aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sl
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2011-08-05 22:59:11 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2011-08-05 23:17:03 +0200
commit0360e830902016d6c71b5bf1ae0f175e9606aaa7 (patch)
treea092aa2b49e3965b4526046676651a7f183d20ab /translations/source/sl
parent7cb63431d4f5c6b440eef12035f31ec53f8593c2 (diff)
sync to libreoffice-3-4 translations
Diffstat (limited to 'translations/source/sl')
-rw-r--r--translations/source/sl/accessibility/source/helper.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/avmedia/source/framework.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/avmedia/source/viewer.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basctl/source/basicide.po102
-rw-r--r--translations/source/sl/basctl/source/dlged.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basic/source/app.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basic/source/classes.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basic/source/sbx.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po111
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/ado.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/calc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/dbase.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab.po23
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab2.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/flat.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/jdbc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/kab.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/macab.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mozab.po16
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mysql.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/odbc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/resource.po42
-rw-r--r--translations/source/sl/crashrep/source/all.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/customize.po11
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/dialogs.po137
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/options.po204
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/tabpages.po386
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ext/adabas.po7
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po71
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/app.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po45
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/migration.po214
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/win32/source/rebase.po31
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/win32/source/setup.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/accessibility.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/items.po86
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/outliner.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/dbpilots.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/preload.po97
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/propctrlr.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/scanner.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/update/check.po7
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po49
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po40
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/flash.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po43
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/pdf.po40
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/t602.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/forms/source/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/formula/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/fpicker/source/office.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/framework/source/classes.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/framework/source/services.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po485
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po180
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po17
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po122
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po365
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po53
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po340
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po44
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po77
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po20
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po17
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po67
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po144
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po1098
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po710
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po561
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po16
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po91
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po65
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po325
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po426
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po60
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po69
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po586
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po54
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po100
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po6344
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po9
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po44
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po28
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po120
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po123
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po117
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po420
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po213
-rw-r--r--translations/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po215
-rw-r--r--translations/source/sl/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/padmin/source.po21
-rw-r--r--translations/source/sl/readlicense_oo/docs/readme.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/core/src.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/docshell.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/src.po397
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/styleui.po34
-rw-r--r--translations/source/sl/scaddins/source/analysis.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scaddins/source/datefunc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sccomp/source/solver.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/accessories.po56
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/base.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/binfilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/extensions.po80
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/gnome.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/impress.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/javafilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/kde.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/math.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/ooo.po599
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/quickstart.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/sdkoo.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/testtool.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/writer.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/core.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/filter/html.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/animations.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/annotations.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/app.po100
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/dlg.po34
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/notes.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po70
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/slidesorter/view.po391
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/view.po94
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/appl.po310
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/dialog.po58
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/doc.po115
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/menu.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/view.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/starmath/source.po177
-rw-r--r--translations/source/sl/svl/source/items.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svl/source/misc.po18
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/contnr.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/dialogs.po182
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/filter.po (renamed from translations/source/sl/svtools/source/filter.vcl/filter.po)214
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/java.po107
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/misc.po500
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/plugapp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/productregistration.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/workben/unodialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/inc.po32
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/accessibility.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/dialog.po280
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/engine3d.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/fmcomp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/form.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/gallery2.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/intro.po80
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/items.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/src.po253
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/stbctrls.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/table.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/tbxctrls.po77
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/toolbars.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po221
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/core/undo.po11
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/core/unocore.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/app.po77
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/config.po102
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/envelp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/fldui.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po30
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/misc.po26
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po13
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/shells.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/uiview.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/utlui.po25
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/web.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sysui/desktop/share.po31
-rw-r--r--translations/source/sl/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po43
-rw-r--r--translations/source/sl/uui/source.po69
-rw-r--r--translations/source/sl/vcl/source/src.po211
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/formwizard.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/importwizard.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/schedule.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/template.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/xmlsecurity/source/component.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po4
278 files changed, 4846 insertions, 16773 deletions
diff --git a/translations/source/sl/accessibility/source/helper.po b/translations/source/sl/accessibility/source/helper.po
index 3d00350bd2d..962d8098e80 100644
--- a/translations/source/sl/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/sl/accessibility/source/helper.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/avmedia/source/framework.po b/translations/source/sl/avmedia/source/framework.po
index 66f819583a5..3628cd2edd7 100644
--- a/translations/source/sl/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/sl/avmedia/source/framework.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/sl/avmedia/source/viewer.po
index d8901465db2..e7065b7c5a3 100644
--- a/translations/source/sl/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/sl/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/sl/basctl/source/basicide.po
index 9a2606571e2..6d277c4617c 100644
--- a/translations/source/sl/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/sl/basctl/source/basicide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Lastnosti ..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Predmeti"
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
msgid "Objects Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drevo predmetov"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
msgid "Existing macros ~in:"
@@ -796,97 +796,3 @@ msgstr "Ime datoteke pomoči"
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-
-#~ msgid "Print all pages of the printable content."
-#~ msgstr "Natisni vse strani natisljive vsebine."
-
-#~ msgid "Print only some pages of the printable content."
-#~ msgstr "Natisni le nekatere strani natisljive vsebine."
-
-#~ msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti"
-
-#~ msgctxt "tbxctl.src#RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.string.text"
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontrolniki"
-
-#~ msgctxt "tbxctl.src#RID_TBXCONTROLS.floatingwindow.text"
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontrolniki"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "Gumb"
-
-#~ msgid "Check Box"
-#~ msgstr "Potrditveno polje"
-
-#~ msgid "Label field"
-#~ msgstr "Nalepka"
-
-#~ msgid "List Box"
-#~ msgstr "Seznamsko polje"
-
-#~ msgid "Horizontal Scroll Bar"
-#~ msgstr "Vodoravni drsni trak"
-
-#~ msgid "Group Box"
-#~ msgstr "Skupinsko polje"
-
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "Vodoravna črta"
-
-#~ msgid "Date Field"
-#~ msgstr "Datumsko polje"
-
-#~ msgid "Numeric Field"
-#~ msgstr "Številsko polje"
-
-#~ msgid "Formatted Field"
-#~ msgstr "Oblikovano polje"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Izbor datoteke"
-
-#~ msgid "Tree Control"
-#~ msgstr "Drevesni kontrolnik"
-
-#~ msgctxt "tbxctl.src#RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Lastnosti"
-
-#~ msgid "Image Control"
-#~ msgstr "Grafični kontrolnik"
-
-#~ msgid "Option Button"
-#~ msgstr "Izbirni gumb"
-
-#~ msgid "Text Box"
-#~ msgstr "Polje z besedilom"
-
-#~ msgid "Combo Box"
-#~ msgstr "Kombinirano polje"
-
-#~ msgid "Vertical Scroll Bar"
-#~ msgstr "Navpični drsni trak"
-
-#~ msgid "Progress Bar"
-#~ msgstr "Vrstica napredka"
-
-#~ msgid "Vertical Line"
-#~ msgstr "Navpična črta"
-
-#~ msgid "Time Field"
-#~ msgstr "Časovno polje"
-
-#~ msgid "Currency Field"
-#~ msgstr "Valutno polje"
-
-#~ msgid "Pattern Field"
-#~ msgstr "Vzorčno polje"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Izberi"
-
-#~ msgid "Activate Test Mode"
-#~ msgstr "Aktiviraj preskusni način"
diff --git a/translations/source/sl/basctl/source/dlged.po b/translations/source/sl/basctl/source/dlged.po
index 32decce6d62..8683cc65e0c 100644
--- a/translations/source/sl/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/sl/basctl/source/dlged.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/basic/source/app.po b/translations/source/sl/basic/source/app.po
index f7bda830ed1..e293cec6d4d 100644
--- a/translations/source/sl/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/sl/basic/source/app.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/basic/source/classes.po b/translations/source/sl/basic/source/classes.po
index d7b8cf05051..295e5082925 100644
--- a/translations/source/sl/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/sl/basic/source/classes.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/basic/source/sbx.po b/translations/source/sl/basic/source/sbx.po
index 8d4a7dc6c15..5d72053b287 100644
--- a/translations/source/sl/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/sl/basic/source/sbx.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8ae62c5ad26..c162777d7d4 100644
--- a/translations/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -214,15 +214,15 @@ msgstr "Odstavek"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dni"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Meseci"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.3.stringlist.text
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Leta"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
@@ -239,23 +239,23 @@ msgstr "~Logaritmično merilo"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text
msgid "T~ype"
-msgstr ""
+msgstr "V~rsta"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
msgid "~Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "N~ajmanj"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
msgid "~Automatic"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "S~amodejno"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
msgid "Ma~ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Na~jveč"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
@@ -272,16 +272,16 @@ msgstr "Sa~modejno"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
msgid "R~esolution"
-msgstr ""
+msgstr "~Ločljivost"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
-msgstr ""
+msgstr "Samo~dejno"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
msgid "Ma~jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "~Glavni interval"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
msgid "Au~tomatic"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Samod~ejno"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr ""
+msgstr "Števec pomožnega inter~vala"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
msgid "Minor inter~val"
-msgstr ""
+msgstr "Pomožni inter~val"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
msgid "Aut~omatic"
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Sam~odejno"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
msgid "Re~ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Re~ferenčna vrednost"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
-msgstr ""
+msgstr "Samo~dejno"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
msgid "Numbers are required. Check your input."
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti. Preverite
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Glavni interval mora biti večji od pomožnega intervala. Preverite vnos."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Glavni in pomožni interval morata biti večja ali enaka ločljivosti. Preverite vnos."
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
@@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "Iz podatkovne tabele"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Linearna (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmična (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentna (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Potenčna (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrednost (%SERIESNAME)"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
msgid "Space"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Položaj"
#: Strings.src#STR_BUTTON_UP.string.text
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Navzgor"
#: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Navzdol"
#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text
msgid "Layout"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Te funkcije z izbranimi predmeti ni mogoče dokončati."
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
msgid "Edit text"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi besedilo"
#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
@@ -951,9 +951,10 @@ msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Navpi~čno naložen"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
+#, fuzzy
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "~Stopinje"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
@@ -1227,8 +1228,8 @@ msgid "~Resolution"
msgstr "~Ločljivost"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
-msgid "~Data points order"
-msgstr "Vrstni red pod~atkovnih točk"
+msgid "~Degree of polynomials"
+msgstr ""
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "~Ambientalna svetloba"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled osvetlitve"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
msgid "Simple"
@@ -1713,49 +1714,3 @@ msgstr "O~s X"
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
msgid "Y ax~is"
msgstr "~Os Y"
-
-#~ msgid "Place chart"
-#~ msgstr "Postavi grafikon"
-
-#~ msgid "~Insert in sheet"
-#~ msgstr "~Vstavi v delovni list"
-
-#~ msgid "~Minimum:"
-#~ msgstr "~Minimum:"
-
-#~ msgid "Ma~ximum:"
-#~ msgstr "Na~jveč:"
-
-#~ msgid "Ma~jor interval:"
-#~ msgstr "~Glavni interval:"
-
-#~ msgid "Minor interval ~count:"
-#~ msgstr "~Števec pomožnega intervala:"
-
-#~ msgid "Reference ~value:"
-#~ msgstr "Referenčna ~vrednost:"
-
-#~ msgid "Automat~ic"
-#~ msgstr "Samo~dejno"
-
-#~ msgid "Linear Regression"
-#~ msgstr "Linearna regresija"
-
-#~ msgid "Logarithmic Regression"
-#~ msgstr "Logaritmična regresija"
-
-#~ msgid "Exponential Regression"
-#~ msgstr "Eksponentna regresija"
-
-#~ msgid "Power Regression"
-#~ msgstr "Potenčna regresija"
-
-#~ msgid "%REGRESSIONCURVE for %SERIESNAME"
-#~ msgstr "%REGRESSIONCURVE za %SERIESNAME"
-
-#~ msgid "'%CATEGORYVALUE'"
-#~ msgstr "'%CATEGORYVALUE'"
-
-#~ msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.texttp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Degrees"
-#~ msgstr "~Stopinje"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po
index 4c5127340a0..cd093a1a0a0 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/ado.po
index b7943ab6036..7fd9f7d077e 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/calc.po
index 669de54c6c4..f3394eabb86 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/dbase.po
index b158075d52a..8f5d91ba207 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab.po
deleted file mode 100644
index ee04fc66f10..00000000000
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab.po
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/evoab.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution - LDAP"
-
-#: evoab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 78f384dfd5b..2f8984e3dbc 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/flat.po
index 10c5ff265f7..a528086eefe 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 23740c50ad7..d5c0b121792 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 9c24b7043d9..e730f880d25 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/kab.po
index e8a7d7518c3..3a168f63bb5 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/macab.po
index afbf9a1dd5b..5d2028f5945 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mozab.po
index b9bb05c486f..7262cba0dc7 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresar programa SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Adresar MS Windows"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresar programa SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -51,11 +51,3 @@ msgstr "Adresar programa Thunderbird"
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "LDAP Address Book"
msgstr "Adresar LDAP"
-
-#~ msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-#~ msgid "Mozilla Address Book"
-#~ msgstr "Adresar Mozilla"
-
-#~ msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-#~ msgid "Mozilla Address Book"
-#~ msgstr "Adresar Mozilla"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 28514e45128..8a307e9c97a 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 23bbc143a65..bc0556e369f 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/resource.po b/translations/source/sl/connectivity/source/resource.po
index d454eeee48f..b755c37dbcf 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/sl/connectivity/source/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Gonilnikom zbirke podatkov tovrstnih stavkov ne podpira."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
msgid "An unknown error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Knjižnice '$libname$' ni mogoče naložiti."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Pri osveževanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Pri pridobivanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The row update can not be canceled."
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. 'IS NULL' se lahko uporablja samo z imenom
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do neveljavnega premika kazalke."
#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti. Morda ni nameščen potreben ponudnik pod
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Kazala ni mogoče izbrisati. Pri dostopu do datotečnega sistema se je pojavila neznana napaka."
#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
@@ -551,7 +551,8 @@ msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$
msgstr "Zbirke podatkov '$databasename$' ni mogoče zagnati, ker ni mogoče izvesti ukaza '$progname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
-msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
+#, fuzzy
+msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
msgstr "Trenutno zbirko podatkov je potrebno pretvoriti. Vnesite nadzornega uporabnika in geslo."
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
@@ -568,11 +569,11 @@ msgstr "Podani URL ne vsebuje veljavne poti krajevnega datotečnega sistema. Pre
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
-msgstr ""
+msgstr "Pri pridobivanju vsebnika tabele povezave se je pojavila napaka."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pri ustvarjanju pogovornega okna urejevalnika tabele se je pojavila napaka."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
msgid "There is no table named '$tablename$'."
@@ -581,24 +582,3 @@ msgstr "Tabele z imenom '$tablename$' ni."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Navedeni DocumentUI ne sme biti NULL."
-
-#~ msgid "An unknown error occured."
-#~ msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka."
-
-#~ msgid "An error occured while refreshing the current row."
-#~ msgstr "Pri osveževanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
-
-#~ msgid "An error occured while getting the current row."
-#~ msgstr "Pri pridobivanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
-
-#~ msgid "Illegal cursor movement occured."
-#~ msgstr "Prišlo je do neveljavnega premika kazalke."
-
-#~ msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occured."
-#~ msgstr "Kazala ni mogoče izbrisati. Pri dostopu do datotečnega sistema se je pojavila neznana napaka."
-
-#~ msgid "An error occured while obtaining the connection's table container."
-#~ msgstr "Pri pridobivanju vsebnika tabele povezave se je pojavila napaka."
-
-#~ msgid "An error occured while creating the table editor dialog."
-#~ msgstr "Pri ustvarjanju pogovornega okna urejevalnika tabele se je pojavila napaka."
diff --git a/translations/source/sl/crashrep/source/all.po b/translations/source/sl/crashrep/source/all.po
index 8e47b384418..70b0349d036 100644
--- a/translations/source/sl/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/sl/crashrep/source/all.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/cui/source/customize.po b/translations/source/sl/cui/source/customize.po
index f1d74dc8ed6..7a5c06533b1 100644
--- a/translations/source/sl/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/sl/cui/source/customize.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Preimenuj orodno vrstico"
#: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Navzgor"
#: cfg.src#BUTTON_STR_DOWN.string.text
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Navzdol"
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
msgid "~Save..."
@@ -819,6 +819,3 @@ msgstr "Formule izračunane"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text
msgid "Content changed"
msgstr "Vsebina spremenjena"
-
-#~ msgid "All files (*.*)"
-#~ msgstr "Vse datoteke (*.*)"
diff --git a/translations/source/sl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sl/cui/source/dialogs.po
index 8380d1bb98c..2dfae399a50 100644
--- a/translations/source/sl/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "~Splet"
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_TELNET.radiobutton.text
-msgid "~Telnet"
-msgstr "~Telnet"
-
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text
msgid "Tar~get"
msgstr "Ci~lj"
@@ -132,24 +128,13 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Anonimni ~uporabnik"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text"
+#, fuzzy
msgid "WWW Browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "WWW Browser"
-msgstr "Spletni brskalnik"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.text
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Cilj v dokumentu"
-
-#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.quickhelptext
-msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Cilj v dokumentu"
+msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
+msgstr ""
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
@@ -492,7 +477,8 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page, FTP server or Telnet connection."
+#, fuzzy
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Tukaj ustvarite hiperpovezavo na spletno stran, strežnik FTP ali povezavo Telnet."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
@@ -823,8 +809,40 @@ msgstr "Vir svetlobe"
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.modaldialog.text
-msgid "About %PRODUCTNAME"
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
+msgid "Contributor credits"
+msgstr "Zasluge avtorjev prispevkov"
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
+msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr ""
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
+msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
+msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
+msgstr ""
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
+msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgstr "http://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
+
+#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
+msgid "Build ID:"
msgstr ""
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
@@ -1812,6 +1830,74 @@ msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir"
msgid "Edit Applet"
msgstr "Uredi programček"
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Pick a color from the document"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
+msgid "~Red"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
+msgid "~Green"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
+msgid "~Blue"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
+msgid "Hex ~#"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
+msgid "HSB"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
+msgid "H~ue"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
+msgid "~Saturation"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
+msgid "Bright~ness"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
+msgid "CMYK"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
+msgid "~Cyan"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
+msgid "~Magenta"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
+msgid "~Yellow"
+msgstr ""
+
+#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
+msgid "~Key"
+msgstr ""
+
#: hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text
msgctxt "hlmarkwn.src#RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND.BT_APPLY.pushbutton.text"
msgid "Apply"
@@ -1837,7 +1923,7 @@ msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Označi drevo"
#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
msgid "~Split cell into"
@@ -2132,6 +2218,3 @@ msgstr "Število vrstic:"
#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
-
-#~ msgid "Gallery Theme"
-#~ msgstr "Galerijska tema"
diff --git a/translations/source/sl/cui/source/options.po b/translations/source/sl/cui/source/options.po
index 5e6c1b21245..e9c48d84900 100644
--- a/translations/source/sl/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/sl/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Pametne značke"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sence"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text
msgid "Text Document"
@@ -975,38 +975,8 @@ msgstr "~Kopiraj slike na internet"
msgid "Character set"
msgstr "Nabor znakov"
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_BOOK.pushbutton.text
-msgctxt "optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_BOOK.pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Uredi ..."
-
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.GB_BOOK.fixedline.text
-msgctxt "optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.GB_BOOK.fixedline.text"
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Slovarji"
-
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_CAPS.checkbox.text
-msgid "~Capital words"
-msgstr "~Besede z veliko začetnico"
-
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_NUMS.checkbox.text
-msgid "~Words with numbers "
-msgstr "~Besede s številkami"
-
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.BTN_UPLOW.checkbox.text
-msgid "~Case sensitive "
-msgstr "Raz~likuj velike in male črke"
-
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.GB_AUDIT.fixedline.text
-msgid "Check"
-msgstr "Preveri"
-
-#: optspell.src#RID_SFXPAGE_SPELL.tabpage.text
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Preverjanje črkovanja"
-
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text"
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -1082,7 +1052,7 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Samobesedilo"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text"
+#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovarji"
@@ -1779,14 +1749,14 @@ msgid "Color table"
msgstr "Barvna tabela"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odst~rani"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text"
@@ -1802,6 +1772,14 @@ msgstr "Privzete barve"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Niz podatkov $(ROW)"
+#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barve grafikona?"
+
+#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
+msgid "Chart Color Deletion"
+msgstr "Brisanje barv grafikona"
+
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
@@ -1820,7 +1798,8 @@ msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for
msgstr "V tem pogovornem oknu določite jezik in jezikovne nastavitve za delo s programom %PRODUCTNAME."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
-msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can define search engines or save your proxy settings."
+#, fuzzy
+msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
msgstr "S tem pogovornim oknom nastavite %PRODUCTNAME za delo z Internetom. Določite lahko svoj poštni strežnik, iskalnike ali shranite nastavitve posredovalnih strežnikov."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
@@ -1968,16 +1947,12 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Posredovalni strežniki"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Vtičnik za brskalnik"
@@ -2097,44 +2072,55 @@ msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
msgid "International"
msgstr "Mednarodno"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Sort Lists"
msgstr "Razvrščevalni seznami"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Spremembe"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Združljivost"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
@@ -2255,7 +2241,7 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "Posr~edovalni strežnik"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text"
+#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -2339,88 +2325,6 @@ msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text"
msgid "Proxy"
msgstr "Posredovalni strežniki"
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.GB_SEARCH.fixedline.text
-msgid "Search in"
-msgstr "Išči v"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH_NAME.fixedtext.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH_NAME.fixedtext.text"
-msgid "~Name"
-msgstr "~Ime"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_AND.radiobutton.text
-msgid "And"
-msgstr "In "
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_OR.radiobutton.text
-msgid "~Or"
-msgstr "~Ali"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.RB_EXACT.radiobutton.text
-msgid "E~xact"
-msgstr "Na~tančno"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_URL.fixedtext.text
-msgid "~Prefix"
-msgstr "~Predpona"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_POSTFIX.fixedtext.text
-msgid "Su~ffix"
-msgstr "P~ripona"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
-msgid "~Separator"
-msgstr "~Ločilo"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.FT_CASE.fixedtext.text
-msgid "~Case match"
-msgstr "Ujemanje ~črk"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.1.stringlist.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.1.stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.2.stringlist.text
-msgid "Upper"
-msgstr "Velike"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.ED_CASE.3.stringlist.text
-msgid "Lower"
-msgstr "Male"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_NEW.pushbutton.text
-msgid "N~ew"
-msgstr "N~ov"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr ""
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_CHANGE.pushbutton.text
-msgid "~Modify"
-msgstr "~Spremeni"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.pushbutton.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.MSG_MODIFY.string.text
-msgid "Do you want to accept the current modification?"
-msgstr "Ali sprejmete trenutne spremembe?"
-
-#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.tabpage.text
-msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.tabpage.text"
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
-
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text"
msgid "Security options and warnings"
@@ -2524,7 +2428,7 @@ msgid "All files (*.*)"
msgstr "Vse datoteke (*.*)"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text"
+#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "~Ime"
@@ -2838,15 +2742,15 @@ msgstr "Deli besede v posebnih področjih"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi jezikovne module, ki so na voljo"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi uporabniško določene slovarje"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi možnosti"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
@@ -2980,9 +2884,3 @@ msgstr "Uporaba \"%1\" kot privzete vrste datotek lahko povzroči izgubo podatko
#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "To nastavitev je skrbnik zaščitil"
-
-#~ msgid "~Add"
-#~ msgstr "~Dodaj"
-
-#~ msgid "Do you want to delete the ignore list?"
-#~ msgstr "Ali želite izbrisati seznam prezrtih elementov?"
diff --git a/translations/source/sl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/sl/cui/source/tabpages.po
index e38e033e8ba..84bfb621560 100644
--- a/translations/source/sl/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/sl/cui/source/tabpages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Des~no/spodaj"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
msgid "Tabs"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Slo~g"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Širina"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
@@ -1036,36 +1036,37 @@ msgstr "Ohrani razmerje"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
msgid "Start style"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni slog"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
msgid "End style"
-msgstr ""
+msgstr "Končni slog"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
msgid "Start width"
-msgstr ""
+msgstr "Začetna širina"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
msgid "End width"
-msgstr ""
+msgstr "Končna širina"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
msgid "Start with center"
-msgstr ""
+msgstr "Začetek v središču"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
msgid "End with center"
-msgstr ""
+msgstr "Konec v središču"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
+#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Črte"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
@@ -1154,27 +1155,27 @@ msgstr "Shrani sloge črt"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
msgid "Start type"
-msgstr ""
+msgstr "Začetna vrsta"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
msgid "End type"
-msgstr ""
+msgstr "Končna vrsta"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
msgid "Start number"
-msgstr ""
+msgstr "Začetna številka"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
msgid "End number"
-msgstr ""
+msgstr "Končna številka"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
msgid "Start length"
-msgstr ""
+msgstr "Začetna dolžina"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
msgid "End length"
-msgstr ""
+msgstr "Končna dolžina"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
msgid "Define line styles"
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "Dodeljeni makro"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr ""
+msgstr "~Obstoječi makri\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign"
@@ -1492,11 +1493,11 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -1893,117 +1894,117 @@ msgstr ""
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Dolga vezava"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai, velik"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
@@ -2032,22 +2033,22 @@ msgstr "Kuverta #12"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.5.itemlist.text
msgid "A2"
@@ -2064,97 +2065,97 @@ msgstr "A0"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Dolga vezava"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai, velik"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
@@ -2322,20 +2323,20 @@ msgstr "Prosojno"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Družina"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Pisava"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text
msgid "Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografija"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text"
@@ -3277,43 +3278,43 @@ msgstr "Sa~modejno vključi"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Nove okrajšave"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši okrajšave"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Nove besede z dvema velikima začetnicama"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši besede z dvema velikima začetnicama"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti enojni narekovaji"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_STD.string.text
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeti dvojni narekovaji"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_START.string.text
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni narekovaj enojnih narekovajev"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_START.string.text
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni narekovaj dvojnih narekovajev"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_END.string.text
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Končni narekovaj enojnih narekovajev"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_END.string.text
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Končni narekovaj dvojnih narekovajev"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
@@ -3774,11 +3775,11 @@ msgstr "Azijska tipografija"
#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primer"
#: paragrph.src#STR_PAGE_STYLE.string.text
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog strani"
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
msgid "Please enter a name for the gradient:"
@@ -4503,11 +4504,11 @@ msgstr "Področje"
#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
msgid "Hatching Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog šrafiranja"
#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Barvni način"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text
msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FL_LINE.fixedline.text"
@@ -4949,218 +4950,3 @@ msgstr "Oblaček"
msgctxt "labdlg.src#RID_SVXDLG_CAPTION.tabdialog.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Oblački"
-
-#~ msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.texttabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
-#~ msgid "Lines"
-#~ msgstr "Črte"
-
-#~ msgid "~Existing macros in:\n"
-#~ msgstr "~Obstoječi makri v:\n"
-
-#~ msgid "~Scripting Language"
-#~ msgstr "~Skriptni jezik"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
-#~ msgid "B6 (ISO)"
-#~ msgstr "B6 (ISO)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
-#~ msgid "B5 (ISO)"
-#~ msgstr "B5 (ISO)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
-#~ msgid "B4 (ISO)"
-#~ msgstr "B4 (ISO)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "Pismo"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legal"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
-#~ msgid "Long Bond"
-#~ msgstr "Dolga vezava"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloid"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
-#~ msgid "B6 (JIS)"
-#~ msgstr "B6 (JIS)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
-#~ msgid "B5 (JIS)"
-#~ msgstr "B5 (JIS)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
-#~ msgid "B4 (JIS)"
-#~ msgstr "B4 (JIS)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
-#~ msgid "16 Kai"
-#~ msgstr "16 kai"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
-#~ msgid "32 Kai"
-#~ msgstr "32 kai"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
-#~ msgid "Big 32 Kai"
-#~ msgstr "32 kai, velik"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Uporabnik"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
-#~ msgid "DL Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta DL"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
-#~ msgid "C6 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C6"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
-#~ msgid "C6/5 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C6/5"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
-#~ msgid "C5 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C5"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
-#~ msgid "C4 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C4"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.7.itemlist.text"
-#~ msgid "B6 (ISO)"
-#~ msgstr "B6 (ISO)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
-#~ msgid "B5 (ISO)"
-#~ msgstr "B5 (ISO)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
-#~ msgid "B4 (ISO)"
-#~ msgstr "B4 (ISO)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "Pismo"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "Legal"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
-#~ msgid "Long Bond"
-#~ msgstr "Dolga vezava"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "Tabloid"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
-#~ msgid "B6 (JIS)"
-#~ msgstr "B6 (JIS)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
-#~ msgid "B5 (JIS)"
-#~ msgstr "B5 (JIS)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
-#~ msgid "B4 (JIS)"
-#~ msgstr "B4 (JIS)"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
-#~ msgid "16 Kai"
-#~ msgstr "16 kai"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
-#~ msgid "32 Kai"
-#~ msgstr "32 kai"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
-#~ msgid "Big 32 Kai"
-#~ msgstr "32 kai, velik"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Uporabnik"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
-#~ msgid "DL Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta DL"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
-#~ msgid "C6 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C6"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
-#~ msgid "C6/5 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C6/5"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
-#~ msgid "C5 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C5"
-
-#~ msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
-#~ msgid "C4 Envelope"
-#~ msgstr "Kuverta C4"
-
-#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_NAME.fixedtext.text"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Pisava"
-
-#~ msgid "~Font"
-#~ msgstr "~Pisava"
-
-#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Typeface"
-#~ msgstr "~Tipografija"
-
-#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_STYLE_NOCJK.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Typeface"
-#~ msgstr "~Tipografija"
-
-#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_NAME.fixedtext.text"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Pisava"
-
-#~ msgid "T~ypeface"
-#~ msgstr "T~ipografija"
-
-#~ msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_NAME.fixedtext.text"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Pisava"
-
-#~ msgid "Ty~peface"
-#~ msgstr "Ti~pografija"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
index 75c42513189..a598be8f1c8 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana."
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti."
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
msgid "INSERT privilege not available."
@@ -303,6 +303,3 @@ msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: \"$name$\"."
#: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Ta razširitev ni nameščena."
-
-#~ msgid "Current row could be updated."
-#~ msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti."
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 609051a2c9a..c110c5c64ab 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -179,7 +179,8 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a
msgstr "Datotekam zbirke podatkov ni mogoče nastaviti privzetih imen. Ni pravic za pisanje."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
-msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
+#, fuzzy
+msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
msgstr "Trenutno zbirko podatkov je potrebno pretvoriti. Vnesite nadzornega uporabnika in geslo."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index b454e60dc7a..c38794646f6 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -202,11 +202,8 @@ msgstr "Naveljavno število parametrov inicializacije. Pričakovan je le eden."
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr ""
+msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov."
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "Ne nanaša se na dokumente, ki so samo za branje."
-
-#~ msgid "No database document found in the initializatin arguments."
-#~ msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov."
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 2321f30d580..02a4a17d72d 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po
index 53051d21f6c..267502d1712 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -121,15 +121,18 @@ msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-msgid "Properties"
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-msgid "Connection Type"
+#, fuzzy
+msgid "Connection Type..."
msgstr "Vrsta povezave"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-msgid "Advanced Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Napredne nastavitve"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
@@ -161,11 +164,13 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Čarovnik vas bo vodil skozi korake za izdelavo obrazca."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+#, fuzzy
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Za novo poizvedbo morate določiti filtre, vnosne tabele, imena polj in lastnosti razvrščanja in združevanja."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
+#, fuzzy
+msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Poizvedbo lahko ustvarite tudi tako, da neposredno vnesete SQL-izjavo."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 793ecf23e1e..9235a36d4b4 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po
index 7df403c88e4..ceda32c1607 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 862418b15c2..f17ab7e9796 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid "~Port number"
msgstr "~Številka vrat"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
-msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text"
+#, fuzzy
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Napredne lastnosti"
@@ -389,7 +389,8 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Prikaži tudi izbrisane zapise"
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+#, fuzzy
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Opomba: Če izberete prikaz izbrisanih oz. nedejavnih zapisov, le-teh ne bo mogoče brisati iz vira podatkov."
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text
@@ -678,6 +679,10 @@ msgstr "Uporabi literale za datum/čas, skladne z ODBC"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Podpira primarne ključe"
+#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr ""
+
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "Primerjava logičnih vrednosti"
#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstice za razpoznavanje vrst stolpcev"
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
msgid "Settings"
@@ -727,9 +732,8 @@ msgid "Special Settings"
msgstr "Posebne nastavitve"
#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
-msgctxt "advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Napredne lastnosti"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text
msgid "Tables"
@@ -1503,7 +1507,8 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Geslo"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-msgid "~Confirm password"
+#, fuzzy
+msgid "~Confirm password"
msgstr "~Potrditev gesla"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
@@ -1713,54 +1718,8 @@ msgstr "~Razred gonilnikov JDBC"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Preizkusi razred"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
msgid "Socket"
msgstr "Vtičnica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To open a report you require the extension Sun™ Report Builder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click 'Download...' to download and install the extension."
-#~ msgstr ""
-#~ "Če želite odpreti poročilo, potrebujete razširitev Oblikovalec poročil podjetja Sun™.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite 'Prenesi ...', če želite prenesti in namestiti razširitev."
-
-#~ msgid "~Download..."
-#~ msgstr "~Prenesi ..."
-
-#~ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#~ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#~ msgid "Do you want to delete all selected items?"
-#~ msgstr "Ali želite izbrisati izbrane elemente?"
-
-#~ msgid "Windows address book"
-#~ msgstr "Adresar sistema Windows"
-
-#~ msgid "MS Outlook"
-#~ msgstr "Adresar programa MS Outlook"
-
-#~ msgid "Mozilla address book"
-#~ msgstr "Adresar programa Mozilla"
-
-#~ msgid "Thunderbird address book"
-#~ msgstr "Adresar programa Thunderbird"
-
-#~ msgid "Evolution address book"
-#~ msgstr "Adresarja programa Evolution"
-
-#~ msgid "LDAP address book"
-#~ msgstr "Adresar LDAP"
-
-#~ msgid "(Connection is read-only)"
-#~ msgstr "(Povezava je samo za branje)"
-
-#~ msgid "(Not supported by this connection)"
-#~ msgstr "(Ta povezava tega ne podpira)"
-
-#~ msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
-#~ msgid "Test class"
-#~ msgstr "Preizkusi razred"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po
index 20e4700afec..17ff0e98e6b 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 07bb060cb77..6806f917a4d 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr ""
+msgstr "Za izdelavo poročila \"$file$\" potrebujete razširitev Oblikovalec poročil podjetja Oracle."
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Apply columns"
@@ -205,6 +205,3 @@ msgstr "Na prvi strani izberite možnost 'Dodaj podatke', da dodate podatke v ob
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo."
-
-#~ msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Sun Report Builder."
-#~ msgstr "Za izdelavo poročila \"$file$\" potrebujete razširitev Oblikovalec poročil podjetja Sun."
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 528eb6ba2db..8bf4cf0a5d9 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -138,14 +138,6 @@ msgstr "Napaka v skladnji SQL"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] ni mogoče uporabiti kot pogoj urejanja."
-#: query.src#STR_QUERY_TRUE.string.text
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
-#: query.src#STR_QUERY_FALSE.string.text
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text
msgid "There are too many tables."
msgstr "Preveč tabel."
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 3dbea2a4f83..91e377d59c4 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index e7a00ebdfc9..9a65e6c14a8 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po
index 2626cb2dd2e..9b240dd5ab3 100644
--- a/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/app.po b/translations/source/sl/desktop/source/app.po
index 427878bdd3a..3e5de07243f 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/app.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
index a1177b45689..9a29e6387c5 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Razširitev je onemogočena, ker še niste sprejeli licenčne pogodbe.\n
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text
msgid "Show license"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži licenco"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Ne sprejmem"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "~Namesti"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
msgid "Error"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Na voljo ni novih posodobitev."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
+msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
msgid "An error occurred:"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Neznana napaka."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr ""
+msgstr "Za to posodobitev ni na voljo več podrobnosti."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension cannot be updated because:"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Razširitve ni mogoče posodobiti iz naslednjega razloga:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana različica %PRODUCTNAME se ne ujema:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Imate %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
msgid "browser based update"
@@ -357,19 +357,19 @@ msgstr "Različica"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text
msgid "Ignore this Update"
-msgstr ""
+msgstr "Prezri to posodobitev"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Prezri vse posodobitve"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text
msgid "Enable Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči posodobitve"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ta posodobitev bo prezrta.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
msgid "Extension Update"
@@ -508,18 +508,3 @@ msgstr ""
"Starejša različica $DEPLOYED, imenovana \\'$OLDNAME\\', je že nameščena.\n"
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
-
-#~ msgid "Extension Software License Agreement"
-#~ msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
-
-#~ msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'."
-#~ msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'."
-
-#~ msgid "No descriptions available for this extension."
-#~ msgstr "Za to razširitev opis ni na voljo."
-
-#~ msgid "Required OpenOffice.org version doesn't match:"
-#~ msgstr "Zahtevana različica OpenOffice.org se ne ujema:"
-
-#~ msgid "You have OpenOffice.org %VERSION"
-#~ msgstr "Imate OpenOffice.org %VERSION"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po
index 886d3510b55..3490c6244f0 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po
index ab55ce98d84..29c8f2d07c1 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,14 +20,8 @@ msgstr "Neznano"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Za to razširitev potrebujete vsaj %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MAX.string.text
msgid "Extension doesn't support versions greater than: %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Extensions requires at least OpenOffice.org %VERSION"
-#~ msgstr "Za to razširitev potrebujete vsaj OpenOffice.org %VERSION"
-
-#~ msgid "Extension doesn't support versions greater than: OpenOffice.org %VERSION"
-#~ msgstr "Razširitev ni podprta v različicah, novejših od OpenOffice.org %VERSION"
+msgstr "Razširitev ni podprta v različicah, novejših od %PRODUCTNAME %VERSION"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po
index d8765dd2a5c..ba1c25501a7 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 3d3672bcbbf..d2468d836a9 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Komponenta za UNO Python"
#: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text
msgid "UNO Components"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente za UNO"
#: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text
msgid "UNO RDB Type Library"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 8621816768d..afa844cabbe 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po
index e9e01c591e6..ebb7b8971ca 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 4b256e88b1a..415fdf0def1 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 286fa05e499..fe348a2f3fb 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 652174fe2aa..06a922bf69e 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 2130593a018..45066284a00 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/desktop/source/migration.po b/translations/source/sl/desktop/source/migration.po
deleted file mode 100644
index 9c488977574..00000000000
--- a/translations/source/sl/desktop/source/migration.po
+++ /dev/null
@@ -1,214 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/source/migration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text
-msgctxt "wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_STATE_WELCOME.string.text
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_STATE_LICENSE.string.text
-msgid "License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_STATE_MIGRATION.string.text
-msgid "Personal Data"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_STATE_USER.string.text
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_STATE_UPDATE_CHECK.string.text
-msgctxt "wizard.src#STR_STATE_UPDATE_CHECK.string.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_STATE_REGISTRATION.string.text
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_WELCOME_MIGRATION.string.text
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the license agreement, the transfer of user data from %OLD_VERSION and the registration of %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Click 'Next' to continue."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE.string.text
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the registration of %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Click 'Next' to continue."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_FINISH.string.text
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_REGISTRATION_OOO.string.text
-msgid ""
-"You now have the opportunity to support and contribute to the fastest growing open source community in the world.\n"
-"\n"
-"Help us prove that %PRODUCTNAME has already gained significant market share by registering.\n"
-"\n"
-"Registering is voluntary and without obligation."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#QB_ASK_DECLINE.querybox.text
-msgid "Do you really want to decline?"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text
-msgctxt "wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_BODY.fixedtext.text
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the license agreement and the registration of %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Click 'Next' to continue."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Please follow these steps to accept the license"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
-msgid "1."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
-msgid "View the complete License Agreement. Please use the scrollbar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
-msgid "2."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
-msgid "Click 'Accept' to accept the terms of the Agreement."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
-msgid "Scroll Do~wn"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_LICENSE_ACCEPT.string.text
-msgid "~Accept"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#STR_LICENSE_DECLINE.string.text
-msgid "~Decline"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_HEADER.fixedtext.text
-msgctxt "wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_HEADER.fixedtext.text"
-msgid "Transfer personal data"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_BODY.fixedtext.text
-msgid ""
-"Most personal data from %OLDPRODUCT installation can be reused in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
-"\n"
-"If you do not want to reuse any settings in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, unmark the check box."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_MIGRATION.CB_MIGRATION.checkbox.text
-msgctxt "wizard.src#TP_MIGRATION.CB_MIGRATION.checkbox.text"
-msgid "Transfer personal data"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_HEADER.fixedtext.text
-msgctxt "wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_HEADER.fixedtext.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_BODY.fixedtext.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME searches automatically at regular intervals for new versions.\n"
-"In doing so online update does not transfer personal data.\n"
-"As soon as a new version is available, you will be notified.\n"
-"\n"
-"You can configure this feature at Tools / Options... / %PRODUCTNAME / Online Update."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.CB_UPDATE_CHECK.checkbox.text
-msgid "~Check for updates automatically"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_USER.FT_USER_HEADER.fixedtext.text
-msgid "Provide your full name and initials below"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_USER.FT_USER_BODY.fixedtext.text
-msgid "The user name will be used in the document properties, templates and when you record changes made to documents."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_USER.FT_USER_FIRST.fixedtext.text
-msgid "~First name"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_USER.FT_USER_LAST.fixedtext.text
-msgid "~Last name"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_USER.FT_USER_INITIALS.fixedtext.text
-msgid "~Initials"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_USER.FT_USER_FATHER.fixedtext.text
-msgid "~Father's name"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_REGISTRATION.FT_REGISTRATION_HEADER.fixedtext.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_REGISTRATION.FT_REGISTRATION_BODY.fixedtext.text
-msgid ""
-"You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user. Registration is voluntary and is without obligation.\n"
-"\n"
-"If you register, we can inform you about new developments concerning this product."
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_REGISTRATION.RB_REGISTRATION_NOW.radiobutton.text
-msgid "I want to register ~now"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_REGISTRATION.RB_REGISTRATION_LATER.radiobutton.text
-msgid "I want to register ~later"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_REGISTRATION.RB_REGISTRATION_NEVER.radiobutton.text
-msgid "I do not want to ~register"
-msgstr ""
-
-#: wizard.src#TP_REGISTRATION.FT_REGISTRATION_END.fixedtext.text
-msgid ""
-"We hope you enjoy working with %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"To exit the wizard, click 'Finish'."
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/sl/desktop/win32/source/rebase.po b/translations/source/sl/desktop/win32/source/rebase.po
deleted file mode 100644
index ff3df5f874d..00000000000
--- a/translations/source/sl/desktop/win32/source/rebase.po
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-#. extracted from desktop/win32/source/rebase.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Frebase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: rebasegui.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
-msgid "Installation Status"
-msgstr "Stanje namestitve"
-
-#: rebasegui.ulf#_MSG_OPTIMIZED_FOR_CLIENT_.LngText.text
-msgid "Installation is optimized for clients."
-msgstr "Namestitev je optimizirana za odjemalce."
-
-#: rebasegui.ulf#_MSG_OPTIMIZED_FOR_SERVER_.LngText.text
-msgid "Installation is optimized for servers."
-msgstr "Namestitev je optimizirana za strežnike."
-
-#: rebasegui.ulf#_MSG_NO_INSTALLATION_FOUND_.LngText.text
-msgid "Cannot find Office installation."
-msgstr "Namestitve paketa Office ni mogoče najti."
diff --git a/translations/source/sl/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/sl/desktop/win32/source/setup.po
index d11832941f5..2ceb545ba49 100644
--- a/translations/source/sl/desktop/win32/source/setup.po
+++ b/translations/source/sl/desktop/win32/source/setup.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Namestitveni postopek je že zagnan."
#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
msgid "An Unknown Error occurred!"
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do neznane napake!"
#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
msgid "Invalid or incomplete profile."
@@ -195,6 +195,3 @@ msgstr "kitajski (poenostavljeni)"
#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_PT_.LngText.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalska)"
-
-#~ msgid "An Unknown Error occured!"
-#~ msgstr "Prišlo je do neznane napake!"
diff --git a/translations/source/sl/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/sl/editeng/source/accessibility.po
index ff09aea69be..e8925b9a37f 100644
--- a/translations/source/sl/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/sl/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/editeng/source/editeng.po b/translations/source/sl/editeng/source/editeng.po
index f152add9e94..3d9a4be289a 100644
--- a/translations/source/sl/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/sl/editeng/source/editeng.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Apply Styles"
msgstr "Uporabi sloge"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
-msgid "Case/Characters"
-msgstr "Črke/znaki"
+msgid "~Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
msgid "~Spellcheck..."
diff --git a/translations/source/sl/editeng/source/items.po b/translations/source/sl/editeng/source/items.po
index 78894f40369..ec69f5ca807 100644
--- a/translations/source/sl/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/sl/editeng/source/items.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -458,59 +458,59 @@ msgstr "Privzeto"
#: svxitems.src#RID_SOLID.string.text
msgid "Single, solid"
-msgstr ""
+msgstr "Enojno, zapolnjeno"
#: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text
msgid "Single, dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Enojno, pikasto"
#: svxitems.src#RID_DASHED.string.text
msgid "Single, dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Enojno, črtkano"
#: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: majhno"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: srednje"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: veliko"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: majhno"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: srednje"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: veliko"
#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
msgid "3D embossed"
-msgstr ""
+msgstr "3D-izbočeno"
#: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text
msgid "3D engraved"
-msgstr ""
+msgstr "3D-vrezano"
#: svxitems.src#RID_INSET.string.text
msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Vraščeno"
#: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text
msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "Izraščeno"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
@@ -944,57 +944,3 @@ msgstr "Pladenj za papir"
#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Iz nastavitev tiskalnika]"
-
-#~ msgid "Single, fine lines"
-#~ msgstr "Enojne, fine črte"
-
-#~ msgid "Single, thin"
-#~ msgstr "Enojno, tanko"
-
-#~ msgid "Single, thick"
-#~ msgstr "Enojno, debelo"
-
-#~ msgid "Single, very thick"
-#~ msgstr "Enojno, zelo debelo"
-
-#~ msgid "Single, bold"
-#~ msgstr "Enojno, krepko"
-
-#~ msgid "Double, fine lines, spacing: small"
-#~ msgstr "Dvojne, fine črte, razmik: majhno"
-
-#~ msgid "Double, fine line, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojna, fina črta, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, thin, spacing: small"
-#~ msgstr "Dvojno, tanko, razmik: majhno"
-
-#~ msgid "Double, thick, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, debelo, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: thin, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: fine črte, zunaj: tanko, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: thick, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: fine črte, zunaj: debelo, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, inside: fine lines, outside: very thick, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: fine črte, zunaj: zelo debelo, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, inside: thin, outside: thick, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: tanko, zunaj: debelo, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, inside: thick, outside: thin, spacing: small"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: tanko, razmik: majhno"
-
-#~ msgid "Double, inside: thick, outside: very thick, spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: debelo, zunaj: zelo debelo, razmik: veliko"
-
-#~ msgid "Double, inside: very thick, outside: thick, Spacing: large"
-#~ msgstr "Dvojno, znotraj: zelo debelo, zunaj: debelo. Razmik: veliko"
-
-#~ msgid "User Defined"
-#~ msgstr "Uporabniško določeno"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Zaslon"
diff --git a/translations/source/sl/editeng/source/misc.po b/translations/source/sl/editeng/source/misc.po
index 51f945df325..5a936727cef 100644
--- a/translations/source/sl/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/sl/editeng/source/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/editeng/source/outliner.po b/translations/source/sl/editeng/source/outliner.po
index fc229200b48..bd62a147af7 100644
--- a/translations/source/sl/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/sl/editeng/source/outliner.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/sl/extensions/source/abpilot.po
index 53765475daa..d9c3d881f6a 100644
--- a/translations/source/sl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/sl/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -188,6 +188,12 @@ msgstr ""
"Vir podatkov ne vsebuje tabel.\n"
"Ga želite kljub temu nastaviti kot vir podatkov adresarja?"
+#: abspilot.src#RID_QRY_NO_EVO_GW.querybox.text
+msgid ""
+"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
+"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
+msgstr ""
+
#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
msgid "Addresses"
msgstr "Naslovi"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po
index a11bac4dabb..acefd2ac024 100644
--- a/translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/sl/extensions/source/dbpilots.po
index 1d5edbcc3b6..056326a0978 100644
--- a/translations/source/sl/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/sl/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/preload.po b/translations/source/sl/extensions/source/preload.po
deleted file mode 100644
index b2b38155863..00000000000
--- a/translations/source/sl/extensions/source/preload.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-#. extracted from extensions/source/preload.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpreload.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_PREV.pushbutton.text
-msgid "<< Back"
-msgstr "<< Nazaj"
-
-#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_NEXT.pushbutton.text
-msgid "Next >>"
-msgstr "Naprej >>"
-
-#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.ST_ACCEPT.string.text
-msgid "Accept"
-msgstr "Sprejmi"
-
-#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.ST_FINISH.string.text
-msgid "Finish"
-msgstr "Dokončaj"
-
-#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.ST_LICENSE_AGREEMENT.string.text
-msgid " - Software License Agreement"
-msgstr " - Programska licenčna pogodba"
-
-#: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.ST_INSERT_USER_DATA.string.text
-msgid "- User Data"
-msgstr " - Podatki o uporabniku"
-
-#: preload.src#RID_TP_WELCOME.FT_INFO.fixedtext.text
-msgid ""
-"Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n"
-"\n"
-"To start the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, please enter your personal data in the dialog following the license text. Important information is contained in the readme files which are located in the %PRODUCTNAME product directory. Please read these files carefully. You can also find detailed information at the Oracle website \n"
-"\n"
-"http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
-msgstr ""
-"Dobrodošli v %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM\n"
-"\n"
-"Za zagon %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM, vnesite vaše osebne podatke v pogovorno okno, ki sledi besedilu licenčne pogodbe. Pomembne informacije lahko najdete v datotekah readme v mapi %PRODUCTNAME. Preberite jih skrbno. Podrobne informacije lahko najdete tudi na spletnih straneh podjetja Oracle na naslovu \n"
-"\n"
-"http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office."
-
-#: preload.src#RID_TP_WELCOME.tabpage.text
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
-msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
-msgstr "Za nadaljevanje namestitve sledite naslednjemu postopku:"
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text
-msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Preberite licenčno pogodbo v celoti. Uporabite drsnik ali gumb '%PAGEDOWN' v tem oknu, da si ogledate celotno besedilo pogodbe."
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text
-msgid "Page Down"
-msgstr "Naslednja stran"
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text
-msgid "2."
-msgstr "2."
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.FT_INFO3.fixedtext.text
-msgid "Accept the License Agreement."
-msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo."
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.CB_ACCEPT.checkbox.text
-msgid "I accept the terms of the Agreement."
-msgstr "Sprejmem pogoje pogodbe."
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.LICENCE_ACCEPT.string.text
-msgid "~Accept"
-msgstr "~Sprejmi"
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.LICENCE_NOTACCEPT.string.text
-msgid "Decline"
-msgstr "Ne sprejmem"
-
-#: preload.src#RID_TP_LICENSE.tabpage.text
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licenčna pogodba"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/sl/extensions/source/propctrlr.po
index 5df44f8d5f7..e59373e6bef 100644
--- a/translations/source/sl/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/sl/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/scanner.po b/translations/source/sl/extensions/source/scanner.po
index 5131aaa8131..c82fafb2213 100644
--- a/translations/source/sl/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/sl/extensions/source/scanner.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/extensions/source/update/check.po b/translations/source/sl/extensions/source/update/check.po
index 963661f044f..ac1c6f41370 100644
--- a/translations/source/sl/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/sl/extensions/source/update/check.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -27,12 +27,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je najnovejša različica."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
-"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
+"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
"Na voljo je %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 10d15aca996..1f5c46a67dc 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -39,6 +39,12 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom %productname% %formatversion%"
+#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007 XML"
+
#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Predstavitev Office Open XML"
@@ -81,7 +87,8 @@ msgid "ODF Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom ODF"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP Template"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
@@ -125,7 +132,8 @@ msgid "ODF Formula"
msgstr "Formula ODF"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
@@ -153,7 +161,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 XML Template"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "Predloga preglednice Microsoft Excel 2007 XML"
#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
@@ -189,7 +198,9 @@ msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "Preglednica %productname% %formatversion%"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007 XML Template"
+#, fuzzy
+msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 2007 XML"
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text
@@ -229,7 +240,8 @@ msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)"
msgstr "Kodirano besedilo (glavni dokument %productname%)"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Predloga dokumenta Microsoft Word 97/2000/XP"
#: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text
@@ -246,7 +258,9 @@ msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Predloga risbe ODF"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template"
+#, fuzzy
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007 XML"
#: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text
@@ -259,21 +273,33 @@ msgid "ODF Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom ODF"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
-msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
+msgstr ""
+
#: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "ODF Master Document"
msgstr "Glavni dokument ODF"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Excel 2007 XML"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text
msgid "Web Page Query (%productname% Calc)"
msgstr "Poizvedba spletne strani (%productname% Calc)"
+#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr "Predloga dokumenta Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+
#: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Preglednica ODF"
@@ -339,7 +365,8 @@ msgid "StarDraw 5.0 Template"
msgstr "Predloga dokumenta StarDraw 5.0"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
-msgid "Microsoft Word 2007 XML"
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 2a576d3d4c2..44d34f43753 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
index bd74875f523..13b448bf2ec 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -38,10 +38,28 @@ msgstr "Writer 8"
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Predloga Draw 8"
+#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
+msgstr ""
+
+#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
+msgstr ""
+
#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
+msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr ""
+
+#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+
#: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr "Predloga Writer/Web 8"
@@ -54,6 +72,10 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
+msgstr ""
+
#: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Predloga Writer 8"
@@ -70,6 +92,20 @@ msgstr "Predloga Impress 8"
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
+msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
+msgstr ""
+
+#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
+msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
+msgstr ""
+
#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Glavni dokument Writer 8"
+
+#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/flash.po b/translations/source/sl/filter/source/flash.po
index 67ce3c965fa..bc492ff5092 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/flash.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 333a6e52bb9..76f09e7bba9 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,42 +21,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opozorilo: Vse uvožene slike EPS ne morejo biti shranjene na ravni 1,\n"
"ker so nekatere na višji ravni!"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Predogled"
-
-#~ msgid "Image ~preview (TIFF)"
-#~ msgstr "~Predogled slike (TIFF)"
-
-#~ msgid "~Interchange (EPSI)"
-#~ msgstr "~Izmenjava (EPSI)"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Različica"
-
-#~ msgid "Level ~1"
-#~ msgstr "Raven ~1"
-
-#~ msgid "Level ~2"
-#~ msgstr "Raven ~2"
-
-#~ msgid "Color format"
-#~ msgstr "Vrsta barv"
-
-#~ msgid "~Color"
-#~ msgstr "~Barvno"
-
-#~ msgid "~Grayscale"
-#~ msgstr "S~ivine"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Stiskanje"
-
-#~ msgid "LZW encoding"
-#~ msgstr "Kodiranje LZW"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Brez"
-
-#~ msgid "EPS Export Options"
-#~ msgstr "Možnosti izvoza za EPS"
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/pdf.po b/translations/source/sl/filter/source/pdf.po
index 0089afccd08..b584b84347e 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/pdf.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "~Izvozi"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text
msgid "Set open password"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi geslo za odpiranje"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text
msgid "Set permission password"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi geslo pravic"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text
msgid "Range"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Ustvari ~hibridno datoteko"
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A ne dovoljuje šifriranja. Izvožena datoteka PDF ne bo zaščitena z geslom."
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
msgid "PDF/A Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz PDF/A"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text
msgid "Panes"
@@ -264,15 +264,15 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Šifriranje datoteke in pravice"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi gesl~a ..."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev gesel"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text
msgid "Open password set"
@@ -291,8 +291,9 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Dokument PDF ne bo šifriran"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
-msgid "PDF doument will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
+msgstr "Dokument PDF ne bo šifriran zaradi izvoza PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text
msgid "Permission password set"
@@ -311,8 +312,9 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Dokument PDF ne bo imel omejene rabe"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
-msgid "PDF doument will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
+msgstr "Dokument PDF ne bo imel omejene uporabe zaradi izvoza PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text
msgid "Printing"
@@ -466,15 +468,3 @@ msgstr "Prosojnosti so bile odstranjene"
#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.modaldialog.text
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "Težave pri izvozu v PDF"
-
-#~ msgid "Set Open Password"
-#~ msgstr "Nastavi geslo za odpiranje"
-
-#~ msgid "Set Permission Password"
-#~ msgstr "Nastavi geslo pravic"
-
-#~ msgid "Set ~open password..."
-#~ msgstr "Nastavi gesl~o za odpiranje ..."
-
-#~ msgid "Set ~permission password..."
-#~ msgstr "Nastavi geslo ~pravic ..."
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/t602.po b/translations/source/sl/filter/source/t602.po
index 29872179199..717b4eaf032 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/t602.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/sl/filter/source/xsltdialog.po
index 3030816fd97..977b6eff286 100644
--- a/translations/source/sl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/sl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "Filter XML z imenom '%s' že obstaja. Vnesite drugo ime."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+#, fuzzy
+msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Ime za uporabniški vmesnik '%s1' že uporablja XML-filter '%s2'. Vnesite drugačno ime."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
@@ -300,4 +301,4 @@ msgstr "Nastavitve filtra XML"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam XML-filtrov"
diff --git a/translations/source/sl/forms/source/resource.po b/translations/source/sl/forms/source/resource.po
index f5deafce794..064b3f364af 100644
--- a/translations/source/sl/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/sl/forms/source/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/formula/source/core/resource.po b/translations/source/sl/formula/source/core/resource.po
index c7dcab1dad8..edc30828ba2 100644
--- a/translations/source/sl/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/sl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/sl/formula/source/ui/dlg.po
index bb1d0fdf804..10104e8debf 100644
--- a/translations/source/sl/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sl/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/fpicker/source/office.po b/translations/source/sl/fpicker/source/office.po
index b7a1f05e599..d934878750c 100644
--- a/translations/source/sl/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/sl/fpicker/source/office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Trenutna različica"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text
msgid "File Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled datoteke"
#: iodlg.src#DLG_SVT_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
msgid "Na~me"
@@ -202,6 +202,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Datoteka z imenom \"$filename$\" že obstaja.\n"
+"\n"
+"Jo želite nadomestiti?"
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
msgid "Folder"
@@ -218,13 +221,3 @@ msgstr ""
#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
msgstr "Vse vrste datotek"
-
-#~ msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_DETAILSVIEW.imagebutton.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Podrobnosti"
-
-#~ msgid "The file already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?"
diff --git a/translations/source/sl/framework/source/classes.po b/translations/source/sl/framework/source/classes.po
index 0568ccb000e..f75855fe569 100644
--- a/translations/source/sl/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/sl/framework/source/classes.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/framework/source/services.po b/translations/source/sl/framework/source/services.po
index 38252bf4198..0d50c7fa009 100644
--- a/translations/source/sl/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/sl/framework/source/services.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -38,10 +38,6 @@ msgstr "~Odpri ..."
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "Dodajte nove funkcionalnosti %PRODUCTNAME"
-#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_REGHELP.string.text
-msgid "Register your %PRODUCTNAME"
-msgstr "Registrirajte svoj %PRODUCTNAME"
-
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "Pridobite več informacij o %PRODUCTNAME"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index e4cb9c296e4..486af84efe1 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -537,8 +537,8 @@ msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Languag
msgstr "Če trenutna knjižnica že vsebuje pogovorno okno, ki ga je moč lokalizirati, se orodna vrstica Jezik prikaže samodejno."
#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
-msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"res/commandimagelist/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Upravljaj z jeziki</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"res/commandimagelist/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Ikona Upravljaj z jeziki</alt></image> v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Zbirka orodij."
+msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Upravljaj z jeziki</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Ikona Upravljaj z jeziki</alt></image> v orodni vrstici Jezik ali v vrstici Zbirka orodij."
#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e6b41ecd2e6..694040d74d3 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -483,8 +483,8 @@ msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you ha
msgstr "Katalog predmetov ponuja pregled vseh modulov in pogovornih oken, ki ste jih ustvarili v $[officename]."
#: 01020200.xhp#par_id3147346.78.help.text
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "Za katalog predmetov kliknite ikono <emph>Katalog predmetov</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Makro."
+msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
+msgstr "Za katalog predmetov kliknite ikono <emph>Katalog predmetov</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Makro."
#: 01020200.xhp#par_id3155114.79.help.text
msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
@@ -4090,9 +4090,10 @@ msgid "Open aFile For Input As iNumber"
msgstr "Open aDatoteka For Input As iStevilka"
#: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text"
msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "While not eof(iStevilka)"
#: 03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text"
@@ -8909,7 +8910,7 @@ msgstr "Parametri:"
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Število:</emph> Poljubno celo število, ki inicializira generator naključnih števil."
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -10335,7 +10336,7 @@ msgstr "Kadar začenjate nov modul, $[officename] Basic samodejno vstavi SUB z i
#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici."
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
@@ -12897,7 +12898,7 @@ msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" je globalen v dosegu in ostane aktiven,
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Ukaz On Error GoTo uporabljamo za odzivanje na napake, ki se pojavijo v makru."
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -16756,491 +16757,491 @@ msgstr "Prosojna bela"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Kode napak</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Pojavila se je izjema</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Skladenjska napaka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return brez Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Napačen vnos; poskusite znova</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neveljaven klic procedure</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Prekoračitev</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Premalo pomnilnika</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Tabela ima že določene dimenzije</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Kazalo je izven določenega obsega</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Podvojena definicija</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Deljenje z nič</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinirana spremenljivka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Vrsta spremenljivk se ne ujema</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neveljaven parameter</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Prekinjeno s strani uporabnika</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Nadaljuj brez napake</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ni več prostora na skladu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Ni določena procedura sub ali procedura function</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Napaka pri nalaganju datoteke DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Slaba konvencija za klic DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Notranja napaka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Neveljavno ime ali številka datoteke</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Datoteke ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Napačen način datoteke</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Datoteka je že odprta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vhodno/izhodna napaka naprave</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Datoteka že obstaja</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Napačna dolžina zapisa</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk je poln</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Branje presega konec datoteke (EOF)</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Napačna številka zapisa</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Preveč datotek</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Naprava ni na voljo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Dostop zavrnjen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk ni pripravljen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ni implementirano</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Preimenovanje na različnih pogonih ni možno</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Napaka pri dostopu do poti/datoteke</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Poti ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Spremenljivka predmeta ni nastavljena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neveljaven vzorec niza</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Raba ničle ni dovoljena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE-napaka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Čakanje na odgovor na DDE povezavo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE kanalov ni na voljo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE-kanal zaklenjen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Zunanji program ne more izvesti DDE operacije</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Uporabnik je pritisnil ESCAPE med DDE-operacijo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Zunanji program je zaseden</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-operacija brez podatkov</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Podatki so v napačni obliki</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Zunanji program je bil prekinjen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 Povezava DDE prekinjena ali spremenjena</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Napačna oblika DDE-povezave</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-sporočilo se je izgubilo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Lepljenje povezave se je že izvedlo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Načina povezave ni mogoče nastaviti zaradi napačne teme povezave</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE zahteva datoteko DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neveljaven indeks predmeta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Predmet ni na voljo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Napačna vrednost lastnosti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Lastnost je: samo za branje</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Lastnost je: samo za pisanje</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neveljaven sklic predmeta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Lastnosti ali metode ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Potreben je predmet</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neveljavna raba predmeta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Predmet te lastnosti ali metode ne podpira</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Napaka avtomatizacije OLE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Predmet tega dejanja ne podpira</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Imenovanega argumenta ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument ni neobvezen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Napačno število argumentov</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Predmet ni seznam</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neveljaven zaporedna številka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Navedene funkcije DLL ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neveljavna oblika zapisa za odložišče</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Nepričakovan simbol:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Pričakovano:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Pričakovan je simbol</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Pričakovana je spremenljivka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Pričakovana je oznaka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Vrednosti ni mogoče uporabiti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Spremenljivka je že definirana</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Procedura ali funkcija Sub je že definirana</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Oznaka že definirana</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Spremenljivke ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Matrike ali procedure ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedure ni mogoče najti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Nedefinirana oznaka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Neznana vrsta podatkov</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Pričakovan je izhod</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Stavčni blok še vedno odprt: manjka</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Oklepaji se ne ujemajo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 Simbol je že definiran drugače</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parametri ne ustrezajo proceduri</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Neveljaven znak v številki</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Polje mora biti dimenzionirano</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif brez If</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 ni dovoljen znotraj procedure</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 ni dovoljen zunaj procedure</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Specifikacije dimenzij se ne ujemajo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Neznana možnost:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstanta ponovno definirana</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Program je prevelik</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Nizi ali polja niso dovoljeni</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Predmet nima te lastnosti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Predmet nima te metode</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Manjka potreben argument</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Neveljavno število argumentov</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Napaka pri izvajanju metode</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Lastnosti ni mogoče nastaviti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Lastnosti ni mogoče določiti</variable>"
#: 03090103.xhp#tit.help.text
msgid "IIf Statement [Runtime]"
@@ -21967,7 +21968,7 @@ msgstr "Koda $[officename] Basic temelji na procedurah in funkcijah, ki so naved
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Pri poimenovanju javnih spremenljivk, procedur in funkcij veljajo določene omejitve. Ne smete uporabljati imen, ki so enaka imenom modulov v isti knjižnici."
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
@@ -23627,7 +23628,7 @@ msgstr "Parametri:"
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Izraz:</emph> Poljuben numerični izraz."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
@@ -24809,223 +24810,3 @@ msgstr "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
msgctxt "03090303.xhp#par_id3149565.30.help.text"
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
-
-#~ msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text"
-#~ msgid "While not eof(iNumber)"
-#~ msgstr "While not eof(iStevilka)"
-
-#~ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator. If Number is omitted, the generator uses the current value of the system timer."
-#~ msgstr "<emph>Število:</emph> Poljubno celo število, ki inicializira generator naključnih števil. Če Števila ne navedete, bo generator uporabil trenutno vrednost sistemske ure."
-
-#~ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro. The statement must be inserted at the start of a procedure (in a local error-handling routine) or at the start of a module."
-#~ msgstr "Ukaz On Error GoTo uporabljamo za odzivanje na napake, ki se pojavijo v makru. Ukaz je potrebno vstaviti na začetku procedure (če gre za lokalno rutino za obdelavo napake) ali pa na začetku modula."
-
-#~ msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"errorcode\">Kode napak</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err2\">2 Unspecified syntax error </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err2\">2 Nedoločena skladenjska napaka</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return brez Gosub</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err4\">4 Redo from start </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err4\">4 Uveljavi od začetka</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err5\">5 Neveljaven klic procedure</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err6\">6 Prekoračitev</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err7\">7 Out of memory </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err7\">7 Premalo pomnilnika</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err8\">8 Tabela ima že določene dimenzije</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err9\">9 Subscript out of range </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err9\">9 Eksponent presega omejitve</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err10\">10 Podvojena definicija</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err11\">11 Deljenje z nič</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable undefined </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err12\">12 Nedefinirana spremenljivka</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err13\">13 Type mismatch </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err13\">13 Vrsta spremenljivk se ne ujema</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err14\">14 Neveljaven parameter</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err18\">18 User interrupt occurred </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err18\">18 Prekinjeno s strani uporabnika</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err20\">20 Nadaljuj brez napake</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err28\">28 Out of stack space </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ni več prostora na skladu</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub or Function not defined </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub ali Function ni določena</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err48\">48 Error in loading DLL </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err48\">48 Napaka pri nalaganju datoteke DLL</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err49\">49 Bad DLL calling convention </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err49\">49 Slaba konvencija za klic DLL</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err51\">51 Notranja napaka</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err52\">52 Bad file name or number </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err52\">52 Neveljavno ime ali številka datoteke</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err53\">53 Datoteke ni mogoče najti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err54\">54 Bad file mode </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err54\">54 Napačen način datoteke</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err55\">55 Datoteka je že odprta</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err57\">57 Vhodno/izhodna napaka naprave</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err58\">58 Datoteka že obstaja</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err59\">59 Bad record length </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err59\">59 Napačna dolžina zapisa</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk full </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disk je poln</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err62\">62 Input past end of file </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err62\">62 Vhod je prekoračil konec datoteke</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err63\">63 Bad record number </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err63\">63 Napačna številka zapisa</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err67\">67 Preveč datotek</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err68\">68 Naprava ni na voljo</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err70\">70 Permission denied </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err70\">70 Dostop zavrnjen</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err71\">71 Disk ni pripravljen</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err73\">73 Feature not implemented </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err73\">73 Možnost ni implementirana</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err74\">74 No rename with different drive </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err74\">74 Preimenovanje na različnih pogonih ni možno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err75\">75 Napaka pri dostopu do poti/datoteke</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err76\">76 Poti ni mogoče najti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err91\">91 Spremenljivka predmeta ni nastavljena</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid pattern string </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err93\">93 Neveljaven vzorec niza</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err94\">94 Invalid use of Null </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err94\">94 Neveljavna uporaba Null</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err323\">323 Can't load module </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err323\">323 Modula ni mogoče naložiti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err341\">341 Neveljaven indeks predmeta</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err366\">366 No active view or document </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err366\">366 Ni aktivnega pogleda ali dokumenta</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err380\">380 Bad property value </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err380\">380 Napačna vrednost lastnosti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err382\">382 Property is read only </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err382\">382 Lastnost je: samo za branje</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err394\">394 Property is write only </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err394\">394 Lastnost je: samo za pisanje</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err420\">420 Neveljaven sklic predmeta</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err423\">423 Lastnosti ali metode ni mogoče najti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err424\">424 Potreben je predmet</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of object </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err425\">425 Neveljavna raba predmeta</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err430\">430 Class does not support OLE </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err430\">430 Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err438\">438 Object doesn't support method </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err438\">438 Predmet ne podpira metode</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err440\">440 Napaka avtomatizacije OLE</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err445\">445 Object doesn't support this action </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err445\">445 Predmet ne podpira tega dejanja</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err446\">446 Object doesn't support named args </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err446\">446 Predmet ne podpira imenovanih argumentov</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err447\">447 Object doesn't support current locale setting </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err447\">447 Predmet ne podpira trenutne področne nastavitve </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err448\">448 Imenovanega argumenta ni mogoče najti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument not optional </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument ni neobvezen</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err450\">450 Wrong number of arguments </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err450\">450 Napačno število argumentov</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err451\">451 Object not a collection </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err451\">451 Predmet ni zbirka</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err452\">452 Neveljaven zaporedna številka</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err453\">453 Navedene funkcije DLL ni mogoče najti</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"err460\">460 Neveljavna oblika zapisa za odložišče</variable>"
-
-#~ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that defines how to generate random numbers."
-#~ msgstr "<emph>Izraz:</emph>Poljuben numeričen izraz, ki definira, kako naj se tvorijo naključna števila."
-
-#~ msgid "<emph>Less than zero:</emph> Always returns the same random number."
-#~ msgstr "<emph>Negativen:</emph> Vedno vrne isto naključno število."
-
-#~ msgid "<emph>Greater than zero:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-#~ msgstr "<emph>Pozitivno:</emph> Vrne naslednje naključno število v zaporedju."
-
-#~ msgid "<emph>Zero:</emph> Returns the random number that was last generated."
-#~ msgstr "<emph>Nič:</emph> Vrne nazadnje generirano naključno število."
-
-#~ msgid "If the same number is passed for each successive call to the Rnd function, the same random-number sequence is generated. This is because the Expression parameter is used as a starting point for the next number."
-#~ msgstr "Če za zaporedne klice funkcije Rnd uporabite isto številko, bo program generiral isto zaporedje naključnih številk. To je posledica dejstva, da se parameter Izraz uporablja kot začetna točka za naslednje število."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 5deaa2eedcc..53f89f88f26 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index a0eb1797421..cd1a859ae2b 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Osvetli besedilo, ki ga oklepajo oklepaji. Postavite kazalko pred oklepaj ali zaklepaj in nato kliknite to ikono.</ahelp>"
#: 11120000.xhp#par_id3149182.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikona</alt></image>"
#: 11120000.xhp#par_id3147276.3.help.text
msgctxt "11120000.xhp#par_id3147276.3.help.text"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic
msgstr "Ta ukaz lahko uporabite z ukazom <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Sledi\">Sledi</link> za odkrivanje in odpravo napak."
#: 11050000.xhp#par_id3157958.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"res/commandimagelist/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"res/commandimagelist/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Ikona</alt></image>"
#: 11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text
msgctxt "11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" d
msgstr "<ahelp hid=\".\">V urejevalniku pogovornih oken ta ukaz prikliče pogovorno okno \"Shrani kot\", s katerim lahko izvozite trenutno pogovorno okno BASIC.</ahelp>"
#: 11190000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikona</alt></image>"
#: 11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Bas
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Shrani izvorno kodo izbranega makra Basic.</ahelp>"
#: 11150000.xhp#par_id3145071.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"res/commandimagelist/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"res/commandimagelist/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Ikona</alt></image>"
#: 11150000.xhp#par_id3151110.2.help.text
msgctxt "11150000.xhp#par_id3151110.2.help.text"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Odpre <emph>glavno orodno</emph> vrstico.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#par_id3147226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"res/commandimagelist/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"res/commandimagelist/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3153749.3.help.text
msgctxt "20000000.xhp#par_id3153749.3.help.text"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#: 20000000.xhp#par_id3153824.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3147530.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Grafični kontrolnik"
#: 20000000.xhp#par_id3154138.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3151042.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Potrditveno polje"
#: 20000000.xhp#par_id3155131.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"res/commandimagelist/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"res/commandimagelist/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3147317.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Option Button"
msgstr "Izbirni gumb"
#: 20000000.xhp#par_id3155856.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"res/commandimagelist/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"res/commandimagelist/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3153575.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid "Label Field"
msgstr "Nalepka"
#: 20000000.xhp#par_id3149300.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3156181.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "Text Box"
msgstr "Polje z besedilom"
#: 20000000.xhp#par_id3153766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"res/commandimagelist/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"res/commandimagelist/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3153712.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
@@ -226,8 +226,8 @@ msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
#: 20000000.xhp#par_id3155959.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3155176.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinirano polje"
#: 20000000.xhp#par_id3148418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"res/commandimagelist/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"res/commandimagelist/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3154199.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
@@ -250,8 +250,8 @@ msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vodoravni drsni trak"
#: 20000000.xhp#par_id3153781.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"res/commandimagelist/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"res/commandimagelist/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3153232.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Navpični drsni trak"
#: 20000000.xhp#par_id3150515.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"res/commandimagelist/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"res/commandimagelist/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3155376.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Group Box"
msgstr "Skupinsko polje"
#: 20000000.xhp#par_id3151184.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"res/commandimagelist/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"res/commandimagelist/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3159622.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
@@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "Vrstica napredka"
#: 20000000.xhp#par_id3159093.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"res/commandimagelist/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"res/commandimagelist/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3157979.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Horizontal Line"
msgstr "Vodoravna črta"
#: 20000000.xhp#par_id3150888.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"res/commandimagelist/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"res/commandimagelist/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3151000.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
@@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Vertical Line"
msgstr "Navpična črta"
#: 20000000.xhp#par_id3154913.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"res/commandimagelist/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"res/commandimagelist/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3159203.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid "Date Field"
msgstr "Datumsko polje"
#: 20000000.xhp#par_id3148901.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"res/commandimagelist/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"res/commandimagelist/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3154214.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Časovno polje"
#: 20000000.xhp#par_id3154338.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3151191.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Številsko polje"
#: 20000000.xhp#par_id3146107.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3147244.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Valutno polje"
#: 20000000.xhp#par_id3153958.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3154064.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
@@ -378,8 +378,8 @@ msgid "Formatted Field"
msgstr "Oblikovano polje"
#: 20000000.xhp#par_id3153162.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"res/commandimagelist/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"res/commandimagelist/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3146320.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Pattern Field"
msgstr "Vzorčno polje"
#: 20000000.xhp#par_id3150379.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3147382.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
@@ -402,8 +402,8 @@ msgid "File Selection"
msgstr "Izbor datoteke"
#: 20000000.xhp#par_id3149194.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"res/commandimagelist/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"res/commandimagelist/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3145632.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: 20000000.xhp#par_id3154903.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3148465.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
@@ -426,8 +426,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: 20000000.xhp#par_id3148725.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3151105.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
@@ -438,8 +438,8 @@ msgid "Activate Test Mode"
msgstr "Aktiviraj preskusni način"
#: 20000000.xhp#par_id3147417.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikona</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3150699.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgid "Manage Language"
msgstr "Upravljaj z jezikom"
#: 20000000.xhp#par_id2320017.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"res/commandimagelist/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"res/commandimagelist/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Ikona Upravljaj z jezikom</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Ikona Upravljaj z jezikom</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id1261940.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgid "Tree Control"
msgstr "Drevesni kontrolnik"
#: 20000000.xhp#par_id7511520.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona Upravljaj z jeziki</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona Upravljaj z jeziki</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id9961851.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
@@ -487,8 +487,8 @@ msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to in
msgstr "Točka bo vstavljena na trenutni položaj kazalke. Prekinitveno točko lahko uporabite za prekinitev izvajanja programa pred napako, nato pa s funkcijo <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"En korak\">En korak</link> (po vrsticah) izvajate makro, dokler ne pride do napake. Z ikono <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Dodaj sledenje\">Dodaj sledenje</link> lahko še preverite vsebino ključnih spremenljivk."
#: 11070000.xhp#par_id3156346.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikona</alt></image>"
#: 11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text
msgctxt "11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><sw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Ustavi izvajanje trenutnega makra.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Pritisnete lahko tudi Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_stop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_stop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikona</alt></image>"
#: 11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text
msgctxt "11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, an
msgstr "Postavite kazalko na položaj v kodi, kamor želite vstaviti izvorno besedilo. Kliknite ikono <emph>Vstavi izvorno besedilo</emph> in v oknu za izbor datotek izberite tisto datoteko, ki jo želite vstaviti, in kliknite <emph>Odpri</emph>."
#: 11140000.xhp#par_id3145136.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"res/commandimagelist/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"res/commandimagelist/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>"
#: 11140000.xhp#par_id3145346.4.help.text
msgid "Insert source text"
@@ -583,8 +583,8 @@ msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Wa
msgstr "Za izbor kliknite ime spremenljivke in nato ikono <emph>Vključi opazovanje</emph>. Vrednost, dodeljena spremenljivki, je prikazana poleg njenega imena. Ta vrednost se vseskozi posodablja."
#: 11080000.xhp#par_id3155892.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"res/commandimagelist/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"res/commandimagelist/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Ikona</alt></image>"
#: 11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text
msgctxt "11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text"
@@ -614,8 +614,8 @@ msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic
msgstr "Ta ukaz lahko uporabite z ukazom <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Sledi\">Sledi</link> za odkrivanje in odpravo napak."
#: 11060000.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"res/commandimagelist/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"res/commandimagelist/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikona</alt></image>"
#: 11060000.xhp#par_id3154307.3.help.text
msgctxt "11060000.xhp#par_id3154307.3.help.text"
@@ -640,8 +640,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Zažene prvi makro trenutnega modula.</ahelp>"
#: 11030000.xhp#par_id3156410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"res/commandimagelist/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"res/commandimagelist/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>"
#: 11030000.xhp#par_id3154750.3.help.text
msgctxt "11030000.xhp#par_id3154750.3.help.text"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Skoči na prejšnjo rutino v trenutnem makru.</ahelp>"
#: 11160000.xhp#par_id3156410.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikona</alt></image>"
#: 11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text
msgctxt "11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text"
@@ -708,8 +708,8 @@ msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported d
msgstr "Izpusti: Jezikovne nastavitve knjižnice ostanejo nespremenjene. Uvoženi viri pogovornega okna za opuščene jezike niso kopirani v knjižnico, vendar ostanejo v izvornih datotekah uvoženega pogovornega okna."
#: 11180000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"res/commandimagelist/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"res/commandimagelist/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikona</alt></image>"
#: 11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
@@ -730,8 +730,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basi
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Prevede makro v Basicu.</ahelp> Makro morate prevesti, ko ga spremenite ali če makro uporabla posamične ali procedurne korake."
#: 11020000.xhp#par_id3156426.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Ikona</alt></image>"
#: 11020000.xhp#par_id3149399.3.help.text
msgctxt "11020000.xhp#par_id3149399.3.help.text"
@@ -752,8 +752,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikliče pogovorno okno za upravljanje prekinitvenih točk.</ahelp>"
#: 11170000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"res/commandimagelist/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"res/commandimagelist/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikona</alt></image>"
#: 11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to ope
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Tukaj odprete pogovorno okno <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Organizator makrov\"><emph>Organizator makrov</emph></link>.</ahelp>"
#: 11110000.xhp#par_id3157958.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>"
#: 11110000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11110000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
@@ -804,8 +804,8 @@ msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contai
msgstr "Dvokliknite ime funkcije ali procedure, tako da se naloži modul, ki jo vsebuje, in da se postavi kazalka. Klikinte ime modula ali pogovornega okna in nato kliknite ikono <emph>Prikaži</emph> za nalaganje in prikaz izbranega modula ali pogovornega okna."
#: 11090000.xhp#par_id3148538.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Ikona</alt></image>"
#: 11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text
msgctxt "11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text"
@@ -852,8 +852,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Ma
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Odpre pogovorno okno <emph>Makro</emph>.</ahelp>"
#: 11100000.xhp#par_id3148538.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Ikona</alt></image>"
#: 11100000.xhp#par_id3153542.3.help.text
msgctxt "11100000.xhp#par_id3153542.3.help.text"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index da0bd3c4933..b7ab46ef058 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Podatki\">Podatki</link>"
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukaze menija <emph>Podatki</emph> uporabite pri urejanju podatkov na trenutnem delovnem listu. Določite lahko obsege, razvrščate in filtrirate podatke, računate rezultate, orišete podatke in ustvarite vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
@@ -681,8 +681,8 @@ msgid "Left-To-Right"
msgstr "Od leve proti desni"
#: main0202.xhp#par_idN1089C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona levo na desno</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona levo na desno</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_idN108BA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
@@ -693,8 +693,8 @@ msgid "Right-To-Left"
msgstr "Od desne proti levi"
#: main0202.xhp#par_idN108DF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona desno na levo</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona desno na levo</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_idN108FD.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
@@ -727,6 +727,3 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
#: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data </emph>menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and open the DataPilot.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukaze menija <emph>Podatki </emph>uporabite pri urejanju podatkov na trenutnem delovnem listu. Določite lahko obsege, razvrščate in filtrirate podatke, računate rezultate, orišete podatke in odprete DataPilota.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0f7c5b5b6f7..6900954a7a5 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -63,40 +63,40 @@ msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi celice</emph> z vrstice orodij:"
#: 00000404.xhp#par_id3149656.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"res/commandimagelist/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"res/commandimagelist/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3151041.6.help.text
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vstavi celice"
#: 00000404.xhp#par_id3145273.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3146985.7.help.text
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Vstavi celice spodaj"
#: 00000404.xhp#par_id3144766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3145646.8.help.text
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Vstavi celice desno"
#: 00000404.xhp#par_id3153838.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150324.9.help.text
msgid "Insert Rows"
msgstr "Vstavi vrstice"
#: 00000404.xhp#par_id3147363.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3155334.10.help.text
msgid "Insert Columns"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3149332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"res/commandimagelist/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"res/commandimagelist/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3154060.33.help.text
msgid "AutoFormat"
@@ -509,16 +509,16 @@ msgid "On Standard bar, click"
msgstr "V vrstici Standardno kliknite"
#: 00000412.xhp#par_id3148663.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikona</alt></image>"
#: 00000412.xhp#par_id3150767.8.help.text
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Razvrsti naraščajoče"
#: 00000412.xhp#par_id3153969.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikona</alt></image>"
#: 00000412.xhp#par_id3145364.9.help.text
msgid "Sort Descending"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Razvrsti padajoče"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Izberite <emph>Podatki - Razvrsti ...</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
msgstr "V vrstici orodij ali vrstici podatkov tabele kliknite"
#: 00000412.xhp#par_id3145799.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"res/commandimagelist/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"res/commandimagelist/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Ikona</alt></image>"
#: 00000412.xhp#par_id3149401.14.help.text
msgid "AutoFilter"
@@ -569,8 +569,8 @@ msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
msgstr "V vrstici podatkov tabele kliknite <emph>Odstrani filter/Razvrsti ...</emph>"
#: 00000412.xhp#par_id3148485.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"res/commandimagelist/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"res/commandimagelist/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikona</alt></image>"
#: 00000412.xhp#par_id3149207.49.help.text
msgid "Remove Filter/Sort"
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "<variable id=\"dntegs\">Izberite <emph>Podatki - Delne vsote ...</emph><
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Izberite <emph>Podatki - Delne vsote ...</emph>, nato zavihke <emph>1. skupina, 2. skupina, 3. skupina</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Izberite <emph>Podatki - Delne vsote ...</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
@@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Izberite <emph>Podatki - Veljavnost ...</e
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meni <emph>Podatki - Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Pogoji</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Izberite <emph>Podatki - Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Pomoč pri vnosu</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Izberite <emph>Podatki - Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Opozorilo o napaki</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
@@ -642,8 +642,8 @@ msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Orodja</emph> kliknite"
#: 00000412.xhp#par_id3149438.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"res/commandimagelist/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"res/commandimagelist/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikona</alt></image>"
#: 00000412.xhp#par_id3150214.36.help.text
msgid "Group"
@@ -663,8 +663,8 @@ msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Orodja</emph> kliknite"
#: 00000412.xhp#par_id3150048.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"res/commandimagelist/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"res/commandimagelist/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikona</alt></image>"
#: 00000412.xhp#par_id3153555.39.help.text
msgid "Ungroup"
@@ -680,35 +680,35 @@ msgstr "<variable id=\"dnglef\">Izberite <emph>Podatki - Združi in oriši - Ods
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Izberite <emph>Podatki - Združi in oriši - Pokaži podrobnosti</emph> (za nekatere vrtilne tabele)</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Trenuten izbor</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>, kliknite <emph>V redu</emph> in prikaže se pogovorno okno <emph>Izberi vir podatkov</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Osveži</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Izbriši</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
@@ -831,45 +831,3 @@ msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - V
#: 00000403.xhp#par_id3148663.5.help.text
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Izberite <emph>Pogled - Predogled preloma strani</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dnstot\">Izberite <emph>Podatki - Razvrsti ...i</emph>\\, nato zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dntezd\">Izberite <emph>Podatki - Delne vsote ...</emph>, nato zavihke <emph>1. skupina, 2. skupina, 3. skupina</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dntopi\">Izberite <emph>Podatki - Delne vsote ...</emph>, nato zavihek <emph>Možnosti</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Meni <emph>Podatki - Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Pogoji</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Izberite <emph>Podatki - Veljavnost ...</emph>, nato zavihek <emph>Pomoč pri vnosu</emph> </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Izberite <emph>Podatki - Veljavnost ... - Opozorilo o napaki</emph> </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some DataPilot tables) </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Izberite <emph>Podatki - Združi in oriši - Pokaži podrobnosti</emph> (za nekatere tabele DataPilot) </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - DataPilot</emph></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Izberite <emph>Podatki - DataPilot</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dndpa\">Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Zaženi ...</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dndq\">Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Zaženi ...</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>. </variable>"
-
-#~ msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Zaženi ...</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Trenutna izbira</emph>."
-
-#~ msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Zaženi ...</emph>, v pogovornem oknu Izberi vir izberite možnost <emph>Vir podatkov, registriran v $[officename]</emph>, kliknite <emph>V redu</emph> in prikaže se pogovorno okno <emph>Izberi vir podatkov</emph>."
-
-#~ msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dndpak\">Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Osveži</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - DataPilot - Delete</emph></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"dndploe\">Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Izbriši</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 84ba578fcdf..2907d687535 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and of
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Vključi in izključi način Napolni obliko. Uporabite posodo z barvo, da dodelite Slog, izbran v oknu Slogi in oblikovanje.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3155087.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3156198.11.help.text"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Ustvari nov slog na osnovi oblikovanja izbranega predmeta.</ahelp> Dodelite ime za slog v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Ustvari slog\">Ustvari slog</link>."
#: 05100000.xhp#par_id3150050.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3146963.17.help.text"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3145118.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3147501.20.help.text"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</li
#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Izbriše izbrano vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
@@ -2650,24 +2650,24 @@ msgstr "Ko ste določili sled, lahko z miškino kazalko pokažete na sled. Kazal
#: 12090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela"
#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">Vrtilna tabela</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela vsebuje povzetek velikih količin podatkov. Vrtilno tabelo lahko preuredite, da prikažete različne povzetke podatkov."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Ustvari\">Ustvari</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pogovorno okno Vrtilna tabela\">Pogovorno okno Vrtilna tabela</link>"
#: 04080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04080000.xhp#tit.help.text"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Vstavi delovni list"
#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Določi možnosti za vstavljanje novega delovnega lista.</ahelp> Ustvarite lahko nov delovni list ali pa vstavite že obstoječ delovni list iz datoteke.</variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
msgid "Position"
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Ustvari nov
#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
msgid "No. of sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Št. delovnih listov"
#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Izberi vir"
#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko izberete vir za vrtilno tabelo in nato izdelate tabelo.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Izbor"
#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite podatkovni vir za vrtilno tabelo."
#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
msgid "Current Selection"
@@ -4018,11 +4018,11 @@ msgstr "Trenutni izbor"
#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi izbrane celice kot podatkovni vir za vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovni stolpci v vrtilni tabeli uporabljajo isto obliko zapisa števil kot prva podatkovna vrstica v trenutnem izboru."
#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
msgid "Data source registered in $[officename]"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Podatkovni vir, registriran v $[officename]"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi tabelo ali vprašanje v zbirki podatkovni, ki je registrirana v $[officename] kot podatkovni vir za vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
@@ -4038,12 +4038,12 @@ msgstr "Zunanji vir/vmesnik"
#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Zunanji vir</emph>, kjer lahko izberete vir podatkov OLAP za vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pogovorno okno Vrtilna tabela\">Pogovorno okno Vrtilna tabela</link>"
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
msgid "TIMEVALUE "
@@ -4508,8 +4508,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denote
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Določa trenuten obseg podatkov, ki ga označuje položaj kazalke v celici.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3159264.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text"
@@ -4598,8 +4598,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Prikaže vse scenarije, ki so na voljo. Dvokliknite ime scenarija, da bi ga uporabili.</ahelp> Rezultat je prikazan na delovnem listu. Za več informacij preberite <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Orodja - Scenariji\"><emph>Orodja - Scenariji</emph></link>."
#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
@@ -4637,8 +4637,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Odpre podmeni, kjer lahko izberete vlečni način. Sami izberete, katero dejanje se izvede, ko povlečete in spustite predmet iz Krmarja v dokument. Glede na način, ki ga izberete, ikona pokaže, ali je bila ustvarjena hiperpovezava, povezava ali kopija.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Če želite skriti izbrano skupino, izberite <emph>Podatki - Oris – </
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Ukaz Pokaži podrobnosti v vrtilnih tabelah</link>"
#: 06020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "Poudarjanje vrednosti"
#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>preglednice; poudarjanje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;poudarjanje</bookmark_value><bookmark_value>poudarjanje; vrednosti na delovnih listih</bookmark_value><bookmark_value>barve;vrednosti</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Združevanje"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr ""
+msgstr "Združevanje vrtilnih tabel prikaže pogovorno okno <emph>Združevanje</emph> za vrednosti ali za datume."
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -10801,11 +10801,13 @@ msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Določi vsebino, ki bo izbrisana iz aktivne celice ali izbranega obsega celic.</ahelp></variable> Če ste izbrali več delovnih listov, bo ukaz vplival na vse izbrane liste."
#: 02150000.xhp#par_id3159154.21.help.text
-msgid "This dialog is also called by pressing Del after the cell cursor has been activated on the sheet."
+#, fuzzy
+msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
msgstr "To pogovorno okno lahko odprete tudi tako, da aktivirate kazalko v celici na delovnem listu in pritisnete tipko Del."
#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
-msgid "Pressing Backspace deletes content without calling the dialog or changing formats."
+#, fuzzy
+msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
msgstr "Z vračalko lahko izbrišete vsebino, ne da bi odpirali pogovorno okno ali spreminjali obliko."
#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
@@ -11860,7 +11862,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Izbriši\">Izbriši</li
#: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Dogodki\">Dogodki</link>"
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
@@ -12721,7 +12723,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Kliknite vrsto v
#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pogovorno okno Vrtilna tabela\">Pogovorno okno Vrtilna tabela</link>"
#: 06031000.xhp#tit.help.text
msgid "AutoRefresh"
@@ -12824,8 +12826,8 @@ msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various f
msgstr "Ta odsek opisuje funkcije v $[officename] Calc. Funkcije so v čarovniku za funkcije razvrščene po kategorijah."
#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions in the <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_Functions_listed_by_category\">OpenOffice.org Wiki</link>."
-msgstr "Podrobne razlage, ilustracije in primere funkcij modula Calc najdete <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/How_Tos/Calc:_Funkcije_po_kategorijah\">na wikiju OpenOffice.org</link>."
+msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
+msgstr ""
#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
@@ -12876,8 +12878,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "Na razpolago so tudi <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operatorji\">operatorji</link>."
#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
-msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/How_Tos/Calc:_Functions_listed_by_category\">Calc functions in the OpenOffice.org Wiki</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/SL/How_Tos/Calc:_Funkcije_po_kategorijah\">Funkcije modula Calc na wikiju OpenOffice.org</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text"
@@ -13240,8 +13242,8 @@ msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array
msgstr "Calc podpira matrične konstante v formulah. Vdelana matrika je zaobjeta z zavitim oklepajem in zaklepajem ('{' in '}'). Element je lahko poljubna številka (tudi negativna), logična konstanta (TRUE, FALSE) ali niz besedila. Ne-konstantni izrazi niso dovoljeni. Vnesena matrika ima lahko eno ali več vrstic ter enega ali več stolpcev. Vse vrstice morajo imeti enako število elementov, pa tudi vsi stolpci morajo imeti enako število elementov. "
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
-msgid "The column separator (separating elements in one row) is the ';' semicolon. The row separator is a '|' pipe symbol. The separators are not language and locale dependent. "
-msgstr "Ločilo stolpcev (ki ločuje elemente ene vrstice) je podpičje (';'). Ločilo vrstic je simbol '|'. Ločila niso odvisna od jezikovnih in krajevnih nastavitev. "
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
+msgstr "Ločilo stolpcev (ki ločuje elemente v posamezni vrstici) in ločilo vrstic sta odvisna od jezika in jezikovnih nastavitev. V tem besedilu pomoči sta za ločili stolpcev in vrstic povsod navedena podpičje (';') in navpičnica ('|'). Primer: v angleškem vmesniku je za ločilo stolpcev uporabljena vejica (','), za ločilo vrstic pa podpičje (';')."
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
msgid "Arrays can not be nested."
@@ -15116,7 +15118,7 @@ msgstr "Podatkovno polje"
#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>računanje;vrtilna tabela</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text"
@@ -15125,7 +15127,7 @@ msgstr "Podatkovno polje"
#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vsebina tega pogovornega okna je različna za podatkovna polja v območju <emph>Podatki</emph> in podatkovna polja v območju <emph> Vrstica</emph> ali <emph>Stolpec</emph> pogovornega okna <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">Vrtilna tabela</link>."
#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
@@ -15301,7 +15303,7 @@ msgstr "% vrstice"
#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-msgstr ""
+msgstr "Vsak rezultat je deljen s skupnim rezultatom za svojo vrstico v vrtilni tabeli. Če je polj podatkov več, se uporabi skupna vsota za polje podatkov rezultata. Če obstajajo delne vsote z ročno izbranimi funkcijami povzemanja, se kljub temu uporabi skupna vsota s funkcijo povzemanja podatkovnega polja. "
#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "% of column"
@@ -15662,11 +15664,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Osveži\">Osveži</link
#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Posodobi vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Po izvozu preglednice Excel, ki vsebuje vrtilno tabelo, kliknite v tabelo in nato izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Osveži</emph>."
#: 12080500.xhp#tit.help.text
msgid "AutoOutline"
@@ -18810,7 +18812,7 @@ msgstr "GETPIVOTDATA"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Funkcija GETPIVOTDATA vrne kot rezultat vrednost iz vrtilne tabele. Sklic na vrednost določajo imena polj in postavk, tako da ostane veljavna tudi ob spremembah postavitve vrtilne tabele.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
@@ -18823,11 +18825,11 @@ msgstr "Uporabimo lahko dve različni skladenjski definiciji:"
#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA(ciljno_polje; vrtilna tabela; [polje 1; postavka 1; ... ])"
#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA(vrtilna tabela; omejitve)"
#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
@@ -18839,31 +18841,31 @@ msgstr "Prva skladnja"
#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ciljno_polje</emph> je niz, s katerim izberemo eno od podatkovnih polj vrtilne tabele. Niz je lahko ime enega od izvornih stolpcev ali pa ime podatkovnega polja v tabeli (npr. \"Vsota - Prodaja\")."
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vrtilna tabela</emph> je sklic na celico ali obseg celic, ki se nahaja v vrtilni tabeli ali vrtilno tabelo vsebuje. Če obseg celic vsebuje več vrtilnih tabel, bo uporabljena nazadnje ustvarjena tabela."
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr ""
+msgstr "Če ne navedete parov <emph>Polje n / postavka n</emph>, bo vrnjena celotna vsota. V nasprotnem primeru vsak tak par doda omejitev, ki ji mora rezultat zadoščati. <emph>Polje n</emph> je ime polja v vrtilni tabeli. <emph>Postavka n</emph> je ime postavke v tem polju."
#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Če vrtilna tabela vsebuje en sam rezultat, ki ustreza vsem pogojem, ali pa delno vsoto, ki je seštevek vseh vrednosti, ki ustrezajo, funkcija to vrednost vrne. Če ni ustreznega rezultata ali če jih je več brez ustreznega seštevka, funkcija vrne napako. Ti pogoji veljajo za rezultate, vključene v vrtilno tabelo."
#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Vnosi vira podatkov, ki so prikriti z nastavitvami vrtilne tabele, so prezrti. Razvrščenost parov polje/postavka ni pomembna. Pri imenih polj in postavk ni razlikovanja med velikimi in malimi črkami."
#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Če za polje strani ni navedena omejitev, bo uporabljena izbrana vrednost polja. Če pa je za polje strani navedena omejitev, mora ustrezati izbrani vrednosti polja, sicer funkcija javi napako. Polja strani so polja v levem zgornjem delu vrtilne tabele, zapolnjena s pomočjo območja \"Polja strani\" pogovornega okna Postavitev vrtilne tabele. Z vsakega polja strani lahko izberete element (vrednost), kar pomeni, da bo le ta element vključen v izračun."
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr ""
+msgstr "Delne vsote vrtilne tabele pridejo v poštev, le če uporabljajo funkcijo \"samodejno\" (razen ko so navedene v sami omejitvi, glejte <item type=\"literal\">drugo skladnjo</item> spodaj)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
msgid "Second Syntax"
@@ -18871,7 +18873,7 @@ msgstr "Druga skladnja"
#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vrtilna tabela</emph> ima isti pomen kot v prvi skladnji."
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
@@ -18879,11 +18881,11 @@ msgstr "<emph>Omejitve</emph> je s presledki ločen seznam. Vnosi so lahko v nar
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr ""
+msgstr "Eden od vnosov je lahko ime podatkovnega polja. V primeru, da vrtilna tabela vsebuje eno samo podatkovno polje, ga lahko izpustimo, sicer pa mora biti prisotno. "
#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Vsak od vnosov določa omejitev v obliki <item type=\"literal\">Polje[postavka]</item> (z oglatimi oklepaji: [ in ]) ali zgolj <item type=\"literal\">Postavka</item>, ko gre za enkratno ime med vsemi polji, uporabljenimi v vrtilni tabeli."
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
@@ -18891,19 +18893,19 @@ msgstr "Ime funkcije dodate z zapisom <emph>Polje[postavka;funkcija]</emph>, kar
#: 12080700.xhp#tit.help.text
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži podrobnosti (vrtilna tabela)"
#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Pokaži podrobnosti (vrtilna tabela)</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi nov \"prerešetan\" delovni list z več podatki o trenutni celici vrtilne tabele. Celico vrtilne tabele lahko tudi dvokliknete, če želite vstaviti \"prerešetan\" delovni list. Nov delovni list prikazuje podnabor vrstic vira podatkov, ki sestavljajo rezultat podatkov, prikazanih v trenutni celici.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr ""
+msgstr "Skrite vrednosti niso ovrednotene, vrstice skritih vrednosti so vključene. Pokaži podrobnosti je na voljo le za vrtilne tabele, ki temeljijo na obsegu celic ali podatkih zbirke podatkov."
#: format_graphic.xhp#tit.help.text
msgid "Graphic"
@@ -18962,24 +18964,24 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\">Pisava</link>
#: 12090102.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela"
#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vrtilne tabele;pokaži podrobnosti</bookmark_value><bookmark_value>funkcija vrtilne tabele;vrtanje po podatkih</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela"
#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Podajte postavitev tabele, ki jo generira vrtilna tabela.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela prikaže podatkovna polja kot gumbe, ki jih lahko vlečete in spustite, da določite vrtilno tabelo."
#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text"
@@ -18988,7 +18990,7 @@ msgstr "Postavitev"
#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Če želite določiti postavitev vrtilne tabele, povlecite in spustite gumbe podatkovnega polja na območja <emph>Polja strani, Polja vrstic, Polja stolpcev, </emph>in<emph> Polja podatkov</emph>.</ahelp> S povleci in spusti gumbov lahko prerazporedite tudi podatkovna polja v vrtilni tabeli."
#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
@@ -19023,7 +19025,7 @@ msgstr "Dodatno"
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Prikaže ali skrije dodatne možnosti za določanje vrtilne tabele.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
@@ -19032,7 +19034,7 @@ msgstr "Rezultat"
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Podajte nastavitve za prikaz rezultatov vrtilne tabele."
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
msgid "Selection from"
@@ -19040,7 +19042,7 @@ msgstr "Izbor iz"
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno vrtilno tabelo.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
msgid "Results to"
@@ -19048,11 +19050,11 @@ msgstr "Rezultati v"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate vrtilne tabele.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
+msgstr "Če izbrano območje vsebuje podatke, vrtilne tabele prepiše podatke. Če želite preprečiti izgubo obstoječih podatkov, pustite vrtilni tabeli, da samodejno izbere območje za prikaz rezultatov."
#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
msgid "Ignore empty rows"
@@ -19092,7 +19094,7 @@ msgstr "Dodaj filter"
#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda gumb Filter v vrtilne tabele, ki temeljijo na podatkih preglednice.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
@@ -19108,7 +19110,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite to potrditveno okno in dvokliknite oznako elem
#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled podrobnosti znotraj vrtilne tabele"
#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
msgid "Do one of the following:"
@@ -19136,7 +19138,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite polje, za katerega želite videte podrobnosti.
#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v vrtilni tabeli\">Tipke za bližnjice v vrtilni tabeli</link>"
#: 05040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
@@ -22234,7 +22236,7 @@ msgstr "Izbriši celice"
#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Popolnoma izbriše izbrane celice, stolpce ali vrstice. Spodnje celice ali celice na desni bodo zapolnile prostor.</ahelp></variable> Upoštevajte, da bo možnost brisanja, ki jo boste izbrali, shranjena in znova naložena, ko boste naslednjič odprli pogovorno okno."
#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
@@ -22279,7 +22281,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Ko izberete najmanj eno celico, se z d
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Brisanje vsebine\">Brisanje vsebine</link>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -22308,7 +22310,7 @@ msgstr "Možnosti podatkovnega polja"
#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skrivanje;podatkovna polja, iz izračunov v vrtilni tabeli</bookmark_value><bookmark_value>možnosti prikaza za vrtilne tabele</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;možnosti za vrtilne tabele</bookmark_value><bookmark_value>možnosti podatkovnih polj za vrtilne tabele</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
@@ -22317,7 +22319,7 @@ msgstr "Možnosti podatkovnega polja"
#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne možnosti za podatkovna polja stolpcev, vrstic in strani določite z <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">vrtilno tabelo</link>."
#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
@@ -22377,7 +22379,7 @@ msgstr "Prazna vrstica po vsakem elementu"
#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Doda prazno vrstico za podatki za vsak element v vrtilni tabeli.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Show automatically"
@@ -22434,7 +22436,7 @@ msgstr "Hierarhija"
#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Izberite hierarhijo, ki jo želite uporabiti. Vrtilna tabela mora temeljiti na zunanjem viru podatkov, ki vsebuje hierarhije podatkov.</ahelp>"
#: 12040100.xhp#tit.help.text
msgid "AutoFilter"
@@ -22493,7 +22495,8 @@ msgid "To Document"
msgstr "Na dokument"
#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>new document</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Pokaže, kam naj bo premaknjen ali kopiran aktivni list.</ahelp> Izberite <emph>nov dokument</emph>, če želite odpreti nov dokument, kamor boste premaknili ali kopirali delovni list."
#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
@@ -22501,7 +22504,8 @@ msgid "Insert Before"
msgstr "Vstavi pred"
#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>move to end position</emph> option places the current sheet at the end."
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Aktivni list se premakne ali skopira pred izbrani list.</ahelp> Možnost <emph>premakni na končni položaj</emph> prenese aktivni list na konec."
#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
@@ -27978,192 +27982,3 @@ msgstr "Primer"
#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> vrne 4321."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Izbriše izbrano tabelo DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "DataPilot"
-#~ msgstr "DataPilot"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-
-#~ msgid "A DataPilot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the DataPilot table to view different summaries of the data."
-#~ msgstr "Tabela DataPilot vsebuje povzetek velikih količin podatkov. Tabelo DataPilot lahko preuredite, da prikažete različne povzetke podatkov."
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Start\">Start</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Zaženi\">Zaženi</link>"
-
-#~ msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pogovorno okno DataPilot\">Pogovorno okno DataPilot</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Določi možnosti za vstavljanje novega delovnega lista.</ahelp> Ustvarite lahko nov delovni list ali pa vstavite že obstoječ delovni list iz datoteke.</variable>"
-
-#~ msgid "No. of Sheets"
-#~ msgstr "Št. delovnih listov"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your DataPilot table, and then create your table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Odpre se pogovorno okno, kjer lahko izberete vir za tabelo DataPilot in nato izdelate tabelo.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Select a data source for the DataPilot table."
-#~ msgstr "Izbere podatkovni vir za tabelo DataPilot."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uses the selected cells as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Uporabi izbrane celice kot podatkovni vir za tabelo DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "The data columns in the DataPilot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-#~ msgstr "Podatkovni stolpci v tabeli DataPilot uporabljajo isti format števil kot prva podatkovna vrstica v trenutnem izboru."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Uporabi tabelo ali vprašanje v podatkovni zbirki, ki je registrirana v $[officename] kot podatkovni vir za tabelo DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Opens the <emph>External Source </emph>dialog where you can select the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> data source for the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_EXTERNAL\">Odpre pogovorno okno <emph>Zunanji vir</emph>, kjer lahko izberete vir podatkov <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"OLAP\">OLAP</link> za tabelo DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pogovorno okno DataPilot\">Pogovorno okno DataPilot</link>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in DataPilot tables</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Pokaži ukaz Podrobnosti v tabelah DataPilot</link>"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>preglednice; poudarjanje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; poudarjanje</bookmark_value><bookmark_value>poudarjanje; vrednosti na delovnih listih</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "Grouping DataPilot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-#~ msgstr "Združevanje tabel DataPilot prikaže pogovorno okno <emph>Združevanje</emph> ali za vrednosti ali za datume."
-
-#~ msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">DataPilot dialog</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pogovorno okno DataPilot\">Pogovorno okno DataPilot</link>"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>calculating;Data Pilot</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>računanje;Data Pilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the<emph> Row</emph> or<emph> Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> dialog."
-#~ msgstr "Vsebine tega pogovornega okna je različna za podatkovna polja v območju <emph>Podatki</emph> in podatkovna polja v območju <emph> Vrstica</emph> ali <emph> Stolpec</emph> pogovornega okna <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>."
-
-#~ msgid "Each result is divided by the total result for its row in the DataPilot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-#~ msgstr "Vsak rezultat je deljen s skupnim rezultatom za svojo vrstico v tabeli DataPilot. Če je polj podatkov več, se uporabi skupna vsote za polje podatkov rezultata. Če obstajajo delne vsote z ročno izbranimi funkcijami povzemanja, se kljub temu uporabi skupna vsota z funkcijo povzemanja podatkovnega polja. "
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Posodobi tabelo DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a Pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>."
-#~ msgstr "Po izvozu preglednice Excel, ki vsebuje tabelo Pivot, kliknite v tabeli in nato izberite <emph>Podatki - DataPilot - Osveži</emph>."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a DataPilot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the DataPilot table changes.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Funkcija GETPIVOTDATA vrne kot rezultat vrednost iz tabele DataPilot. Sklic na vrednost določajo imena polj in postavk, tako da ostane veljavna tudi ob spremembah postavitve tabele DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; DataPilot; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-#~ msgstr "GETPIVOTDATA(ciljno_polje; DataPilot; [polje 1; postavka 1; ... ])"
-
-#~ msgid "GETPIVOTDATA(DataPilot; Constraints)"
-#~ msgstr "GETPIVOTDATA(DataPilot; omejitve)"
-
-#~ msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the DataPilot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-#~ msgstr "<emph>Ciljno_polje</emph> je niz, s katerim izberemo eno od podatkovnih polj tabele DataPilot. Niz je lahko ime enega od izvornih stolpcev ali pa ime podatkovnega polja v tabeli (npr. \"Vsota - Prodaja\")."
-
-#~ msgid " <emph>DataPilot</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a DataPilot table or contains a DataPilot table. If the cell range contains several DataPilot tables, the table that was created last is used."
-#~ msgstr "<emph>DataPilot</emph> je sklic na celico ali obseg celic, ki se nahaja v tabeli DataPilot ali tabelo DataPilot vsebuje. Če obseg celic vsebuje več tabel DataPilot, bo uporabljena nazadnje ustvarjena tabela."
-
-#~ msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the DataPilot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-#~ msgstr "Če ne navedete parov <emph>Polje n / postavka n</emph>, bo vrnjena celotna vsota. V nasprotnem primeru vsak tak par doda omejitev, ki ji mora rezultat zadoščati. <emph>Polje n</emph> je ime polja v tabeli DataPilot. <emph>Postavka n</emph> je ime postavke v tem polju."
-
-#~ msgid "If the DataPilot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the DataPilot table."
-#~ msgstr "Če tabela DataPilot vsebuje en sam rezultat, ki ustreza vsem pogojem, ali pa delno vsoto, ki je seštevek vseh vrednosti, ki ustrezajo, funkcija to vrednost vrne. Če ni ustreznega rezultata ali če jih je več brez ustreznega seštevka, funkcija vrne napako. Ti pogoji veljajo za rezultate, vključene v tabelo DataPilot."
-
-#~ msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the DataPilot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-#~ msgstr "Vnosi vira podatkov, ki so prikriti z nastavitvami tabele DataPilot, so prezrti. Razvrščenost parov polje/postavka ni pomembna. Pri imenih polj in postavk ni razlikovanja med velikimi in malimi črkami."
-
-#~ msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a DataPilot table, populated using the \"Page Fields\" area of the DataPilot Layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-#~ msgstr "Če za polje strani ni navedena omejitev, bo privzeta izbrana vrednost polja. Če pa je za polje strani navedena omejitev, mora ustrezati izbrani vrednosti polja, sicer funkcija javi napako. Polja strani so polja v levem zgornjem delu tabele DataPilot, zapolnjena s pomočjo območja \"Polja strani\" pogovornega okna Postavitev DataPilota. Z vsakega polja strani lahko izberete element (vrednost), kar pomeni, da bo le ta element vključen v izračun."
-
-#~ msgid "Subtotal values from the DataPilot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-#~ msgstr "Delne vsote tabele DataPilot pridejo v poštev, le če uporabljajo funkcijo \"samodejno\" (razen ko so navedene v sami omejitvi, glejte <item type=\"literal\">Drugo skladnjo</item> spodaj)."
-
-#~ msgid " <emph>DataPilot</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-#~ msgstr "<emph>DataPilot</emph> ima isti pomen kot v prvi skladnji."
-
-#~ msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the DataPilot table contains only one data field, otherwise it must be present. "
-#~ msgstr "Eden od vnosov je lahko ime podatkovnega polja. V primeru, da tabela DataPilot vsebuje eno samo podatkovno polje, ga lahko izpustimo, sicer pa mora biti prisotno. "
-
-#~ msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the DataPilot table."
-#~ msgstr "Vsak od vnosov določa omejitev v obliki <item type=\"literal\">Polje[postavka]</item> (z oglatimi oklepaji: [ in ]) ali zgolj <item type=\"literal\">Postavka</item>, ko gre za enkratno ime med vsemi polji, uporabljenimi v tabeli DataPilot."
-
-#~ msgid "Show Details (DataPilot)"
-#~ msgstr "Pokaži podrobnosti (DataPilot)"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (DataPilot)</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Pokaži podrobnosti (DataPilot)</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current DataPilot cell. You can also double-click a DataPilot cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi nov \"prerešetan\" delovni list z več podatki o trenutni celici DataPilota. Celico DataPilota lahko tudi dvokliknete, če želite vstaviti \"prerešetan\" delovni list. Nov delovni list prikazuje podnabor vrstic vira podatkov, ki sestavljajo rezultat podatkov, prikazanih v trenutni celici.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for DataPilot tables that are based on cell ranges or database data."
-#~ msgstr "Skrite vrednosti niso ovrednotene, vrstice skritih vrednosti so vključene. Pokaži podrobnosti je na voljo le za tabele DataPilota, ki temeljijo na obsegu celic ali podatkih zbirke podatkov."
-
-#~ msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "DataPilot"
-#~ msgstr "DataPilot"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot function;show details</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function;drill down</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija DataPilot;pokaži podrobnosti</bookmark_value><bookmark_value>funkcija DataPilot;vrtanje po podatkih</bookmark_value>"
-
-#~ msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
-#~ msgid "DataPilot"
-#~ msgstr "DataPilot"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the DataPilot.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Podajte postavitev tabele, ki jo generira DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "The DataPilot displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the DataPilot table."
-#~ msgstr "DataPilot prikaže podatkovna polja kot gumbe, katere lahko vlečete in spustite, da določite tabelo DataPilot."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a DataPilot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a DataPilot table."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Če želite določiti postavitev tabele DataPilot, povlecite in spustite gumbe podatkovnega polja na območja <emph>Polja strani, Polja vrstic, Polja stolpcev, </emph>in<emph>Polja podatkov</emph>.</ahelp> S povleci in spusti gumbov lahko prerazporedite tudi podatkovna polja v tabeli DataPilot."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Prikaže ali skrije dodatne možnosti za določanje tabele DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Specify the settings for displaying the results of the DataPilot table."
-#~ msgstr "Podajte nastavitve za prikaz rezultatov tabele DataPilot."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current datapilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite območje, ki vsebuje podatke za trenutno tabelo DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Izberite območje, kjer želite prikazati rezultate tabele DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "If the selected area contains data, the DataPilot overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the DataPilot automatically select the area to display the results."
-#~ msgstr "Če izbrano območje vsebuje podatke, DataPilot prepiše podatke. Če želite preprečiti izgubo obstoječih podatkov, pustite DataPilotu, da samodejno izbere območje za prikaz rezultatov."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to DataPilot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Doda gumb Filter v tabele DataPilot, ki temeljijo na podatkih preglednice.</ahelp>"
-
-#~ msgid "To examine details inside a DataPilot table"
-#~ msgstr "Za pregled podrobnosti znotraj tabele DataPilot"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"DataPilot shortcut keys\">DataPilot shortcut keys</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice v DataPilot-u\">Tipke za bližnjice v DataPilot-u</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp> </variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-#~ msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Popolnoma izbriše izbrane celice, stolpce ali vrstice. Prostor bodo zapolnile spodnje celice ali celice na desni.</ahelp></variable> Upoštevajte, da bo možnost brisanja, ki jo boste izbrali, shranjena in znova naložena, ko boste naslednjič odprli pogovorno okno."
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Cells\">Deleting Cells</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Brisanje celic\">Brisanje celic</link>"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>display options in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>data field options for Data Pilot</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>skrivanje;podatkovna polja, iz izračunov Data Pilota</bookmark_value><bookmark_value>možnosti prikaza za Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>razvrščanje;možnosti za Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>možnosti podatkovnih polj za Data Pilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>."
-#~ msgstr "Dodatne možnosti za podatkovna polja stolpcev, vrstic in strani določite z <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot-om</link>."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the DataPilot table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Doda prazno vrstico za podatki za vsak element v tabeli DataPilot.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The DataPilot must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Izberite hierarhijo, ki jo želite uporabiti. DataPilot mora temeljiti na zunanjem viru podatkov, ki vsebuje hierarhije podatkov.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 7c9602391a3..a845de6660f 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "Najmanjši faktor povečave je 20%."
#: 10060000.xhp#par_id3153770.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3150440.3.help.text
msgid "Zooming Out"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Vstavi vsoto obsega celic v trenutno celico ali vrednosti vsote v izbrane celice. Kliknite v celico, kliknite to ikono in po potrebi prilagodite obseg celic. Lahko tudi izberete nekaj celic, v katere bi radi vstavili vrednosti vsot, in kliknete ikono.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3153770.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikona</alt></image>"
#: 06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text
msgctxt "06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Izbranim celicam dodeli privzeto obliko valute.</ahelp>"
#: 02130000.xhp#par_id3155267.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Ikona</alt></image>"
#: 02130000.xhp#par_id3150214.3.help.text
msgid "Number Format: Currency"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "Največji faktor povečave je 400%."
#: 10050000.xhp#par_id3155854.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikona</alt></image>"
#: 10050000.xhp#par_id3145273.3.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3145273.3.help.text"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place fro
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Številkam v izbranih celicah odstrani eno decimalno mesto.</ahelp>"
#: 02170000.xhp#par_id3145173.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>"
#: 02170000.xhp#par_id3154686.3.help.text
msgctxt "02170000.xhp#par_id3154686.3.help.text"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a fo
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Izbranim celicam dodeli slog oblikovanja.</ahelp></variable> Ti slogi med drugim določajo tudi pisavo, obrobo in barvo ozadja v celicah."
#: 06080000.xhp#par_id3155132.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"res/commandimagelist/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"res/commandimagelist/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
#: 06080000.xhp#par_id3153953.4.help.text
msgid "Choose Themes"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Številkam v izbranih celicah dodeli privzeto obliko številk.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3155922.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikona</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3153361.3.help.text
msgid "Number Format: Standard"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Prikaže vsebino celic v odstotkih.</ahelp>"
#: 02140000.xhp#par_id3153968.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikona</alt></image>"
#: 02140000.xhp#par_id3151114.3.help.text
msgid "Number Format: Percent"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">V trenutno celico doda formulo. Kliknite
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr ""
+msgstr "Ikona je na voljo le tedaj, ko je polje <emph>Vnosna vrstica</emph> neaktivno."
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/imglst/apptbx/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/imglst/apptbx/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikona</alt></image>"
#: 06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text"
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Ikona vrstice orodij:"
#: 18010000.xhp#par_id3150767.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikona</alt></image>"
#: 18010000.xhp#par_id3146120.4.help.text
msgctxt "18010000.xhp#par_id3146120.4.help.text"
@@ -520,13 +520,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Številkam v izbranih celicah doda eno decimalno mesto.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3145787.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikona</alt></image>"
#: 02160000.xhp#par_id3149262.3.help.text
msgctxt "02160000.xhp#par_id3149262.3.help.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Oblika številk: Dodaj decimalno mesto"
-
-#~ msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is hidden."
-#~ msgstr "Ikona je na voljo le tedaj, ko je polje <emph>Vnosna vrstica</emph> neaktivno."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index c8cb7673829..5773935923f 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "standardna oblika"
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
msgid "Using the pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba vrtilne tabele"
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
msgid "Keys"
@@ -751,6 +751,3 @@ msgstr "Odstrani trenutno polje iz območja."
#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tipke za bližnjice v $[officename]\">Tipke za bližnjice v $[officename]</link>"
-
-#~ msgid "Using the DataPilot"
-#~ msgstr "Uporaba DataPilota"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 8bc51bbf1b7..2c5241c0552 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1ff05906aa1..bd7a750f295 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Ozadja za celice</link>"
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Urejanje vrtilnih tabel"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; urejanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; vrtilne tabele</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Urejanje vrtilnih tabel\">Urejanje vrtilnih tabel</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite enega izmed gumbov v vrtilni tabeli in držite pritisnjen gumb miške. Poleg kazalca miške se bo pojavil poseben znak."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
@@ -303,23 +303,23 @@ msgstr "Z vlečenjem gumba na drug položaj v isti vrstici lahko spremenite zapo
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "V vrtilni tabeli povlecite gumb v območje <emph>Polja strani</emph>, da ustvarite gumb in seznamsko polje na vrhu ustvarjene vrtilne tabele. Seznamsko polje lahko uporabite za filtriranje vrtilne tabele po vsebini izbranega elementa. Znotraj vrtilne tabele lahko uporabite način povleci in spusti, tako da drugo polje strani služi kot filter."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite odstraniti gumb iz tabele, ga povlecite izven vrtilne tabele. Gumb miške sprostite, ko se kazalec znotraj delovnega lista spremeni v neaktivno ikono. Gumb se izbriše."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite izbrisati vrtilno tabelo, kliknite znotraj tabele in odprite kontekstni meni. V kontekstnem meniju poiščite ukaz <emph>Uredi postavitev</emph>, ki prikaže pogovorno okno <emph>Vrtilna tabela</emph> za trenutno vrtilno tabelo."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr ""
+msgstr "V vrtilni tabeli lahko s povleci in spusti ter z ukazi izreži/prilepi prerazporedite podatkovna polja."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr ""
+msgstr "Poljem, članom polj, vmesnim vsotam (z nekaj omejitvami) in skupnim vsotam v vrtilnih tabelah lahko dodelite prikazna imena po meri. Prikazno ime po meri dodelite elementu tako, da izvorno ime prepišete z drugim."
#: formula_value.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Formulas or Values"
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Delovni list</item>, da bi vst
#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko dogodkom delovnega lista dodelite makre.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno, kjer lahko zavihku delovnega lista dodelite barvo.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Izbiranje več Delovnih listov"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Zavihek trenutnega delovnega lista je vedno viden v beli barvi pred drugimi zavihki. Zavihki ostalih delovnih listov so sivi, ko niso izbrani. S klikom na druge zavihke ob pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lahko izberete več delovnih listov."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Preklic izbire"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Izbor delovnega lista razveljavite tako, da ponovno kliknete njegov zavihek, medtem ko držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Trenutno vidnega delovnega lista ni mogoče odstraniti iz izbora."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -1284,31 +1284,31 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Vstavi - Komentar\">Vs
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Izbiranje izhodnih obsegov vrtilne tabele"
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; preprečevanje prepisovanja podatkov</bookmark_value><bookmark_value>izhodni obsegi vrtilnih tabel</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Izbiranje izhodnih obsegov vrtilne tabele\">Izbiranje izhodnih obsegov vrtilne tabele</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite gumb <emph>Dodatno</emph> v pogovornem oknu <emph>Vrtilna tabela</emph>. Pogovorno okno bo razširjeno."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "S polja <emph>Rezultati v</emph> lahko izberete poimenovani obseg, v katerem bo izdelana vrtilna tabela. Če izhodni obseg nima imena, v polje desno od polja <emph>Rezultati v</emph> vnesite koordinate zgornje leve celice obsega. Prav tako lahko ustrezno celico kliknete z miško in vnesete koordinate."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "Če označite polje <emph>Prezri prazne vrstice</emph>, te ne bodo upoštevane pri izdelavi vrtilne tabele."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "Če potrdite polje <emph>Ugotovi kategorije</emph>, bodo kategorije prepoznane po glavah in bodo pri izdelavi vrtilne tabele ustrezno razporejene."
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
@@ -1408,23 +1408,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Kontekstni meni - Znak
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Združevanje vrtilnih tabel"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>združevanje; vrtilne tabele</bookmark_value><bookmark_value>funkcija vrtilne tabele;združevanje vnosov v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>razdruževanje vnosov v vrtilnih tabelah</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Združevanje vrtilnih tabel</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr ""
+msgstr "Dobljena vrtilna tabela lahko vsebuje veliko različnih vnosov. Z združevanjem vnosom lahko izboljšate vidne rezultate."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite celico ali obseg celic v vrtilni tabeli."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
@@ -1432,11 +1432,11 @@ msgstr "Izberite <emph>Podatki - Združi in oriši - Združi</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr ""
+msgstr "Glede na obliko izbranih celic je vrtilni tabeli dodano skupinsko polje ali pa se prikaže eno od obeh pogovornih oken <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Združi</link> za številske ali datumske vrednosti."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela mora biti organizirana na način, da je mogoče uveljaviti združevanje v skupine."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
@@ -1774,12 +1774,12 @@ msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr "Scenarije je mogoče izbrati v Krmarju:"
#: scenario.xhp#par_id3150752.12.help.text
-msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr "Odprite Krmarja z ikono <emph>Krmar</emph> <image id=\"img_id1593676\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Ikona Krmar</alt></image> v orodni vrstici Standardno."
+msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
+msgstr "Odprite Krmarja z ikono <emph>Krmar</emph> <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Ikona Krmar</alt></image> v orodni vrstici Standardno."
#: scenario.xhp#par_id3155764.13.help.text
-msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Scenariji</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Ikona Scenariji</alt></image> v Krmarju."
+msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Scenariji</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Ikona Scenariji</alt></image> v Krmarju."
#: scenario.xhp#par_id3154256.14.help.text
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Zaščito lahko zagotovite s pomočjo gesla, a to ni nujno. Če ste dolo
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da zaščita celic za celice v atributu <emph>Zaščiteno</emph> deluje le, ko je zaščiten celoten delovni list. V privzetem pogoju ima vsaka celica atribut <emph>Zaščiteno</emph>. Zato morate atribut odstraniti za tiste celice, kjer lahko uporabnik datoteko spreminja. Nato zaščitite celoten delovni list in shranite dokument."
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
@@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Oblika - Celice</item>in kliknite zavih
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite možnosti zaščite, ki vam ustrezajo. Vse nastavitve bodo uveljavljene šele, ko zaščitite delovni list v meniju Orodja - glejte spodaj."
#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Prekličite potrditev polja <emph>Zaščiteno</emph>, da uporabniku dovolite spreminjanje trenutno izbranih celic. "
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_f
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Celice v obliki valute\">Celice v obliki valute</link></variable>"
#: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text
-msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcu lahko podate številke v kateri koli obliki valute. Ko v vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknete ikono <image id=\"img_id3150791\" src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikona</alt></image> <item type=\"menuitem\">Valuta</item>, da oblikujete številko, celica prevzame privzeto obliko valute, ki je nastavljena pod <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki</item>."
+msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
+msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcu lahko podate številke v kateri koli obliki valute. Ko v vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknete ikono <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikona</alt></image> <item type=\"menuitem\">Valuta</item>, da oblikujete številko, celica prevzame privzeto obliko valute, ki je nastavljena pod <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Jeziki</item>."
#: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
@@ -4438,8 +4438,8 @@ msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined nu
msgstr "Na zavihku <emph>Števila</emph> boste videli izbor v prednastavljenih oblik številk. V spodnjem desnem kotu boste v predogledu videli, kako bo videti vaše število, če boste zanj izbrali določeno obliko."
#: format_value.xhp#par_id3155766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"res/commandimagelist/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikona</alt></image>"
#: format_value.xhp#par_id3149256.10.help.text
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
@@ -4548,19 +4548,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Uvozi datoteke z besed
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje vrtilnih tabel"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; brisanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; vrtilne tabele</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Brisanje vrtilnih tabel\">Brisanje vrtilnih tabel</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilno tabelo izbrišete tako, da izberete katerokoli celico v vrtilni tabeli, nato pa v kontekstnem meniju izberete <emph>Izbriši</emph>."
#: filters.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Filters"
@@ -4648,15 +4648,15 @@ msgstr "Razno"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje vrtilnih tabel"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vrtilne tabele</bookmark_value><bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; priklic in uporaba</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Ustvarjanje vrtilnih tabel\">Ustvarjanje vrtilnih tabel</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Namestite kazalko v obseg celic, ki vsebuje vrednosti in naslove vrstic
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Ustvari</emph>. Odpre se pogovorno okno <emph>Izberite vir</emph>. Izberite <emph>Trenutni izbor</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>. V pogovornem oknu <emph>Vrtilna tabela</emph> se naslovi tabel prikažejo kot gumbi. Povlecite in spustite jih v postavitev strani na območja \"Polja strani\", \"Polja stolpca\", \"Vrstica polja\" in \"Podatkovna polja\"."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Želene gumbe povlecite v eno izmed štirih območij."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite gumb v območje <emph>Polja strani</emph>, da ustvarite gumb in seznamsko polje na vrhu ustvarjene vrtilne tabele. Seznamsko polje se lahko za vsebino izbranega elementa uporabi za filtriranje vrtilne tabele. Znotraj vrtilne tabele lahko uporabite način povleci in spusti, tako da drugo polje strani služi kot filter."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Z dvojnim klikom na enega izmed polj v območju <emph>Podatkovna polja</
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabite pogovorno okno <item type=\"menuitem\">Podatkovno polje</item>, kjer izberete izračune za podatke. Če jih želite izbrati več, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, medtem ko klikate na želen izračun."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Podatkov
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr ""
+msgstr "Pogovorno okno Vrtilna tabela zapustite tako, da kliknete V redu. Vstavljen bo gumb <emph>Filter</emph> ali pa gumb strani za vsako podatkovno polje, ki ste ga spustili v območje <emph>Polja strani</emph>. Vrtilna tabela se vstavi spodaj."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
@@ -4925,28 +4925,29 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Če želite skriti črte mreže:"
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
-msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
+#, fuzzy
+msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Choose to hide <emph>Grid lines</emph> from the drop-down. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "V meniju pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> pojdite na stran zavihka <emph>Pogled</emph>. Odznačite <emph>Črte mreže</emph>. Potrdite z ukazom <emph>V redu</emph>."
#: datapilot.xhp#tit.help.text
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela"
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; uvod</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, glejte funkcija vrtilne tabele</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">Vrtilna tabela</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr ""
+msgstr "Z <emph>vrtilno tabelo</emph> (poprej imenovano <emph>DataPilot</emph>) lahko združujete, primerjate in analizirate večje količine podatkov. Pogledate lahko različne povzetke virov podatkov, prikažete lahko podrobnosti zanimivih področij in ustvarjate poročila."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela, ki ste jo ustvarili s pomočjo <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Vrtilna tabela\">vrtilne tabele</link>, je interaktivna tabela. Glede na različne zorne kote lahko podatke urejate, preurejate ali povzemate."
#: calculate.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating in Spreadsheets"
@@ -4954,7 +4955,7 @@ msgstr "Računanje v preglednicah"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>preglednice; računanje</bookmark_value><bookmark_value>računanje; preglednice</bookmark_value><bookmark_value>formule; računanje</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgstr "Kliknite celico in vnesite število."
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite Enter."
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
@@ -4982,7 +4983,7 @@ msgstr "Vnesite naslednje število."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite tabulatorsko tipko."
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
@@ -4994,7 +4995,7 @@ msgstr "Vnesite npr. formulo <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
msgid " Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr " Pritisnite Enter."
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
@@ -5034,63 +5035,63 @@ msgstr "V formuli ima dan s 24 urami vrednost 1, ena ura pa ima vrednost 1/24. L
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriranje vrtilnih tabel"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; filtriranje tabel</bookmark_value><bookmark_value>filtriranje;vrtilne tabele</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtriranje vrtilnih tabel\">Filtriranje vrtilnih tabel</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Za odstranjevanje neželenih podatkov iz vrtilne tabele lahko uporabite filtre."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Za priklic pogovornega okna pogojev filtriranja pritisnite gumb <emph>Filtriraj</emph> na delovnem listu. Druga možnost je, da prikličete kontekstni meni vrtilne tabele in izberete ukaz <emph>Filtriraj</emph>. Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>. Tu lahko filtrirate vrtilno tabelo."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr ""
+msgstr "Za prikaz pojavnega okna lahko kliknete tudi puščico na gumbu vrtilne tabele. V tem pojavnem oknu lahko urejate nastavitve vidnosti povezanega polja."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pojavno okno prikaže seznam članov polja, povezanih s tistim poljem. Na levi strani vsakega člana polja je potrditveno polje. Če ima polje drugačno pojavno ime, ki se razlikuje od njegovega izvirnega imena, je na seznamu prikazano to ime."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočite ali onemogočite potrditveno polje, če želite prikazati oziroma skriti povezanega člana polja v vrtilni tabeli."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr ""
+msgstr "Omogočite ali onemogočite polje <emph>Vse</emph>, če želite pokazati vse oziroma nobenega od članov polja."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "V pojavnem oknu izberite člana polja in kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Pokaži le trenutni element</item>, s čimer prikažete le izbranega člana polja. Vsi drugi člani polja so skriti v vrtilni tabeli."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "V pojavnem oknu izberite člana polja in kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Skrij le trenutni element</item>, s čimer skrijete le izbranega člana polja. Vsi drugi člani polja so prikazani v vrtilni tabeli."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Ukazi omogočajo razvrstitev članov polja v naraščajočem oz. padajočem zaporedju ali pa glede na razvrstitveni seznam po meri."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite urediti sezname za razvrščanje po meri, odprite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Lastnosti</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Razvrščevalni seznami."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Puščica za odpiranje pojavnega okna je običajno črne barve. Če polje vsebuje enega ali več skritih članov polja, je puščica modra, v njenem desnem spodnjem kotu pa je majhen kvadratek."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr ""
+msgstr "Odprete lahko tudi pojavno okno, če se s kazalko celice postavite h gumbu in pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
@@ -5134,7 +5135,7 @@ msgstr "Imena ne smejo biti enaka sklicem na celice. Ime A1 je npr. neveljavno,
#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Imena se ne smejo začenjati s črko R, ki ji sledi število. Za podrobnosti si oglejte funkcijo ADDRESS."
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
@@ -5320,19 +5321,19 @@ msgstr "Ime delovnega lista je neodvisno od imena preglednice. Ime preglednice v
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje vrtilnih tabel"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uvoz vrtilne tabele</bookmark_value><bookmark_value>funkcija vrtilne tabele; osveževanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>ponovno računanje;vrtilne tabele</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;vrtilne tabele</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Posodabljanje vrtilnih tabel\">Posodabljanje vrtilnih tabel</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Če so bili podatki z izvirnega delovnega lista spremenjeni, $[officename] ponovno izračuna vrtilno tabelo. Za ponoven izračun tabele izberite <emph>Podatki - Vrtilna tabela - Osveži</emph>. Isto naredite potem, ko ste v $[officename] Calc uvozili vrtilno tabelo programa Excel."
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Text to Numbers"
@@ -5490,7 +5491,7 @@ msgstr "Izberite <emph>Podatki - Večkratne operacije</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "S kazalko v polju <emph>Formule </emph>kliknite celico B5."
#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
@@ -5564,7 +5565,7 @@ msgstr "Izberite <emph>Podatki - Večkratne operacije</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "S kazalko v polju <emph>Formule </emph>kliknite celico B5."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
@@ -5803,176 +5804,3 @@ msgstr "Odkljukajte <emph>Samo trenutni izbor</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
msgstr "Kliknite <emph>Zamenjaj vse</emph>"
-
-#~ msgid "Editing DataPilot Tables"
-#~ msgstr "Urejanje tabel DataPilot"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot function; editing tables</bookmark_value> <bookmark_value>editing;DataPilot tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija DataPilot; urejanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>urejanje; tabele DataPilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing DataPilot Tables\">Editing DataPilot Tables</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Urejanje tabel DataPilot\">Urejanje tabel DataPilot</link></variable>"
-
-#~ msgid "Click one of the buttons in the table that the DataPilot has created and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-#~ msgstr "Kliknite enega izmed gumbov v tabeli, ki jo je ustvaril DataPilot, in držite gumb miške. Poleg kazalca miške se bo pojavil poseben znak."
-
-#~ msgid "In the DataPilot dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated DataPilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
-#~ msgstr "Povlecite gumb v območje <emph>Polja strani</emph>, da ustvarite gumb in seznamsko polje na vrhu ustvarjene tabele datapilot. Seznamsko polje se lahko za vsebino izbranega elementa uporabi za filtriranje tabele DataPilot. Znotraj tabele DataPilot lahko uporabite način povleci in spusti, tako da drugo polje strani služi kot filter."
-
-#~ msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the DataPilot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-#~ msgstr "Če želite odstraniti gumb iz tabele, ga povlecite izven tabele DataPilot. Gumb miške izpustite, ko se kazalec znotraj lista spremeni v neaktivno ikono. Gumb se izbriše."
-
-#~ msgid "To edit the DataPilot table, click a cell inside the DataPilot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Start</emph>, which displays the <emph>DataPilot</emph> dialog for the current DataPilot table."
-#~ msgstr "Če želite izbrisati tabelo DataPilot, kliknite znotraj tabele in odprite kontekstni meni. V kontekstnem meniju poiščite ukaz <emph>Zaženi</emph>, ki prikaže pogovorno okno <emph>DataPilot</emph> za trenutno tabelo DataPilot."
-
-#~ msgid "In the DataPilot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-#~ msgstr "V tabeli DataPilot lahko s povleci in spusti ter z ukazi izreži/prilepi prerazporedite podatkovna polja."
-
-#~ msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-#~ msgstr "Zavihek trenutnega delovnega lista je vedno viden v beli barvi pred drugimi zavihki. Zavihki ostalih delovnih listov so sivi, ko niso izbrani. S klikom na druge zavihke ob pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> lahko izberete več delovnih listov."
-
-#~ msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-#~ msgstr "Izbor delovnega lista razveljavite tako, da ponovno kliknete njegov zavihek, medtem ko držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Trenutno vidnega delovnega lista ni mogoče odstraniti iz izbora."
-
-#~ msgid "Selecting DataPilot Output Ranges"
-#~ msgstr "Izbiranje izhodnih obsegov DataPilota"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of DataPilot tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija DataPilot; preprečevanje prepisovanja podatkov</bookmark_value><bookmark_value>izhodni obsegi tabel DataPilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting DataPilot Output Ranges\">Selecting DataPilot Output Ranges</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Izbiranje izhodnih obsegov DataPilota\">Izbiranje izhodnih obsegov DataPilota</link></variable>"
-
-#~ msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>DataPilot</emph> dialog. The dialog will be extended."
-#~ msgstr "Kliknite gumb <emph>Dodatno</emph> v pogovornem oknu <emph>DataPilot</emph>. Pogovorno okno bo razširjeno."
-
-#~ msgid "You can select a named range in which the DataPilot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-#~ msgstr "S polja<emph>Rezultati v</emph> lahko izberete poimenovani obseg, v katerem bo izdelana tabela DataPilota. Če izhodni obseg nima imena, v polje desno od polja <emph>Rezultati v</emph> vnesite koordinate zgornje leve celice obsega. Prav tako lahko ustrezno celico kliknete z miško in vnesete koordinate."
-
-#~ msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows </emph>check box, they will not be taken into account when the DataPilot table is created."
-#~ msgstr "Če označite polje <emph>Prezri prazne vrstice </emph>, te ne bodo upoštevane pri izdelavi tabele DataPilota."
-
-#~ msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the DataPilot table is created."
-#~ msgstr "Če označite potrditveno polje <emph>Ugotovi kategorije</emph>, bodo kategorije prepoznane po glavah in bodo pri izdelavi tabele DataPilota ustrezno razporejene."
-
-#~ msgid "Grouping DataPilot Tables"
-#~ msgstr "Združevanje tabel DataPilota"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>grouping; DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in DataPilot tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>združevanje; tabele DataPilota</bookmark_value><bookmark_value>funkcija DataPilot;združevanje vnosov v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>razdruževanje vnosov v tabelah DataPilota</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping DataPilot Tables</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Združevanje tabel DataPilota</link></variable>"
-
-#~ msgid "The resulting DataPilot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-#~ msgstr "Dobljena tabela DataPilota lahko vsebuje veliko različnih vnosov. Z združevanjem vnosom lahko izboljšate vidne rezultate."
-
-#~ msgid "Select a cell or range of cells in the DataPilot table."
-#~ msgstr "Izberite celico ali obseg celic v tabeli DataPilota."
-
-#~ msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the DataPilot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-#~ msgstr "Glede na obliko izbranih celic je tabeli DataPilota dodano skupinsko polje ali pa se prikaže eno od obeh pogovornih oken <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Združi</link> za številske ali datumske vrednosti."
-
-#~ msgid "The DataPilot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-#~ msgstr "Tabela DataPilot mora biti organizirana na način, da je mogoče uveljaviti združevanje v skupine."
-
-#~ msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole table. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole table and save the document."
-#~ msgstr "Upoštevajte, da zaščita celic za celice v atributu <emph>Zaščiteno</emph> deluje le, ko je zaščitena celotna tabela. V privzetem pogoju ima vsaka celica atribut <emph>Zaščiteno</emph>. Zato morate atribut odstraniti za tiste celice, kjer lahko uporabnik datoteko spreminja. Zaščitite lahko celotno tabelo in shranite dokument."
-
-#~ msgid "Select the protection options that you want."
-#~ msgstr "Izberite možnosti zaščite, ki jih želite."
-
-#~ msgid "Deleting DataPilot Tables"
-#~ msgstr "Brisanje tabel DataPilot"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;DataPilot tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija DataPilot; brisanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>brisanje; tabele DataPilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting DataPilot Tables\">Deleting DataPilot Tables</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Brisanje tabel DataPilot\">Brisanje tabel DataPilot</link></variable>"
-
-#~ msgid "In order to delete a DataPilot table, select any cell in the DataPilot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-#~ msgstr "Tabelo DataPilot izbrišete tako, da izberete katerokoli celico v tabeli DataPilot, nato pa v kontekstnem meniju izberete <emph>Izbriši</emph>."
-
-#~ msgid "Creating DataPilot Tables"
-#~ msgstr "Ustvarjanje tabel s pomočjo DataPilot"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot tables</bookmark_value> <bookmark_value>DataPilot function; calling up and applying</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>tabele DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>funkcija DataPilot; priklic in uporaba</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating DataPilot Tables\">Creating DataPilot Tables</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Ustvarjanje tabel DataPilot\">Ustvarjanje tabel DataPilot</link></variable>"
-
-#~ msgid "Choose <emph>Data - DataPilot - Start</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>DataPilot</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Podatki - DataPilot - Zaženi</emph>. Odpre se pogovorno okno <emph>Izberi vir</emph>. Izberite <emph>Trenutni izbor</emph> in kliknite <emph>V redu</emph>. V pogovornem oknu <emph>DataPilot</emph> se naslovi tabel prikažejo kot gumbi. Povlecite in spustite jih v postavitev strani na območja \"Polja strani\", \"Polja stolpca\", \"Vrstica polja\" in \"Podatkovna polja\"."
-
-#~ msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated datapilot table. The listbox can be used to filter the DataPilot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated DataPilot table to use another page field as a filter."
-#~ msgstr "Povlecite gumb v območje <emph>Polja strani</emph>, da ustvarite gumb in seznamsko polje na vrhu ustvarjene tabele datapilot. Seznamsko polje se lahko za vsebino izbranega elementa uporabi za filtriranje tabele DataPilot. Znotraj tabele DataPilot lahko uporabite način povleci in spusti, tako da drugo polje strani služi kot filter."
-
-#~ msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-#~ msgstr "Uporabite pogovorno okno <item type=\"menuitem\">Podatkovno polje</item>, kjer izberete izračune za podatke. Če jih želite izbrati več, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, medtem ko klikate na želen izračun."
-
-#~ msgid "Exit the DataPilot dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The DataPilot table is inserted further down."
-#~ msgstr "Pogovorno okno DataPilot zapustite tako, da kliknete V redu. Vstavil se bo gumb <emph>Filter</emph> ali pa gumb strani za vsak podatek, ki ste ga spustili v območje <emph>Polja strani</emph>. Tabela DataPilot se vstavi spodaj."
-
-#~ msgid "DataPilot"
-#~ msgstr "DataPilot"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>Pivot table, see DataPilot function</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija DataPilot; uvod</bookmark_value><bookmark_value>vrtilna tabela, glejte funkcija DataPilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
-
-#~ msgid "The <emph>DataPilot</emph> (sometimes known as <emph>Pivot Table</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-#~ msgstr "Z <emph>DataPilotom</emph> (včasih imenovan tudi <emph>vrtilna tabela</emph>) lahko združujete, primerjate in analizirate večje količine podatkov. Pogledate lahko različne povzetke virov podatkov, prikažete lahko podrobnosti zanimivih področij in ustvarjate poročila."
-
-#~ msgid "A table that has been created with the <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-#~ msgstr "Tabela, ki ste jo ustvarili s pomočjo <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> je interaktivna tabela. Glede na različne zorne kote lahko podatke urejate, preurejate ali povzemate."
-
-#~ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>preglednice; računanje</bookmark_value><bookmark_value>računanje; preglednice</bookmark_value><bookmark_value>formule; računanje</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-#~ msgstr "Pritisnite tipko <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-
-#~ msgid "Press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key."
-#~ msgstr "Pritisnite tipko <item type=\"keycode\">Tab</item>."
-
-#~ msgid " Press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-#~ msgstr "Pritisnite tipko <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-
-#~ msgid "Filtering DataPilot Tables"
-#~ msgstr "Filtriranje tabel DataPilota"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>DataPilot function; filtering tables</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;DataPilot tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija DataPilot; filtriranje tabel</bookmark_value><bookmark_value>filtriranje;tabele DataPilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering DataPilot Tables\">Filtering DataPilot Tables</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtriranje tabel DataPilot\">Filtriranje tabel DataPilot</link></variable>"
-
-#~ msgid "You can use filters to remove unwanted data from a DataPilot table."
-#~ msgstr "Za odstranjevanje neželenih podatkov iz tabele DataPilota lahko uporabite filtre."
-
-#~ msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the DataPilot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the DataPilot table."
-#~ msgstr "Za priklic pogovornega okna pogojev filtriranja pritisnite gumb <emph>Filtriraj</emph> na delovnem listu. Druga možnost je, da prikličete kontekstni meni tabele DataPilota in izberete ukaz <emph>Filtriraj</emph>. Pojavi se pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>. Tu lahko filtrirate tabelo DataPilota."
-
-#~ msgid "Updating DataPilot Tables"
-#~ msgstr "Posodabljanje tabel DataPilota"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>Pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;DataPilot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;DataPilot tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>uvoz tabele Pivot</bookmark_value><bookmark_value>funkcija DataPilot; osveževanje tabel</bookmark_value><bookmark_value>ponovno računanje;tabele DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje;tabele DataPilot</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating DataPilot Tables\">Updating DataPilot Tables</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Posodabljanje tabel DataPilota\">Posodabljanje tabel DataPilota</link></variable>"
-
-#~ msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the DataPilot table. To recalculate the tables, choose <emph>Data - DataPilot - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel Pivot table into $[officename] Calc."
-#~ msgstr "Če so bili podatki z izvirnega delovnega lista spremenjeni, $[officename] ponovno izračuna tabelo DataPilota. Za ponoven izračun tabele izberite <emph>Podatki - DataPilot - Osveži</emph>. Isto naredite potem, ko ste v $[officename] Calc uvozili tabelo Excel Pivot."
-
-#~ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text"
-#~ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-#~ msgstr "S kazalko v polju <emph>Formule </emph>kliknite celico B5."
-
-#~ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text"
-#~ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-#~ msgstr "S kazalko v polju <emph>Formule </emph>kliknite celico B5."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po
index 3a7696f1889..414ebbec8fe 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 3d9976e131b..458c025826c 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3153728.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3154942.11.help.text
msgid "Chart Data"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3150307.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3155378.19.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3155378.19.help.text"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena"
#: 00000004.xhp#par_id3145384.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3153067.20.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153067.20.help.text"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "V vrstici Oblikovanje kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3148582.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"res/commandimagelist/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"res/commandimagelist/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3155956.41.help.text
msgid "Edit Chart Type"
@@ -212,24 +212,24 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Odprite priročni meni - izberite <emph>Razporedi </emph>(grafikoni)"
#: 00000004.xhp#par_id3151020.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3150467.48.help.text
msgid "Title On/Off"
msgstr "Naslov vključen/izključen"
#: 00000004.xhp#par_id3149775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3147168.49.help.text
msgid "Axis Titles On/Off"
msgstr "Vklopi/izklopi naslove osi"
#: 00000004.xhp#par_id3163824.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3150962.50.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3150962.50.help.text"
@@ -237,16 +237,16 @@ msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vodoravna mreža vključena/izključena"
#: 00000004.xhp#par_id3151183.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3153210.51.help.text
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Pokaži/skrij opise osi"
#: 00000004.xhp#par_id3156315.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3153153.52.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153153.52.help.text"
@@ -268,5 +268,5 @@ msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "Dvokliknite grafikon, nato izberite Oblika - Obsegi podatkov"
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
-msgid "<variable id=\"slp\">In a chart of Line type or XY type which displays lines, mark Smooth lines and click the Properties button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"slp\">V grafikonu vrste Črta ali XY, ki prikazuje črte, označite Gladke črte in kliknite gumb Lastnosti.</variable>"
+msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 64a8d1459db..0eb240095e4 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show o
msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Za prikaz ali prikritje legende kliknite <emph>Legenda vklopljena/izklopljena</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp#par_id3145230.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"res/commandimagelist/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Ikona</alt></image>"
#: 04020000.xhp#par_id3149207.16.help.text
msgid "Legend On/Off"
@@ -1126,16 +1126,16 @@ msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
msgstr "Izberite krivuljo kubičnih ali B-zlepkov"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
-msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The cubic spline line passes through all points, while the B-spline line connects the first and last point and passes by the intermediate points."
-msgstr "To sta matematična modela, ki vplivata na prikaz krivulj. Črta kubičnega zlepka gre skozi vse točke, črta B-zlepka pa povezuje prvo in zadnjo točko in gre mimo vmesnih točk."
+msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
+msgstr ""
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
msgstr "Nastavite lahko tudi ločljivost. Višja vrednost pomeni bolj gladko črto."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
-msgid "For B-spline lines optionally set the data points order."
-msgstr "Za črte B-zlepka lahko nastavite vrstni red podatkovnih točk."
+msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
+msgstr ""
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
@@ -1150,8 +1150,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavite ločljivost.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the data points order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavite vrstni red podatkovnih točk.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavite ločljivost.</ahelp>"
#: type_bubble.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Bubble"
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">T
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trendne črte, znane tudi kot regresijske krivulje, lahko dodate vsem vrstam grafikonov 2D, razen tortnim in borznim.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
@@ -1454,19 +1455,19 @@ msgstr "Če je grafikon v urejevalnem načinu, %PRODUCTNAME vrne enačbo trendne
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "Za grafikon kategorije (npr. črtni grafikon) se podatki o trendni črti izračunajo z uporabo številk 1, 2, 3, ... kot vrednosti X. To velja tudi v primeru, ko vaš niz podatkov uporablja za imena vrednosti X druge številke. Za takšne grafikone je morda primernejša vrsta grafikona XY."
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite izpis enačbe in koeficienta determinacije, izberite trendno črto in nato <item type=\"menuitem\">Oblika - Oblikuj izbor - Enačba</item>."
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite Pokaži enačbo, če želite izpis enačbe trendne črte.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite Pokaži koeficient determinacije, če želite videti koeficient determinacije trendne črte.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Enačba eksponentne regresije"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
-msgstr ""
+msgstr " Za eksponentne trendne črte je uporabljena transformacija v linearni model. Optimalni položaj krivulje je povezan z linearnim modelom in temu primerno so obravnavani tudi rezultati. "
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
@@ -3185,11 +3186,11 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Merilo\">Merilo</link>
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Nadzira spreminjanje merila osi X ali Y."
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Osem se v $[officename] merilo spreminja samodejno, tako da so vse vrednosti prikazane čim bolj optimalno."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
@@ -3279,27 +3280,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, kje na osi so prikazane nižje in višje vredn
#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pri nekaterih vrstah osi lahko izberete, ali bodo oblikovane kot besedilo ali datum ali pa bodo prepoznane samodejno.</ahelp> Za osi vrste \"Datum\" lahko določite naslednje možnosti."
#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Najmanjša in največja vrednost, ki naj bosta prikazana na koncih merila."
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ločljivost lahko nastavite, tako da so kot koraki intervala prikazani dnevi, meseci ali leta.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Glavni interval lahko nastavite, da prikaže določeno število dni, mesecev ali let.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomožni interval lahko nastavite, da prikaže določeno število dni, mesecev ali let.</ahelp>"
#: type_net.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Net"
@@ -3460,8 +3461,8 @@ msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calcula
msgstr "<emph>Ločljivost</emph> določa, koliko delov črte je izračunanih za risanje koščka polinoma med dvema podatkovnima točkama. Vmesne točke vidite, če kliknete poljubno podatkovno točko."
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
-msgid "<emph>B-Spline</emph> uses the data points as control points to form a B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Data points order</emph> sets the degree k of these polynomials. "
-msgstr "<emph>B-zlepki</emph> uporablja podatkovne točke kot nadzorne točke, ki tvorijo krivuljo B-zlepkov. Te krivulje so kosoma sestavljene iz polinomov. <emph>Zaporedje podatkovnih točk</emph> nastavi stopnjo k teh polinomov. "
+msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
+msgstr ""
#: type_column_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Line "
@@ -3877,27 +3878,3 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Pomožna mreža osi Z\
#: 05050000.xhp#hd_id3145585.9.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Vse mreže osi\">Vse mreže osi</link>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regression curves, also known as trend lines, can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regresijske krivulje, znane tudi kot trendne črte, lahko dodate vsem vrstam grafikonov 2D, razen tortnim in borznim.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgid "For a category chart (for example a line chart), the regression information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-#~ msgstr "Za grafikon kategorije (npr. črtni grafikon) se podatki o regresiji izračunajo z uporabo številk 1, 2, 3, ... kot vrednosti X. To velja tudi v primeru, ko vaš niz podatkov uporablja za imena vrednosti X druge številke. Za takšne grafikone je morda primernejša vrsta grafikona XY."
-
-#~ msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the regression curve and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-#~ msgstr "Če želite izpis enačbe in koeficienta determinacije, izberite regresijsko krivuljo in nato <item type=\"menuitem\">Oblika - Oblikuj izbor - Enačba</item>."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the regression curve.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite Pokaži enačbo, če želite izpis enačbe regresijske krivulje.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the regression curve.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite Pokaži koeficient determinacije, če želite videti koeficient determinacije regresijske krivulje.</ahelp>"
-
-#~ msgid " For exponential regression curves a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
-#~ msgstr " Za eksponentne regresijske krivulje je uporabljena transformacija v linearni model. Optimalni položaj krivulje je povezan z linearnim modelom in temu primerno so obravnavani tudi rezultati. "
-
-#~ msgid "Controls the scaling of the Y axis. The X axis can also be scaled here for X-Y charts."
-#~ msgstr "Nadzira spreminjanje merila osi Y. Osi X prav tako lahko tukaj spremenite merilo za grafikone X-Y."
-
-#~ msgid "The Y axis is automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-#~ msgstr "Os Y se v $[officename] merilo spreminja samodejno, tako da so vse vrednosti čim bolj optimalno prikazane."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index bd00eb8bb5d..07c6b2b4e27 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their defa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\"> Premakne vse elemente grafikona na njihovo privzeto mesto znotraj trenutnega grafikona. Ta funkcija ne spremeni vrste grafikona ali katerega koli drugega atributa razen položaja elementov.</ahelp>"
#: 01220000.xhp#par_id3150010.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"res/commandimagelist/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"res/commandimagelist/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Ikona</alt></image>"
#: 01220000.xhp#par_id3153143.3.help.text
msgctxt "01220000.xhp#par_id3153143.3.help.text"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you cha
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Spremeni merilo besedila v grafikonu, ko spremenite velikost grafikona.</ahelp>"
#: 01210000.xhp#par_id3150441.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"res/commandimagelist/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"res/commandimagelist/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Ikona</alt></image>"
#: 01210000.xhp#par_id3153190.3.help.text
msgctxt "01210000.xhp#par_id3153190.3.help.text"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Spremeni razporeditev podatkov grafikona.</ahelp>"
#: 01190000.xhp#par_id3150751.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"res/commandimagelist/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"res/commandimagelist/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikona</alt></image>"
#: 01190000.xhp#par_id3154754.3.help.text
msgctxt "01190000.xhp#par_id3154754.3.help.text"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart da
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Spremeni razporeditev podatkov grafikona.</ahelp>"
#: 01200000.xhp#par_id3149260.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
#: 01200000.xhp#par_id3149377.3.help.text
msgctxt "01200000.xhp#par_id3149377.3.help.text"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 57f2e238af7..b32be474cfd 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index abd3d2ad247..72b20d76c3d 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -192,11 +192,12 @@ msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in
msgstr "V $[officename] Draw lahko ustvarjate enostavne tridimenzionalne predmete, kot so kocke, krogle in valji, ter predmetom celo spreminjate svetlobni vir."
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
-msgid "Grids and Guides"
-msgstr "Mreže in vodila"
+msgid "Grids and Snap Lines"
+msgstr ""
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-msgid "Grids and guides provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, guide or to the edge of another object."
+#, fuzzy
+msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Mreže in vodila ponujajo vizualne iztočnice kot pomoč pri poravnavi predmetov risbe. Poleg tega lahko predmet pripnete na mrežno črto, vodilo ali na rob drugega predmeta."
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
@@ -248,7 +249,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Prikaži mrežo\">Prikaži mrežo</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Guides When Moving</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodila med premikanjem\">Vodila med premikanjem</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
@@ -256,7 +258,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Pripni na mrežo\">Pripni na mrežo</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Snap to Guides</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na vodila\">Pripni na vodila</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 8e2eb16ec0b..cc92f3fe70f 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a3a76421d29..49a1ff48d76 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 6e5c50c99fe..d4be06b4540 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 94d4a8f4b37..9aa581742b6 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr "Za risanje izseka kroga ali elipse:"
#: draw_sector.xhp#par_id3155335.33.help.text
-msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
-msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Elipse</emph> in kliknite ikone <emph>Izsekan krog</emph> ali <emph>Izsekana elipsa</emph> <image id=\"img_id3155768\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikona</alt></image>. Miškin kazalec se spremeni v križec z majhno ikono izseka."
+msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
+msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Elipse</emph> in kliknite ikone <emph>Izsekan krog</emph> ali <emph>Izsekana elipsa</emph> <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikona</alt></image>. Miškin kazalec se spremeni v križec z majhno ikono izseka."
#: draw_sector.xhp#par_id3150199.34.help.text
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
@@ -301,8 +301,8 @@ msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or
msgstr "Predmet lahko sukate okrog njegove privzete točke vrtenja (točka središča) ali okrog točke vrtenja, ki jo določite sami."
#: rotate_object.xhp#par_id3146975.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikona</alt></image>"
#: rotate_object.xhp#par_id3150716.14.help.text
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
@@ -425,8 +425,8 @@ msgid "To group objects:"
msgstr "Za združevanje predmetov:"
#: groups.xhp#par_id3149018.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Ikona</alt></image>"
#: groups.xhp#par_id3147346.29.help.text
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
@@ -445,16 +445,16 @@ msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "Izbiranje predmetov v skupini"
#: groups.xhp#par_id3150370.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"res/commandimagelist/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"res/commandimagelist/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Ikona</alt></image>"
#: groups.xhp#par_id3156450.56.help.text
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "Označite lahko posamezne predmete v skupini tako, da vstopite v skupino. Dvakrat kliknite skupino, da vstopite vanjo, nato kliknite predmet, ki ga želite izbrati. V tem načinu lahko skupini dodajate in brišete predmete. Predmeti, ki niso del skupine, so obarvani sivo."
#: groups.xhp#par_id3151239.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"res/commandimagelist/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"res/commandimagelist/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Ikona</alt></image>"
#: groups.xhp#par_id3150213.58.help.text
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "Barve v rastrskih slikah lahko zamenjate z orodjem <emph>Menjalnica barv</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
@@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Lahko pa uporabite možnost <emph>Prosojnost</emph> za zamenjavo prosojn
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Na enak način lahko uporabite <emph>Menjalnico barv</emph> in naredite barvo v sliki prosojno."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjava barv z orodjem Menjalnica barv"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
@@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "Prepričajte se, če je slika, ki jo uporabljate, rastrska (npr. BMP, GI
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Orodja - Menjalnica barv</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite ikono Menjalnica barv in postavite kazalko miške na barvo v sliki, ki jo želite zamenjati. Barva se pokaže v okencu ob ikoni."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Kliknite <emph>Zamenjaj</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite razširiti ali zožiti območje izbora barv, povečajte ali zmanjšajte toleranco orodja <emph>Menjalnica barv</emph> in ponovite izbor."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Menjalnica barv\">Menjalnica barv</link>"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
@@ -915,8 +915,8 @@ msgid "Adding a Text Box"
msgstr "Dodajanje polja z besedilom"
#: text_enter.xhp#par_id3155266.49.help.text
-msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"res/commandimagelist/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Besedilo</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"res/commandimagelist/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikona</alt></image> in premaknite kazalec miške na mesto, kamor želite vnesti polje z besedilom."
+msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Besedilo</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Ikona</alt></image> in premaknite kazalec miške na mesto, kamor želite vnesti polje z besedilom."
#: text_enter.xhp#par_id3149052.50.help.text
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
@@ -963,8 +963,8 @@ msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format -
msgstr "Za določitev položaja besedila uporabite nastavitve v <emph>Oblika - Besedilo</emph>."
#: text_enter.xhp#par_id3147366.59.help.text
-msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr "Primer: kliknite puščico ob ikoni <emph>Oblački</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image> in odpre se orodna vrstica Oblački."
+msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
+msgstr "Primer: kliknite puščico ob ikoni <emph>Oblački</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image> in odpre se orodna vrstica Oblački."
#: text_enter.xhp#par_idN108FD.help.text
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
@@ -1135,24 +1135,3 @@ msgstr "Izberite možnost navpičen in vodoravne porazdelitve ter kliknite <emph
#: align_arrange.xhp#par_id3150535.72.help.text
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "Izbrani predmeti so porazdeljeni po vodoravni ali navpični osi. Dva najbolj zunanja predmeta služita za sklicevanje in se pri ukazu <emph>Porazdelitev</emph> ne premakneta."
-
-#~ msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Eyedropper</emph> tool."
-#~ msgstr "Barve v rastrskih slikah lahko zamenjate z orodjem <emph>Kapalka</emph>."
-
-#~ msgid "Similarly, you can use the <emph>Eyedropper</emph> to make a color on your image transparent."
-#~ msgstr "Na enak način lahko uporabite <emph>Kapalko</emph> in naredite barvo v sliki prosojno."
-
-#~ msgid "To replace colors with the Eyedropper tool"
-#~ msgstr "Za zamenjavo barve z orodjem Kapalka"
-
-#~ msgid "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph>."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Orodja - Kapalka</emph>."
-
-#~ msgid "Click the Eyedropper icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the eyedropper icon."
-#~ msgstr "Kliknite ikono s kapalko in postavite kazalko miške na barvo v sliki, ki jo želite zamenjati. Barva se pokaže v okencu ob ikoni s kapalko."
-
-#~ msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Eyedropper</emph> tool and repeat your selection."
-#~ msgstr "Če želite razširiti ali zožiti področje izbora barv, povečajte ali zmanjšajte toleranco orodja <emph>Kapalka</emph> in ponovite izbor."
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kapalka\">Kapalka</link>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7b9dfb2fcef..4a7c4f380ab 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -60,7 +60,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Določi, da lahko predmete premikate le med točkami mreže.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Guides When Moving</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodila med premikanjem\">Vodila med premikanjem</link>"
#: main0201.xhp#tit.help.text
@@ -146,8 +147,8 @@ msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "V trenutno izbranem dokumentu ustvari grafikon."
#: main0201.xhp#par_idN107D8.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
#: main0201.xhp#par_idN107F5.help.text
msgid "Zoom"
@@ -163,8 +164,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till
msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogoči razširjene namige pomoči pod miškinim kazalcem do naslednjega klika.</ahelp>"
#: main0201.xhp#par_idN10855.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"res/commandimagelist/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ikona</alt></image>"
#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
@@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Obsegi podatkov\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr ""
+msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Vrtilna tabela\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
@@ -868,8 +869,8 @@ msgid "First Record"
msgstr "Prvi zapis"
#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"res/sc10616.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"res/sc10616.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
@@ -880,8 +881,8 @@ msgid "Previous Record"
msgstr "Prejšnji zapis"
#: main0213.xhp#par_id3145647.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
@@ -892,8 +893,8 @@ msgid "Next Record"
msgstr "Naslednji zapis"
#: main0213.xhp#par_id3146913.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
@@ -904,8 +905,8 @@ msgid "Last Record"
msgstr "Zadnji zapis"
#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"res/sc10619.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"res/sc10619.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
@@ -917,8 +918,8 @@ msgid "Save Record"
msgstr "Shrani zapis"
#: main0213.xhp#par_id3150647.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
@@ -929,8 +930,8 @@ msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
#: main0213.xhp#par_id3166423.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
@@ -941,8 +942,8 @@ msgid "New Record"
msgstr "Nov zapis"
#: main0213.xhp#par_id3149735.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
@@ -953,8 +954,8 @@ msgid "Delete Record"
msgstr "Izbriši zapis"
#: main0213.xhp#par_id3145584.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikona</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
@@ -1064,22 +1065,6 @@ msgstr "Spodsekaj pare znakov"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">spodsekavanje</link> parov znakov.</ahelp>"
-#: main0209.xhp#tit.help.text
-msgid "Hyperlink Bar"
-msgstr "Vrstica za hiperpovezave"
-
-#: main0209.xhp#hd_id3154094.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Vrstica za hiperpovezave\">Vrstica za hiperpovezave</link>"
-
-#: main0209.xhp#par_id3159201.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Use the <emph>Hyperlink</emph> Bar to create and edit the hyperlinks in your documents, and to enter criteria for searches using the available Internet search engines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_DLG\">Vrstico za <emph>hiperpovezave</emph> uporabite za ustvarjanje in urejanje hiperpovezav v dokumentih in za vnos iskalnih pogojev pri uporabi spletnih iskalnikov, ki so na voljo.</ahelp>"
-
-#: main0209.xhp#par_id3145136.3.help.text
-msgid "You can open and close the <emph>Hyperlink</emph> Bar in <emph>View - Toolbars - Hyperlink Bar</emph>."
-msgstr "Vrstico za <emph>hiperpovezave</emph> lahko odprete in zaprete s <emph>Pogled - Orodne vrstice - Vrstica za hiperpovezave</emph>."
-
#: main0650.xhp#tit.help.text
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Podpora za Javo"
@@ -1129,8 +1114,8 @@ msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting o
msgstr "Filtrirani pogled podatkov je aktiven, vse dokler ne spremenite ali prekličete pogojev za razvrščanje ali filtriranje. Če je filter aktiven, je aktivirana ikon <emph>Uporabi filter</emph> v vrstici <emph>Podatki tabele</emph>."
#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikona</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
@@ -1138,8 +1123,8 @@ msgid "Save Record"
msgstr "Shrani zapis"
#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"res/commandimagelist/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikona</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
msgid "Undo: Data Input"
@@ -1199,43 +1184,43 @@ msgstr "Tu najdete informacije na temo spleta. <link href=\"text/shared/00/00000
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica Tabela"
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Vrstica Tabela\">Vrstica Tabela</link>"
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrstica <emph>Tabela</emph> vsebuje funkcije, ki jih potrebujete za delo s tabelami. Pojavi se, ko premaknete kazalko v tabelo.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Slog območja / Polnilo\">Slog območja / Polnilo</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Spoji celice\">Spoji celice</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Izbriši vrstico\">Izbriši vrstico</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši stolpec\">Izbriši stolpec</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Oblikovanje tabele\">Oblikovanje tabele</link>"
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr ""
+msgstr "Odpre pogovorno okno Oblikovanje tabele. Če želite vstaviti novo tabelo, dvokliknite predogled."
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Lastnosti tabele\">Lastnosti tabele</link>"
#: main0108.xhp#tit.help.text
msgid "Help"
@@ -1258,8 +1243,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] He
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Odpre glavno stran pomoči za trenutni modul $[officename].</ahelp> Pomikate se lahko skozi strani pomoči in iščete gesla ali poljuben del besedila."
#: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ikona</alt></image>"
#: main0108.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
@@ -1311,8 +1296,8 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph
msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Uredi točke\"><emph>Uredi točke</emph></link> omogoča vključitev ali izključitev urejevalnega načina za predmete Bézier. V urejevalnem načinu lahko izberete posamezne točke risalnega predmeta."
#: main0227.xhp#par_id3145366.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text"
@@ -1333,8 +1318,8 @@ msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag t
msgstr "Postavite krivuljo med dve točki ali znotraj zaprte krivulje in z miško povlecite za pomik celotne krivulje brez popačenja oblike."
#: main0227.xhp#par_id3154096.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147397.48.help.text"
@@ -1355,8 +1340,8 @@ msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smoot
msgstr "Če želite ustvariti vogalno točko, morate najprej vstaviti gladko ali simetrično točko, ki jo nato pretvorite v vogalno točko z uporabo ukaza <emph>Vogalna točka</emph>."
#: main0227.xhp#par_id3153838.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3153710.54.help.text"
@@ -1377,8 +1362,8 @@ msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press
msgstr "Najprej izberite točke za brisanje, nato kliknite to ikono ali tipko Del."
#: main0227.xhp#par_id3147321.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3155961.58.help.text"
@@ -1395,8 +1380,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon split
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikona<emph> Razdeli krivuljo </emph>razdeli krivuljo na več delov. Izberite točko ali točke, kjer želite razdeliti krivuljo, nato kliknite ikono.</ahelp>"
#: main0227.xhp#par_id3153788.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152581.61.help.text"
@@ -1417,8 +1402,8 @@ msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line
msgstr "Če je določen del krivulje raven, imata obe končni točki črte največ eno kontrolno točko. Ne moreta se spremeniti v krožni točki, razen če ravne črte ne pretvorite nazaj v krivuljo."
#: main0227.xhp#par_id3158212.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3158445.65.help.text"
@@ -1435,8 +1420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Pretvori izbrano točko ali točke v vogalne točke.</ahelp> Vogalne točke imajo dve pomični kontrolni točki, ki sta druga od druge neodvisni. Krivulja zatorej ne gre naravnost skozi vogalno točko, temveč tvori kot."
#: main0227.xhp#par_id3154576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3166429.25.help.text"
@@ -1453,8 +1438,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical p
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Pretvori vogalno točko ali simetrično točko v gladko točko.</ahelp> Obe kontrolni točki vogalne točke sta poravnani vzporedno in jih lahko premikate le hkrati. Kontrolne točke se lahko razlikujejo v dolžini, s čimer lahko spreminjate stopnjo ukrivljenosti."
#: main0227.xhp#par_id3148813.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3154258.28.help.text"
@@ -1471,8 +1456,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Ta ikona pretvori vogalno točko ali gladko točko v simetrično točko.</ahelp> Obe kontrolni točki vogalne točke sta poravnani vzporedno in imata enako dolžino. Premikate jih lahko le hkrati in stopnja ukrivljenosti je enaka v obeh smereh."
#: main0227.xhp#par_id3153818.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3146866.31.help.text"
@@ -1489,8 +1474,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Zaključi črto ali krivuljo.</ahelp> Črta je zaključena s povezavo zadnje točke s prvo točko, kar ponazarja povečan kvadrat."
#: main0227.xhp#par_id3154344.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3147070.34.help.text"
@@ -1507,13 +1492,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Označi trenutno točko ali izbrane točke za izbris.</ahelp> To se zgodi v primeru, da se točka nahaja na premici. Če pretvorite krivuljo ali mnogokotnik z ikono <emph>Pretvori v krivuljo </emph>v ravno črto ali spremenite krivuljo z miško, tako da točka leži na ravni črti, bo odstranjena. Kot, pod katerim se bo zgodila redukcija točk, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">lahko nastavite z izbiro <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Risba - Mreža\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Mreža</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">lahko nastavite z izbiro <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Predstavitev - Mreža\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Mreža</emph></link> v pogovornem oknu Možnosti</caseinline><defaultinline>; privzeta vrednost je 15°.</defaultinline></switchinline>"
#: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikona</alt></image>"
#: main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text
msgctxt "main0227.xhp#par_id3152869.37.help.text"
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Odstrani točke"
-
-#~ msgid "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
-#~ msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Data Pilot\">"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3becc7b3495..1774cea61bc 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Meni Oblika"
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph> (s kazalko v predmetu) kliknite"
#: 00040500.xhp#par_id3148998.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp#par_id3149999.11.help.text
msgid "Character"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph> (s kazalko v predmetu) kliknite"
#: 00040500.xhp#par_id3155995.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"res/commandimagelist/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"res/commandimagelist/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp#par_id3147299.31.help.text
msgid "Paragraph"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite"
#: 00040500.xhp#par_id3148533.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp#par_id3153534.86.help.text
msgid "Styles and Formatting"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V vrstici <emph>Risba</emph> kliknite</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp#par_id3109845.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"res/commandimagelist/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"res/commandimagelist/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp#par_id3152498.3.help.text
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
@@ -370,8 +370,8 @@ msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite"
#: 00040500.xhp#par_id3149445.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp#par_id3157970.163.help.text
msgid "Bullets On/Off"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Ikone v vrstici <emph>Slika</emph>:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp#par_id3149953.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"res/commandimagelist/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"res/commandimagelist/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp#par_id3153695.209.help.text
msgid "Crop"
@@ -463,7 +463,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Zamenjaj velikost črk</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Case/Characters</emph>"
+#, fuzzy
+msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni (besedilo) - izberite <emph>Črke/Znaki</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "V $[officename] lahko poleg lastnih <link href=\"text/shared/00/00000021
#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Okolje UNIX določenih oblik datotek ne prepozna samodejno.</caseinline><defaultinline>$[officename] običajno samodejno prepozna vrsto datoteke pri njenem odpiranju.</defaultinline></switchinline> Možne so izjeme, ko boste morali sami izbrati vrsto datoteke v pogovornem oknu <emph>Odpri</emph>. Primer: če imate tabelo zbirke podatkov v besedilni datoteki, ki jo želite odpreti kot tabelo zbirke podatkov, morate kot vrsto datoteke izbrati \"Besedilo CSV\", potem ko izberete datoteko."
#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "Čeprav niso nameščeni, lahko nekatere filtre izberete v pogovornih ok
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če želite namestiti dodatne filtre ali odstraniti posamezne filtre iz namestitve, zaprite %PRODUCTNAME, zaženite namestitveni program in izberite možnost <emph>Spremeni</emph>. Tedaj boste zagledali pogovorno okno, v katerem lahko dodajate ali odstranjujete posamezne komponente %PRODUCTNAME. Grafične filtre najdete pod \"Dodatne komponente\".</caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "Razdalje slik in vtičnikov do vsebine lahko nastavite posebej za izvoz
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Besedilni okviri so podprti z uporabo razširitev CSS1 za absolutno umeščene predmete. To velja le za izvozne možnosti Netscape Navigator, MS Internet Explorer in $[officename] Writer. Okviri z besedilom so lahko poravnani kot slike<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, vtičniki</caseinline></switchinline> in plavajoči okviri, medtem ko znakovno povezani okviri niso možni."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Večstranski TIFF-i so dovoljeni, če je slika uvožena ali izvožena v
#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Do nekaterih možnosti $[officename] Draw in $[officename] Impress lahko dostopate prek <emph>Datoteka - Izvozi</emph>. Oglejte si <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Možnosti izvoza grafike\">Možnosti izvoza grafike</link>, če vas zanimajo podrobnosti."
#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
msgid "PostScript"
@@ -957,8 +958,8 @@ msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar
msgstr "Oblikujte pogled: ikona <emph>Standardni filter</emph> v vrstici <emph>Obrazec</emph>"
#: 00000409.xhp#par_id3155619.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikona</alt></image>"
#: 00000409.xhp#par_id3148731.5.help.text
msgid "Standard Filter"
@@ -967,52 +968,52 @@ msgstr "Standardni filter"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti izvoza grafike"
#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti izvoza grafike"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa izvozne možnosti grafike.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Ko grafične elemente izvozite v datoteko, lahko izberete vrsto datoteke. Za večino vrst datotek se odpre posebno pogovorno okno, kjer lahko nastavite možnosti izvoza."
#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Pri naslednjih vrstah datotek se ne prikaže pogovorno okno možnosti: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Pri drugih vrstah datotek se odpre pogovorno okno, kjer lahko nastavite širino in višino izvožene slike."
#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Glede na vrsto datoteke lahko določite dodatne nastavitve. Pritisnite Shift+F1 in z miškinim kazalcem ostanite nad kontrolnikom, da se prikaže besedilo razširjene pomoči."
#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa merske enote.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa širino.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Višina"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Določa višino.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
@@ -1020,63 +1021,63 @@ msgstr "Ločljivost"
#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ločljivost slike. V seznamskem polju izberite merske enote.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne možnosti"
#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "Datotekam JPEG lahko določite barvno globino in kakovost."
#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite barvno globino od 8-bitne s sivinami do 24-bitne z realističnimi barvami.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavi stiskanje in kakovost izvoza. Izbirajte od nizke kakovosti z najmanjšo datoteko do visoke kakovosti z največjo datoteko. Visoko stiskanje pomeni nizko kakovost, nizko stiskanje pomeni visoko kakovost.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Datotekam BMP lahko določite stiskanje in kodiranje RLE."
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uporabi kodiranje RLE (Run Length Encoding) pri slikah BMP.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Datotekam PBM, PGM in PPM lahko določite kodiranje."
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izvozi datoteko v dvojiško obliko. Izhodna datoteka je manjša kot besedilna datoteka (ASCII).</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izvozi datoteko v besedilno obliko ASCII. Izhodna datoteka je večja kot v dvojiški obliki.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Datotekam PNG lahko določite stiskanje in prepleteni način."
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo grafika shranjena v prepletenem načinu.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Datotekam GIF lahko določite prosojnost in prepleteni način."
#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo ozadje slike shranjeno kot prosojno. Na sliki GIF bodo vidni le predmeti. Za nastavitev prosojne barve v sliki uporabite Menjalnico barv.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "Datotekam EPS lahko določite predogled, vrsto barv, stiskanje in različico zapisa."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
@@ -1084,35 +1085,35 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Datoteko EPS mor
#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj se skupaj z dejansko datoteko PostScript izvozi tudi predogledna slika v zapisu TIFF.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj se skupaj z datoteko PostScript izvozi tudi monokromatski predogled v zapisu EPSI. Ta oblika vsebuje le natisljive znake iz 7-bitnega nabora znakov ASCII.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na tej ravni stiskanje ni na voljo. Izberite možnost Raven 1, če vaš tiskalnik PostScript ne ponuja možnosti Ravni 2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite možnost Raven 2, če vaša izhodna naprava podpira barvne bitne slike, paletne slike in stiskanje slik.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izvozi datoteko v barvah.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izvozi datoteko v sivinskih odtenkih.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stiskanje LZW je stiskanje datoteke v manjšo z uporabo algoritma tabelaričnega sklicevanja.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, da ne želite uporabiti stiskanja.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
@@ -1218,8 +1219,8 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000401.xhp#par_id3155419.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"res/commandimagelist/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"res/commandimagelist/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3156003.9.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_id3156003.9.help.text"
@@ -1431,16 +1432,16 @@ msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
msgstr "V vrstici Standardno ali Podatki tabele kliknite"
#: 00000401.xhp#par_id3156712.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"res/commandimagelist/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"res/commandimagelist/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3149109.12.help.text
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: 00000401.xhp#par_idN10F11.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"res/commandimagelist/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"res/commandimagelist/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_idN10F2E.help.text"
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Meni $[officename] Draw/$[officename] Im
#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>, izberite vrsto grafične datoteke, pogovorno okno se odpre samodejno.</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
@@ -1576,8 +1577,8 @@ msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
msgstr "Meni<emph> Datoteka - Predogled strani</emph>"
#: 00000401.xhp#par_idN11366.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_idN11384.help.text
msgid "Page Preview"
@@ -1600,8 +1601,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Dokument kot e-pismo</emph>"
#: 00000401.xhp#par_idN113AB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"res/commandimagelist/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"res/commandimagelist/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_idN113C8.help.text
msgid "Document as E-mail"
@@ -1616,8 +1617,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Izvozi v PDF</emph>"
#: 00000401.xhp#par_id3150521.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_id3155763.220.help.text"
@@ -1645,8 +1646,8 @@ msgid "On Standard Bar, click"
msgstr "V vrstici Standardno kliknite"
#: 00000401.xhp#par_id3155187.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3151268.4.help.text
msgid "Print File Directly"
@@ -1657,8 +1658,8 @@ msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr "V <emph>vrstici</emph> <emph>Pogled strani</emph> dokumenta z besedilom kliknite"
#: 00000401.xhp#par_id3153068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3151239.6.help.text
msgid "Print Page Preview"
@@ -1717,16 +1718,16 @@ msgstr "Meniji so kontekstno občutljivi. To pomeni, da so na voljo tiste menijs
#: 00000207.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz datotek z besedilom"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz datotek z besedilom"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pogovorno okno <emph>Izvoz datotek z besedilom</emph> omogoča določitev možnosti izvoza za datoteke z besedilom. Pogovorno okno se pojavi, če želite podatke preglednice shraniti v zapisu \"Besedilo CSV\" in če je vključena izbira <emph>Uredi nastavitve filtra</emph> v pogovornem oknu <emph>Shrani kot</emph>."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Field options"
@@ -1764,11 +1765,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Izberite ali v
#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Obdaj vse besedilne celice v narekovaje"
#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi vse besedilne celice z vodilnimi in sledilnimi narekovaji, kot so določeni v polju Ločilo besedila. Če polje ni potrjeno, bodo v navedkih le polja, ki vsebujejo znak ločila.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "Meni Vstavi"
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Izberite <emph>Vstavi - Komentar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
@@ -1842,11 +1843,11 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Poseben znak</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Prilagodi</emph>, gumb <emph>Znak</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Prilagodi</emph>, gumb <emph>Znak</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
@@ -1854,8 +1855,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3153527.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"res/commandimagelist/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"res/commandimagelist/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3149751.37.help.text
msgid "Special Character"
@@ -1883,8 +1884,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3150254.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"res/commandimagelist/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"res/commandimagelist/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3145417.8.help.text
msgid "OLE Object"
@@ -1900,8 +1901,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi </emph>in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3154897.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3148474.11.help.text
msgid "Plug-in"
@@ -1925,8 +1926,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi </emph>in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3148559.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3155858.17.help.text
msgid "Formula"
@@ -1972,8 +1973,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi </emph>in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3156005.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3145749.20.help.text
msgid "Chart"
@@ -1989,8 +1990,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3145594.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3149960.46.help.text
msgid "From File"
@@ -2006,8 +2007,8 @@ msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi </emph>in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3168607.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3148588.27.help.text
msgid "Floating Frame"
@@ -2015,63 +2016,63 @@ msgstr "Plavajoči okvir"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Odprite datoteko, ki po svoji vrsti ni znana %PRODUCTNAME in ki ni besedilna datoteka</variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150571.2.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Hyperlink Bar</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Vrstica za hiperpovezave</emph>"
#: 00000404.xhp#par_idN10DDC.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN10DD1.help.text
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Stavec - galerija"
#: 00000404.xhp#par_idN10EA9.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/commandimagelist/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/commandimagelist/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN10ED8.help.text
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Osnovni liki"
#: 00000404.xhp#par_idN10EEE.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/commandimagelist/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"res/commandimagelist/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN10F1D.help.text
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Simbolični liki"
#: 00000404.xhp#par_idN10F33.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"res/commandimagelist/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"res/commandimagelist/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN10F62.help.text
msgid "Block Arrows"
msgstr "Votle puščice"
#: 00000404.xhp#par_idN10F78.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/commandimagelist/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"res/commandimagelist/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN10FA7.help.text
msgid "Flowcharts"
msgstr "Diagrami poteka"
#: 00000404.xhp#par_idN10FBD.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN10FEC.help.text
msgid "Callouts"
msgstr "Oblački"
#: 00000404.xhp#par_idN11002.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/commandimagelist/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"res/commandimagelist/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_idN11031.help.text
msgid "Stars"
@@ -2209,8 +2210,8 @@ msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><c
msgstr "Pomočnika omogočite ali onemogočite v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Splošno</emph>."
#: 00000004.xhp#par_id3154689.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3146067.46.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3146067.46.help.text"
@@ -2218,8 +2219,8 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
#: 00000004.xhp#par_id3157898.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3149893.7.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149893.7.help.text"
@@ -2227,40 +2228,40 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
#: 00000004.xhp#par_id3149750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"res/commandimagelist/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"res/commandimagelist/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3150693.8.help.text
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Razmik med vrsticami: 1"
#: 00000004.xhp#par_id3145382.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"res/commandimagelist/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"res/commandimagelist/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3154173.9.help.text
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "Razmik med vrsticami: 1,5"
#: 00000004.xhp#par_id3150131.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"res/commandimagelist/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"res/commandimagelist/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3152824.10.help.text
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "Razmik med vrsticami: 2"
#: 00000004.xhp#par_id3149820.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"res/commandimagelist/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"res/commandimagelist/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3145121.11.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "Nadpisano"
#: 00000004.xhp#par_id3147077.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"res/commandimagelist/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"res/commandimagelist/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3151385.12.help.text
msgid "Subscript"
@@ -2299,24 +2300,24 @@ msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Slog območja / Polnilo"
#: 00000004.xhp#par_id3153367.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"res/commandimagelist/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"res/commandimagelist/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3148557.20.help.text
msgid "Align Top"
msgstr "Poravnaj zgoraj"
#: 00000004.xhp#par_id3146923.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"res/commandimagelist/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"res/commandimagelist/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3149287.21.help.text
msgid "Align Bottom"
msgstr "Poravnaj spodaj"
#: 00000004.xhp#par_id3153097.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3150873.22.help.text
msgid "Align Center Vertically"
@@ -2401,8 +2402,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pojdi na naslednji komentar.</ahelp>"
#: 00000004.xhp#par_id3083285.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"res/commandimagelist/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"res/commandimagelist/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3147339.37.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147339.37.help.text"
@@ -2410,8 +2411,8 @@ msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
#: 00000004.xhp#par_id3151189.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"res/commandimagelist/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"res/commandimagelist/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3149109.38.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149109.38.help.text"
@@ -2419,8 +2420,8 @@ msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
#: 00000004.xhp#par_id3152946.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"res/commandimagelist/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3155336.76.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3155336.76.help.text"
@@ -2442,8 +2443,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, clic
msgstr "Izberite <emph>Orodja - Galerija</emph> ali pa v vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000406.xhp#par_id3153323.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"res/commandimagelist/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"res/commandimagelist/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
#: 00000406.xhp#par_id3153551.127.help.text
msgid "Gallery"
@@ -2466,8 +2467,8 @@ msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000406.xhp#par_id3153824.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"res/commandimagelist/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"res/commandimagelist/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikona</alt></image>"
#: 00000406.xhp#par_id3157809.4.help.text
msgid "Spelling and Grammar"
@@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinl
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Orodja - Menjalnica barv</emph> ($[officename] Draw in $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
@@ -3016,8 +3017,8 @@ msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Črta in polnilo</emph> kliknite"
#: 00040502.xhp#par_id3148889.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3159147.4.help.text
msgid "Line"
@@ -3077,8 +3078,8 @@ msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Črta in polnilo</emph> kliknite"
#: 00040502.xhp#par_id3156424.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3150393.19.help.text
msgid "Area"
@@ -3213,8 +3214,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </casein
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tipka F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tipka F4 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp#par_id3153052.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"res/commandimagelist/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"res/commandimagelist/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3149938.39.help.text
msgid "Position and Size"
@@ -3237,8 +3238,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline se
msgstr "Izberite <emph>Oblika - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Predmet - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafika - </emph></caseinline></switchinline><emph>Položaj in velikost</emph>, zavihek <emph>Sukanje</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3148495.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3146790.44.help.text
msgid "Rotate"
@@ -3265,8 +3266,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </casein
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tipka F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tipka F8 </caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp#par_id3150044.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3153966.49.help.text
msgid "Edit Points"
@@ -3293,8 +3294,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Slog - Krepko</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3145766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"res/commandimagelist/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"res/commandimagelist/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3147001.55.help.text
msgid "Bold"
@@ -3305,8 +3306,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Slog - Ležeče</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3159091.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"res/commandimagelist/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3150234.58.help.text
msgid "Italic"
@@ -3317,8 +3318,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph> "
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Slog - Podčrtano</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3145223.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"res/commandimagelist/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"res/commandimagelist/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3154715.88.help.text
msgid "Underline"
@@ -3369,8 +3370,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Poravnava - Levo</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3147310.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3151336.71.help.text
msgid "Align Left"
@@ -3385,8 +3386,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Poravnava - Desno</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3149408.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3153607.74.help.text
msgid "Align Right"
@@ -3401,8 +3402,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Poravnava - Sredina</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3153815.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"res/commandimagelist/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"res/commandimagelist/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3153076.77.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
@@ -3417,8 +3418,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Poravnava - Obojestransko</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3156189.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"res/commandimagelist/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"res/commandimagelist/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3153131.80.help.text
msgid "Justified"
@@ -3449,8 +3450,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Združi - Združi</emph> (predmeti obrazca)"
#: 00040502.xhp#par_id3146858.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3149593.113.help.text
msgid "Group"
@@ -3469,8 +3470,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Razdruži</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3151300.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3146894.115.help.text
msgid "Ungroup"
@@ -3489,8 +3490,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Izhod iz skupine</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3158402.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"res/commandimagelist/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"res/commandimagelist/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3155347.117.help.text
msgid "Exit Group"
@@ -3509,8 +3510,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Vstopi v skupino</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3152388.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"res/commandimagelist/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"res/commandimagelist/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona</alt></image>"
#: 00040502.xhp#par_id3152547.119.help.text
msgid "Enter Group"
@@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "Če oblikujete dokument brez slogov, to imenujemo \"neposredno\" oblikov
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Neposredno oblikovanje lahko odstranite iz svojega dokumenta z izbiro celotnega besedila s pomočjo tipk za bližnjice <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, nato pa izberete <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -4641,8 +4642,8 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> ali Podatki tabele kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3155449.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"res/commandimagelist/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"res/commandimagelist/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3148563.4.help.text
msgid "Undo"
@@ -4658,8 +4659,8 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3154938.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3151211.7.help.text
msgid "Redo"
@@ -4683,8 +4684,8 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3145173.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text"
@@ -4705,8 +4706,8 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3154985.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/commandimagelist/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/commandimagelist/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text"
@@ -4727,8 +4728,8 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3156106.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"res/commandimagelist/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"res/commandimagelist/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text"
@@ -4748,8 +4749,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000402.xhp#par_id3145748.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"res/commandimagelist/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"res/commandimagelist/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3153139.575.help.text
msgid "Select All"
@@ -4812,8 +4813,8 @@ msgid "On Standard bar, click"
msgstr "V vrstici Standardno kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3150020.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3144748.50.help.text
msgid "Find & Replace"
@@ -4848,8 +4849,8 @@ msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3159183.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3147359.536.help.text
msgid "Navigator On/Off"
@@ -5007,7 +5008,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Z nastavitvijo privze
#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: 00000215.xhp#par_id3153323.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
@@ -5120,8 +5121,8 @@ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</ca
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 00000403.xhp#par_id3153257.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"res/commandimagelist/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"res/commandimagelist/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3153627.44.help.text
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
@@ -5140,8 +5141,8 @@ msgid "F4 key"
msgstr "Tipka F4"
#: 00000403.xhp#par_id3153778.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"res/commandimagelist/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"res/commandimagelist/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3146908.39.help.text
msgid "Data Sources"
@@ -5156,8 +5157,8 @@ msgid "Open context menu in an HTML document"
msgstr "Odprite kontekstni meni v dokumentu HTML"
#: 00000403.xhp#par_id3152935.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"res/commandimagelist/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"res/commandimagelist/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3144448.11.help.text
msgid "HTML Source"
@@ -5168,7 +5169,8 @@ msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) <
msgstr "<variable id=\"grid\">Izberite <emph>Pogled - Mreža</emph> (Impress ali Draw) </variable>"
#: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text
-msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Guides</emph> (Impress or Draw) </variable>"
+#, fuzzy
+msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Izberite <emph>Pogled - Vodila</emph> (Impress ali Draw) </variable>"
#: 00000002.xhp#tit.help.text
@@ -5447,11 +5449,11 @@ msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Pogled - Predmeti zbirke podatkov - Po
#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Typ\">V oknu datoteke zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti - zavihek Napredne nastavitve</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
@@ -5459,11 +5461,11 @@ msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Gumb za izbiro poti v različnih čarovniki
#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC izberite Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Adresar - LDAP izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
@@ -5495,11 +5497,11 @@ msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">V oknu datoteke zbirke podatkov izberite <
#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Tabele</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
@@ -5519,23 +5521,23 @@ msgstr "<variable id=\"entwab\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <
#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph>, nato izberite <emph>Uredi - Uredi</emph>. Ko sklicna polja ne obstajajo več, vidite naslednje pogovorno okno</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Odprite oblikovanje poizvedbe in izberite <emph>Vstavi - Nova relacija</emph> ali dvokliknite povezovalno črto med tabelama.</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"res/commandimagelist/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"res/commandimagelist/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Ikona</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3153896.41.help.text
msgid "Insert Tables"
msgstr "Vstavi tabele"
#: 00000450.xhp#par_id3149457.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Ikona</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3159085.43.help.text
msgid "New Relation"
@@ -5546,8 +5548,8 @@ msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Ikona <emph>Najdi zapis</emph> v vrstici podatkov tabele in vrstici za oblikovanje obrazca"
#: 00000450.xhp#par_id3157962.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Ikona</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3157322.48.help.text
msgid "Find Record"
@@ -5558,8 +5560,8 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Ikona <emph>Vrstni red razvrščanja</emph> v vrstici Podatki tabele in vrstici za oblikovanje obrazca"
#: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/commandimagelist/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikona</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text
msgid "Sort Order"
@@ -5571,7 +5573,7 @@ msgstr "<variable id=\"allgemein\">V oknu datoteke zbirke podatkov izberite <emp
#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Povlecite in spustite tabelo ali poizvedbo v tabelarni del drugega okna datoteke zbirke podatkov</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
@@ -5614,19 +5616,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Določi nabor znako
#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, kako bodo uvoženi številski nizi.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Če je jezik nastavljen na privzetega (za uvoz z vejico ločenih vrednosti) ali samodejnega (za uvoz HTML), bo Calc uporabil splošno nastavljeni jezik. Če je jezik nastavljen na natanko določen jezik, bo pri uvažanju števil upoštevan ta jezik."
#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Pri uvažanju dokumenta HTML je izbor jezika lahko v navzkrižju s splošno nastavitvijo za HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Za številke uporabi področno nastavitev 'angleški (ZDA)'</link>. Splošna nastavitev za HTML je v veljavi le, če je izbran samodejni jezik. Če v pogovornem oknu Možnosti uvoza HTML izberete natanko določen jezik, bo splošna nastavitev za HTML prezrta."
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
@@ -5719,35 +5721,35 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Izberite znak, ki
#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Razne možnosti"
#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
msgid "Sets some other import options."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi nekatere druge možnosti uvoza."
#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
msgid "Quoted fields as text"
-msgstr ""
+msgstr "Navedeno polje kot besedilo"
#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko je ta možnost omogočena, se polja ali celice, katerih vrednosti so v celoti v navedkih (prvi in zadnji znak vrednosti sta enaka ločilu besedila), uvozijo kot besedilo.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaj posebna števila"
#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ko je ta možnost omogočena, Calc samodejno zazna vse številske zapise, vključno s posebnimi oblikami zapisa, kot so datum, čas in znanstvena notacija.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrani jezik vpliva na to, kako so takšna posebna števila razpoznana, saj v različnih jezikih in regijah poznamo različne konvencije za tovrstna posebna števila."
#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Če je ta možnost izključena, bo Calc zaznal in pretvoril le decimalna števila. Preostala števila, vključno tista v znanstveni notaciji, bodo uvožena kot besedilo. Decimalni številski niz lahko vsebuje števke 0-9, ločilo tisočic in ločilo decimalk. Ločili tisočic in decimalk se razlikujeta glede na izbrani jezik in regijo."
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
@@ -5785,7 +5787,7 @@ msgstr "$[officename] določi vrsto."
#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
#: 00000208.xhp#par_id3148946.30.help.text
msgid "Imported data are treated as text."
@@ -5962,43 +5964,43 @@ msgstr "Meni Oblika"
#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Odprite orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, kliknite ikono <emph>Več kontrolnikov</emph>, kliknite ikono <emph>Kontrolnik tabele</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Odprite orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, kliknite ikono <emph>Več kontrolnikov</emph>, kliknite ikono <emph>Kontrolnik tabele</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V trenutnem obrazcu ni dovoljena nobena povezava z zbirko podatkov.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Odprite orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, kliknite ikono <emph>Več kontrolnikov</emph>, kliknite ikono <emph>Kontrolnik tabele</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. Povezava z zbirko podatkov mora obstajati.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> ali <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> ali <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 1.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> ali <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 2.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 3.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 3.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr "Odprite vrstico <emph>Zbirka orodij</emph> v urejevalniku pogovornih oken Basic, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3151054.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"res/commandimagelist/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"res/commandimagelist/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3154836.4.help.text
msgctxt "00040501.xhp#par_id3154836.4.help.text"
@@ -6010,8 +6012,8 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite <emph>Obrazec</emph>"
#: 00040501.xhp#par_id3152933.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"res/commandimagelist/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"res/commandimagelist/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3144760.76.help.text
msgid "Form"
@@ -6054,8 +6056,8 @@ msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph
msgstr "Odprite kontekstni meni izbranega elementa obrazca - izberite <emph>Kontrolnik</emph>"
#: 00040501.xhp#par_id3153953.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"res/commandimagelist/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"res/commandimagelist/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3156442.80.help.text
msgid "Control"
@@ -6091,8 +6093,8 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3157874.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"res/commandimagelist/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"res/commandimagelist/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3146926.82.help.text
msgid "Activation Order"
@@ -6104,8 +6106,8 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3156439.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"res/commandimagelist/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"res/commandimagelist/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3144747.84.help.text
msgid "Add Field"
@@ -6117,8 +6119,8 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3150749.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"res/commandimagelist/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"res/commandimagelist/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3147237.88.help.text
msgid "Form Navigator"
@@ -6129,8 +6131,8 @@ msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca ali Oblikovanje obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3156056.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3153767.86.help.text
msgid "Design Mode on/off"
@@ -6146,8 +6148,8 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3149822.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3147321.116.help.text
msgid "Open in Design Mode"
@@ -6158,8 +6160,8 @@ msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3152948.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"res/commandimagelist/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"res/commandimagelist/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3155939.118.help.text
msgid "Wizards On/Off"
@@ -6178,8 +6180,8 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Izberite <emph>Spremeni - Razporedi</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp#par_id3155578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3152496.8.help.text
msgid "Arrange"
@@ -6202,8 +6204,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[offic
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Razporedi - Pomakni v ospredje</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp#par_id3151213.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3149571.12.help.text
msgid "Bring to Front"
@@ -6226,8 +6228,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[office
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Razporedi - Postavi naprej</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp#par_id3159121.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"res/commandimagelist/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"res/commandimagelist/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3155848.69.help.text
msgid "Bring Forward"
@@ -6250,8 +6252,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[office
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Razporedi - Pošlji nazaj</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp#par_id3152994.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"res/commandimagelist/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"res/commandimagelist/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3152795.70.help.text
msgid "Send Backward"
@@ -6274,8 +6276,8 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officen
msgstr "Odprite kontekstni meni - izberite <emph>Razporedi - Pomakni v ozadje</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp#par_id3145384.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"res/commandimagelist/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"res/commandimagelist/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3155260.20.help.text
msgid "Send to Back"
@@ -6286,8 +6288,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Razporedi - V ospredje</emph>"
#: 00040501.xhp#par_id3149408.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"res/commandimagelist/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"res/commandimagelist/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3153607.24.help.text
msgid "To Foreground"
@@ -6298,8 +6300,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Razporedi - V ozadje</emph>"
#: 00040501.xhp#par_id3153815.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"res/commandimagelist/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"res/commandimagelist/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3152900.28.help.text
msgid "To Background"
@@ -6335,8 +6337,8 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "V orodni vrstici <emph>Poravnava</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3153373.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3151231.33.help.text
msgid "Left"
@@ -6358,8 +6360,8 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "V orodni vrstici <emph>Poravnava</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3149519.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3150704.36.help.text
msgctxt "00040501.xhp#par_id3150704.36.help.text"
@@ -6380,8 +6382,8 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "V orodni vrstici <emph>Poravnava</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3155436.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3150834.39.help.text
msgid "Right"
@@ -6405,8 +6407,8 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "V orodni vrstici <emph>Poravnava</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3155386.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3157550.42.help.text
msgid "Top"
@@ -6432,8 +6434,8 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "V orodni vrstici <emph>Poravnava</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3145755.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"res/commandimagelist/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"res/commandimagelist/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3146943.45.help.text
msgctxt "00040501.xhp#par_id3146943.45.help.text"
@@ -6454,8 +6456,8 @@ msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw)
msgstr "V orodni vrstici <emph>Poravnava</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw) kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3154057.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"res/commandimagelist/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"res/commandimagelist/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3145601.48.help.text
msgid "Bottom"
@@ -6471,8 +6473,8 @@ msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico Oblikovanje obrazca, kliknite"
#: 00040501.xhp#par_id3151122.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona</alt></image>"
#: 00040501.xhp#par_id3154763.51.help.text
msgid "Change Anchor"
@@ -6501,533 +6503,3 @@ msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Izberite <emph>Oblika - Zasidraj - V okvir</em
#: 00040501.xhp#par_id3150781.55.help.text
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Izberite <emph>Oblika - Zasidraj - V celico</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Default Formatting</emph></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"standard\">Izberite <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically. </caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Okolje UNIX določenih oblik datotek ne prepozna samodejno. </caseinline><defaultinline>$[officename] običajno samodejno prepozna vrsto datoteke pri njenem odpiranju.</defaultinline></switchinline> Možne so izjeme, ko boste morali sami izbrati vrsto datoteke v pogovornem oknu <emph>Odpri</emph>. Primer: če imate tabelo zbirke podatkov v besedilni datoteki, ki jo želite odpreti kot tabelo zbirke podatkov, morate kot vrsto datoteke izbrati \"Besedilo CSV\", potem ko izberete datoteko."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\". </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Če želite namestiti dodatne filtre ali odstraniti posamezne filtre iz namestitve, zaprite %PRODUCTNAME, zaženite namestitveni program in izberite možnost <emph>Spremeni</emph>. Tedaj boste zagledali pogovorno okno, v katerem lahko dodajate ali odstranjujete posamezne komponente %PRODUCTNAME. Grafične filtre najdete pod \"Dodatne komponente\".</caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "When borders in HTML documents are exported, lines are exported in a width of exactly 1 pixel since Netscape Navigator and MS Internet Explorer do not recognize smaller lines. When importing, a border of 1 pixel width will appear with 0.05 pt width."
-#~ msgstr "Ob izvozu obrob v dokumentih HTML se črte izvozijo v širini natanko 1 točke, ker Netscape Navigator in MS Internet Explorer ne prepoznata tanjših črt. Pri uvozu se obroba širine 1 slikovne točke izriše s širino 0,05 točke."
-
-#~ msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins, </caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-#~ msgstr "Besedilni okviri so podprti z uporabo razširitev CSS1 za absolutno umeščene predmete. To velja le za izvozne možnosti Netscape Navigator, MS Internet Explorer in $[officename] Writer. Okviri z besedilom so lahko poravnani kot slike<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, vtičniki</caseinline></switchinline> in plavajoči okviri, medtem ko znakovno povezani okviri niso možni."
-
-#~ msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>."
-#~ msgstr "Do nekaterih možnosti $[officename] Draw in $[officename] Impress lahko dostopate prek <emph>Datoteka - Izvozi</emph>."
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "BMP Options"
-#~ msgstr "Možnosti za BMP"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150347.1.help.text"
-#~ msgid "BMP Options"
-#~ msgstr "Možnosti za BMP"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Defines the import/export settings for files in BMP format.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MODALDIALOG_DLG_EXPORT_PIX\">Določa nastavitve uvoza/izvoza za datoteke v zapisu BMP.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3143272.2.help.text"
-#~ msgid "Color Resolution"
-#~ msgstr "Barvna ločljivost"
-
-#~ msgid "Specifies the color resolution of the BMP file to be exported."
-#~ msgstr "Določa želeno barvno ločljivost datoteke BMP za izvoz."
-
-#~ msgid "The <emph>Color Resolution</emph> command also appears on the context menu of a BMP graphic that has been loaded in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-#~ msgstr "Ukaz <emph>Barvna ločljivost</emph> se pojavi tudi v kontekstnem meniju slike BMP, ki ste jo naložili v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3149200.18.help.text"
-#~ msgid "Color Resolution"
-#~ msgstr "Barvna ločljivost"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">In the <emph>Color Resolution</emph> list you will find the following color resolution variants:</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">V seznamu <emph>Barvna ločljivost</emph> najdete naslednje različice barvne ločljivosti:</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#par_id3150379.37.help.text"
-#~ msgid "Original"
-#~ msgstr "Izvirno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Retains the original color resolution.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_EXPORT_PIX_LB_COLORS\">Ohrani izvorno barvno ločljivost.</ahelp>"
-
-#~ msgid "1-Bit Threshold"
-#~ msgstr "1-bitno s pragom"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Converts the object to black and white. All brightness levels below the middle value become black, while all above the middle value become white.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitThreshold\">Pretvori predmet v črno-belo. Vse ravni svetlosti pod srednjo vrednostjo postanejo črne, vse nad to srednjo vrednostjo pa postanejo bele.</ahelp>"
-
-#~ msgid "1 Bit Dithered"
-#~ msgstr "1-bitno razpršeno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Allows the object to be converted to a grid of black and white dots.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo1BitMatrix\">Omogoča, da bo predmet pretvorjen v mrežo črno-belih točk.</ahelp>"
-
-#~ msgid "4-Bit Grayscale"
-#~ msgstr "4-bitne sivine"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 16 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitGrays\">Omogoča pretvorbo predmeta v paleto 16 sivinskih tonov glede na svetlost izvirnika.</ahelp>"
-
-#~ msgid " 4-Bit Color Palette "
-#~ msgstr "4-bitna barvna paleta"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 16 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo4BitColors\">Omogoča pretvorbo predmeta v paleto 16 barv, ki se ujemajo z izvirnimi barvami, kolikor je to le mogoče.</ahelp>"
-
-#~ msgid "8-Bit Grayscale"
-#~ msgstr "8-bitne sivine"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Allows the object to be converted to a palette of 256 gray scale tones corresponding to the brightness of the original.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitGrays\">Omogoča pretvorbo predmeta v paleto 256 sivinskih tonov glede na svetlost izvirnika.</ahelp>"
-
-#~ msgid "8-Bit Color Palette"
-#~ msgstr "8-bitna barvna paleta"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Allows the object to be converted to a palette of 256 colors that match the original colors as closely as possible.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertTo8BitColors\">Omogoča pretvorbo predmeta v paleto 256 barv, ki se ujemajo z izvirnimi barvami, kolikor je to le mogoče.</ahelp>"
-
-#~ msgid "24-Bit True Colors"
-#~ msgstr "24-bitno (True Color)"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Allows the object to be converted to a palette of approximately 16 million colors.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTrueColor\">Omogoča pretvorbo predmeta v paleto približno 16 milijonov barv.</ahelp>"
-
-#~ msgid "RLE Encoding"
-#~ msgstr "Kodiranje RLE"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_CHECKBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBX_RLE\">Uporabi kodiranje RLE (Run Length Encoding) pri slikah BMP.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3151110.3.help.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgid "Determines the type of export mode."
-#~ msgstr "Določa način izvoza."
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3155390.4.help.text"
-#~ msgid "Original"
-#~ msgstr "Izvirno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Retains the original mode.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_ORIGINAL_PIX\">Ohrani izvorni način.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Allows you to define the resolution for an image. Select the desired DPI from the <emph>Resolution</emph> list box.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_EXPORT_PIX_CBB_RES_PIX\">Omogoča določitev ločljivosti slike. Izberite želeno vrednost DPI (točk na palec) s seznamskega polja <emph>Ločljivost</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3152910.6.help.text"
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Allows you modify the image size by a given measurement.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_EXPORT_PIX_RB_SIZE_PIX\">Omogoča spreminjanje velikosti slike na podano mero.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3150669.7.help.text"
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Širina"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Specifies the image width.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEX_PIX\">Določa širino slike.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000204.xhp#hd_id3153127.8.help.text"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Višina"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Specifies the image height.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_EXPORT_PIX_MTF_SIZEY_PIX\">Določa višino slike.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"gifspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"gifspeichern\">Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>; če je izbrana vrsta datoteke GIF, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"pngspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if PNG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"pngspeichern\">Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>; če je izbrana vrsta datoteke PNG, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"bmpspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"bmpspeichern\">Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>; če je izbrana vrsta datoteke BMP, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"jpegspeichern\">Choose <emph>File - Save As</emph>, if JPEG selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"jpegspeichern\">Izberite <emph>Datoteka - Shrani kot</emph>; če je izbrana vrsta datoteke JPEG, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"svmspeichern\">Choose <emph>File - Export</emph>, if SVM/WMF/PICT/MET selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"svmspeichern\">Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>; če je izbrana vrsta datoteke SVM/WMF/PICT/MET, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"bmpexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if BMP selected as file type, dialog opens automatically</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>; če je izbrana vrsta datoteke BMP, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"gifexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if GIF selected as file type, dialog opens</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"gifexport\">Izberite <emph>Datoteka - Izvozi</emph>; če je izbrana vrsta datoteke GIF, se pogovorno okno odpre samodejno</variable>"
-
-#~ msgctxt "00000202.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "JPEG Options"
-#~ msgstr "Možnosti za JPEG"
-
-#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3150467.1.help.text"
-#~ msgid "JPEG Options"
-#~ msgstr "Možnosti za JPEG"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Defines the settings for the import/export of files in JPEG format.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_JPG\" visibility=\"visible\">Določa nastavitve za uvoz/izvoz datotek v zapisu JPEG.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154689.3.help.text"
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "Kakovost"
-
-#~ msgid "Specifies the desired graphic quality."
-#~ msgstr "Določa želeno kvaliteto slike."
-
-#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3155448.5.help.text"
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "Kakovost"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Sets the quality for the import/export. The value 1 denotes minimum quality and minimal file size, 100 denotes maximum quality and file size.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_JPG:NUM_FLD_QUALITY\" visibility=\"visible\">Nastavi kakovost uvoza/izvoza. Vrednost 1 pomeni najnižjo kakovost in najmanjšo velikost datoteke, 100 pa najvišjo kakovost in največjo velikost datoteke.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Color resolution"
-#~ msgstr "Barvna ločljivost"
-
-#~ msgid "Specifies the desired color resolution."
-#~ msgstr "Določa želeno barvno ločljivost."
-
-#~ msgctxt "00000202.xhp#hd_id3154788.9.help.text"
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Sivine"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Specifies whether to export or import a graphic object in a grayscale.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_GRAY\" visibility=\"visible\">Določa, ali naj bo izvožena ali uvožena slika v sivinskem zapisu.</ahelp>"
-
-#~ msgid "True Colors"
-#~ msgstr "Realistične barve"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Specifies whether to retain the original colors of the JPEG file when importing or exporting.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_JPG:RB_RGB\" visibility=\"visible\">Določa, ali naj se izvorne barve datoteke JPEG pri uvažanju ali izvažanju ohranijo.</ahelp>"
-
-#~ msgid "For more details about filters, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import/Export Filters\">Information about Import/Export Filters</link>"
-#~ msgstr "Za več podatkov o tem si oglejte <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih</link>."
-
-#~ msgctxt "00000213.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "EPS Export Options"
-#~ msgstr "Možnosti izvoza za EPS"
-
-#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3149976.1.help.text"
-#~ msgid "EPS Export Options"
-#~ msgstr "Možnosti izvoza za EPS"
-
-#~ msgid "Defines several export options for EPS files."
-#~ msgstr "DolDoloča različne možnosti izvoza v datoteke EPS."
-
-#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3154598.3.help.text"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Predogled"
-
-#~ msgid "Specifies options for embedded preview for the EPS file."
-#~ msgstr "Določa možnosti za vdelani predogled v datoteki EPS."
-
-#~ msgid "Image preview (TIFF)"
-#~ msgstr "Predogled slike (TIFF)"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Določa, ali naj se skupaj z dejansko datoteko PostScript izvozi tudi predogledna slika v zapisu TIFF.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Interchange (EPSI)"
-#~ msgstr "Izmenjava (EPSI)"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file.</ahelp> This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Določa, ali naj se skupaj z datoteko PostScript izvozi tudi monokromatski predogled v zapisu EPSI.</ahelp> Ta oblika vsebuje le natisljive znake iz 7-bitnega nabora znakov ASCII."
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Različica"
-
-#~ msgid "Determines the PostScript level for exporting the EPS file."
-#~ msgstr "Določa raven PostScripta pri izvozu v datoteko EPS."
-
-#~ msgid "Level 1"
-#~ msgstr "Raven 1"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Compression is not available at this level. Select the<emph> Level 1 </emph>option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Na tej ravni stiskanje ni na voljo. Izberite možnost<emph> Raven 1</emph>, če vaš tiskalnik PostScript ne ponuja možnosti Ravni 2.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Level 2"
-#~ msgstr "Raven 2"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Select the<emph> Level 2 </emph>option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Izberite možnost<emph> Raven 2</emph>, če vaša izhodna naprava podpira barvne bitne slike, paletne slike in stiskanje slik.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Color format"
-#~ msgstr "Vrsta barv"
-
-#~ msgid "The <emph>Color format</emph> option gives you the choice between exporting in color or in grayscale."
-#~ msgstr "Možnost <emph>Vrsta barv</emph> ponuja izbiro med izvozom v barvah ali sivinah."
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Barvno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Exports the file in color.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COLOR\">Izvozi datoteko v barvah.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000213.xhp#hd_id3152551.19.help.text"
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Sivine"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_GRAYSCALE\">Izvozi datoteko v sivinskih tonih.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "Stiskanje"
-
-#~ msgid "Specifies whether the data is exported with compression."
-#~ msgstr "Določa, ali naj bodo podatki ob izvozu stisnjeni."
-
-#~ msgid "LZW encoding"
-#~ msgstr "Kodiranje LZW"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm invented by Abraham Lempel, Jacob Ziv, and Terry Welch. If you choose to activate this, select the<emph> LZW encoding </emph>option.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_LZW\">Stiskanje LZW je stiskanje datoteke v manjšo z uporabo tabelaričnega algoritma sklicevanja, ki so ga iznašli Abraham Lempel, Jacob Ziv in Terry Welch. Če želite aktivirate to možnost, vključite možnost<emph> Kodiranje LZW</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Brez"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_COMPRESSION_NONE\">Določa, da ne želite uporabiti stiskanja.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Export of text files"
-#~ msgstr "Izvoz datotek z besedilom"
-
-#~ msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
-#~ msgid "Export of text files"
-#~ msgstr "Izvoz datotek z besedilom"
-
-#~ msgid "The <emph>Export of text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-#~ msgstr "Pogovorno okno <emph>Izvoz datotek z besedilom</emph> omogoča določitev možnosti izvoza za datoteke z besedilom. Pogovorno okno se pojavi, če želite podatke preglednice shraniti v zapisu \"Besedilo CSV\" in če je vključena izbira <emph>Uredi nastavitve filtra</emph> v pogovornem oknu <emph>Shrani kot</emph>."
-
-#~ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph> (in Writer or Calc)</variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"notiz\">Izberite <emph>Vstavi - Komentar</emph> (Writer ali Calc)</variable>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Prilagodi</emph>, gumb <emph>Znak</emph> </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Izberite <emph>Oblika - Označevanje in oštevilčevanje - Prilagodi</emph>, gumb <emph>Znak</emph> </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Odprite datoteko, ki po svoji vrsti ni znana %PRODUCTNAME in ki ni besedilna datoteka </variable>"
-
-#~ msgid "Choose <emph>Tools - Eyedropper</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Orodja - Kapalka</emph> ($[officename] Draw in $[officename] Impress)"
-
-#~ msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-#~ msgstr "Neposredno oblikovanje lahko odstranite iz svojega dokumenta z izbiro celotnega besedila s pomočjo tipk za bližnjice <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, nato pa izberite <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>."
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
-#~ msgstr "Možnosti za SVM/WMF/PICT/MET"
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3150127.1.help.text"
-#~ msgid "SVM/WMF/PICT/MET Options"
-#~ msgstr "Možnosti za SVM/WMF/PICT/MET"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Defines the settings for SVM/WMF/PICT/MET export options.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_VEC\" visibility=\"visible\">Določa nastavitve možnosti za izvoz v zapisih SVM/WMF/PICT/MET.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3143206.2.help.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgid "Specifies the mode for file export."
-#~ msgstr "Določa vrsto izvoza datoteke."
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151191.3.help.text"
-#~ msgid "Original"
-#~ msgstr "Izvirno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Retains the original size.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_ORIGINAL\" visibility=\"visible\">Ohrani izvirno velikost.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151097.4.help.text"
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Specifies whether to modify size.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EMET:RB_SIZE\" visibility=\"visible\">Določa, ali naj bo velikost spremenjena.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156183.5.help.text"
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Velikost"
-
-#~ msgid "Defines the width and height. This is only active if the <emph>Size</emph> option has been selected."
-#~ msgstr "Določa višino in širino. Aktivno le, če je izbrana možnost <emph>Velikost</emph>."
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3151330.6.help.text"
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Širina"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEX\" visibility=\"visible\">Določa širino.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000203.xhp#hd_id3156027.7.help.text"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Višina"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Določa višino.</ahelp>"
-
-#~ msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-#~ msgstr "Za več informacij o filtrih si oglejte temo <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih</link>"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezik"
-
-#~ msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"Typ\">V oknu datoteke zbirke podatkov izberite <emph>Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti - zavihek Napredne nastavitve</emph></variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC ali adresarja izberite Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"ODBC\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste ODBC izberite Uredi - Zbirka podatkov - Vrsta povezave </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"ldap\">V oknu datoteke zbirke podatkov vrste Adresar - LDAP izberite Uredi - Zbirka podatkov - Lastnosti </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"Abfragen\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph> </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"Tabellen\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Tabele</emph> </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">V oknu datoteke zbirke podatkov kliknite ikono <emph>Poizvedbe</emph>, nato izberite <emph>Uredi - Uredi</emph>. Ko sklicna polja ne obstajajo več, vidite naslednje pogovorno okno </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"Joins\">Odprite oblikovanje poizvedbe in izberite <emph>Vstavi - Nova relacija</emph> ali dvokliknite povezovalno črto med tabelama. </variable>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"res/sc10714.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikona</alt></image>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Povlecite in spustite tabelo ali poizvedbo v tabelarni del drugega okna datoteke zbirke podatkov </variable>"
-
-#~ msgctxt "00000214.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "PBM/PPM/PGM Options"
-#~ msgstr "Možnosti za PBM/PPM/PGM"
-
-#~ msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156116.1.help.text"
-#~ msgid "PBM/PPM/PGM Options"
-#~ msgstr "Možnosti za PBM/PPM/PGM"
-
-#~ msgid "Select the file format for the file to be exported. This dialog appears when exporting in the <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> and <emph>Portable Graymap (PGM)</emph> format."
-#~ msgstr "Izberite vrsto datoteke za izvoz. To pogovorno okno se pojavi pri izvozu v oblike <emph>Portable Bitmap (PBM)</emph>, <emph>Portable Pixelmap (PPM)</emph> in <emph>Portable Graymap (PGM)</emph>."
-
-#~ msgid "File format"
-#~ msgstr "Vrsta datoteke"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Dvojiška"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a (ASCII) text file.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi datoteko v dvojiško obliko. Izhodna datoteka je manjša kot besedilna datoteka (ASCII).</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000214.xhp#hd_id3156324.7.help.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Besedilo"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the file in the ASCII text format. This file type is larger than a binary.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izvozi datoteko v besedilno obliko ASCII. Izhodna datoteka je večja kot v dvojiški obliki.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Besedilo"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupitab\">Odprite orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, kliknite ikono <emph>Več kontrolnikov</emph>, kliknite ikono <emph>Kontrolnik tabele</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Odprite orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, kliknite ikono <emph>Več kontrolnikov</emph>, kliknite ikono <emph>Kontrolnik tabele</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V trenutnem obrazcu ni dovoljena nobena povezava z zbirko podatkov.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Odprite orodno vrstico <emph>Kontrolniki obrazca</emph>, kliknite ikono <emph>Več kontrolnikov</emph>, kliknite ikono <emph>Kontrolnik tabele</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. Obstajati mora povezava z zbirko podatkov.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> ali <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> ali <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 1.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> ali <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite z miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 2.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Seznamsko polje</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 3.</variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Odprite orodno vrstico Kontrolniki obrazca, kliknite ikono <emph>Kombinirano polje</emph> in povlecite miško, s čimer ustvarite polje. V obrazcu mora obstajati povezava z zbirko podatkov: Čarovnik - Stran 3.</variable>"
-
-#~ msgctxt "00000205.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "GIF Options"
-#~ msgstr "Možnosti za GIF"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>transparency; saving</bookmark_value><bookmark_value>GIF format</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>prosojnost; shranjevanje</bookmark_value><bookmark_value>GIF; vrsta datotek</bookmark_value>"
-
-#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3145759.1.help.text"
-#~ msgid "GIF Options"
-#~ msgstr "Možnosti za GIF"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">In the<emph> GIF Options </emph>dialog, you can select the settings for the export of files in GIF format.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:MODALDIALOG:DLG_EXPORT_GIF\">V pogovornem oknu<emph> Možnosti za GIF </emph>lahko izberete nastavitve za izvoz datotek v zapisu GIF.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3149877.2.help.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgctxt "00000205.xhp#hd_id3153272.3.help.text"
-#~ msgid "Interlaced"
-#~ msgstr "Prepleteno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Specifies whether to use interlaced mode for saving the GIF image.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_INTERLACED\">Določa, ali naj bo pri shranjevanju slike GIF uporabljen prepleteni način.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Drawing objects"
-#~ msgstr "Risani predmeti"
-
-#~ msgid "Save transparency"
-#~ msgstr "Shrani s prosojnostjo"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Eyedropper to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Določa, ali naj bo ozadje slike shranjeno kot prosojno. Na sliki GIF bodo vidni le predmeti. Za nastavitev prosojne barve v sliki uporabite Kapalko.</ahelp>"
-
-#~ msgid "For more information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-#~ msgstr "Za več informacij o filtrih si oglejte temo: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih\">Informacije o uvoznih in izvoznih filtrih</link>."
-
-#~ msgctxt "00000212.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "PNG options"
-#~ msgstr "Možnosti za PNG"
-
-#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3146060.1.help.text"
-#~ msgid "PNG options"
-#~ msgstr "Možnosti za PNG"
-
-#~ msgid "Specifies the compression rate and the interlaced mode for saving the image as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link> file."
-#~ msgstr "Določa mero stiskanja in prepleteni način pri shranjevanju slike kot datoteke <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#png\" name=\"PNG\">PNG</link>."
-
-#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3155354.7.help.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgid "Compression 0..9"
-#~ msgstr "Stiskanje 0..9"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Specifies the compression setting from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculation time increases with the compression value, while the resulting file is smaller in bytes.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:NUMERICFIELD:DLG_EXPORT_EPNG:NUM_COMPRESSION\">Določa raven stiskanja od 0 (brez stiskanja) do 9 (največje stiskanje). Čas računanja narašča z večjo ravnjo stiskanja, medtem ko se velikost izvožene datoteke zmanjšuje.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "00000212.xhp#hd_id3149783.5.help.text"
-#~ msgid "Interlaced"
-#~ msgstr "Prepleteno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPNG:CBX_INTERLACED\">Določa, ali naj bo slika shranjena v prepletenem načinu.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 43187129995..262816b4fe5 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -244,8 +244,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Odstrani se oblikovanje osnovne vrstice.</ahelp>"
#: 05280000.xhp#par_id3149244.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikona</alt></image>"
#: 05280000.xhp#par_id3149046.63.help.text
msgctxt "05280000.xhp#par_id3149046.63.help.text"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left e
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Besedilo poravna na levi konec besedila osnovne vrstice.</ahelp>"
#: 05280000.xhp#par_id3156006.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona</alt></image>"
#: 05280000.xhp#par_id3152416.23.help.text
msgctxt "05280000.xhp#par_id3152416.23.help.text"
@@ -330,21 +330,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the tex
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Besedilo se pomakne na sredino besedila osnovne vrstice.</ahelp>"
#: 05280000.xhp#par_id3155748.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"res/commandimagelist/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"res/commandimagelist/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikona</alt></image>"
#: 05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
#: 05280000.xhp#par_id3149583.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Besedilo poravna na desni konec besedila osnovne vrstice.</ahelp>"
#: 05280000.xhp#par_id3149939.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"res/commandimagelist/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikona</alt></image>"
#: 05280000.xhp#par_id3150418.27.help.text
msgctxt "05280000.xhp#par_id3150418.27.help.text"
@@ -728,6 +729,7 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Odpre pogovorno okno, kjer lahko dodajate, urejate in odstranite ikone."
#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
+msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
@@ -909,54 +911,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_CB_PAIRKERNING\">Raz
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "Spodsekavanje je na volje le pri določenih vrstah pisav in zahteva, da vaš tiskalnik to možnost podpira."
-#: 08060100.xhp#tit.help.text
-msgid "Registration"
-msgstr "Registracija"
-
-#: 08060100.xhp#bm_id8190557.help.text
-msgid "<bookmark_value>online registration</bookmark_value> <bookmark_value>registering; %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spletna registracija</bookmark_value><bookmark_value>registriranje; %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
-
-#: 08060100.xhp#hd_id3147477.2.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/08060100.xhp\" name=\"Registration\">Registration</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/08060100.xhp\" name=\"Registracija\">Registracija</link>"
-
-#: 08060100.xhp#par_id3153882.3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineRegistrationDlg\">Connects to the $[officename] Web site where you can register your copy of $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineRegistrationDlg\">Vzpostavi povezavo s spletno stranjo $[officename], kjer lahko registrirate svojo različico programa $[officename].</ahelp>"
-
-#: 08060100.xhp#hd_id3153624.4.help.text
-msgid "Registration Dialog"
-msgstr "Pogovorno okno Registracija"
-
-#: 08060100.xhp#par_id3150445.5.help.text
-msgid "The <emph>Registration</emph> dialog appears after you install $[officename]."
-msgstr "Pogovorno okno<emph>Registracija</emph>se prikaže, ko namestite $[officename]."
-
-#: 08060100.xhp#hd_id3145629.10.help.text
-msgid "I want to register now"
-msgstr "Želim se registrirati zdaj"
-
-#: 08060100.xhp#par_id3149999.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_REGISTRATION_REQUEST_RB_NOW\">Launches your default Web browser and connects to the $[officename] Web site where you can register your copy of $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_REGISTRATION_REQUEST_RB_NOW\">Zažene privzeti spletni brskanik in vzpostavi povezavo s spletno stranjo $[officename], kjer lahko registrirate svojo različico programa $[officename].</ahelp>"
-
-#: 08060100.xhp#hd_id3149760.11.help.text
-msgid "I want to register later"
-msgstr "Želim se registrirati kasneje"
-
-#: 08060100.xhp#par_id3151234.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_REGISTRATION_REQUEST_RB_LATER\">Hides the <emph>Registration</emph> dialog for the next seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_REGISTRATION_REQUEST_RB_LATER\">Za en teden skrije pogovorno okno <emph>Registracija</emph>.</ahelp>"
-
-#: 08060100.xhp#hd_id3147557.12.help.text
-msgid "I do not want to register"
-msgstr "Ne želim se registrirati"
-
-#: 08060100.xhp#par_id3148548.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_REGISTRATION_REQUEST_RB_NEVER\">Permanently hides the <emph>Registration</emph> dialog. To register at a later time, choose <emph>Help - Registration</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_RADIOBUTTON_DLG_REGISTRATION_REQUEST_RB_NEVER\">Zavedno skrije pogovorno okno <emph>Registracija</emph>. Če se pozneje želite registrirati, izberite <emph>Pomoč - Registracija</emph>.</ahelp>"
-
#: 04100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Special Character"
@@ -1067,8 +1021,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite"
#: 05100100.xhp#par_id3153996.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikona</alt></image>"
#: 05100100.xhp#par_id3150662.81.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -2536,15 +2490,16 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\
#: 05100600.xhp#tit.help.text
msgid "Center (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina (navpično)"
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertival)</link>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Sredina (navpično)\">Sredina (navpično)</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Osredini vsebino celice med zgornjim in spodnjim robom celice.</ahelp>"
#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
@@ -2998,8 +2953,8 @@ msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#: 01010100.xhp#par_id3154346.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona</alt></image>"
#: 01010100.xhp#par_id3150359.107.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
@@ -3206,15 +3161,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>
#: 06030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalnica barv"
#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Menjalnica barv\">Menjalnica barv</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Odpre pogovorno okno Menjalnice barv, v katerem lahko nadomestite barve v bitnih slikah in metadatotekah.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
@@ -3227,7 +3182,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch
#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalnica barv"
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
@@ -3235,11 +3190,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite enega izmed štirih polj
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
msgid "Color Replacer color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva Menjalnice barv"
#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V izbrani sliki se takoj pojavi barva, ki neposredno podčrta trenutni položaj miškinega kazalca. Ta zmožnost deluje le, če je izbrano orodje Menjalnica barv.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text"
@@ -3273,7 +3228,7 @@ msgstr "Izvorna barva"
#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V izbrani sliki se prikaže barva, ki jo želite zamenjati. Če želite nastaviti izvorno barvo, kliknite tukaj, nato pa Menjalnico barv in barvo v izbrani sliki.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
msgid "Tolerance"
@@ -4606,6 +4561,84 @@ msgstr "Sekunde kot 00-59"
msgid "ss"
msgstr "ss"
+#: 05020301.xhp#par_id3757982.help.text
+msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3157980.help.text
+msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757983.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "05020301.xhp#par_id3757983.help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "Koda oblike"
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
+msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
+msgid "Output Displayed"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "05020301.xhp#par_id3757986.help.text"
+msgid "Format Code"
+msgstr "Koda oblike"
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
+msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
+msgid "Output Displayed"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
+msgid "HH:MM:SS"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757989.help.text
+msgid "01:25:09"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757991.help.text
+msgid "[HH]:MM:SS"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757992.help.text
+msgid "25:25:09"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757993.help.text
+msgid "MM:SS"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757994.help.text
+msgid "25:09"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757996.help.text
+msgid "[MM]:SS"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text
+msgid "1525:09"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757998.help.text
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3757999.help.text
+msgid "09"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3758001.help.text
+msgid "[SS]"
+msgstr ""
+
+#: 05020301.xhp#par_id3758002.help.text
+msgid "91509"
+msgstr ""
+
#: 05020301.xhp#par_id3156039.77.help.text
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
msgstr "Če želite sekunde prikazati z ulomkom, kodi oblike števil dodajte decimalna ločila. Vnesite, npr. <emph>hh:mm:ss.00</emph>, če želite prikazati čas kot \"01:02:03.45\"."
@@ -4991,7 +5024,7 @@ msgstr "Polna širina"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Besedilo se zasidra na celotno širino risanega predmeta ali predmeta besedila.</ahelp>"
#: xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text
msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#tit.help.text"
@@ -5393,11 +5426,11 @@ msgstr "Primeri"
#: 02100001.xhp#par_id956834773.help.text
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "e([:digit:])? -- poišče 'e', ki mu sledi ničla ali ena števka. Upoštevajte, da mora biti trenutno vsak poimenovalni razred zaobjet z oklepaji (kot npr. [:digit:])."
#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "^([:digit:])$ -- poišče vrstice ali celice z natanko eno števko."
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
@@ -5546,6 +5579,11 @@ msgstr "Shrani"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Shrani se trenutna prilagoditev tipk za bližnjice, da jo lahko kasneje naložite.</ahelp>"
+#: 06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text
+msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
+
#: 06140200.xhp#par_id756248.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponastavi spremenjene vrednosti nazaj na privzete vrednosti.</ahelp>"
@@ -6407,7 +6445,7 @@ msgstr "Vstavljanje komentarjev"
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
-msgstr ""
+msgstr "V modulu Writer ukaz <item type=\"menuitem\">Vstavi - Komentar</item> ali kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C vstavi sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Polje komentarja je prikazano na robu strani, kjer lahko vnesete besedilo svojega komentarja. Črta povezuje sidro in polje komentarja."
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
@@ -6899,11 +6937,11 @@ msgstr "Dodeli geslo, da uporabnikom prepreči spremembe, za katere nimajo poobl
#: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text
msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Geslo za odpiranje je potrebno vnesti za odpiranje datoteke."
#: password_dlg.xhp#par_id313339.help.text
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Geslo za dovoljenje je potrebno vnesti za urejanje dokumenta."
#: password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text"
@@ -6934,7 +6972,7 @@ msgstr "Za odstranitev gesla ponovno odprite pogovorno okno in ga shranite brez
#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite ali izključite prikaz možnosti gesla za skupno rabo datoteke.</ahelp>"
#: 01160000.xhp#tit.help.text
msgid "Send"
@@ -7040,8 +7078,8 @@ msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Navedite lastnosti izbranega oblačka."
#: 05230500.xhp#par_id368358.help.text
-msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Ti oblački so zapuščina prve različice %PRODUCTNAME. Če želite vstaviti te oblačke, morate prirediti orodno vrstico. Novi oblački z oblikami po meri ponujajo več možnosti, npr. orodno vrstico za oblačke <image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>, kjer lahko izberete obliko."
+msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
+msgstr "Ti oblački so zapuščina prve različice %PRODUCTNAME. Če želite vstaviti te oblačke, morate prirediti orodno vrstico. Novi oblački z oblikami po meri ponujajo več možnosti, npr. orodno vrstico za oblačke <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>, kjer lahko izberete obliko."
#: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text
msgid "Callout Styles"
@@ -8093,8 +8131,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 05120600.xhp#par_id3145179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>"
#: 05120600.xhp#par_id3151364.109.help.text
msgctxt "05120600.xhp#par_id3151364.109.help.text"
@@ -8617,77 +8655,81 @@ msgstr "Na zavihku Splošno najdete najpogostejše kontrolnike za tiskanje. Dolo
#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bodo natisnjene tudi barve in predmeti, ki so vstavljeni v ozadje strani (Oblika - Stran - Ozadje).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bodo natisnjene grafika in slike ali predmeti OLE dokumenta z besedilom.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite to možnost, če želite natisniti besedilo, označeno kot skrito.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vključite to možnost, če želite natisniti ograde z besedilom. Izključite to možnost, če želite v izpisu pustiti ograde z besedilom prazne.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bodo natisnjena tudi polja kontrolnika obrazca, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo besedilo vedno natisnjeno v črni barvi.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je ta možnost izbrana, bodo samodejno vstavljene prazne strani tudi natisnjene. To možnost priporočamo, kadar tiskate obojestransko. V knjigi je npr. slog odstavka \"poglavje\" nastavljen tako, da se vedno začne na liho oštevilčeni strani. Če se na lihi strani konča tudi prejšnje poglavje, bo %PRODUCTNAME vstavil sodo oštevilčeno prazno stran. Ta možnost določa, ali bo natisnjena tudi ta oštevilčena prazna stran.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01130000.xhp#par_id16.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kje naj bodo natisnjeni komentarji (če obstajajo).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Specify where to print comments (if any).\"</ahelp>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "01130000.xhp#par_id18.help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kje naj bodo natisnjeni komentarji (če obstajajo).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bo vsebina okna Ukazi vključena na dnu izpisa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri izpisu območje formule tanko obrobi.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne formulo brez prilagajanja trenutne velikosti pisave.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formulo prilagodi obliki strani, uporabljeni pri izpisu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če je polje potrjeno, prazne strani brez vsebine celic ali risanih predmetov ne bodo natisnjene.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri tiskalnikih z več pladnji ta možnost določa, ali tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
@@ -8695,7 +8737,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne celoten dokument.</ahelp>
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne le tiste strani ali prosojnice, ki jih navedete v polju <emph>Strani</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
@@ -8703,19 +8745,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne le izbrana območja ali p
#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če želite natisniti obseg strani, uporabite obliko 3-6. Če želite natisniti posamezne strani, uporabite obliko 7;9;11. Če želite, lahko natisnete kombinacijo obsega strani in posameznih strani, tako da uporabite obliko 3-6;8;10;12.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tiska v datoteko namesto s tiskalnikom.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Potrdite, če se pri ustvarjanju zbranih kopij ne želite zanesti na tiskalnik, temveč želite za vsako kopijo ustvariti ločeno tiskalniško opravilo.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Potrdite, če želite tiskati strani v obratnem vrstnem redu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
@@ -8731,23 +8773,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno lastnosti ti
#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokažite/skrijte podrobnosti o izbranem tiskalniku.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb Podatki o tiskalniku, če si želite ogledati informacije o izbranem tiskalniku. Kliknite gumb Lastnosti, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, katere strani naj bodo vključene v izpis.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite možnost Brošura, če želite dokument natisniti v obliki brošure.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite strani brošure, ki jih želite natisniti.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
@@ -8755,91 +8797,91 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri tiskanju brošure lahko izber
#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Potrdite, če želite narisati rob okoli vsake strani.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite vrstni red tiskanja strani.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite postavitev papirja.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite razdaljo med robom natisnjenih strani in robom papirja.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite razmik med posameznimi stranmi na vsakem listu papirja.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite število vrstic.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id62.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite število stolpcev.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite, koliko strani želite natisniti na posamezen list.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisnite več strani na en list papirja.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite, koliko prosojnic želite natisniti na posamezen list.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kako želite razporediti prosojnice na natisnjeni strani.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bo ime strani dokumenta natisnjeno.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali bo natisnjen trenutni datum in čas.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj se natisnejo strani, ki so trenutno skrite.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, da želite tiskati v barvah izvirnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, da želite barve tiskati v črno-belih odtenkih.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, da želite barve tiskati črno-belo.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določite, kako naj bodo pomanjšane prosojnice v izpisu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, da med tiskanjem ne želite dodatnih sprememb merila strani.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, ali naj bodo predmeti, ki segajo prek robov tiskanja trenutnega tiskalnika, pomanjšani, da bodo prilagojeni papirju tiskalnika.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Določa, da morajo biti strani natisnjene razpostavljeno. Če so strani ali prosojnice manjše od lista papirja, bo na eno stran papirja natisnjenih več strani ali prosojnic.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
@@ -9343,7 +9385,7 @@ msgstr "Optimalno"
#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.</caseinline><defaultinline> Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
msgid "Fit width and height"
@@ -9351,7 +9393,7 @@ msgstr "Prilagodi širino in višino"
#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Spremeni velikost prikaza, da se ujema z višino in širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.</caseinline><defaultinline>Na zaslonu prikaže celotno stran.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text"
@@ -9439,7 +9481,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">V knjižnem načinu postavitve vidite dve strani, eno p
#: 05010000.xhp#tit.help.text
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Počisti neposredno oblikovanje"
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
@@ -9447,7 +9489,7 @@ msgstr "<bookmark_value>oblikovanje; razveljavljanje med pisanjem</bookmark_valu
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Počisti neposredno oblikovanje\">Počisti neposredno oblikovanje</link>"
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
@@ -9459,7 +9501,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline>
#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite ustaviti uporabo neposrednega oblikovanja, kot je podčrtovanje, pritisnite Shift+Ctrl+X, medtem ko tipkate novo besedilo na koncu vrstice."
#: 01010203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010203.xhp#tit.help.text"
@@ -10096,7 +10138,7 @@ msgstr "Vstavi plavajoči okvir"
#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
@@ -10231,9 +10273,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open fil
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Odprti dokument, ki je najbolj v ospredju, ki se ujema s kriteriji filtra XML, se bo uporabil za testiranje filtra. Trenutni filter za izvoz XML pretvori datoteko, končna koda XML pa se prikaže v oknu <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Izhod filtra XML</link>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz"
#: 06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text"
@@ -11772,8 +11815,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Naloži obstoječo sliko s povezavami v obliki zapisa datoteke <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ali <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3149795.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"res/commandimagelist/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"res/commandimagelist/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3159158.9.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3159158.9.help.text"
@@ -11790,8 +11833,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CE
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Shrani sliko s povezavami v obliki zapisa datoteke <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> ali <emph>SIP StarView ImageMap</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3154280.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"res/commandimagelist/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"res/commandimagelist/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3152772.12.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3152772.12.help.text"
@@ -11808,8 +11851,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Izbere točko povezave na sliki s povezavami za urejanje.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3156214.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3153351.15.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3153351.15.help.text"
@@ -11826,8 +11869,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you dra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Nariše pravokotno točko povezave, kjer povlečete po grafiki. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3150769.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3157894.18.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3157894.18.help.text"
@@ -11844,8 +11887,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Nariše elipsasto točko povezave, kjer povlečete po grafiki. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3155308.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3153212.21.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3153212.21.help.text"
@@ -11862,8 +11905,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Na grafiki nariše mnogokotno točko povezave. Kliknite to ikono, povlecite po grafiki in kliknite, da določite eno stran mnogokotnika. Premaknite se tja, kamor želite postaviti konec druge strani, in kliknite. Ponavljajte, dokler niste narisali vseh strani mnogokotnika. Ko končate, dvokliknite, da zaprete mnogokotnik. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3148577.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3153364.24.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3153364.24.help.text"
@@ -11880,8 +11923,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a fr
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Nariše točko povezave, ki temelji na prostoročnem mnogokotniku. Kliknite to ikono se premaknite, kamor želite narisati točko povezave. Povlecite prostoročno črto in jo spustite, ko želite zaključiti obliko. Potem lahko vnesete <emph>Naslov in Besedilo</emph> za točko povezave in izberete <emph>Okvir</emph>, v katerem želite, da se odpre URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3153877.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"res/commandimagelist/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"res/commandimagelist/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3159128.43.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3159128.43.help.text"
@@ -11898,8 +11941,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the sele
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Vam omogoča, da spremenite obliko izbrane točke povezave z urejanjem točk sidranja.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3145801.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3153416.46.help.text
msgid "Edit points"
@@ -11915,8 +11958,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor p
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Vam omogoča, da premaknete posamezne točke sidranja na izbrani točki povezave.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3146971.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3153839.49.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3153839.49.help.text"
@@ -11933,8 +11976,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you clic
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Doda točko sidranja na obrobo točke povezave, kamor ste kliknili.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3150749.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3148915.52.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3148915.52.help.text"
@@ -11951,8 +11994,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Izbriše izbrano točko sidranja.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3149021.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3147341.55.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3147341.55.help.text"
@@ -11987,8 +12030,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when y
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Vam omogoča, da dodelite makro, ki se zažene, ko kliknete izbrano točko povezave v brskalniku.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3145769.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"res/commandimagelist/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"res/commandimagelist/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3149239.39.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3149239.39.help.text"
@@ -12005,8 +12048,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Vam omogoča, da določite lastnosti za izbrano točko povezave.</ahelp>"
#: 02220000.xhp#par_id3159104.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"res/commandimagelist/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"res/commandimagelist/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikona</alt></image>"
#: 02220000.xhp#par_id3153196.58.help.text
msgctxt "02220000.xhp#par_id3153196.58.help.text"
@@ -13368,11 +13411,11 @@ msgstr "Najdi vse"
#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Najde in izbere vse pojavitve besedila ali oblike, ki jih iščete v dokumentu (samo v dokumentih programov Writer in Calc)."
#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Najde in izbere vse pojavitve besedila ali oblike, ki jih iščete v dokumentu (samo v dokumentih programov Writer in Calc).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text"
@@ -13753,8 +13796,8 @@ msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr "Vrstica Podatki tabele (urejanje podatkov tabele)"
#: 05340400.xhp#par_id3151041.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikona</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3158410.7.help.text
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
@@ -13789,8 +13832,8 @@ msgid "First record"
msgstr "Prvi zapis"
#: 05340400.xhp#par_id3149266.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikona</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
@@ -13801,8 +13844,8 @@ msgid "Previous record"
msgstr "Prejšnji zapis"
#: 05340400.xhp#par_id3147484.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikona</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3153280.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
@@ -13821,8 +13864,8 @@ msgid "Next record"
msgstr "Naslednji zapis"
#: 05340400.xhp#par_id3151075.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikona</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3166414.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
@@ -13833,8 +13876,8 @@ msgid "Last record"
msgstr "Zadnji zapis"
#: 05340400.xhp#par_id3153838.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikona</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3147175.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
@@ -15007,8 +15050,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 05110600m.xhp#par_id3145297.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>"
#: 05110600m.xhp#par_id3153206.94.help.text
msgid "Distribute Rows Equally"
@@ -15236,8 +15279,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Izbranemu predmetu doda senco. Če predmet že ima senco, bo senca odstranjena. Če to ikono kliknete, ko ni izbran noben predmet, se senca doda naslednjemu predmetu, ki ga narišete.</ahelp>"
#: 05210600.xhp#par_id3145068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Ikona</alt></image>"
#: 05210600.xhp#par_id3154935.16.help.text
msgctxt "05210600.xhp#par_id3154935.16.help.text"
@@ -15260,7 +15303,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb <emph>Preveri stanje posodobitev</emph> v
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Ko kliknete gumb <item type=\"menuitem\">Preveri stanje posodobitev</item> ali izberete ukaz <item type=\"menuitem\">Posodobi</item>, se prikaže pogovorno okno Posodobitev razširitev in preverjanje dosegljivosti posodobitev se takoj začne."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
@@ -15319,8 +15362,9 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Pokaži vse posodobitve"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the down-loadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V pogovornem oknu so privzeto prikazane le razširitve, ki jih je mogoče prenesti. Če potrdite polje <emph>Pokaži vse posodobitve</emph>, boste videli tudi druge razširitve in sporočila o napakah.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
msgctxt "extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text"
@@ -16318,11 +16362,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Dogodki\">Dogodki</lin
#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Programskim dogodkom se dodelijo makri. Vsakokrat, ko se pojavi izbrani dogodek, se dodeljeni makro samodejno zažene.</ahelp></variable>"
#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Pogovorno okno ima omejeno funkcionalnost, če ga v preglednici prikličete prek menija Uredi - Delovni list."
#: 06140500.xhp#par_idN1060A.help.text
msgctxt "06140500.xhp#par_idN1060A.help.text"
@@ -16384,8 +16428,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite"
#: 05100200.xhp#par_id3147270.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"
#: 05100200.xhp#par_id3150616.84.help.text
msgctxt "05100200.xhp#par_id3150616.84.help.text"
@@ -17238,7 +17282,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Izhod\">Izhod</link>"
#: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapre vse programe $[officename] in vas opozori na shranjevanje opravljenih sprememb.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ta ukaz na sistemih Mac OS X ne obstaja.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
@@ -17373,7 +17417,7 @@ msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Poravna vsebino celice na sp
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
#: 05340300.xhp#par_id3151210.74.help.text
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
@@ -17381,7 +17425,7 @@ msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vsebina celi
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Usmerjenost besedila"
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -17393,7 +17437,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Če želite nastaviti usmerjenost
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stopinje"
#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
@@ -17438,7 +17482,7 @@ msgstr "To potrditveno polje je na voljo le, če je omogočena podpora azijskih
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti"
#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
msgid "Determine the text flow in a cell."
@@ -17993,7 +18037,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Če ste vaš do
#: 01190000.xhp#par_id6663823.help.text
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Če dokument shranite ročno, ga po shranjevanju ne spreminjate in nato zaprete, nova različica ne bo ustvarjena."
#: 01190000.xhp#hd_id3159167.12.help.text
msgid "Existing versions"
@@ -18100,12 +18144,12 @@ msgstr "Samopopravki"
#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;vklapljanje in izklapljanje</bookmark_value><bookmark_value>Samodopolni, glejte tudi Samopopravki/Samodejni vnos</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Samopopravki"
#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
@@ -18534,8 +18578,8 @@ msgid "Set Date/Time"
msgstr "Nastavi datum/čas"
#: 02230402.xhp#par_id3159147.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Ikona</alt></image>"
#: 02230402.xhp#par_id3143270.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
@@ -19550,7 +19594,7 @@ msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Orodja - Upravitelj razširitev</item>
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr ""
+msgstr "Namestitev skupne razširitve v besedilnem načinu (za sistemske skrbnike)"
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
@@ -19558,7 +19602,7 @@ msgstr "Kot upravitelj odprite terminal ali ukazno lupino."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Postavite se v podmapo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program v mapi svoje namestitve."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
@@ -19638,7 +19682,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite nameščeno razširitev, nato jo kliknite, da
#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr ""
+msgstr "V kontekstnem meniju razširitve v oknu Upravitelja razširitev se lahko pojavijo nekateri dodatni ukazi, kar je odvisno od izbrane razširitve. Izberete lahko ponoven prikaz besedila licence. Izberete lahko izključitev razširitve iz preverjanja obstoja posodobitev ali ponovno vključite iz preverjanja izključeno razširitev."
#: 05080100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080100.xhp#tit.help.text"
@@ -19684,7 +19728,7 @@ msgstr "Pripni na mrežo"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Predmete samodejno poravna na navpične ali vodoravne mrežne črte. Če želite to zaobiti, držite med vleko predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Control</caseinline><defaultinline>tipko Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "Grid to Front"
@@ -20666,7 +20710,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Dvokliknite povezavo na seznamu, če želite odpret
#: 02180000.xhp#par_idN1099856.help.text
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr ""
+msgstr "Ko odprete datoteko z URL-jem iz datotečnega pogovornega okna sistema Windows, bo ta odprl krajevno kopijo datoteke, ki se nahaja v predpomnilniku brskalnika Internet Explorer. %PRODUCTNAME datotečno pogovorno okno odpre oddaljeno datoteko."
#: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
msgid "Source file"
@@ -20749,44 +20793,49 @@ msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks th
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Prekine povezavo med izvorno datoteko in trenutnim dokumentom. Nazadnje posodobljena vsebina izvorne datoteke je v trenutnem dokumentu ohranjena.</ahelp>"
#: guides.xhp#tit.help.text
-msgid "Guides"
-msgstr "Vodila"
+msgid "Snap Lines"
+msgstr ""
#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vodila;možnosti prikaza (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Guides</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Vodila</link>"
#: guides.xhp#par_id3146313.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for guides.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določi možnosti prikaza za vodila.</ahelp>"
#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
-msgid "Display Guides"
-msgstr "Pokaži vodila"
+msgid "Display Snap Lines"
+msgstr ""
#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
-msgid "Displays or hides guides that you can use to align objects on a page."
+#, fuzzy
+msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
msgstr "Pokaže ali skrije vodila, ki jih lahko uporabljate za poravnavo predmetov na strani."
#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
-msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Pripni na vodila"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
+msgstr "Predmete samodejno poravna na navpične ali vodoravne mrežne črte. Če želite to zaobiti, držite med vleko predmeta pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Control</caseinline><defaultinline>tipko Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
-msgid "Guides to Front"
-msgstr "Vodila v ospredje"
+msgid "Snap Lines to Front"
+msgstr ""
#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the guides in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na prosojnici ali strani prikaže vodila pred predmeti.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pred predmeti na diapozitivu ali strani se prikažejo mrežne črte.</ahelp>"
#: 05340402.xhp#tit.help.text
msgctxt "05340402.xhp#tit.help.text"
@@ -21065,11 +21114,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Če izberete to možnost, bodo samodejno vstavljene pra
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Vdelaj standardne pisave"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Običajno štirinajst standardnih pisav Postscript ni vdelanih v datoteko PDF, saj jih vsak program za prikaz dokumentov PDF že vsebuje. To možnost omogočite, če želite vdelati standardne pisave, ki so nameščene na vašem sistemu in ki so uporabljene v dokumentu.</ahelp> To možnost uporabite, če pričakujete, da imate lepšo ali uporabnejšo standardno pisavo, kot je pisava, ki je na voljo v programu za prikaz PDF na prejemnikovi strani."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Create hybrid file"
@@ -21385,15 +21434,15 @@ msgstr "Varnost"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev gesel"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete gesla.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesete lahko geslo, potrebno za odpiranje datoteke. Poleg tega lahko vnesete še dodatno geslo, ki omogoča urejanje dokumenta."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
msgid "Printing"
@@ -21933,7 +21982,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam digitalnih podpisov za trenutni dokumen
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr ""
+msgstr "Ikona Podpisano <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Ikona</alt></image> ponazarja veljaven digitalni podpis, medtem ko ikona Klicaj <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Ikona</alt></image> ponazarja neveljaven digitalni podpis."
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
@@ -21950,7 +21999,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno<link href=\"text/shared/optionen/v
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "Sign Document"
-msgstr ""
+msgstr "Podpiši dokument"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
@@ -22497,7 +22546,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Zamenjaj velikost črk"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Case/Characters\">Change Case</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Change Case</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Velikost črk/Znaki\">Zamenjaj velikost črk</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
@@ -22686,203 +22736,3 @@ msgstr "Tipke za bližnjico in dodelitve makra lahko prilagodite za trenutni mod
#: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Prav tako lahko shranite ali naložite posamezne menije, tipke za bližnjico in nastavitve orodne vrstice po meri."
-
-#~ msgctxt "05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text"
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Sredina"
-
-#~ msgctxt "05100600.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Sredina"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Middle\">Middle</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Sredina\">Sredina</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Centers the contents of the cell horizontally in the cell.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\">Vsebino celice poravna vodoravno na sredino celice.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Eyedropper\">Eyedropper</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Kapalka\">Kapalka</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the eyedropper dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Odpre kapalkino pogovorno okno, v katerem lahko nadomestite barve v bitnih slikah in meta datotekah.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgid "Eyedropper color"
-#~ msgstr "Barva kapalke"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the eyedropper tool is selected.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">V izbrani sliki se takoj pojavi barva, ki neposredno podčrta trenutni položaj miškinega kazalca. Ta zmožnost deluje le, če je izbrano orodje kapalke.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the eyedropper, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">V izbrani sliki se prikaže barva, ki jo želite zamenjati. Če želite nastaviti izvorno barvo, kliknite tukaj, nato pa kapalko in barvo v izbrani sliki.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Anchors the text to the full width of the drawing or text object.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Besedilo se zasidra na celotno širino risanega predmeta ali predmeta besedila.</ahelp>"
-
-#~ msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
-#~ msgstr "V modulu Writer ukaz <item type=\"menuitem\">Vstavi - Komentar</item> ali kombinacija tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N vstavi sidro komentarja na trenutni položaj kazalke. Polje komentarja je prikazano na robu strani, kjer lahko vnesete besedilo svojega komentarja. Črta povezuje sidro in polje komentarja."
-
-#~ msgid "Hyperlink Bar"
-#~ msgstr "Vrstica za hiperpovezave"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/04110000.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink Bar</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04110000.xhp\" name=\"Vrstica za hiperpovezave\">Vrstica za hiperpovezave</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertHyperlink\">Shows or hides the<emph> Hyperlink Bar, </emph>where you can insert and edit URLs or search the Internet using keywords.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertHyperlink\">Prikaže ali skrije <emph> Vrstico za hiperpovezave </emph>, na kateri lahko vstavite in uredite URL-je ali iščete po internetu s ključnimi besedami.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink bar\">Hyperlink bar</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Vrstica za hiperpovezave\">Vrstica za hiperpovezave</link>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Inserting hyperlinks\">Inserting hyperlinks</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Vstavljanje hiperpovezav\">Vstavljanje hiperpovezav</link>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznamsko polje prikaže nameščene tiskalnike. Kliknite tiskalnik, ki ga želite uporabiti za trenutno tiskalniško opravilo. Kliknite gumb Podatki o tiskalniku, če si želite ogledati informacije o izbranem tiskalniku. Kliknite gumb Lastnosti, če želite spremeniti katero od lastnosti tiskalnika.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables all sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogoča tiskanje vseh delovnih listov. V območju pogovornega okna \"Obseg tiskanja\" lahko omejite ta izpis na natanko določene podane strani.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected sheets to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogoča tiskanje izbranih delovnih listov. V območju \"Obseg tiskanja\" pogovornega okna lahko omejite ta izpis le na nekatere podane strani.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables the selected cells to be printed. In the \"Print range\" area of the dialog, you can restrict this output to some given pages.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogoča tiskanje izbranih celic. V območju \"Obseg tiskanja\" pogovornega okna lahko omejite ta izpis le na nekatere podane strani.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select whether you want to print Slides, Handouts, Notes, or Outline.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite, ali želite natisniti prosojnice, izročke, opombe ali oris.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, select the number of slides to print per page of paper.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri izročkih izberite število prosojnic, ki jih želite natisniti na vsaki strani papirja.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a horizontal order first.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri izročkih omogočite najprej tiskanje v vodoravni smeri.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For handouts, enable to print in a vertical order first.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pri izročkih omogočite najprej tiskanje v navpični smeri.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Natisne le tiste strani, ki jih navedete v polju <emph>Strani</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Če želite natisniti obseg strani, uporabite zapis v obliki 3-6. Če želite natisniti posamezne strani, uporabite zapis v obliki 7;9;11. Če želite, lahko natisnete kombinacijo obsega strani in posameznih strani, tako da uporabite zapis v obliki 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer. When this option is enabled, the Print button is renamed to Print to file...</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tiska v datoteko namesto s tiskalnikom. Ko je ta možnost potrjena, se gumb Natisni preimenuje v Natisni v datoteko ...</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started. </caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.</caseinline><defaultinline> Spremeni velikost prikaza, da se ujema s širino besedila v dokumentu.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started. </caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Spremeni velikost prikaza, da se ujema z višino in širino izbranega območja celic v trenutku, ko izvedete ukaz.</caseinline><defaultinline>Na zaslonu prikaže celotno stran.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-
-#~ msgid "Default Formatting"
-#~ msgstr "Privzeto oblikovanje"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">Default Formatting</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Privzeto oblikovanje\">Privzeto oblikovanje</link>"
-
-#~ msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press the right arrow key. "
-#~ msgstr "Če želite ustaviti uporabo neposrednega oblikovanja, kot je podčrtovanje, pritisnite desno puščično tipko, medtem ko tipkate novo besedilo na koncu vrstice. "
-
-#~ msgid "You can change all hyperlinks in the selected text back to normal text by choosing <emph>Format - Default Formatting.</emph>"
-#~ msgstr "Vse hiperpovezave v izbranem besedilu lahko spremenite nazaj v normalno besedilo s klikom na <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje.</emph>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file. Floating frames are not supported by Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">V trenutni dokument vstavi plavajoči okvir. Plavajoče okvire v dokumentih HTML uporabljamo za prikazovanje vsebine druge datoteke. Netscape Navigator 4.x plavajočih okvirov ne podpira.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgctxt "06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text06150200.xhp#hd_id3154823.10.help.text"
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Uvoz"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Najde in izbere vse pojavitve besedila ali oblike, ki jih iščete v dokumentu (samo v dokumentih programov Writer in Calc).</ahelp>"
-
-#~ msgid "When you click the Check for Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-#~ msgstr "Ko kliknete gumb Preveri stanje posodobitev ali izberete ukaz Posodobi, se prikaže pogovorno okno Posodobitev razširitev in preverjanje dosegljivosti posodobitev se začne takoj."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">V pogovornem oknu so privzeto prikazane le razširitve, ki jih je mogoče prenesti. Če potrdite polje <emph>Pokaži vse posodobitve</emph>, boste videli tudi druge razširitve in morebitna sporočila o napakah.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Programskim dogodkom se dodelijo makri. Vsakokrat ko se pojavi izbrani dogodek, se dodeljeni makro samodejno zažene.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Quit\">Zapre vse programe $[officename] in vas opozori na shranjevanje opravljenih sprememb.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text"
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Sredina"
-
-#~ msgid "Text Direction"
-#~ msgstr "Smer besedila"
-
-#~ msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Kot"
-
-#~ msgid "Text flow"
-#~ msgstr "Potek besedila"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>funkcija Samopopravki;vklapljanje in izklapljanje</bookmark_value>"
-
-#~ msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.1.help.text"
-#~ msgid "AutoCorrect"
-#~ msgstr "Samopopravki"
-
-#~ msgid "To install a shared extension in text mode"
-#~ msgstr "Namestitev skupne razširitve v besedilnem načinu"
-
-#~ msgid "Change to the %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder."
-#~ msgstr "Postavite se v mapo %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program."
-
-#~ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-#~ msgstr "Predmeti se samodejno poravnajo na navpične ali vodoravne mrežne črte. Če želite razveljaviti to zmožnost, držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Control</caseinline><defaultinline>tipko Ctrl</defaultinline></switchinline>, medtem ko vlečete predmet."
-
-#~ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-#~ msgstr "Samodejno poravna predmete na navpična in vodoravna vodila. Če želite to onemogočiti, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Control</caseinline><defaultinline>tipko Ctrl</defaultinline></switchinline>, medtem ko vlečete predmet."
-
-#~ msgid "Encrypt the PDF document"
-#~ msgstr "Šifriraj dokument PDF"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za šifriranje dokumenta PDF z geslom. Datoteka PDF se odpre le v primeru, da uporabnik vnese pravilno geslo.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Set open password"
-#~ msgstr "Nastavi geslo za odpiranje"
-
-#~ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text"
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete geslo.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Restrict permission"
-#~ msgstr "Omeji pravice"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite za omejitev nekaterih pravic. Pravice je mogoče spremeniti le v primeru, da uporabnik vnese pravilno geslo.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Set permission password"
-#~ msgstr "Nastavi geslo pravic"
-
-#~ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#par_id9038972.help.text"
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the password.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, da odprete pogovorno okno, kjer lahko vnesete geslo.</ahelp>"
-
-#~ msgid "The Signed icon <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-#~ msgstr "Ikona Podpisano <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Ikona</alt></image> ponazarja veljaven digitalni podpis, medtem ko ikona Klicaj <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Ikona</alt></image> ponazarja neveljaven digitalni podpis."
-
-#~ msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text"
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1d03a30b613..150a7f75911 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the bor
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Kliknite ikono <emph>Barva črte (obrobne)</emph>, da se odpre orodna vrstica <emph>Barva obrobe</emph>, ki vam omogoča spreminjanje barve obrobe predmeta.</ahelp>"
#: 03150000.xhp#par_id3153750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"res/commandimagelist/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"res/commandimagelist/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"
#: 03150000.xhp#par_id3156427.3.help.text
msgid "Line Color (of the border)"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Vstavi vsa polja označenega zapisa v trenutni dokument na položaj kazalke.</variable></ahelp> Ikona je vidna le, če je trenutni dokument dokument z besedilom ali preglednica."
#: 12070000.xhp#par_id3154186.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"
#: 12070000.xhp#par_id3153527.3.help.text
msgid "Data to Text"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <lin
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vrstico \"Tabela\" v spodnjem delu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>.</ahelp>"
#: 14050000.xhp#par_id3154116.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona</alt></image>"
#: 14050000.xhp#par_id3157896.3.help.text
msgctxt "14050000.xhp#par_id3157896.3.help.text"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Premakne nazaj na prejšnjo stran v dokumentu.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>."
#: 10010000.xhp#par_id3155552.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikona</alt></image>"
#: 10010000.xhp#par_id3147577.3.help.text
msgctxt "10010000.xhp#par_id3147577.3.help.text"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected object
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Spremeni poravnavo izbranih predmetov.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#par_id3155338.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona</alt></image>"
#: 05110000.xhp#par_id3143268.4.help.text
msgctxt "05110000.xhp#par_id3143268.4.help.text"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline s
msgstr "<emph>Krmarja</emph> lahko prikličete tudi prek menija <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Uredi - Krmar\">Uredi - Krmar</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Uredi - Krmar\">Uredi - Krmar</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Uredi - Krmar\">Uredi - Krmar</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Uredi - Krmar\">Uredi - Krmar</link></caseinline><defaultinline>Uredi - Krmar</defaultinline> </switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikona</alt></image>"
#: 01220000.xhp#par_id3155536.3.help.text
msgid "Navigator On/Off"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view whe
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktivira dodatni pogled tabele, ko ste v pogledu obrazca.</ahelp> Ko je funkcija<emph> Vir podatkov kot tabela</emph>aktivirana, vidite tabelo na območju nad obrazcem."
#: 12130000.xhp#par_id3093440.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"res/commandimagelist/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"res/commandimagelist/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikona</alt></image>"
#: 12130000.xhp#par_id3152801.3.help.text
msgctxt "12130000.xhp#par_id3152801.3.help.text"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nastala je napaka"
#: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Dogodek <emph>Nastala je napaka</emph> se sproži, če pri dostopu do vira podatkov pride do napake.</ahelp> To velja za obrazce ter seznamska in kombinirana polja."
#: 09070400.xhp#tit.help.text
msgctxt "09070400.xhp#tit.help.text"
@@ -701,8 +701,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Ta ikona v vrstici <emph>Slika</emph> odpre vrstico <emph>Grafični filter</emph>, od koder lahko na izbrani sliki uporabite različne filtre.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3154673.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3155805.3.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3155805.3.help.text"
@@ -719,8 +719,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a col
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Preobrne barvne vrednosti barvne slike ali vrednosti svetlobnosti sivinske slike. Za odstranitev učinka ponovno uporabite isti učinek.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3153681.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3147275.6.help.text"
@@ -737,8 +737,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by app
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Zmehča, zamegli ali razostri sliko z uporabo nizkopasovnega filtra.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3149514.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3148492.9.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3148492.9.help.text"
@@ -755,8 +755,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Izostri sliko z uporabo visokopasovnega filtra.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3153480.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3147265.12.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3147265.12.help.text"
@@ -773,8 +773,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Odstrani šum z uporabo sredinskega filtra.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3154938.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3149810.15.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3149810.15.help.text"
@@ -791,8 +791,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining sol
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Odpre pogovorno okno za nastavitve solarizacije. Solarizacija predstavlja učinek, zelo podoben učinku, ko je pri razvijanju fotografije prisotna svetloba. Barve dobijo delno preobrnjene vrednosti.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3148453.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3150439.75.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3150439.75.help.text"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray v
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Vse slikovne točke imajo nastavljene svoje sivinske vrednosti, kasneje pa se zelena in modra barvna komponenta reducirata v navedeni meri. Komponenta rdeče barve ostane nespremenjena.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3153139.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3145365.72.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3145365.72.help.text"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the n
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Odpre pogovorno okno, ki določi število barv za posterizacijo.</ahelp>Ta učinek temelji na povečevanju kontrasta in posledičnem zmanjšanju števila barv. Slike so zaradi tega podobne slikarskim umetninam."
#: 24010000.xhp#par_id3155851.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3156284.88.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3156284.88.help.text"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art fo
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Pretvori sliko v obliko pop-arta.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3148495.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3151207.93.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3151207.93.help.text"
@@ -904,8 +904,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal s
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Prikaže sliko kot skico z ogljem. Obrisi slike so črni, izvorne barve izginejo.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#par_id3150327.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3163825.97.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3163825.97.help.text"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating re
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Prikaže pogovorno okno za ustvarjanje reliefa.</ahelp> Izberete lahko položaj navideznega vira svetlobe, ki določa vrsto ustvarjene sence in videz grafične podobe v reliefu."
#: 24010000.xhp#par_id3154756.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3150043.100.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3150043.100.help.text"
@@ -948,8 +948,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Združi majhne skupine slikovnih točk v pravokotna področja istih barv.</ahelp> Večji kot so posamezni pravokotniki, manj podrobnosti grafična podoba vsebuje."
#: 24010000.xhp#par_id3146316.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona</alt></image>"
#: 24010000.xhp#par_id3155901.105.help.text
msgctxt "24010000.xhp#par_id3155901.105.help.text"
@@ -1004,8 +1004,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Kliknite ikono <emph>Zmanjšaj razmik</emph>, če želite zmanjšati razmik med izbranim in predhodnim stavkom.</ahelp>"
#: 03120000.xhp#par_id3155555.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"res/commandimagelist/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"res/commandimagelist/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikona</alt></image>"
#: 03120000.xhp#par_id3145211.3.help.text
msgctxt "03120000.xhp#par_id3145211.3.help.text"
@@ -1038,8 +1038,8 @@ msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Predogled</emph>, da zaženete poizvedbo iz menijske vrstice okna oblikovanja poizvedbe."
#: 14010000.xhp#par_id3155941.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>"
#: 14010000.xhp#par_id3153684.4.help.text
msgid "Run Query"
@@ -1063,8 +1063,8 @@ msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window.
msgstr "Vsaka aplikacija $[officename] ima svoje okno Slogi in oblikovanje. Zato imajo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"dokumenti z besedilom\">dokumenti z besedilom</link></caseinline><defaultinline>dokumenti z besedilom</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"preglednice\">preglednice</link></caseinline><defaultinline>preglednice</defaultinline></switchinline> in <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"dokumenti s predstavitvami/risbami\">dokumenti s predstavitvami/risbami</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">dokumenti s predstavitvami/risbami</link></caseinline><defaultinline>dokumenti s predstavitvami/risbami</defaultinline></switchinline> ločena okna."
#: 01230000.xhp#par_id3143267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Ikona</alt></image>"
#: 01230000.xhp#par_id3154750.3.help.text
msgctxt "01230000.xhp#par_id3154750.3.help.text"
@@ -1235,8 +1235,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vključi ali izključi urejevalni način za trenutno tabelo zbirke podatkov.</ahelp>"
#: 07070100.xhp#par_id3155805.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikona</alt></image>"
#: 07070100.xhp#par_id3149096.3.help.text
msgctxt "07070100.xhp#par_id3149096.3.help.text"
@@ -1268,8 +1268,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Dem
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona<emph> Ponižaj za eno raven </emph> je v orodni vrstici <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>, ki se pojavi, ko se kazalka nahaja v vrstici z oznako ali številko. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Ponižaj </emph>je v orodni vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph>, ki se pojavi, ko delate v orisnem pogledu. </caseinline></switchinline>"
#: 06050000.xhp#par_id3146957.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikona</alt></image>"
#: 06050000.xhp#par_id3149096.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
@@ -1289,8 +1289,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Kliknite ikono <emph>Povečaj razmik</emph>, če želite povečati razmik med izbranim in predhodnim stavkom.</ahelp>"
#: 03110000.xhp#par_id3150178.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"res/commandimagelist/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"res/commandimagelist/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikona</alt></image>"
#: 03110000.xhp#par_id3156411.3.help.text
msgctxt "03110000.xhp#par_id3156411.3.help.text"
@@ -1598,8 +1598,8 @@ msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "Ta funkcija se lahko prikliče, če pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Puščica navzgor."
#: 06100000.xhp#par_id3150774.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"res/commandimagelist/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"res/commandimagelist/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikona</alt></image>"
#: 06100000.xhp#par_id3147243.3.help.text
msgctxt "06100000.xhp#par_id3147243.3.help.text"
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Posodobi vsebino obstoječih polj zbirke podatkov za označene zapise.</ahelp> Ikona <emph>Podatki v polja </emph>je na voljo le, če je trenutni dokument dokument z besedilom."
#: 12080000.xhp#par_id3149205.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"res/commandimagelist/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"res/commandimagelist/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikona</alt></image>"
#: 12080000.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgctxt "12080000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
@@ -1664,14 +1664,6 @@ msgstr "FTP"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Ustvari hiperpovezavo FTP.</ahelp>"
-#: 09070100.xhp#hd_id3149095.10.help.text
-msgid "Telnet"
-msgstr "Telnet"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3151110.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_TELNET\">Creates a Telnet hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_TELNET\">Ustvari hiperpovezavo Telnet.</ahelp>"
-
#: 09070100.xhp#hd_id3150443.12.help.text
msgctxt "09070100.xhp#hd_id3150443.12.help.text"
msgid "Target"
@@ -1690,15 +1682,6 @@ msgstr "Spletni brskalnik"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Odpre spletni brskalnik, v katerega lahko naložite želeni URL.</ahelp> URL lahko nato kopirate in prilepite v polje <emph>Cilj</emph>."
-#: 09070100.xhp#hd_id3155421.31.help.text
-msgctxt "09070100.xhp#hd_id3155421.31.help.text"
-msgid "Target in document"
-msgstr "Cilj v dokumentu"
-
-#: 09070100.xhp#par_id3147618.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_TARGET\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp> There you can select the destination within a document and add it to the target URL with the <emph>Insert</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_TARGET\">Odpre pogovorno okno <emph>Cilj v dokumentu</emph>.</ahelp> Tam lahko izberete cilj znotraj dokumenta in ga dodate ciljnemu URL-ju z gumbom <emph>Vstavi</emph>."
-
#: 09070100.xhp#par_id3147335.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Določi položaj v ciljnem dokumentu, kamor želite skočiti.</ahelp>"
@@ -1806,8 +1789,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a part
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Za uporabo določene vrste obrobe v posamezni celici postavite kazalko v celico, odprite orodno vrstico <emph>Obroba</emph> in izberite obrobo. </caseinline><defaultinline>Kadarkoli vstavite grafike ali tabele, te že imajo popolno obrobo. Če želite to obrobo odstraniti, izberite grafični predmet ali celotno tabelo in kliknite ikono \"ni obrob\" v orodni vrstici <emph>Obroba</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"res/commandimagelist/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"res/commandimagelist/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikona</alt></image>"
#: 03130000.xhp#par_id3152780.4.help.text
msgctxt "03130000.xhp#par_id3152780.4.help.text"
@@ -1828,7 +1811,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Naloži URL\">Naloži
#: 07010000.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Naloži dokument, ki ga določa vneseni URL. Vnesete lahko nov URL, URL lahko uredite ali izberete že obstoječega s seznama. Prikaže polno pot trenutnega dokumenta.</ahelp>"
#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
@@ -1856,8 +1839,8 @@ msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoF
msgstr "Uporabite <emph>Standardni filter</emph> za izboljšanje in kombiniranje iskalnih možnosti <emph>Samodejnega filtra </emph>."
#: 12090000.xhp#par_id3152801.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"
#: 12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text
msgctxt "12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text"
@@ -1895,8 +1878,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">V brskalniku vira podatkov prikaže tabelo, ki je povezana s trenutnim dokumentom.</ahelp>"
#: 12140000.xhp#par_id3155616.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"res/commandimagelist/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"res/commandimagelist/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikona</alt></image>"
#: 12140000.xhp#par_id3155391.4.help.text
msgctxt "12140000.xhp#par_id3155391.4.help.text"
@@ -1921,8 +1904,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected fie
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Razvrsti podatke izbranega polja v naraščajočem vrstnem redu. </ahelp> Besedilna polja so razvrščena po abecedi, številska polja v naraščajočem vrstnem redu."
#: 12010000.xhp#par_id3154749.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikona</alt></image>"
#: 12010000.xhp#par_id3159158.3.help.text
msgctxt "12010000.xhp#par_id3159158.3.help.text"
@@ -1981,8 +1964,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an ob
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Izberite predmet in kliknite ikono <emph> Zasukaj</emph> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Izberite predmet in kliknite ikono Zasukaj v orodni vrstici Risba. </caseinline><defaultinline>Izberite predmet in kliknite ikono<emph> Zasukaj</emph> v orodni vrstici <emph>Lastnosti risanega predmeta</emph>.</defaultinline></switchinline> Povlecite kot predmeta v smer, v katero ga želite zasukati."
#: 05090000.xhp#par_id3152551.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikona</alt></image>"
#: 05090000.xhp#par_id3153577.4.help.text
msgctxt "05090000.xhp#par_id3153577.4.help.text"
@@ -2091,8 +2074,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and
msgstr "<ahelp hid=\".\">S tem ukazom določite, ali želite premikati okvire, risane predmete in kontrolnike le med točkami v mreži.</ahelp>"
#: 01171300.xhp#par_id3156027.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"res/commandimagelist/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"res/commandimagelist/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikona</alt></image>"
#: 01171300.xhp#par_id3147834.4.help.text
msgctxt "01171300.xhp#par_id3147834.4.help.text"
@@ -2185,8 +2168,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the da
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Vključi in izključi pogled raziskovalca vira podatkov.</ahelp> Ikona <emph>Raziskovalec vključen/izključen</emph> je vidna v <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Vrstica Zbirka podatkov\">vrstici Podatki tabele</link>."
#: 12000000.xhp#par_id3153114.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"res/commandimagelist/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"res/commandimagelist/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikona</alt></image>"
#: 12000000.xhp#par_id3145136.3.help.text
msgctxt "12000000.xhp#par_id3145136.3.help.text"
@@ -2424,8 +2407,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first p
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Premakne na prvo stran dokumenta.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>."
#: 10030000.xhp#par_id3154751.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3143268.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
@@ -2446,8 +2429,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtrira zapise glede na vsebino trenutno izbranega podatkovnega polja.</ahelp>"
#: 12030000.xhp#par_id3151234.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikona</alt></image>"
#: 12030000.xhp#par_id3147043.3.help.text
msgctxt "12030000.xhp#par_id3147043.3.help.text"
@@ -2534,7 +2517,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Odpre <emph>pogovorno okno Odpri,</emph> kjer lahko izberete datoteko.</ahelp>"
#: 09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text
-msgctxt "09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Target in document"
msgstr "Cilj v dokumentu"
@@ -2578,8 +2561,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Odpre plavajočo orodno vrstico z različnimi funkcijami za optimizacijo vrstic in stolpcev v tabeli.</ahelp>"
#: 04210000.xhp#par_id3155899.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>"
#: 04210000.xhp#par_id3143270.4.help.text
msgctxt "04210000.xhp#par_id3143270.4.help.text"
@@ -2616,8 +2599,8 @@ msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected dat
msgstr "V izvirnem SQL je niz SQL posredovan neposredno sistemu povezane zbirke podatkov brez predhodnega ovrednotenja s strani $[officename]. Če želite npr. dostop do zbirke podatkov prek vmesnika ODBC, je niz SQL podan in obdelan prek gonilnika ODBC."
#: 14030000.xhp#par_id3145136.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikona</alt></image>"
#: 14030000.xhp#par_id3155893.4.help.text
msgctxt "14030000.xhp#par_id3155893.4.help.text"
@@ -2639,8 +2622,8 @@ msgid "Display Grid"
msgstr "Prikaži mrežo"
#: 01171200.xhp#par_id3153750.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"res/commandimagelist/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"res/commandimagelist/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikona</alt></image>"
#: 01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text
msgctxt "01171200.xhp#par_id3155536.4.help.text"
@@ -2713,8 +2696,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Razvrsti podatke izbranega polja v padajočem vrstnem redu.</ahelp> Besedilna polja so razvrščena po abecedi, številska polja v številčno padajočem vrstnem redu."
#: 12020000.xhp#par_id3149496.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"res/commandimagelist/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikona</alt></image>"
#: 12020000.xhp#par_id3144436.3.help.text
msgctxt "12020000.xhp#par_id3144436.3.help.text"
@@ -2757,44 +2740,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQ
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Prikaže oblikovalni pogled ali pogled poizvedbe SQL.</ahelp>"
#: 14020200.xhp#par_id3149140.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikona</alt></image>"
#: 14020200.xhp#par_id3147399.3.help.text
msgctxt "14020200.xhp#par_id3147399.3.help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
msgstr "Vključi/Izključi oblikovalni pogled"
-#: 09050000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "09050000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
-
-#: 09050000.xhp#hd_id3154228.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09050000.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09050000.xhp\" name=\"Najdi\">Najdi</link>"
-
-#: 09050000.xhp#par_id3159224.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Click and choose one of the Internet search engines from the submenu. The search term is entered in the <emph>URL Name</emph> box.</ahelp> The list of search engines in the <emph>Find</emph> submenu is defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Internet - Search\">Internet - Search</link></emph>."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Kliknite in iz podmenija izberite enega izmed spletnih iskalnikov. Iskalni pogoj je vnesen v polje <emph>Ime URL</emph>.</ahelp> Seznam iskalnikov v podmeniju <emph>Najdi</emph> je določen v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Internet - Išči\">Internet - Išči</link></emph>."
-
-#: 09050000.xhp#par_id3152801.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" id=\"img_id3153750\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" id=\"img_id3153750\"><alt id=\"alt_id3153750\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 09050000.xhp#par_id3147008.3.help.text
-msgctxt "09050000.xhp#par_id3147008.3.help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
-
-#: 09050000.xhp#hd_id3153683.4.help.text
-msgid "List of search engines"
-msgstr "Seznam iskalnikov"
-
-#: 09050000.xhp#par_id3147576.5.help.text
-msgid "When you have selected a search engine, $[officename] transfers the search request to your standard web browser, which then establishes an Internet connection to the search engine and displays the result. See also <link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>."
-msgstr "Ko ste izbrali iskalnik, $[officename] prenese iskalno zahtevo v vaš standardni spletni brskalnik, ki nato vzpostavi spletno povezavo z iskalnikom in prikaže rezultat. Glejte tudi <link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"Ime URL\">Ime URL</link>."
-
#: 02130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text"
msgid "Decrease Indent"
@@ -2813,8 +2766,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če ste prej hkrati povečali zamik več odstavkov, lahko s tem ukazom zmanjšate zamik v vseh izbranih odstavkih.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vsebina celic se ravna po trenutni vrednosti pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Oblika - Celica - Poravnava\"><emph>Oblika - Celica - Poravnava</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp#par_id3155338.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"res/commandimagelist/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"res/commandimagelist/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikona</alt></image>"
#: 02130000.xhp#par_id3155942.4.help.text
msgctxt "02130000.xhp#par_id3155942.4.help.text"
@@ -3103,8 +3056,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the pictu
msgstr "<ahelp hid=\".\">Povlecite katero koli od osmih ročic za obrezavo, da obrežete sliko.</ahelp>"
#: 24100000.xhp#par_id0522200809440491.help.text
-msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"res/commandimagelist/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"res/commandimagelist/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">Ikona</alt></image>"
#: 24100000.xhp#par_id3154927.3.help.text
msgctxt "24100000.xhp#par_id3154927.3.help.text"
@@ -3337,8 +3290,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specif
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Tukaj določite vodoravno smer besedila.</ahelp>"
#: 02040000.xhp#par_id3147291.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikona</alt></image>"
#: 02040000.xhp#par_id3153749.3.help.text
msgid "Text direction from left to right"
@@ -3563,8 +3516,8 @@ msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" n
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hiperpovezava\">Hiperpovezavo</link> lahko vstavite kot besedilo ali kot gumb. Kliknite puščico poleg ikone <emph>Hiperpovezava</emph>, nato iz menija izberite <emph>Kot besedilo</emph> ali <emph>Kot gumb </emph>. Hiperpovezava se nato vstavi na trenutni položaj kazalke."
#: 09030000.xhp#par_id3145345.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikona</alt></image>"
#: 09030000.xhp#par_id3154824.4.help.text
msgctxt "09030000.xhp#par_id3154824.4.help.text"
@@ -3589,8 +3542,8 @@ msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/sha
msgstr "Za razliko od normalnega iskanja, ki se ga aktivira z ikono <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najdi zapis\">Najdi zapis</link> v vrstici <emph>Obrazec</emph>, lahko z uporabo filtra na podlagi obrazca iščete hitreje. Običajno se iskanje naloži hitremu strežniku zbirke podatkov. Lahko vnašate tudi bolj zapletene iskalne pogoje."
#: 12110000.xhp#par_id3153394.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikona</alt></image>"
#: 12110000.xhp#par_id3149751.4.help.text
msgctxt "12110000.xhp#par_id3149751.4.help.text"
@@ -3619,8 +3572,8 @@ msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc document
msgstr "Orodno vrstico za risanje programa Writer in Calc lahko vklopite ali izklopite, tako da uporabite ikono na standardni orodni vrstici."
#: 01140000.xhp#par_id3154288.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text
msgctxt "01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text"
@@ -3637,8 +3590,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#: 01140000.xhp#par_id3147573.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150771.12.help.text
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
@@ -3649,8 +3602,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Črta"
#: 01140000.xhp#par_id3154897.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"res/commandimagelist/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"res/commandimagelist/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3155922.64.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -3665,8 +3618,8 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
#: 01140000.xhp#par_id3154125.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3147230.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
@@ -3677,8 +3630,8 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
#: 01140000.xhp#par_id3156443.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3159197.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -3689,8 +3642,8 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
#: 01140000.xhp#par_id3154129.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3147214.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
@@ -3709,8 +3662,8 @@ msgid "Curve"
msgstr "Krivulja"
#: 01140000.xhp#par_id3153876.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3148878.57.help.text
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
@@ -3721,8 +3674,8 @@ msgid "Freeform Line"
msgstr "Prostoročna črta"
#: 01140000.xhp#par_id3155602.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3154163.61.help.text
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
@@ -3733,8 +3686,8 @@ msgid "Arc"
msgstr "Lok"
#: 01140000.xhp#par_id3156359.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"res/commandimagelist/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"res/commandimagelist/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3148482.66.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -3745,8 +3698,8 @@ msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Izsekana elipsa"
#: 01140000.xhp#par_id3154363.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"res/commandimagelist/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"res/commandimagelist/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3156383.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -3757,8 +3710,8 @@ msgid "Circle Segment"
msgstr "Odsek kroga"
#: 01140000.xhp#par_id3151017.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3149106.68.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -3770,8 +3723,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#: 01140000.xhp#par_id3145790.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3154657.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
@@ -3782,8 +3735,8 @@ msgid "Text Animation"
msgstr "Animacija besedila"
#: 01140000.xhp#par_id3150380.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"res/commandimagelist/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"res/commandimagelist/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150826.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
@@ -3795,8 +3748,8 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Oblački"
#: 01140000.xhp#par_id3153781.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3151274.70.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
@@ -3827,8 +3780,8 @@ msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Navpični oblački"
#: 01140000.xhp#par_id3156068.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"res/commandimagelist/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"res/commandimagelist/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150492.76.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
@@ -3839,8 +3792,8 @@ msgid "Vertical Text"
msgstr "Navpično besedilo"
#: 01140000.xhp#par_id3146929.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"res/commandimagelist/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"res/commandimagelist/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3152989.78.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
@@ -3914,12 +3867,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this ico
msgstr "<ahelp hid=\".\">Najprej izberite besedilo ali predmet, nato kliknite to ikono. Zdaj kliknite na drugo besedilo, povlecite čez drugo besedilo ali kliknite drug predmet, da mu dodelite isto oblikovanje.</ahelp>"
#: paintbrush.xhp#par_idN10617.help.text
-msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar. "
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikona</alt></image> na orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. "
+msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar. "
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikona</alt></image> na orodni vrstici <emph>Standardno</emph>. "
#: paintbrush.xhp#par_idN10639.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikona</alt></image>"
#: paintbrush.xhp#par_idN10657.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN10657.help.text"
@@ -4018,8 +3971,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a r
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Omogoča vam urejati dokument, ki je samo za branje ali tabelo zbirke podatkov.</ahelp> Uporabite ikono<emph>Uredi datoteko</emph>, da aktivirate ali deaktivirate urejevalni način."
#: 07070000.xhp#par_id3145090.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikona</alt></image>"
#: 07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text
msgctxt "07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text"
@@ -4106,8 +4059,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno\">Samodejno preverjanje črkovanja vključeno/izključeno</link>"
#: 18030000.xhp#par_id3150040.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikona</alt></image>"
#: 18030000.xhp#par_id3147571.2.help.text
msgctxt "18030000.xhp#par_id3147571.2.help.text"
@@ -4120,15 +4073,15 @@ msgstr "Barva ozadja/Ozadje odstavka "
#: 02170000.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva ozadja\">Barva ozadja</link>"
#: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">S klikom te ikone odprete orodno vrstico, kjer lahko izbirate med različnimi barvami ozadja za odstavek. Barva je uporabljena za ozadje trenutnega odstavka ali izbranih odstavkov.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikona</alt></image>"
#: 02170000.xhp#par_id3144439.4.help.text
msgid "Background Color"
@@ -4248,8 +4201,8 @@ msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Lin
msgstr "Ta obroba je lahko obroba okvirja, grafike ali tabele. Ikona <emph>Slog črte</emph> bo vidna le, če je bila izbrana slika, tabela, predmet grafikona ali okvir."
#: 03140000.xhp#par_id3153377.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"res/commandimagelist/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"res/commandimagelist/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikona</alt></image>"
#: 03140000.xhp#par_id3154398.3.help.text
msgctxt "03140000.xhp#par_id3154398.3.help.text"
@@ -4729,8 +4682,8 @@ msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a d
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Odpre pogovorno okno, ki vam omogoča ustvarjanje in urejanje hiperpovezav.</ahelp></variable>"
#: 09070000.xhp#par_id3154927.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"res/commandimagelist/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"res/commandimagelist/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikona</alt></image>"
#: 09070000.xhp#par_id3155552.3.help.text
msgctxt "09070000.xhp#par_id3155552.3.help.text"
@@ -5950,8 +5903,8 @@ msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "To funkcija prikličete, če pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščično tipko navzgor."
#: 06110000.xhp#par_id3156426.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikona</alt></image>"
#: 06110000.xhp#par_id3145212.3.help.text
msgctxt "06110000.xhp#par_id3145212.3.help.text"
@@ -5993,22 +5946,22 @@ msgstr "Ta tabela se prikaže v <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=
#: 01171400.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Guides When Moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: 01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgctxt "01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text"
-msgid "Guides When Moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: 01171400.xhp#par_id3149549.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"res/commandimagelist/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"res/commandimagelist/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikona</alt></image>"
#: 01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text
msgctxt "01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text"
-msgid "Guides When Moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: 24070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24070000.xhp#tit.help.text"
@@ -6046,8 +5999,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a mu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Osveži prikazane podatke.</ahelp> V okoljih z več uporabniki osveževanje podatkov zagotavlja, da podatki ostanejo tekoči."
#: 12050000.xhp#par_id3147261.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"res/commandimagelist/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"res/commandimagelist/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikona</alt></image>"
#: 12050000.xhp#par_id3145090.3.help.text
msgctxt "12050000.xhp#par_id3145090.3.help.text"
@@ -6080,8 +6033,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Preklaplja med filtriranim in nefiltriranim pogledom tabele.</ahelp>"
#: 12120000.xhp#par_id3149999.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikona</alt></image>"
#: 12120000.xhp#par_id3145090.3.help.text
msgctxt "12120000.xhp#par_id3145090.3.help.text"
@@ -6114,8 +6067,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several pa
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Če je izbranih več odstavkov, bodo hkrati prilagojeni zamiki vseh odstavkov.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Vsebina celic se ravna po trenutni vrednosti pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Oblika - Celica - Poravnava\"><emph>Oblika - Celica - Poravnava</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3147576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"res/commandimagelist/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"res/commandimagelist/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikona</alt></image>"
#: 02140000.xhp#par_id3166460.4.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id3166460.4.help.text"
@@ -6186,8 +6139,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Počisti poizvedbo in odstrani vse tabele iz oblikovalnega okna.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3154422.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikona</alt></image>"
#: 14020000.xhp#par_id3150789.3.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3150789.3.help.text"
@@ -6211,8 +6164,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Pro
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona<emph> Povišaj za eno raven </emph> je v orodni vrstici <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>, ki se pojavi, ko se kazalka nahaja v vrstici z oznako ali številko. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Povišaj </emph>je v orodni vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph>, ki se pojavi, ko delate v orisnem pogledu. </caseinline></switchinline>"
#: 06060000.xhp#par_id3149388.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikona</alt></image>"
#: 06060000.xhp#par_id3146958.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
@@ -7493,8 +7446,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Prikaže vrstico \"Funkcija\" v spodnjem delu oblikovalnega pogleda v oknu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp#par_id3149205.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikona</alt></image>"
#: 14040000.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgctxt "14040000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
@@ -7519,8 +7472,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Razširi ustvarjeno izbirno izjavo <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Poizvedba SQL\">poizvedbe SQL</link> v trenutnem stolpcu s parametrom DISTINCT.</ahelp> Posledica tega je, da so identične vrednosti, ki se pojavijo večkrat, naštete le enkrat."
#: 14070000.xhp#par_id3149511.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikona</alt></image>"
#: 14070000.xhp#par_id3147226.3.help.text
msgctxt "14070000.xhp#par_id3147226.3.help.text"
@@ -7557,8 +7510,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Razdaljo med besedilom in levim okvirom besedila in položajem oznak lahko določite v pogovornem oknu, do katerega pridete, če izberete <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Oblika - Odstavek\"><emph>Oblika - Odstavek</emph></link>, tako da vnesete levi zamik in zamik prve vrstice.</caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp#par_id3150355.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona</alt></image>"
#: 06120000.xhp#par_id3149233.4.help.text
msgctxt "06120000.xhp#par_id3149233.4.help.text"
@@ -7591,8 +7544,8 @@ msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this init
msgstr "Ikona v orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> (morda boste morali omogočiti to na začetku nevidno ikono):"
#: 01170000.xhp#par_id3155341.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text
msgctxt "01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text"
@@ -7657,8 +7610,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: 01170000.xhp#par_id3156106.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3150470.25.help.text
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
@@ -7670,8 +7623,8 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Potrditveno polje"
#: 01170000.xhp#par_id3148483.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"res/commandimagelist/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"res/commandimagelist/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3153927.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
@@ -7682,8 +7635,8 @@ msgid "Text Box"
msgstr "Polje z besedilom"
#: 01170000.xhp#par_id3163665.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"res/commandimagelist/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"res/commandimagelist/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3158444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
@@ -7695,8 +7648,8 @@ msgid "Formatted Field"
msgstr "Oblikovano polje"
#: 01170000.xhp#par_id3154836.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"res/commandimagelist/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"res/commandimagelist/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3147547.125.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
@@ -7711,8 +7664,8 @@ msgid "Push Button"
msgstr "Potisni gumb"
#: 01170000.xhp#par_id3145801.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3147046.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
@@ -7727,8 +7680,8 @@ msgid "Option Button"
msgstr "Izbirni gumb"
#: 01170000.xhp#par_id3152971.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"res/commandimagelist/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"res/commandimagelist/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3149123.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
@@ -7740,8 +7693,8 @@ msgid "List Box"
msgstr "Seznamsko polje"
#: 01170000.xhp#par_id3154326.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3166428.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
@@ -7753,8 +7706,8 @@ msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinirano polje"
#: 01170000.xhp#par_id3149981.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"res/commandimagelist/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"res/commandimagelist/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3149407.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
@@ -7765,8 +7718,8 @@ msgid "Label Field"
msgstr "Nalepka"
#: 01170000.xhp#par_id3145295.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3148534.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
@@ -7795,8 +7748,8 @@ msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Čarovniki vključeni/izključeni"
#: 01170000.xhp#par_idN11B65.help.text
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"res/commandimagelist/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"res/commandimagelist/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_idN11B76.help.text
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
@@ -7816,8 +7769,8 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "Pomikalnik"
#: 01170000.xhp#par_idN11A64.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"res/commandimagelist/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"res/commandimagelist/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_idN11A75.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
@@ -7833,8 +7786,8 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Drsni trak"
#: 01170000.xhp#par_idN11ACA.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"res/commandimagelist/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"res/commandimagelist/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_idN11ADB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
@@ -7944,8 +7897,8 @@ msgid "Image Button"
msgstr "Gumb z grafiko"
#: 01170000.xhp#par_id3159622.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"res/commandimagelist/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"res/commandimagelist/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3148601.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
@@ -7957,8 +7910,8 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Grafični kontrolnik"
#: 01170000.xhp#par_id3155869.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3149596.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
@@ -7974,8 +7927,8 @@ msgid "Date Field"
msgstr "Datumsko polje"
#: 01170000.xhp#par_id3149423.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"res/commandimagelist/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"res/commandimagelist/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3151312.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
@@ -7999,8 +7952,8 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Časovno polje"
#: 01170000.xhp#par_id3153687.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"res/commandimagelist/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3155399.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
@@ -8016,8 +7969,8 @@ msgid "File Selection"
msgstr "Izbor datoteke"
#: 01170000.xhp#par_id3150531.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"res/commandimagelist/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"res/commandimagelist/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3149438.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
@@ -8029,8 +7982,8 @@ msgid "Numerical Field"
msgstr "Številsko polje"
#: 01170000.xhp#par_id3149396.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3145601.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
@@ -8042,8 +7995,8 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Valutno polje"
#: 01170000.xhp#par_id3145324.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"res/commandimagelist/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3145115.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
@@ -8055,8 +8008,8 @@ msgid "Pattern Field"
msgstr "Vzorčno polje"
#: 01170000.xhp#par_id3149742.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3150122.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
@@ -8071,8 +8024,8 @@ msgid "Group Box"
msgstr "Skupinsko polje"
#: 01170000.xhp#par_id3159334.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"res/commandimagelist/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"res/commandimagelist/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3154572.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
@@ -8095,8 +8048,8 @@ msgid "Table Control"
msgstr "Kontrolnik tabele"
#: 01170000.xhp#par_id3156402.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3154579.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
@@ -8112,8 +8065,8 @@ msgid "Navigation bar"
msgstr "Vrstica za krmarjenje"
#: 01170000.xhp#par_idN11B2C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_idN11B3D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
@@ -8128,8 +8081,8 @@ msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku"
#: 01170000.xhp#par_id3150261.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"res/commandimagelist/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"res/commandimagelist/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikona</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3109848.137.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
@@ -8259,15 +8212,15 @@ msgstr "URL lahko uredite in ga vstavite na trenutni položaj kazalke v aktivnem
#: 10100000.xhp#tit.help.text
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri okno"
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zapri okno\">Zapri okno</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zapre trenutno okno.</ahelp> Izberite <emph>Okno - Zapri okno</emph> ali pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. V predogledu strani v modulih $[officename] Writer in Calc lahko trenutno okno zaprete s klikom gumba <emph>Zapri predogled</emph>."
#: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
@@ -8563,8 +8516,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the curr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Omogoči izbor predmetov v trenutnem dokumentu.</ahelp>"
#: 18010000.xhp#par_id3149511.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>"
#: 18010000.xhp#par_id3147571.3.help.text
msgctxt "18010000.xhp#par_id3147571.3.help.text"
@@ -8653,8 +8606,8 @@ msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a dra
msgstr "Ikona <emph>Slog puščice</emph> je prikazana le, ko ustvarite risbo s funkcijami risbe. Za več informacij glejte odsek <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Slogi črt\"><emph>Slogi črt</emph></link> v Pomoči."
#: 05020000.xhp#par_id3148548.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"res/commandimagelist/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"res/commandimagelist/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikona</alt></image>"
#: 05020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
msgctxt "05020000.xhp#par_id3149096.3.help.text"
@@ -8675,8 +8628,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Premakne naprej na naslednjo stran v dokumentu.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>."
#: 10020000.xhp#par_id3154186.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3153682.3.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3153682.3.help.text"
@@ -8778,8 +8731,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the f
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Prekliče nastavitve filtra in prikaže vse zapise v trenutni tabeli.</ahelp>"
#: 12040000.xhp#par_id3146130.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikona</alt></image>"
#: 12040000.xhp#par_id3153750.3.help.text
msgctxt "12040000.xhp#par_id3153750.3.help.text"
@@ -8844,8 +8797,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"A
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Prikaže vrstico \"Vzdevek\" v spodnjem delu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Oblikovanje poizvedbe\">Oblikovanje poizvedbe</link>.</ahelp>"
#: 14060000.xhp#par_id3150808.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikona</alt></image>"
#: 14060000.xhp#par_id3151234.3.help.text
msgctxt "14060000.xhp#par_id3151234.3.help.text"
@@ -8865,8 +8818,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last pag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Premakne na zadnjo stran dokumenta.</ahelp> Ta funkcija je aktivna le, ko izberete funkcijo <emph>Predogled strani</emph> v meniju <emph>Datoteka</emph>."
#: 10040000.xhp#par_id3155805.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikona</alt></image>"
#: 10040000.xhp#par_id3145313.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
@@ -8914,8 +8867,8 @@ msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">App
msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">S to ikono izbranemu besedilu dodelite želeno barvno ozadje. Če niste izbrali besedila, kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>, izberite besedilo, ki ga želite poudariti in ponovno kliknite ikono <emph>Poudarjanje</emph>. Če želite spremeniti barvo, kliknite puščico poleg ikone <emph>Poudarjanje</emph> in kliknite želeno barvo.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp#par_id3152551.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"res/commandimagelist/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"res/commandimagelist/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikona</alt></image>"
#: 02160000.xhp#par_id3147210.6.help.text
msgctxt "02160000.xhp#par_id3147210.6.help.text"
@@ -9228,8 +9181,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specif
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Tukaj določite navpično smer besedila.</ahelp>"
#: 02050000.xhp#par_id3154186.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikona</alt></image>"
#: 02050000.xhp#par_id3149827.3.help.text
msgid "Text direction from top to bottom"
@@ -9254,37 +9207,3 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite ikono v orodni vrstici Osnovni liki, nato v do
#: basicshapes.xhp#par_idN10594.help.text
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Nekatere oblike imajo ročico, ki jo lahko povlečete, da spremenite oblikovne lastnosti. Miškin kazalec se spremeni v ročni simbol zaradi teh posebnih ročic."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">Dogodek <emph>Nastala je napaka</emph> se sproži, če pri dostopu do vira podatkov pride do napake.</ahelp> To velja za obrazce ter seznamska in kombinirana polja."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL or select one from the list. %PRODUCTNAME automatically converts file paths into URL notation.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Naloži dokument, ki ga določa vneseni URL. Vnesete lahko nov URL ali izberete obstoječega s seznama. %PRODUCTNAME samodejno pretvori poti datotek v zapis URL.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background color\">Background color</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Paragraph background\">Paragraph background</link></defaultinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva ozadja\">Barva ozadja</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Ozadje odstavka\">Ozadje odstavka</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Click to open a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">S klikom na to ikono odprete <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"orodna vrstica\">orodno vrstico</link>, kjer lahko izbirate med različnimi barvami ozadja za odstavek. Barva je uporabljena za ozadje trenutnega odstavka ali izbranih odstavkov.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikona</alt></image>"
-
-#~ msgid "Paragraph Background, or Background Color when in a table in text, frames and inserted graphics"
-#~ msgstr "Ozadje odstavka ali Barva ozadja v tabeli, besedilu, okvirih in vstavljenih slikah"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"res/commandimagelist/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3153716\">Ikona</alt></image>"
-
-#~ msgid "Paragraph Background"
-#~ msgstr "Ozadje odstavka"
-
-#~ msgctxt "10100000.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zapri"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zapri\">Zapri</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zapre trenutno okno.</ahelp> Izberite <emph>Okno - Zapri</emph> ali pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. V predogledu strani v modulih $[officename] Writer in Calc lahko trenutno okno zaprete s klikom gumba <emph>Zapri predogled</emph>."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 489b80d63ee..1753dccdfe5 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cotnrol</caseinl
#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani neposredno oblikovanje iz izbranega besedila ali predmetov (kot z <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>)"
#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
@@ -1344,6 +1344,3 @@ msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp#par_id3152969.54.help.text
msgid "Leaves the current selection."
msgstr "Zapusti trenuten izbor."
-
-#~ msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Default Formatting</emph>)"
-#~ msgstr "Odstrani neposredno oblikovanje iz izbranega besedila ali predmetov (kot z <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>)"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 2284b055911..204e32dfbc7 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>prev
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Preskoči nazaj na <emph>prejšnjo</emph> stran</ahelp>."
#: 00000110.xhp#par_id3149415.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Ikona</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3154514.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Preskoči na <emph>prvo stran</emph> trenutne teme pomoči</ahelp>."
#: 00000110.xhp#par_id3149797.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"res/commandimagelist/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Ikona</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_id3148563.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
@@ -247,8 +247,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your book
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Doda to stran med zaznamke</ahelp>."
#: 00000110.xhp#par_idN108D9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Ikona iskanja</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Ikona iskanja</alt></image>"
#: 00000110.xhp#par_idN108FE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 373449c06a6..443db5180a6 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index e27ee13d667..2a13feabbf9 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index cffd8906c9f..635f885f643 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -460,8 +460,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[offic
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Če je trenutna datoteka dokument ali predloga programa $[officename] Calc, lahko prikličete Pretvornik v evre z ustrezno ikono v vrstici Orodja.</ahelp> Ta ikona je privzeto skrita. Če jo želite prikazati, kliknite puščico na koncu vrstice Orodja, izberite ukaz <emph>Vidni gumbi</emph> in vklopite ikono <emph>Pretvornik za Evro</emph>."
#: 01150000.xhp#par_id3155415.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"res/commandimagelist/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"res/commandimagelist/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Ikona</alt></image>"
#: 01150000.xhp#par_id3149418.31.help.text
msgid "Euro Converter"
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopira in pretvori dokumente v obli
#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "Čarovnik pretvori binarne dokumente in predloge iz zapisa prejšnjih različic pisarniškega paketa ter dokumente programov Microsoft Word, Excel in PowerPoint. Izvirne datoteke se preberejo, ne pa tudi spreminjajo. Nove datoteke se shranijo z novo datotečno pripono v isto ali novo mapo."
#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking progr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta korak čarovnika se prikaže, če program za odklepanje programske opreme najde že nameščeno različico %PRODUCTNAME, iz katere je mogoče kopirati nekatere uporabniške nastavitve.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
-msgctxt "purchase.xhp#par_idN105DC.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Copy personal data"
msgstr "Kopiraj osebne podatke"
@@ -3040,67 +3040,6 @@ msgstr "Ozadje"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>, kjer lahko izberete barvo ozadja predstavitve.</ahelp>"
-#: startup.xhp#tit.help.text
-msgid "Start-up Wizard"
-msgstr "Čarovnik za uvod v program"
-
-#: startup.xhp#par_idN1054C.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/startup.xhp\">Start-up Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/startup.xhp\">Čarovnik za uvod v program</link>"
-
-#: startup.xhp#par_idN1055C.help.text
-msgid "The Start-up Wizard opens when you start %PRODUCTNAME for the first time."
-msgstr "Čarovnik za uvod v program se odpre, ko prvič zaženete paket %PRODUCTNAME."
-
-#: startup.xhp#par_idN1055F.help.text
-msgid "The wizard consists of the following pages:"
-msgstr "Čarovnik obsega naslednje strani:"
-
-#: startup.xhp#par_idN10562.help.text
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: startup.xhp#par_idN10566.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Start-up Wizard helps you to specify the user settings for %PRODUCTNAME. This wizard only runs once.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Čarovnik vam pomaga določiti uporabniške nastavitve paketa %PRODUCTNAME. Zažene se le enkrat.</ahelp>"
-
-#: startup.xhp#par_idN10575.help.text
-msgid "License"
-msgstr "Licenca"
-
-#: startup.xhp#par_idN10579.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Read and accept the license text to continue. You need to scroll to the end of the license text before you can continue. If you decline the license, the installation is canceled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Preberite in sprejmite licenčno besedilo. Če želite nadaljevati, se morate pomakniti na konec besedila. Če licence ne sprejmete, je namestitev preklicana.</ahelp>"
-
-#: startup.xhp#par_idN10588.help.text
-msgid "Migration"
-msgstr "Prehod"
-
-#: startup.xhp#par_idN1058C.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can use this page to import user data from a previously installed version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na tej strani lahko uvozite uporabniške podatke iz že nameščene različice paketa %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: startup.xhp#par_idN1059F.help.text
-msgctxt "startup.xhp#par_idN1059F.help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Kopiraj osebne podatke"
-
-#: startup.xhp#par_idN105A3.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the user name and other data from a previous %PRODUCTNAME installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopira uporabniško ime in druge podatke iz že nameščene različice %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: startup.xhp#par_idN105B2.help.text
-msgid "User name"
-msgstr "Uporabniško ime"
-
-#: startup.xhp#par_idN105B6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">The user name is used for the document properties, templates, and when you record changes made to documents. This page is only displayed if a previous installation of %PRODUCTNAME is not found on your computer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniško ime se uporablja za lastnosti dokumenta, predloge in pri zapisu narejenih sprememb v dokumentih. Ta stran je prikazana le, če na računalniku ni bilo najdene nobene nameščene različice paketa %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: startup.xhp#par_idN105C8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your personal data into the text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">V besedilna polja vnesite osebne podatke.</ahelp>"
-
#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01120000.xhp#tit.help.text"
msgid "Group Element Wizard"
@@ -3174,7 +3113,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Izberite tabelo\">
#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo iz adresarja Seamonkey / Netscape, ki bo uporabljena kot adresar v programu $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
@@ -3533,11 +3472,11 @@ msgstr "Vse vrste niso na voljo na vseh sistemih."
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
msgid "Seamonkey / Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Seamonkey / Netscape"
#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">To možnost izberite, če že uporabljate adresar v programih Seamonkey ali Netscape.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "Thunderbird"
@@ -4896,15 +4835,3 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Natisne številko strani v področju noge.</ahelp>"
#: 01020400.xhp#par_id3152812.19.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Pojdite na Čarovnik za faks - Ime in lokacija\">Pojdite na Čarovnik za faks - Ime in lokacija</link>"
-
-#~ msgid "The wizard converts documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-#~ msgstr "Čarovnik pretvori dokumente in predloge iz zapisa prejšnjih različic pisarniškega paketa ter dokumente programov Microsoft Word, Excel in PowerPoint. Izvirne datoteke se preberejo, ne pa tudi spreminjajo. Nove datoteke se shranijo z novo datotečno pripono v isto ali novo mapo."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Mozilla / Netscape 6.x address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa tabelo iz adresarja Seamonkey / Netscape, ki bo uporabljena kot adresar v programu $[officename].</ahelp>"
-
-#~ msgid "Mozilla / Netscape"
-#~ msgstr "Mozilla / Netscape"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Mozilla or Netscape.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">To možnost izberite, če že uporabljate adresar v programih Seamonkey ali Netscape.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1f131adf7be..b98c9cb03a1 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2901,27 +2901,27 @@ msgstr "Uporabi literale za datum/čas, skladne z ODBC"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabi datumske in časovne črkovne simbole, skladne s standardom ODBC.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Podpira primarne ključe"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogočite, če želite zavrniti hevristiko programa Base, s katero zazna, ali zbirka podatkov podpira primarne ključe.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr ""
+msgstr "Ko se povezujete z zbirko podatkov prek generičnega vmesnika, kakršni so ODBC, JDBC ali ADO, Base trenutno uporablja hevristični algoritem, da ugotovi, ali ta zbirka podatkov podpira primarne ključe. Noben od teh API-jev nima posebne podpore za pridobivanje tega podatka."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Hevristični algoritem včasih ni uspešen. Polje s tremi stanji je privzeto nastavljeno na nedoločeno stanje, ki pomeni \"uporabi hevristiko\". Če polje ni omogočeno, je primarni ključ kar privzet. Če je polje onemogočeno, primarni ključ ni pričakovan."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr ""
+msgstr "Upoštevajte, da je ta možnost namenjena zgolj zavrnitvi hevristike. Če omogočite potrditveno polje za zbirko podatkov, ki v resnici primarnih ključev ne podpira, pričakujte napake."
#: querywizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Oblikovalec poročil"
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Oblikovalec poročil podjetja Oracle</bookmark_value><bookmark_value>Oraclov Oblikovalec poročil</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
@@ -3663,8 +3663,8 @@ msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on th
msgstr "Polj ni mogoče prekrivati. Če spustite polje tabele na področje Podrobnost, bosta vstavljena nalepka in polje z besedilom."
#: rep_main.xhp#par_id3059785.help.text
-msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"res/commandimagelist/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr "Vnesete lahko tudi besedilo, ki mora biti identično na sleherni strani poročila. Kliknite ikono Nalepka <image id=\"img_id5605334\" src=\"res/commandimagelist/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikona</alt></image>, nato povlecite pravokotnik v območje glave ali noge strani. Uredite lastnost Oznaka, da prikaže želeno besedilo."
+msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgstr "Vnesete lahko tudi besedilo, ki mora biti identično na sleherni strani poročila. Kliknite ikono Nalepka <image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikona</alt></image>, nato povlecite pravokotnik v območje glave ali noge strani. Uredite lastnost Oznaka, da prikaže želeno besedilo."
#: rep_main.xhp#par_id7657399.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
@@ -3727,8 +3727,8 @@ msgid "To execute a report"
msgstr "Za izvedbo poročila"
#: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text
-msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
-msgstr "Kliknite ikono Izvedi poročilo <image id=\"img_id3380230\" src=\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici."
+msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
+msgstr "Kliknite ikono Izvedi poročilo <image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici."
#: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
@@ -3747,8 +3747,8 @@ msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static
msgstr "Najprej se odločite, ali želite urejati ustvarjeno poročilo, ki je statičen dokument z besedilom, ali pa urejati pogled Oblikovanje poročila ter nato ustvariti novo poročilo, ki temelji na novem oblikovanju."
#: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text
-msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr "Dokument je v modulu Writer odprt samo za branje. Če želite dokument urejati, kliknite ikono Uredi datoteko <image id=\"img_id8237556\" src=\"res/commandimagelist/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Standardno."
+msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
+msgstr "Dokument je v modulu Writer odprt samo za branje. Če želite dokument urejati, kliknite ikono Uredi datoteko <image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Standardno."
#: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
@@ -3759,8 +3759,8 @@ msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some pro
msgstr "Kliknite področje Podrobnost. Nato lahko v oknu Lastnosti spremenite lastnosti, kot je npr. barva ozadja."
#: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text
-msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
-msgstr "Po koncu dela kliknite ikono Izvedi poročilo <image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>, če želite ustvariti novo poročilo."
+msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
+msgstr "Po koncu dela kliknite ikono Izvedi poročilo <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>, če želite ustvariti novo poročilo."
#: rep_main.xhp#par_id12512.help.text
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
@@ -3775,8 +3775,8 @@ msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report
msgstr "Brez razvrščanja in združevanja v skupine bodo zapisi vstavljeni v poročilo v zaporedju, v katerem so bili pridobljeni iz zbirke podatkov."
#: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text
-msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Odprite pogled Oblikovalec poročil in v orodni vrstici kliknite ikono Razvrščanje in združevanje v skupine <image id=\"img_id9557786\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikona</alt></image>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link>."
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr "Odprite pogled Oblikovalec poročil in v orodni vrstici kliknite ikono Razvrščanje in združevanje v skupine <image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikona</alt></image>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link>."
#: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
@@ -3791,16 +3791,16 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Združevanje"
#: rep_main.xhp#par_id399182.help.text
-msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Odprite pogled Oblikovalec poročil in v orodni vrstici kliknite ikono Razvrščanje in združevanje v skupine <image id=\"Graphic21\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link>."
+msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
+msgstr "Odprite pogled Oblikovalec poročil in v orodni vrstici kliknite ikono Razvrščanje in združevanje v skupine <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>. Odpre se pogovorno okno <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Razvrščanje in združevanje v skupine</link>."
#: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
msgstr "V polju Skupine odprite seznamsko polje Glava skupine in izberite prikaz glave skupine."
#: rep_main.xhp#par_id95828.help.text
-msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"res/commandimagelist/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
-msgstr "Kliknite ikono Dodaj polje <image id=\"Graphic3\" src=\"res/commandimagelist/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>, če želite odpreti okno Dodaj polje."
+msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
+msgstr "Kliknite ikono Dodaj polje <image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>, če želite odpreti okno Dodaj polje."
#: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
@@ -4458,12 +4458,12 @@ msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" nam
msgstr "V oblikovanju obrazca lahko <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"vključite kontrolnike\">vključite kontrolnike</link>, jim <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"uveljavite lastnosti\">uveljavite lastnosti</link>, določite <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"lastnosti obrazca\">lastnosti obrazca</link> in <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"definirate podobrazce\">definirate podobrazce</link>."
#: 04030000.xhp#par_id3154924.9.help.text
-msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"res/commandimagelist/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "Ikona <emph>Krmar po obrazcih</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"res/commandimagelist/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Oblikovanje obrazca odpre <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Krmar po obrazcu\"><emph>Krmarja po obrazcu</emph></link>."
+msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
+msgstr "Ikona <emph>Krmar po obrazcih</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici Oblikovanje obrazca odpre <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Krmar po obrazcu\"><emph>Krmarja po obrazcu</emph></link>."
#: 04030000.xhp#par_id3153968.6.help.text
-msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"res/commandimagelist/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
-msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Odpri v oblikovalnem načinu\"><emph>Odpri v oblikovalnem načinu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"res/commandimagelist/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> omogoča shranjevanje obrazca, da se ta vedno odpre v urejevalnem načinu."
+msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
+msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Odpri v oblikovalnem načinu\"><emph>Odpri v oblikovalnem načinu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> omogoča shranjevanje obrazca, da se ta vedno odpre v urejevalnem načinu."
#: 04030000.xhp#par_id3154948.8.help.text
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite vrsto datoteke za obstoječo povezavo z zbirko
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr ""
+msgstr "Vrste zbirk podatkov, kot so Outlook, Evolution, Adresar KDE in Seamonkey, ne potrebujejo dodatnih podatkov. Za druge vrste zbirk podatkov čarovnik vsebuje dodatne strani za določanje vseh potrebnih informacij."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
@@ -7650,12 +7650,3 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Nastavitv
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN106A3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Ustvari povezavo s preglednico</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Check to use ODBC conformant date/time literals.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite uporabiti datumske in časovne črkovne simbole, skladne z ODBC.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>Oblikovalec poročil</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Mozilla database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-#~ msgstr "Vrste zbirk podatkov, kot so Outlook, Evolution, Adresar KDE in Seamonkey, ne potrebujejo dodatnih podatkov. Za druge vrste zbirk podatkov čarovnik vsebuje dodatne strani za določanje vseh potrebnih informacij."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a685e0a8449..05503ae679d 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Razpoložljive možnosti so odvisne od vsebine odložišča."
#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "V dokumentih z besedilom programa Writer lahko pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V za lepljenje vsebine odložišča kot neoblikovanega besedila."
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
@@ -1060,24 +1060,24 @@ msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Orodja - SQL</emph>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text
-msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Ustvari poizvedbo v pogledu SQL</emph><image id=\"img_id3154071\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikona</alt></image> ali"
+msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Ustvari poizvedbo v pogledu SQL</emph><image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikona</alt></image> ali"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3145786.92.help.text
-msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr "izberite obstoječo poizvedbo s seznama in kliknite ikono <emph>Uredi</emph><image id=\"img_id3156212\" src=\"res/commandimagelist/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikona</alt></image>."
+msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
+msgstr "izberite obstoječo poizvedbo s seznama in kliknite ikono <emph>Uredi</emph><image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikona</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "V oknu <emph>Poizvedba</emph> izberite <emph>Pogled - Vključi/izključi oblikovalni pogled</emph>. Uredite SQL-ukaz."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3152460.96.help.text
-msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Zaženi</emph><image id=\"img_id3152886\" src=\"res/commandimagelist/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikona</alt></image>. Rezultat poizvedbe se prikaže v zgornjem oknu."
+msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Zaženi</emph><image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikona</alt></image>. Rezultat poizvedbe se prikaže v zgornjem oknu."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3149298.98.help.text
-msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"res/commandimagelist/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Če želite shraniti poizvedbo, kliknite ikono <emph>Shrani</emph> ali <emph>Shrani kot</emph><image id=\"img_id3153159\" src=\"res/commandimagelist/sc_save.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikona</alt></image>."
+msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
+msgstr "Če želite shraniti poizvedbo, kliknite ikono <emph>Shrani</emph> ali <emph>Shrani kot</emph><image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikona</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3153223.105.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "If you want to insert the hyperlink as a button, click and hold the <emph
msgstr "Če želite vstaviti hiperpovezavo kot gumb, kliknite in držite ikono <emph>Hiperpovezava</emph> in v podmeniju izberite <emph>Kot gumb</emph>."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3150275.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149763\" src=\"res/commandimagelist/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149763\" src=\"res/commandimagelist/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikona</alt></image>"
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3151385.30.help.text
msgid "To use the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> instead of the <emph>Hyperlink</emph><emph>Bar</emph> to define the hyperlink, click the icon on the <emph>Standard</emph> bar."
@@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text
msgstr "Če besedilo kopirate v odložišče, ga lahko prilepite z atributi besedila ali brez njih. Uporabite tipke za bližnjico <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C za kopiranje in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V za lepljenje."
#: copytext2application.xhp#par_id3152349.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"res/commandimagelist/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"res/commandimagelist/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Ikona</alt></image>"
#: copytext2application.xhp#par_id3158430.12.help.text
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
@@ -2114,16 +2114,16 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <l
msgstr "Kliknite puščico zraven ikone <emph>Barva pisave</emph>, da aktivirate <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"orodna vrstica\">orodno vrstico</link>, v kateri lahko izbirate med več barvami."
#: text_color.xhp#par_id3156410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"res/commandimagelist/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikona</alt></image>"
#: text_color.xhp#par_id3152781.45.help.text
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
#: text_color.xhp#par_id3154897.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>"
#: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Ko vnašate besedilo in opazite, da je bilo besedilo ravnokar samodejno
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če to spremembo opazite šele pozneje, izberite hiperpovezavo, odprite kontekstni meni in izberite ukaz <emph>Odstrani hiperpovezavo</emph>."
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
@@ -2361,8 +2361,8 @@ msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "Vstavljanje v preglednico"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3151210.30.help.text
-msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Vstavljeni risani predmet je zasidran v trenutni celici. Sidro lahko prestavite med celico in stranjo tako, da izberete predmet in kliknete ikono <emph>Spremeni sidro</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikona</alt></image>."
+msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Vstavljeni risani predmet je zasidran v trenutni celici. Sidro lahko prestavite med celico in stranjo tako, da izberete predmet in kliknete ikono <emph>Spremeni sidro</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikona</alt></image>."
#: hyperlink_edit.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Hyperlinks"
@@ -2405,13 +2405,10 @@ msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Spremenite URL hiperpovezave na naslednji način"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
-msgid "Option 1: As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
+#, fuzzy
+msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
msgstr "1. možnost: Odprite <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Pogovorno okno hiperpovezave\">Pogovorno okno hiperpovezave</link>, kot je opisano zgoraj."
-#: hyperlink_edit.xhp#par_id3145119.32.help.text
-msgid "Option 2: Open <link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink Bar</link> (<emph>View - Toolbars - Hyperlink Bar</emph>). Click on the hyperlink, do not release the mouse button and drag the hyperlink to the Hyperlink Bar. Edit the URL on the Hyperlink Bar and press the Return key."
-msgstr "2. možnost: Odprite <link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Vrstica za hiperpovezave\">Vrstico za hiperpovezave</link> (<emph>Pogled - Orodne vrstice - Vrstica za hiperpovezave</emph>). Kliknite hiperpovezavo, držite pritisnjen miškin gumb in povlecite hiperpovezavo v Vrstico za hiperpovezave. Uredite URL v Vrstici za hiperpovezavo in pritisnite tipko Return."
-
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr "Spreminjanje atributov vseh hiperpovezav"
@@ -2686,11 +2683,11 @@ msgstr "Pravokotnik oblikujete tako, da kliknite ikono s pravokotnikom in premak
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Če želite narisati več predmetov iste vrste, dvokliknite ikono.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Če želite narisati več predmetov iste vrste, dvokliknite ikono.</caseinline><defaultinline>Narišite več predmetov iste vrste. Ko končate z risanjem, brez premikanja miške kliknite dokument.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Če želite širiti risane predmete iz središča, namesto da jih vlečete od enega kota do drugega, držite med vleko pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pri nekaterih upraviteljih oken morate ob tem držati pritisnjeno tudi meta-tipko.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
@@ -2702,7 +2699,7 @@ msgstr "Za spreminjanje velikosti predmetov morate najprej izbrati predmet tako,
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite spremeniti merilo risanega predmeta s tipkovnico, najprej izberite predmet, nato večkrat pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator, da osvetlite eno od ročic. Nato pritisnite puščično tipko. Za spremembo merila v manjših korakih držite med pritiskanjem puščične tipke pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Pritisnite Esc, da zapustite urejevalni način točk."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
@@ -2710,15 +2707,15 @@ msgstr "Če želite premakniti risane predmete, jih morate najprej izbrati. Če
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Za pomik risanega predmeta s tipkovnico najprej izberite predmet, nato pritisnite puščično tipko. Za pomik v manjših korakih držite med pritiskanjem puščične tipke želene smeri pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite vnesti besedilo, ki je del grafičnega predmeta, izberite predmet in začnite vnašati besedilo. Kliknite zunaj predmeta, ko končate z vnosom besedila. Dvokliknite v predmet, da uredite besedilo."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Po končanem risanju in urejanju risanih predmetov preklopite nazaj na navadni besedilni način tako, da kliknete v območje dokumenta, ki ne vsebuje predmetov. Če vidite kazalko za risanje, najprej kliknite ikono <emph>Izberi</emph> za izhod iz tega načina."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
@@ -5292,7 +5289,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Zamenjaj velikost črk"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Case/Characters\">Case/Characters</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Velike/male črke/znaki\">Velike/male črke/znaki</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
@@ -5468,8 +5466,8 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "Kazalka se spremeni v vedro z barvo."
#: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
-msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr "Če želite oblikovanje uporabiti na več izborih, dvokliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikona</alt></image>. Ko uporabite vse parametre oblikovanja, znova kliknite ikono."
+msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
+msgstr "Če želite oblikovanje uporabiti na več izborih, dvokliknite ikono <emph>Preslikovalnik oblik</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikona</alt></image>. Ko uporabite vse parametre oblikovanja, znova kliknite ikono."
#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
@@ -5754,56 +5752,8 @@ msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog conta
msgstr "Izberite <emph>Pomoč - O programu $[officename]</emph>. S tem odprete pogovorno okno, ki vsebuje podatke o programu."
#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
-msgid "To obtain further information, keep holding down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">the Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> and press the letters S D T in succession. At the beginning you will find information about the version and build number. This is followed by a list of contributors. To stop the information before the end, press Esc."
-msgstr "Za priklic dodatnih informacij držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> in medtem pritisnite zaporedje tipk S D T. Na začetku boste videli podatke o različici in številki gradnje. Temu sledi seznam avtorjev prispevkov. Če želite ustaviti podatke pred koncem, pritisnite Esc."
-
-#: hyperlink_search.xhp#tit.help.text
-msgid "Searching With the Hyperlink Bar"
-msgstr "Iskanje v vrstici za hiperpovezave"
-
-#: hyperlink_search.xhp#bm_id3150789.help.text
-msgid "<bookmark_value>Internet; starting searches</bookmark_value><bookmark_value>searching;Internet</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>internet; začetek iskanja</bookmark_value><bookmark_value>iskanje;internet</bookmark_value>"
-
-#: hyperlink_search.xhp#hd_id3150789.16.help.text
-msgid "<variable id=\"hyperlink_search\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_search.xhp\" name=\"Searching With the Hyperlink Bar\">Searching With the Hyperlink Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyperlink_search\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_search.xhp\" name=\"Iskanje v vrstici za hiperpovezave\">Iskanje v vrstici za hiperpovezave</link></variable>"
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3154751.17.help.text
-msgid "The <emph>Hyperlink</emph> Bar can be used to search for the selected text in the Internet."
-msgstr "Z vrstico za <emph>hiperpovezave</emph> lahko iščete izbrano besedilo na internetu."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_idN10620.help.text
-msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Hyperlink Bar</emph> to open the Hyperlink Bar."
-msgstr "Če želite odpreti vrstico za hiperpovezave, izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Vrstica za hiperpovezave</emph>."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3143267.18.help.text
-msgid "Enter the text you want to find in the <emph>URL Name</emph> field."
-msgstr "Besedilo, ki ga želite najti, vnesite v polje <emph>Ime URL</emph>."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3150774.23.help.text
-msgid "If you select text in your document, the text is automatically entered."
-msgstr "Če izberete besedilo v dokumentu, bo le-to vneseno samodejno."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3153662.19.help.text
-msgid "Click the <emph>Find</emph> icon to open a submenu."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Najdi</emph>, da odprete podmeni."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3148538.20.help.text
-msgid "Select your preferred search engine from the list."
-msgstr "Iz seznama izberite želeni iskalnik."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3143271.21.help.text
-msgid "$[officename] opens your Web Browser, which calls the selected Internet search engine. After a short time you see the result of your search on screen."
-msgstr "$[officename] odpre vaš spletni brskalnik, ki se poveže na izbrani spletni iskalnik. Čez nekaj časa bodo na zaslonu prikazani rezultati iskanja."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_idN10657.help.text
-msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Search function in the Hyperlink Bar\">Internet - Search</link></emph> to define the search options."
-msgstr "Če želite določiti možnosti iskanja, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Funkcija iskanja v vrstici za hiperpovezave\">Internet - Išči</link></emph>."
-
-#: hyperlink_search.xhp#par_id3159157.24.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hyperlink Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Vrstica za hiperpovezave\">Vrstica za hiperpovezave</link>"
+msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
+msgstr ""
#: autohide.xhp#tit.help.text
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
@@ -5875,11 +5825,11 @@ msgstr "Če želite kopirati obseg celic v besedilni dokument, v delovnem listu
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr ""
+msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda."
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Ko kopirate obseg celic iz $[officename] Calc v odložišče, obenem kopirate risane predmete, predmete OLE in grafikone iz tega obsega."
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
@@ -5970,12 +5920,12 @@ msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> dr
msgstr "Za določitev atributov črte, sledite navodilom za uporabo risalnega pripomočka <emph>Črta</emph>:"
#: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Ikona</alt></image>"
#: line_intext.xhp#par_id3152780.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/commandimagelist/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"res/commandimagelist/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
#: line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text
msgctxt "line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text"
@@ -5996,8 +5946,8 @@ msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse
msgstr "V dokumentu kliknite na mesto, kjer želite, da se črta začne. Držite miškino tipko in povlecite do točke, kjer želite, da se črta konča. Če obenem držite tudi tipko Shift, lahko rišete samo vodoravne, navpične in diagonalne črte."
#: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikona</alt></image>"
#: line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text
msgctxt "line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text"
@@ -6178,7 +6128,7 @@ msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>, da izberete celotno bes
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
@@ -6196,7 +6146,7 @@ msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>, da izberete celotno bes
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
@@ -6214,7 +6164,7 @@ msgstr "Pritisnite <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>, da izberete celotno bes
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
@@ -6916,7 +6866,7 @@ msgstr "Za dokončno zaprtje orodne vrstice"
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Ko je orodna vrstica vidna, izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice</emph> in kliknite ime orodne vrstice, da odstranite kljukico."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
@@ -6979,12 +6929,12 @@ msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliog
msgstr "Za primer odprite prazen dokument z besedilom in pritisnite F4. Odprite tabelo bibliografske zbirke podatkov <emph>biblio</emph> v pogledu vira podatkov. Medtem, ko držite pritisnjeni tipki Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, povlecite nekaj glav stolpcev v dokument, da ustvarite polja obrazca."
#: data_search2.xhp#par_id3150984.19.help.text
-msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Kontrolniki obrazca</emph> kliknite ikono <emph>Oblikovalni način vključen/izključen</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"res/commandimagelist/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>, da izključite oblikovalni način."
+msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Kontrolniki obrazca</emph> kliknite ikono <emph>Oblikovalni način vključen/izključen</emph> <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>, da izključite oblikovalni način."
#: data_search2.xhp#par_id3148672.6.help.text
-msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph> kliknite ikono <emph>Filtri na podlagi obrazcev</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"res/commandimagelist/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>. Trenutni dokument je prikazan z njegovimi kontrolniki obrazcev kot prazna maska za urejanje. Pojavi se orodna vrstica <emph>Filter obrazca</emph>."
+msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph> kliknite ikono <emph>Filtri na podlagi obrazcev</emph><image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikona</alt></image>. Trenutni dokument je prikazan z njegovimi kontrolniki obrazcev kot prazna maska za urejanje. Pojavi se orodna vrstica <emph>Filter obrazca</emph>."
#: data_search2.xhp#par_id3149666.7.help.text
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
@@ -7003,12 +6953,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph>
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Če kliknete gumb <emph>Zapri</emph> v orodni vrstici <emph>Filter obrazca</emph>, se obrazec prikaže brez filtra.</ahelp>"
#: data_search2.xhp#par_id3150114.11.help.text
-msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"res/commandimagelist/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
-msgstr "Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Uporabi filter\"><emph>Uporabi filter</emph></link><image id=\"img_id3144764\" src=\"res/commandimagelist/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph>, da preklopite na filtrirani pogled."
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
+msgstr "Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Uporabi filter\"><emph>Uporabi filter</emph></link><image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Krmarjenje po obrazcu</emph>, da preklopite na filtrirani pogled."
#: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filter, ki je bil nastavljen, lahko odstranite, če kliknete ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/Razvrsti\"><emph>Odstrani filter/Razvrsti</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222mm\" height=\"0.222mm\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Filter, ki je bil nastavljen, lahko odstranite, če kliknete ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/Razvrsti\"><emph>Odstrani filter/Razvrsti</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222mm\" height=\"0.222mm\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
#: redlining_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Records"
@@ -7270,8 +7220,8 @@ msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.x
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Iskanje po tabelah in dokumentih z obrazci\">Iskanje po tabelah in dokumentih z obrazci</link></variable>"
#: data_search.xhp#par_id3147088.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikona</alt></image>"
#: data_search.xhp#par_id3149178.65.help.text
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values. "
@@ -7368,7 +7318,7 @@ msgstr "Sodelovanje"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skupna raba dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>sodelovanje</bookmark_value><bookmark_value>zaklepanje datotek s sourejanjem</bookmark_value><bookmark_value>zaklenjeni dokumenti</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
@@ -7392,7 +7342,7 @@ msgstr "Sodelovanje v modulu Calc"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "V %PRODUCTNAME Calc dokumenti v skupni rabi omogočajo hkraten dostop več uporabnikom s pravicami pisanja. Vsak uporabnik, ki želi sodelovati pri urejanju, mora prej vnesti ime na zavihku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Uporabniški podatki</emph>."
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
@@ -7689,8 +7639,8 @@ msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <ite
msgstr "Če na orodni vrstici Stavca ne vidite orodne vrstice Risba, izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice</item> in tam omogočite orodno vrstico."
#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite ikono <emph>Stavec - galerija</emph>. <image id=\"img_id7040009\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikona</alt></image>"
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite ikono <emph>Stavec - galerija</emph>. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikona</alt></image>"
#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
@@ -7966,20 +7916,20 @@ msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress
msgstr "Označevanje in oštevilčevanje odstavkov je na voljo le v modulih Writer, Impress in Draw."
#: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"res/commandimagelist/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"res/commandimagelist/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Ikona</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp#par_id3150443.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikona</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp#par_id3147618.11.help.text
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
msgstr "Za trenutni ali izbrani odstavek lahko izključite samodejno oštevilčevanje ali naštevanje. Kliknite ikono <emph>Izključi oštevilčevanje</emph> v vrstici <emph>Označevanje in oštevilčevanje</emph>."
#: numbering_stop.xhp#par_id3155449.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Ikona</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp#par_id3144511.31.help.text
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
@@ -8219,7 +8169,7 @@ msgstr "<bookmark_value>grafikoni; stolpci s teksturami</bookmark_value><bookmar
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Dodajanje teksture stolpcem grafikonov\">Dodajanje teksture stolpcem grafikonov</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
@@ -8231,11 +8181,11 @@ msgstr "V način urejanja vstopite z dvoklikom na grafikon."
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite poljubni stolpec v nizu, ki ga želite urediti. Trenutno so izbrani vsi stolpci niza."
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite urediti le en stolpec, ga znova kliknite."
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
@@ -8988,8 +8938,8 @@ msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline
msgstr "Kliknite ikono <emph>Shrani</emph> ali pritisnite tipki za bližnjico <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
#: doc_save.xhp#par_id3155450.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"res/commandimagelist/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"res/commandimagelist/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Ta ikona je za namige o tem, kako uporabljati program bolj učinkovito.</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Ta ikona je za namige o tem, kako uporabljati program bolj učinkovito.</alt></image>"
#: doc_save.xhp#par_id3148685.8.help.text
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
@@ -9585,8 +9535,8 @@ msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
msgstr "Izberite drug jezik za uporabniški vmesnik v seznamskem polju \"Uporabniški vmesnik\"."
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
-msgid "Click OK and restart the OpenOffice.org software."
-msgstr "Kliknite V redu in ponovno zaženite OpenOffice.org."
+msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
+msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
@@ -9596,21 +9546,70 @@ msgstr "Če seznamsko polje ne navaja jezika, ki ga želite, si oglejte \"Dodaja
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Dodajanje jezikov za uporabniški vmesnik"
+#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)."
+
+#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
+msgstr "Zaženite namestitveni program %PRODUCTNAME, izberite Spremeni, nato v skupini Dodatni jezikovni paketi izberite jezik, ki ga želite namestiti."
+
+#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgstr "Če uporabljate pakete %PRODUCTNAME, ki jih vzdržuje vaša distribucija Linuxa, sledite spodnjim korakom."
+
+#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)."
+
+#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
+msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
+msgstr "Odprite svojega priljubljenega upravljalnika paketov, poiščite jezikovne pakete %PRODUCTNAME in namestite jezike, ki jih želite uporabljati."
+
+#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
+msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
+msgstr "Če ste prenesli pakete %PRODUCTNAME z glavnega spletnega mesta %PRODUCTNAME, sledite spodnjim korakom."
+
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
-msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks</link>"
-msgstr "Odprite spletni brskalnik in vnesite povezavo <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Download_OpenOffice.org_LanguagePacks</link> (stran je v angl. jeziku)"
+msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr "Odprite spletni brskalnik in vnesite povezavo <link href=\"http://sl.libreoffice.org/prenosi/\">http://sl.libreoffice.org/prenosi/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr "Izberite in prenesite pravi jezikovni paket za svojo različico %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)."
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
-msgid "Install the language pack. Either double-click the exe file, or unpack the tar.gz file according to standard practice on your platform."
-msgstr "Namestite jezikovni paket. Dvokliknite datoteko s končnico exe ali razpakirajte datoteko tar.gz, pač v skladu z običajno prakso za vašo vrsto sistema."
+msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
+msgstr "Namestite jezikovni paket. Razpakirajte datoteko tar.gz in namestite pakete v skladu z običajno prakso za vašo vrsto sistema."
+
+#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
+msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
+msgstr "Odprite spletni brskalnik in vnesite povezavo <link href=\"http://sl.libreoffice.org/prenosi/\">http://sl.libreoffice.org/prenosi/</link>"
+
+#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
+msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
+msgstr "Izberite in prenesite pravi jezikovni paket za svojo različico %PRODUCTNAME."
+
+#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
+msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
+msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
+msgstr "Zaprite programe %PRODUCTNAME (zaprite tudi Hitri zaganjalnik, če je vključen)."
+
+#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
+msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
+msgstr "Namestite jezikovni paket z dvoklikom datoteke dmg."
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
@@ -9638,12 +9637,12 @@ msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and com
msgstr "Ukazna vrstica <emph>Lastnosti risanega predmeta</emph> vsebuje ikone in kombinirana polja za določitev različnih atributov črte."
#: linestyles.xhp#par_id3145068.6.help.text
-msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr "S klikom na ikono <emph>Črta</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"res/commandimagelist/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikona</alt></image> odprete pogovorno okno <emph>Črta</emph>."
+msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
+msgstr "S klikom na ikono <emph>Črta</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Ikona</alt></image> odprete pogovorno okno <emph>Črta</emph>."
#: linestyles.xhp#par_idN106D6.help.text
-msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"res/commandimagelist/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Slog puščice</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"res/commandimagelist/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikona</alt></image> in izberite slog puščice za desni in levi konec črte."
+msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Slog puščice</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Ikona</alt></image> in izberite slog puščice za desni in levi konec črte."
#: linestyles.xhp#par_id3150868.7.help.text
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
@@ -10092,63 +10091,3 @@ msgstr "V dokumentu z besedilom lahko z dodatno barvno oznako poudarite vse vrst
#: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr "Če želite spremeniti nastavitve za sledenje spremembam, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link> ali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Spremembe\"><emph>Spremembe</emph></link>."
-
-#~ msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink and choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-#~ msgstr "Če to spremembo opazite šele pozneje, izberite hiperpovezavo in izberite ukaz v meniju <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon. </caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Če želite narisati več predmetov iste vrste, dvakrat kliknite ikono. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Če želite narisati več predmetov iste vrste, dvakrat kliknite ikono. </caseinline><defaultinline>Narišite več predmetov iste vrste. Ko končate z risanjem, brez premikanja miške kliknite dokument.</defaultinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key. </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "Če želite širiti risane predmete iz središča, namesto da jih vlečete od enega kota do drugega, držite med vleko pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pri nekaterih upraviteljih oken morate ob tem držati pritisnjeno tudi meta-tipko. </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-#~ msgstr "Če želite spremeniti merilo risanega predmeta s tipkovnico, najprej izberite predmet, nato pritisnite večkrat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator, da osvetlite eno od ročic. Nato pritisnite puščično tipko. Za spremembo merila v manjših korakih držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> med pritiskanjem puščične tipke. Pritisnite Esc, da zapustite urejevalni način točk."
-
-#~ msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-#~ msgstr "Za pomik risanega predmeta s tipkovnico najprej izberite predmet, nato pritisnite puščično tipko. Za pomik v manjših korakih držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> med pritiskanjem puščične tipke želene smeri."
-
-#~ msgid "To revert to normal text mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no draw or other objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-#~ msgstr "Ko končate z risanjem in urejanjem risanih predmetov, preklopite nazaj na navadni besedilni način tako, da kliknete v območje dokumenta, ki ne vsebuje risanih ali drugih predmetov. Če vidite kazalko za risanje, najprej kliknite ikono <emph>Izberi</emph> za izhod iz tega načina."
-
-#~ msgid "PivotTable"
-#~ msgstr "Vrtilna tabela"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link>"
-
-#~ msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view. If you just drag the cells you will move the cells. The cells will only be copied if you press the Shift key when dragging."
-#~ msgstr "Če celice povlečete v navadni pogled predstavitvenega dokumenta, se bodo celice tja vstavile kot predmet OLE. Če celice povlečete v orisni pogled, bo vsaka celica tvorila vrstico orisnega pogleda. Če celice le povlečete, jih boste premaknili. Celice se bodo kopirale le, če med vlečenjem pritisnete tipko Shift."
-
-#~ msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied. They are also copied when you start a drag-and-drop action. However, the objects will be inserted only if you drop them within the same document."
-#~ msgstr "Ko kopirate obseg celic iz $[officename] Calc v odložišče, obenem kopirate risane predmete, predmete OLE in grafikone iz tega obsega. Kopirate jih tudi, ko začnete z dejanjem povleci in spusti. Toda predmeti bodo vstavljeni le, če jih spustite znotraj istega dokumenta."
-
-#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>."
-
-#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>."
-
-#~ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>."
-
-#~ msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of a toolbar to remove the check mark."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice</emph> in kliknite ime orodne vrstice, da odstranite kljukico."
-
-#~ msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>skupna raba dokumentov</bookmark_value><bookmark_value>sodelovanje</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-#~ msgstr "V %PRODUCTNAME Calc dokumenti v skupni rabi omogočajo hkraten dostop več uporabnikom s pravicami pisanja. Vsak uporabnik, ki želi sodelovati pri urejanju, mora prej vnesti ime na zavihku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Uporabniški podatki</emph>."
-
-#~ msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link> </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Dodajanje teksture stolpcem grafikonov\">Dodajanje teksture stolpcem grafikonov</link></variable>"
-
-#~ msgid "Double-click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-#~ msgstr "Dvokliknite poljubni stolpec v nizu, ki ga želite urediti. Trenutno so izbrani vsi stolpci niza."
-
-#~ msgid "If you want to edit only one bar, double-click again on that bar."
-#~ msgstr "Če želite urediti le en stolpec, ga znova dvokliknite."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f77c0a67a81..764a0a9a58b 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -459,7 +459,8 @@ msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Pripne rob povlečenega predmeta na najbližjo črto za pripenjanje, ko spustite miško.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Snap to Guides</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\"><emph>Snap to Guides</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Guides</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
+#, fuzzy
+msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
msgstr "To nastavitev lahko določite tudi z uporabo ikone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na črte za pripenjanje\"><emph>Pripni na črte za pripenjanje</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na črte za pripenjanje\"><emph>Pripni na črte za pripenjanje</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Pripni na črte za pripenjanje</emph></defaultinline></switchinline>, ki je na voljo v vrstici <emph>Možnosti</emph> v dokumentu predstavitve ali risbe."
#: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seittext\">Kazalka ali obris grafičnih predmetov morata biti v obsegu pripenjanja.</variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kazalka ali obris grafičnih predmetov mora biti v obsegu pripenjanja.</variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_
#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">To velja le, če sta kazalka ali obris grafičnega predmeta v obsegu pripenjanja.</variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -554,157 +555,6 @@ msgstr "Zmanjšanje št. točk"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Določa kot za zmanjšanje števila točk.</ahelp> Če delate z mnogokotniki, vam bo mogoče koristilo, če zmanjšate število njihovih točk za urejanje."
-#: 01020200.xhp#tit.help.text
-msgid "Search"
-msgstr "Išči"
-
-#: 01020200.xhp#bm_id3154515.help.text
-msgid "<bookmark_value>search engines; selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iskalniki; izbiranje</bookmark_value>"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3155892.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Search\">Search</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Išči\">Išči</link>"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3153662.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SEARCH\">Use this tab page to define the settings for searching in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SEARCH\">Ta zavihek uporabljajte za določanje nastavitev za brskanje po internetu.</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3154306.7.help.text
-msgid "Search in"
-msgstr "Išči v"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3157909.8.help.text
-msgid "Specifies the search engine and its corresponding configuration."
-msgstr "Določa iskalnike in ustrezno prilagoditev."
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3154515.9.help.text
-msgid "Search engines"
-msgstr "Iskalniki"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3153880.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:LB_SEARCH\">Displays the available search engines.</ahelp> Select a search engine to display its configuration in the adjacent text and option boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:LB_SEARCH\">Prikaže razpoložljive iskalnike.</ahelp> Izberite iskalnik, da se v sosednjem besedilu prikažejo njegova prilagoditev in izbirna polja."
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3150276.11.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3150276.11.help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3155449.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_SEARCH_NAME\">Displays the name of the selected search engine.</ahelp> This is the name that will be shown in the sub-menu of the <emph>Search</emph> icon on the Hyperlink bar. "
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_SEARCH_NAME\">Prikaže ime izbranega iskalnika.</ahelp> To je ime, ki bo prikazano v podmeniju ikone <emph>Išči</emph> v vrstici za hiperpovezave. "
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3151245.13.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3151245.13.help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3154758.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:RB_EXACT\">Sets the advanced search preferences (and, or, exact) as well as the way the results are defined and displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:RB_EXACT\">Nastavi dodatne iskalne nastavitve (in, ali, natančno) kot tudi način, na katerega so rezultati določeni in prikazani.</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3148663.15.help.text
-msgid "The links <emph>And, Or</emph> and <emph>Exactly</emph> are available."
-msgstr "Na voljo so povezave <emph>In, Ali</emph> in <emph>Natančno</emph>."
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3150358.17.help.text
-msgid "Prefix"
-msgstr "Predpona"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3154138.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_URL\">This text box displays the URL and the first part of the query command for a search machine. A URL can also be typed directly.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_URL\">To polje z besedilom prikaže URL in prvi del poizvedbenega ukaza za iskalnik. URL lahko vnesete tudi neposredno.</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3153193.22.help.text
-msgid "Suffix"
-msgstr "Pripona"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3153970.23.help.text
-msgid "The search terms are passed between the prefix and the suffix.<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_POSTFIX\">The suffix provides the command sequence, sent at the end of a search.</ahelp>"
-msgstr "Iskalni izrazi so podani med predpono in pripono. <ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_POSTFIX\">Pripona poda zaporedje ukazov, poslano ob koncu iskanja.</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3147086.24.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3147086.24.help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Ločilo"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3150870.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_SEPARATOR\">If you type more than one word while running a search, these words will be separated by the character specified here.</ahelp> Most search engines require the \"+\" character."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_SEPARATOR\">Če pri iskanju vnesete več kot eno besedo, bodo te besede ločene s tukaj določenim znakom.</ahelp> Večina iskalnikov pričakuje znak \"+\"."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3149560.27.help.text
-msgid "To determine which prefixes, separators and suffixes to use when defining a new search engine:"
-msgstr "Za določitev, katere predpone, ločila in pripone naj se uporabljajo ob določanju novega iskalnika:"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3159255.28.help.text
-msgid "Activate the search engine and perform a search with at least two words."
-msgstr "Aktivirajte iskalnik in izvedite iskanje z vsaj dvema besedama."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3147434.29.help.text
-msgid "Copy the URL from your browser's <emph>URL</emph> field and paste it into a blank document."
-msgstr "Kopirajte URL iz polja <emph>URL</emph> svojega brskalnika in ga prilepite v prazen dokument."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3148647.30.help.text
-msgid "Change the conditions for the search in the search engine, if it offers you the choice."
-msgstr "V iskalniku spremenite pogoje za iskanje, če vam ponudi to izbiro."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3147317.31.help.text
-msgid "Again, copy the contents of the <emph>URL</emph> field."
-msgstr "Spet kopirajte vsebino polja <emph>URL</emph>."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3147213.32.help.text
-msgid "Compare the URLs with the sample URLs in the fields of this dialog and make a note of the prefixes, suffixes and separators used."
-msgstr "Primerjate URL-je z vzorčnimi URL-ji v poljih tega pogovornega okna in si zapišite uporabljene predpone, pripone in ločila."
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3147348.33.help.text
-msgid "Case match"
-msgstr "Ujemanje črk"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3154918.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_CASE\">Determines the case match for running a search.</ahelp> The list contains the following entries: <emph>None</emph>, <emph>Upper</emph> and <emph>Lower</emph>. The search terms entered are converted according to your selection."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:ED_CASE\">Določa razlikovanje črk pri izvedbi iskanja.</ahelp> Seznam vsebuje naslednje vnose: <emph>Brez</emph>, <emph>Velike</emph> in <emph>Male</emph>. Vneseni iskalni izrazi so pretvorjeni v skladu z vašo izbiro."
-
-#: 01020200.xhp#par_id3149262.35.help.text
-msgid "Search engines handle queries differently according to the way they are constructed. For example, some are case sensitive and some are not. Because of this, it is best to select <emph>None</emph> as the case match option."
-msgstr "Iskalniki obravnavajo poizvedbe različno, in sicer glede na to, kako so nastavljeni. Nekateri npr. razlikujejo velike in male črke, drugi pa ne. Zato je najbolje, da za možnost razlikovanja črk izberete <emph>Brez</emph>."
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3156283.44.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3156283.44.help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Nov"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3149413.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\">Use this button to include a new search engine.</ahelp><emph>New</emph> deletes all important entries of the entry mask such as \"Name\" and \"Suffix\". Enter the new search engine together with all of the necessary details. As soon as you accept your entries with <emph>Add</emph>, the new search engine will appear in the search engine list under <emph>Search in</emph>. Close the dialog with the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_NEW\">Če želite vključiti nov iskalnik, uporabite ta gumb.</ahelp> <emph>Nov</emph> izbriše vse pomembne vnose v maski vnosov, kot sta \"Ime\" in \"Pripona\". Vnesite nov iskalnik skupaj z vsemi potrebnimi podrobnostmi. Takoj ko svoje vnose sprejmete z ukazom <emph>Dodaj</emph>, se bo novi iskalnik pojavil v seznamu iskalnikov pod <emph>Išči v</emph>. Pogovorno okno zaprite z gumbom <emph>V redu</emph>."
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3145254.36.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3145254.36.help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3144767.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_ADD\">Click this button to add a new configuration to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_ADD\">Če želite na seznam dodati novo prilagoditev, kliknite ta gumb.</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3155603.38.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3155603.38.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3151320.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_CHANGE\">Click this button to apply the modifications made to an existing configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_CHANGE\">Če želite uporabiti spremembe v obstoječi prilagoditvi, kliknite ta gumb.</ahelp>"
-
-#: 01020200.xhp#hd_id3149122.40.help.text
-msgctxt "01020200.xhp#hd_id3149122.40.help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: 01020200.xhp#par_id3154270.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\">Click this button to delete the selected search engine from the list. There will be no security response.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_INET_SEARCH:PB_DELETE\">Če želite izbrani iskalnik izbrisati s seznama, kliknite ta gumb. Varnostnega odgovora ne bo.</ahelp>"
-
#: 01150000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
msgid "Language Setting Options"
@@ -779,7 +629,7 @@ msgstr "Program za dvig kakovosti"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spletni odziv in možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;program za dvig kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>program za dvig kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>odziv uporabnikov;samodejno</bookmark_value><bookmark_value>uporabniki; samodejni odziv</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
@@ -1844,7 +1694,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite slog ikon v orodnih vrst
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi sistemsko pisavo za uporabniški vmesnik"
#: 01010800.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
@@ -2139,7 +1989,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Doda novo barvo.</ahelp>"
#: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text
-msgctxt "01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Spremeni"
@@ -2173,7 +2023,7 @@ msgstr "Ikoni <emph>Naloži seznam barv</emph> in <emph>Shrani seznam barv </emp
#: 01050300.xhp#tit.help.text
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadje"
#: 01050300.xhp#hd_id3147653.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
@@ -2215,7 +2065,7 @@ msgstr "Pripni na mrežo"
#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Določa, ali bo premikanje okvirov, risanih predmetov in kontrolnikov dovoljeno le med točkami na mreži.</ahelp> Če želite spremeniti stanje te funkcije le za trenutno dejanje, med vlečenjem predmeta držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Control</caseinline><defaultinline>tipko Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
msgid "Visible grid"
@@ -2226,12 +2076,14 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Določa, ali se mreža pokaže na zaslonu ali ne.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Z ukazom <emph>Mreža - Vidna mreža</emph> v kontekstnem meniju strani lahko preklopite med prikazom in skritjem mreže. V tem kontekstnem meniju lahko izberete tudi podmeni <emph>Mreža - Mreža v ospredje</emph>, s katerim prikažete mrežo nad predmeti.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Z ukazom <emph>Mreža - Vidna mreža</emph> v kontekstnem meniju strani lahko preklopite med prikazom in skritjem mreže. V tem kontekstnem meniju lahko izberete tudi podmeni <emph>Mreža - Mreža v ospredje</emph>, s katerim prikažete mrežo nad predmeti.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text"
@@ -2267,7 +2119,7 @@ msgstr "Vodoravno"
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število vmesnih razdelkov med točkami mreže na osi X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2276,7 +2128,7 @@ msgstr "Navpično"
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa število vmesnih razdelkov med točkami mreže na osi Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
@@ -2288,27 +2140,28 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Določa, al
#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Obstajajo še dodatni ukazi v kontekstnem meniju strani:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Obstajajo še dodatni ukazi v kontekstnem meniju strani:</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mreža v ospredje</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mreža v ospredje</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Črte za pripenjanje v ospredje</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Črte za pripenjanje v ospredje</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
@@ -2982,7 +2835,8 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
-msgid "<bookmark_value>guides; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>simple handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
+#, fuzzy
+msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>simple handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vodila; prikazovanje med premikanjem okvirov (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>enostavne ročice (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ročice; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>velike ročice (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drsni trakovi; vodoravni in navpični (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vodoravni drsni trakovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>navpični drsni trakovi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>gladko drsenje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; slike in predmeti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>slike; prikazovanje v programu Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>predmeti; prikazovanje v besedilnih dokumentih</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; tabele (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabele v besedilu; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>robovi tabel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>obrobe;meje tabel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>meje tabel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; risbe in kontrolniki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>risbe; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolniki; prikazovanje (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>polja; prikaz kod (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; komentarji v besedilnih dokumentih</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
@@ -2994,8 +2848,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in y
msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa privzete nastavitve za prikaz predmetov v dokumentu z besedilom in privzete nastavitve za elemente okna.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
-msgid "Guides"
-msgstr "Vodila"
+msgid "Snap Lines"
+msgstr ""
#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
@@ -3003,11 +2857,12 @@ msgstr "Določa nastavitve, ki se nanašajo na prikaz mej."
#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
-msgid "Guides while moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays guides around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Guides while moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Prikaže vodila okoli okvirov, ko jih premikamo. Za prikaz natančnega položaja predmeta s pomočjo linijskih vrednosti lahko izberete možnost<emph> Vodila med premikanjem</emph>.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3155420.23.help.text
@@ -3788,7 +3643,7 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the typ
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Določa zahtevano vrsto oštevilčevanja.</ahelp>"
#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
-msgctxt "01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
@@ -4357,8 +4212,8 @@ msgid "Grid lines"
msgstr "Mrežne črte"
#: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GRID\">Specifies whether to display grid lines between the cells.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GRID\">Določa, ali naj prikaže mrežne črte med celicami.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Za tiskanje izberite <emph>Oblika - Stran - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Delovni list\"><emph>Delovni list</emph></link> in označite potrditveno polje <emph>Mreža</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr ""
#: 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text"
@@ -4379,8 +4234,8 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Določa, ali
#: 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text"
-msgid "Guides while moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp#par_id3148550.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
@@ -4762,7 +4617,7 @@ msgstr "Pogled postavitve tiskanja"
#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Če označite to polje, potem se izvozi tudi postavitev tiskanja trenutnega dokumenta.</ahelp> Preberete ga lahko z $[officename], z Netscape Navigatorjem ali pa z MS Internet Explorerjem."
#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
@@ -5081,7 +4936,7 @@ msgstr "Razne možnosti"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Prezri ~ in ' na koncu vrstice "
#: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
@@ -5089,11 +4944,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">D
#: 01090100.xhp#hd_id31567808.help.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Vdelaj le uporabljene simbole (manjša velikost datoteke)"
#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols which each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Shrani samo tiste simbole, ki so v formuli uporabljeni.</ahelp> V prejšnjih različicah $[officename] so bili z vsako formulo shranjeni kar vsi simboli."
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
@@ -6005,8 +5861,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whethe
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Določa, ali naj bodo ravnila prikazana na vrhu in levo od delovnega področja.</ahelp>"
#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
-msgid "Guides when moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp#par_id3154147.28.help.text
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
@@ -6257,7 +6114,7 @@ msgstr "Določa, da dodatni vodilni (dodatni) prostor med vrstice besedila ni do
#: 01041000.xhp#par_idN10809.help.text
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
-msgstr "V dokumentih z besedilom, ustvarjeni s sodobno različico modula Writer, je dodatni vodilni prostor uporabljen kot privzeta vrednost. V dokumentih, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0, dodatni vodilni prostor ni uporabljen."
+msgstr "V dokumentih z besedilom, ustvarjenih s sodobno različico modula Writer, je dodatni vodilni prostor uporabljen kot privzeta vrednost. V dokumentih, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0, dodatni vodilni prostor ni uporabljen."
#: 01041000.xhp#par_idN107FF.help.text
msgid "Use StarOffice 6.0/7 line spacing"
@@ -6269,7 +6126,7 @@ msgstr "Če je možnost izključena, bo za oblikovanje besedilnih vrstic s propo
#: 01041000.xhp#par_idN10818.help.text
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
-msgstr "V dokumentih z besedilom, ustvarjenih s sodobno različico modula Writer ali Microsoft Word je v rabi nov postopek. V dokumentih z besedilom, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0 pa je uporabljen prejšnji način."
+msgstr "V dokumentih z besedilom, ustvarjenih s sodobno različico modula Writer ali Microsoft Word, je v rabi nov postopek. V dokumentih z besedilom, ustvarjenih z modulom Writer pred različico StarOffice 8 ali OpenOffice.org 2.0, pa je uporabljen prejšnji način."
#: 01041000.xhp#par_idN1081B.help.text
msgctxt "01041000.xhp#par_idN1081B.help.text"
@@ -6391,7 +6248,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Izračunaj\">Izr
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa nastavitve računanja v preglednicah. Določa vedenje preglednic s ponavljalnimi sklici, nastavitve datuma, število decimalnih mest in ali je treba razlikovati med velikimi/malimi črkami pri iskanju po delovnih listih.</ahelp>"
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
msgid "Iterative references"
@@ -6613,7 +6470,7 @@ msgstr "V formulah omogoči regularne izraze"
#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave znakovnih nizov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH. </caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
msgid "Automatically find column and row labels"
@@ -6629,11 +6486,11 @@ msgstr "<emph>Primer</emph>: Celica E5 vsebuje besedilo \"Evropa\". Spodaj, v ce
#: 01060500.xhp#hd_id315634199.help.text
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Omeji decimalke za splošno obliko števil"
#: 01060500.xhp#par_id315343818.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določite lahko največje število decimalk, privzeto prikazanih v celicah s splošno obliko zapisa. Če možnost ni aktivirana, bodo v celicah s splošno številsko obliko prikazana števila s toliko decimalkami, kolikor jih omogoča prikazati širina stolpca.</ahelp>"
#: 01150200.xhp#tit.help.text
msgid "Searching in Japanese"
@@ -6694,11 +6551,11 @@ msgstr "Določa, katere vsebine dokumenta bodo natisnjene. "
#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
msgid "Pictures and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Slike in predmeti"
#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Določa, ali bo natisnjena grafika, ki se nahaja v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text"
@@ -6707,7 +6564,7 @@ msgstr "Tabele"
#: 01040400.xhp#par_id3148943.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Določa, ali bodo natisnjene tudi tabele, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149294.9.help.text
msgid "Drawings (not for HTML documents)"
@@ -6715,19 +6572,19 @@ msgstr "Risbe (ne velja za dokumente HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3149457.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Določa, ali se bo grafika, ustvarjena s funkcijami za risanje $[officename], tudi natisnila.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
msgid "Form controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolniki obrazcev"
#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Določa, ali bodo natisnjena tudi polja kontrolnika obrazca, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
msgid "Page background"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadje strani"
#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
@@ -6739,7 +6596,7 @@ msgstr "Natisni črno-belo"
#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Določa, ali bo besedilo vedno natisnjeno le v črni barvi.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id8004394.help.text"
@@ -6773,7 +6630,7 @@ msgstr "Leve strani (ne velja za dokumente HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Določa, ali naj bodo natisnjene vse leve (sode) strani dokumenta.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
@@ -6781,7 +6638,7 @@ msgstr "Desne strani (ne velja za dokumente HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Določa, ali naj bodo natisnjene vse desne (lihe) strani dokumenta.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
msgid "Reversed"
@@ -6789,7 +6646,7 @@ msgstr "Obratno"
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Določa, ali naj bo zaporedje tiskanja obrnjeno. Zadnja stran dokumenta bo tako natisnjena prva.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text"
@@ -6798,7 +6655,7 @@ msgstr "Brošura"
#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Izberite možnost <emph>Brošura</emph>, če želite dokument natisniti v obliki brošure.</ahelp> Brošura je v programu $[officename] Writer določena na sledeč način:"
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
@@ -6839,7 +6696,7 @@ msgstr "Ustvari posamezna tiskalniška opravila"
#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Določa, da se bo vsako novo tiskanje začelo na novi strani, tudi ko uporabljamo tiskalnik za obojestransko tiskanje.</ahelp> Če to polje ni potrjeno, je možno, da bo prva stran druge kopije natisnjena na drugo stran zadnje strani prve kopije, še posebej če ima dokument liho število strani."
#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text"
@@ -6848,7 +6705,7 @@ msgstr "Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Pri tiskalnikih z več pladnji možnost \"Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika\" določa, če tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text"
@@ -7164,7 +7021,7 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "Na naslednjem seznamu poti poti za skupne mape v mapi, kjer je nameščen %PRODUCTNAME, niso prikazane. Uporabniški podatki so za vsakega uporabnika shranjeni v mapi {uporabnik}, ki se nahaja v uporabnikovi mapi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home oz. Domov</caseinline><defaultinline>Dokumenti in nastavitve</defaultinline></switchinline>."
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
-msgctxt "01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text"
+#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -7227,7 +7084,7 @@ msgstr "V tej mapi so shranjene nove teme galerije."
#: 01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#: 01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text
msgctxt "01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text"
@@ -7301,11 +7158,11 @@ msgstr "Dovoli hitro urejanje"
#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Če je vključeno, lahko besedilo urejate takoj po kliku besedilnega predmeta. Če je izključeno, morate besedilo dvoklikniti, da ga lahko uredite.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V dokumentu predstavitve ali risbe lahko način urejanje besedila aktivirate tudi preko <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikona\">ikone</link> <emph>Dovoli hitro urejanje</emph> v vrstici <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
msgid "Only text area selectable"
@@ -7317,7 +7174,7 @@ msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Določa, al
#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Na območju okvira besedila, ki ni zapolnjen z besedilom, je mogoče izbrati predmet za okvirom besedila.</variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
@@ -7354,7 +7211,7 @@ msgstr "Pri premikanju naredi kopijo"
#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Določa, ali naj se samodejno ustvari kopija, ko premaknete predmet, medtem ko držite pritisnjeno tipko Ctrl (OS X: tipka Command).</ahelp> Enako velja za sukanje in spreminjanje velikosti predmeta. Izvirni predmet bo ostal na trenutnem položaju in enake velikosti."
#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
msgid "Objects always moveable"
@@ -7661,8 +7518,8 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Vtičnik za brskalnik"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-msgid "<variable id=\"mozilla\"><link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mozilla\"><link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Vtičnik za brskalnik\">Vtičnik za brskalnik</link></variable>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
+msgstr ""
#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
@@ -7695,132 +7552,3 @@ msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Omogoči vtičnik za brskalnik, ki prikaže dok
#: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
msgstr "Za delovanje vtičnika morate imeti nameščen brskalnik Mozilla, Netscape ali Firefox."
-
-#~ msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"seittext\">Kazalka ali obris grafičnih predmetov morata biti v obsegu pripenjanja. </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kazalka ali obris grafičnih predmetov mora biti v obsegu pripenjanja. </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"opunktetext\">To velja le, če sta kazalka ali obris grafičnega predmeta v obsegu pripenjanja. </variable>"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>program za dvig kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>spletni odziv in možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;program za dvig kakovosti</bookmark_value><bookmark_value>uporabniki; samodejni odziv</bookmark_value><bookmark_value>odziv uporabnikov;samodejno</bookmark_value>"
-
-#~ msgctxt "01010800.xhp#par_idN10738.help.text"
-#~ msgid "Use system font for user interface"
-#~ msgstr "Uporabi sistemsko pisavo za uporabniški vmesnik"
-
-#~ msgctxt "01050300.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Ozadje"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Določa, ali bo premikanje okvirov, risanih predmetov in kontrolnikov dovoljeno le med točkami na mreži.</ahelp> Če želite spremeniti stanje te funkcije le za trenutno dejanje, med vlečenjem predmeta držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Z ukazom <emph>Mreža - Vidna mreža</emph> v kontekstnem meniju strani lahko preklopite med prikazom in skritjem mreže. V tem kontekstnem meniju lahko izberete tudi podmeni <emph>Mreža - Mreža v ospredje</emph>, s katerim prikažete mrežo nad predmeti. </variable></caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Visible Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects. </variable></caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Z ukazom <emph>Mreža - Vidna mreža</emph> v kontekstnem meniju strani lahko preklopite med prikazom in skritjem mreže. V tem kontekstnem meniju lahko izberete tudi podmeni <emph>Mreža - Mreža v ospredje</emph>, s katerim prikažete mrežo nad predmeti. </variable></caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Specify the number of intermediate points between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Določa število vmesnih točk med točkami mreže na osi X.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Specify the number of intermediate points between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Določa število vmesnih točk med točkami mreže na osi Y.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page: </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Obstajajo še dodatni ukazi v kontekstnem meniju strani: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Obstajajo še dodatni ukazi v kontekstnem meniju strani: </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mreža v ospredje </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mreža v ospredje </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects. </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Postavi vidno mrežo pred vse predmete. </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Črte za pripenjanje v ospredje </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Črte za pripenjanje v ospredje </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects. </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Postavi črte za pripenjanje pred vse predmete. </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename] as well as Netscape Navigator from 4.0 and above and by MS Internet Explorer from 4.0 and above."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Če označite to polje, potem se izvozi tudi postavitev tiskanja trenutnega dokumenta.</ahelp> Preberete ga lahko z $[officename], z Netscape Navigatorjem od različice 4.0 naprej ali pa z MS Internet Explorerjem od različice 4.0 naprej."
-
-#~ msgid "Ignore ~ and ' at the and of the line"
-#~ msgstr "Prezri ~ in ' na koncu vrstice "
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Defines the calculation settings for spreadsheets. Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Določa nastavitve izračunavanja v preglednicah. Določa vedenje preglednic s ponavljalnimi sklici, nastavitve datuma, število decimalnih mest in ali je treba razlikovati med velikimi/malimi črkami pri iskanju po delovnih listih.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH. </caseinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Določa, da so regularni izrazi omogočeni pri iskanju kot tudi za primerjave nizov znakov.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To se nanaša na <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funkcije za zbirke podatkov\">funkcije za zbirke podatkov</link> ter na VLOOKUP, HLOOKUP in SEARCH. </caseinline></switchinline>"
-
-#~ msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text"
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Določa, ali bodo natisnjene tudi grafike, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Določa, ali bodo natisnjene tudi tabele, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Določa, ali se bodo grafike, narejene s funkcijami za risanje $[officename], tudi natisnile.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontrolniki"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Določa, ali bodo natisnjena tudi polja kontrolnika obrazca, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text"
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Ozadje"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Določa, ali bo besedilo vedno natisnjeno le v črni barvi.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Določa, ali naj bodo natisnjene vse leve (sode) strani dokumenta.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Določa, ali naj bodo natisnjene vse desne (lihe) strani dokumenta.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Določa, ali naj bo zaporedje tiskanja obrnjeno. Zadnja stran dokumenta bo tako natisnjena prva.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Izberite možnost <emph>Brošura</emph> za tiskanje dokumenta v formatu prospekta.</ahelp> Brošura je v programu $[officename] Writer določena na sledeč način:"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Določa, da se bo vsako novo tiskanje začelo na novi strani, tudi ko uporabljamo tiskalnik za obojestransko tiskanje.</ahelp> Če to potrditveno polje ni označeno, potem je možno, da bo prva stran druge kopije natisnjena na drugo stran zadnje strani prve kopije, še posebej če ima dokument liho število strani."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Pri tiskalnikih z več pladnji možnost \"Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika\" določa, če tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "01013000.xhp#hd_id3150669.21.help.text"
-#~ msgid "Use system font for user interface"
-#~ msgstr "Uporabi sistemsko pisavo za uporabniški vmesnik"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Displays fonts in menus, dialogs, and other user interface elements using the system font settings.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_SYSTEM_FONT\">Prikaže pisave v menijih, pogovornih oknih in drugih elementih uporabniških vmesnikov, pri čemer uporablja sistemske nastavitve pisave.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "01010300.xhp#par_id3151333.26.help.text"
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Specifies whether to immediately switch to the text editing mode when clicking a text object.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Določa, ali naj med klikanjem predmeta besedila takoj preklopi na način urejanja besedila.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the<emph> Allow Quick Editing </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V dokumentu predstavitve ali risbe lahko način urejanje besedila aktivirate tudi preko <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikona\">ikone</link><emph> Dovoli hitro urejanje </emph>v vrstici <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Na območju okvira besedila, ki ni zapolnjen z besedilom, je mogoče izbrati predmet za okvirom besedila. </variable>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Specifies whether to automatically create a copy when you move an object while holding down the Ctrl key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Določa, ali naj se samodejno ustvari kopija, ko premaknete predmet, medtem ko držite pritisnjeno tipko Ctrl.</ahelp> Enako velja za sukanje in spreminjanje velikosti predmeta. Izvirni predmet bo ostal na trenutnem položaju in enake velikosti."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index bf05ee5a07b..d5366a591c2 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -329,7 +329,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Prikaži mrežo\">Prikaži mrežo</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Guides When Moving</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodila med premikanjem\">Vodila med premikanjem</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
@@ -337,7 +338,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Pripni na mrežo\">Pripni na mrežo</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Snap to Guides</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na vodila\">Pripni na vodila</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7e51237bc20..033512118a2 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite"
#: 00000407.xhp#par_id3155603.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"res/commandimagelist/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"res/commandimagelist/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Ikona</alt></image>"
#: 00000407.xhp#par_id3154754.8.help.text
msgid "Custom Animation"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> kliknite"
#: 00000407.xhp#par_id3154649.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"res/commandimagelist/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"res/commandimagelist/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image>"
#: 00000407.xhp#par_id3155380.11.help.text
msgid "Interaction"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>predstavitve</emph> kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3145251.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3154512.4.help.text
msgid "Slide"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3163703.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3146963.13.help.text
msgid "Spreadsheet"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Vstavi</emph> kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3156397.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"res/commandimagelist/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"res/commandimagelist/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3157900.16.help.text
msgid "File"
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:"
#: 00000413.xhp#par_id3150537.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"res/commandimagelist/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"res/commandimagelist/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Ikona</alt></image>"
#: 00000413.xhp#par_id3153121.9.help.text
msgid "In Front of Object"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:"
#: 00000413.xhp#par_id3150865.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"res/commandimagelist/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"res/commandimagelist/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Ikona</alt></image>"
#: 00000413.xhp#par_id3153110.12.help.text
msgid "Behind Object"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "V vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Razporedi</emph> in nato kliknite:"
#: 00000413.xhp#par_id3154327.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"res/commandimagelist/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"res/commandimagelist/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Ikona</alt></image>"
#: 00000413.xhp#par_id3150272.15.help.text
msgid "Reverse"
@@ -430,40 +430,40 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre okno Animacija po meri v podoknu z opravili.</ahelp>"
#: 00000004.xhp#par_id3147435.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3145801.2.help.text
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokotnik"
#: 00000004.xhp#par_id3150749.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3147344.3.help.text
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
#: 00000004.xhp#par_id3147004.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3150202.4.help.text
msgid "Curve"
msgstr "Krivulja"
#: 00000004.xhp#par_id3156449.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3157979.5.help.text
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
#: 00000004.xhp#par_id3159208.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"res/commandimagelist/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3153013.6.help.text
msgid "Arrange"
@@ -635,8 +635,8 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Predstavitev</emph> kliknite"
#: 00000403.xhp#par_id3148768.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3151016.27.help.text
msgid "Slide Show"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index bf8993ce0cf..2280de0e2b7 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"prod
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Pokaže sloge, uporabljene v samopostavitvah <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Spreminjate lahko le sloge predstavitve."
#: 05100000.xhp#par_id3154253.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"res/commandimagelist/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3149128.7.help.text"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elemen
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Pokaži sloge za oblikovanje grafičnih elementov, vključno z besedilnimi predmeti.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3145587.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"res/commandimagelist/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3154484.10.help.text"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an obj
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Uporabi izbrani slog na predmetu prosojnice. Kliknite ikono vedra z barvo in nato predmet na prosojnici, kateremu želite dodeliti slog. Znova kliknite ikono vedra z barvo za izhod iz tega načina.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3156020.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3159228.13.help.text"
@@ -117,8 +117,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/0514
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Ustvari nov slog\">Ustvari nov slog</link> z uporabo lastnosti oblikovanja izbranega predmeta.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3147297.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3150534.19.help.text
msgid "New Style from selection"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_id3149888.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"res/commandimagelist/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text
msgctxt "05100000.xhp#par_id3153085.22.help.text"
@@ -1865,8 +1865,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite"
#: 05120500m.xhp#par_id3153600.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>"
#: 05120500m.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
@@ -2019,8 +2019,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Skoči na prvo prosojnico projekcije.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155925.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"res/commandimagelist/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145246.13.help.text
msgid "First Page"
@@ -2036,8 +2036,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slid
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Premakne projekcijo nazaj za eno prosojnico.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153045.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150473.16.help.text"
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the sl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Premakne projekcijo naprej za eno prosojnico.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3083279.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"res/commandimagelist/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149454.19.help.text"
@@ -2072,8 +2072,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the s
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Skoči na zadnjo prosojnico projekcije.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3151183.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"res/commandimagelist/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154055.22.help.text"
@@ -2098,8 +2098,8 @@ msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
#: 02110000.xhp#par_id3145411.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150508.26.help.text"
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Oblikuj celice"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Določa lastnosti izbrane tabele, npr. pisave, učinke pisave, obrobe in ozadje.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
@@ -3755,8 +3755,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite"
#: 05110500m.xhp#par_id3147555.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>"
#: 05110500m.xhp#par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
@@ -4470,11 +4470,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Vstavi ime aktivne datoteke. Ime se
#: 04080100.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabela</link>"
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
@@ -4523,14 +4523,3 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Pretvori izbrani predmet v mnogok
#: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Ko enkrat pretvorite črto ali predmet besedila v obris, ga ne morete več urejati kot besedilo. Obris lahko urejate kot vsak mnogokotnik, vključno z uporabo ukaza <emph>Uredi – Točke </emph>za spreminjanje njegove oblike."
-
-#~ msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Določa lastnosti izbrane tabele, npr. pisave, učinke pisave, obrobe in ozadje.</ahelp></variable>"
-
-#~ msgctxt "04080100.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "Tabela"
-
-#~ msgctxt "04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text"
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "Tabela"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 2d5d82c2e1f..847b148579f 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choo
msgstr "Številka skrite prosojnice je prečrtana. Za prikaz skrite prosojnice ponovno izberite <emph>Projekcija - Pokaži/Skrij prosojnico</emph>."
#: 04010000.xhp#par_id3148772.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"res/commandimagelist/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"res/commandimagelist/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Ikona</alt></image>"
#: 04010000.xhp#par_id3156061.3.help.text
msgctxt "04010000.xhp#par_id3156061.3.help.text"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Predvaja predogled učinka animacije, ki je dodeljen predmetu, ko kliknete na predmet na prosojnici. Predmet izberete za urejanje tako, da držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ko kliknete nanj.</ahelp>"
#: 13030000.xhp#par_id3154704.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"res/commandimagelist/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"res/commandimagelist/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Ikona</alt></image>"
#: 13030000.xhp#par_id3159236.3.help.text
msgctxt "13030000.xhp#par_id3159236.3.help.text"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all group
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Zapusti vse skupine in se povrne v normalni pogled.</ahelp>"
#: 13100000.xhp#par_id3155443.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Ikona</alt></image>"
#: 13100000.xhp#par_id3149019.3.help.text
msgid "Exit all groups"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Požene predogled interakcije, dodeljene predmetu, ko kliknete na predmet v prosojnici. Predmet izberete za urejanje tako, da držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ko kliknete nanj.</ahelp>"
#: 13040000.xhp#par_id3153925.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"res/commandimagelist/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"res/commandimagelist/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Ikona</alt></image>"
#: 13040000.xhp#par_id3156256.3.help.text
msgid "Allow Interaction"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click wh
msgstr "Nariše zapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti oglišče pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite tipko Shift."
#: 10060000.xhp#par_id3145828.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3154558.5.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3154558.5.help.text"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Nariše zapolnjen kvadrat v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje pravokotnika hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3149879.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"res/commandimagelist/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"res/commandimagelist/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3148770.8.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3148770.8.help.text"
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill wh
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Nariše zaobljen pravokotnik s polnilom v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega kvadrata hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3154870.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3155987.11.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3155987.11.help.text"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill whe
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Nariše zaobljen kvadrat s polnilom v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega pravokotnika hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3156323.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3145207.14.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3145207.14.help.text"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Nariše nezapolnjen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kvadrata hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3159179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3153907.17.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3153907.17.help.text"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Nariše nezapolnjen kvadrat v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje pravokotnika hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3154268.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"res/commandimagelist/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"res/commandimagelist/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3149161.20.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3149161.20.help.text"
@@ -263,8 +263,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangl
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Nariše nezapolnjen, zaobljen pravokotnik v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega pravokotnika, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega kvadrata hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3154603.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3154802.23.help.text"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Nariše nezapolnjen, zaobljen kvadrat v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite postaviti kot zaobljenega kvadrata, in povlecite do želene velikosti. Za risanje zaobljenega pravokotnika hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3154565.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"res/commandimagelist/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"res/commandimagelist/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona</alt></image>"
#: 10060000.xhp#par_id3152960.26.help.text
msgctxt "10060000.xhp#par_id3152960.26.help.text"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Nariše zaključen zapolnjen lik, ki temelji na krivulji Bézier. Kliknite na mesto, kjer želite začetek krivulje, povlecite, spustite in nato premaknite kazalec na mesto, kjer želite konec krivulje, ter kliknite. Premaknite kazalec in znova kliknite, da krivulji dodate odsek ravne črte. Dvakrat kliknite za zaključek lika.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3148773.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3150570.5.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3150570.5.help.text"
@@ -341,8 +341,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight l
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Nariše zaključen lik, ki ga tvorijo odseki ravne črte. Kliknite na mesto, kjer želite začeti mnogokotnik, in povlecite za risanje odseka črte. Kliknite znova za določitev konca odseka črte in nadaljujte s kliki za določitev preostalih odsekov mnogokotnika. Dvakrat kliknite za zaključek risanja. Če želite omejiti mnogokotnik na kote 45 stopinj, držite med klikanjem pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3153720.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3152926.10.help.text
msgid "Polygon, Filled"
@@ -358,8 +358,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of s
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">V trenutnem dokumentu nariše sklenjen lik, ki ga sestavljajo ravne stranice pod kotom 45 stopinj. Kliknite na mesto, kjer želite začeti mnogokotnik, in povlecite za risanje stranice. Kliknite znova za določitev konca stranice in nadaljujte s klikanjem za določitev preostalih stranic mnogokotnika. Dvakrat kliknite za zaključek risanja mnogokotnika. Za mnogokotnik, ki ni omejen na stranice pod kotom 45 stopinj, držite med klikanjem pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3153624.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3153155.14.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3153155.14.help.text"
@@ -376,8 +376,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Nariše prostoročno črto, kjer povlečete po prosojnici. Ko spustite gumb miške, $[officename] ustvari zaprti lik z risanjem ravnega odseka črte od končne točke do začetne točke črte. Lik med črtami je zapolnjen s trenutno izbrano barvo področja.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3148833.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/commandimagelist/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"res/commandimagelist/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3154264.95.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3154264.95.help.text"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Curve"
msgstr "Krivulja"
#: 10080000.xhp#par_id3154100.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3149801.18.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3149801.18.help.text"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Mnogokotnik"
#: 10080000.xhp#par_id3153780.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3158435.23.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3158435.23.help.text"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a se
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Nariše črto, sestavljeno iz niza ravnih odsekov črt, ki so pod kotom 45 stopinj. Povlecite za risanje odseka črte, kliknite za določitev končne točke odseka črte in nato povlecite za risanje novega odseka. Dvokliknite za zaključek risanja. Za tvorbo zaključenega lika držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in dvokliknite z miško.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3151108.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3150829.27.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3150829.27.help.text"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgid "Freeform Line"
msgstr "Prostoročna črta"
#: 10080000.xhp#par_id3159188.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikona</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_id3159192.97.help.text
msgctxt "10080000.xhp#par_id3159192.97.help.text"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HandlesDraft\" visibility=\"visible\">Turns off 3-D hig
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HandlesDraft\" visibility=\"visible\">Izklopi poudarke 3-D na ročicah izbora.</ahelp>"
#: 13070000.xhp#par_id3153711.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_handlesdraft.png\" id=\"img_id3149018\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_handlesdraft.png\" id=\"img_id3149018\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_handlesdraft.png\" id=\"img_id3149018\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_handlesdraft.png\" id=\"img_id3149018\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
#: 13070000.xhp#par_id3149255.4.help.text
msgctxt "13070000.xhp#par_id3149255.4.help.text"
@@ -480,8 +480,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Dovoli hitro urejanje\">Dovoli hitro urejanje</link>"
#: 13180000.xhp#par_id3149664.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Ikona</alt></image>"
#: 13180000.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgctxt "13180000.xhp#par_id3146974.2.help.text"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Displays large sele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Prikaže velike ročice izbora.</ahelp>"
#: 13080000.xhp#par_id3155445.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_bighandles.png\" id=\"img_id3153714\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_bighandles.png\" id=\"img_id3153714\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_bighandles.png\" id=\"img_id3153714\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_bighandles.png\" id=\"img_id3153714\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
#: 13080000.xhp#par_id3154755.4.help.text
msgctxt "13080000.xhp#par_id3154755.4.help.text"
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph>
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Če je v vrstici <emph>Možnosti</emph> aktivirana ta ikona, so predmeti prikazani s svojimi atributi, vendar s 50% prosojnostjo, ko jih premikate ali rišete.</ahelp> Če ta ikona ni aktivirana, je med risanjem viden le obris, predmet pa se pokaže z vsemi atributi, ko spustite miškin gumb."
#: 13090000.xhp#par_id3154702.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"res/commandimagelist/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"res/commandimagelist/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikona</alt></image>"
#: 13090000.xhp#par_id3154021.3.help.text
msgctxt "13090000.xhp#par_id3154021.3.help.text"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Spremeni obliko, orientacijo ali polnilo izbranih predmetov.</ahelp>"
#: 10030000.xhp#par_id3149665.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3154018.3.help.text
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
@@ -586,8 +586,8 @@ msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is ro
msgstr "Če izberete skupino, ki vključuje predmet 3D, bo zasukan le predmet 3D. Predmeta 3D ne morete nagniti, lahko pa ga namesto tega zasukate okoli osi X in Y, tako da povlečete osrednji ročici."
#: 10030000.xhp#par_id3146962.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3150435.7.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3150435.7.help.text"
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip lin
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Obrne izbrani(-e) predmet(-e) prek črte obračanja, ki jo lahko povlečete kamor koli na prosojnici. Za obračanje povlecite ročico predmeta(-ov) prek črte obračanja. Za spremembo orientacije črte za obračanje povlecite eno od njenih končnih točk na novo mesto.</ahelp>"
#: 10030000.xhp#par_id3153035.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"res/commandimagelist/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"res/commandimagelist/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3145590.12.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3145590.12.help.text"
@@ -644,8 +644,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Popači izbrani predmet, tako da ga ovije okoli navideznih krogov in nato doda perspektivo. Povlecite ročico izbranega predmeta, da ga popačite.</ahelp> Če predmet, ki ga želite popačiti, ni mnogokotnik ali krivulja Bézier, boste povprašani, če ga želite pred popačenjem pretvoriti."
#: 10030000.xhp#par_id3147167.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/commandimagelist/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/commandimagelist/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3149454.25.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3149454.25.help.text"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping i
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Popači izbrani predmet, tako da ga ovije okoli navideznih krogov. Povlecite ročico izbranega predmeta, da ga popačite.</ahelp> Če predmet, ki ga želite popačiti, ni mnogokotnik ali krivulja Bézier, se pojavi potrditveno okno za pretvorbo predmeta, preden ga lahko popačite."
#: 10030000.xhp#par_id3150875.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"res/commandimagelist/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"res/commandimagelist/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3153156.28.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3153156.28.help.text"
@@ -680,8 +680,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected objec
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Z vleko ročic izbranega predmeta omogoča spreminjanje njegove oblike.</ahelp> Če izbrani predmet ni mnogokotnik ali krivulja Bézier, se pojavi potrditveno okno za pretvorbo predmeta v krivuljo, preden ga lahko popačite."
#: 10030000.xhp#par_id3154693.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"res/commandimagelist/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"res/commandimagelist/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3154294.31.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3154294.31.help.text"
@@ -707,8 +707,8 @@ msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Col
msgstr "Za prikaz <emph>Barvne vrstice</emph> izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Barvna vrstica</emph>."
#: 10030000.xhp#par_id3154602.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"res/commandimagelist/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"res/commandimagelist/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3150623.45.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3150623.45.help.text"
@@ -730,8 +730,8 @@ msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Col
msgstr "Za prikaz <emph>Barvne vrstice</emph> izberite <emph>Pogled - Orodne vrstice - Barvna vrstica</emph>."
#: 10030000.xhp#par_id3150990.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"res/commandimagelist/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"res/commandimagelist/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp#par_id3148400.49.help.text
msgctxt "10030000.xhp#par_id3148400.49.help.text"
@@ -763,8 +763,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click i
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Vstavi točko lepljenja, kjer kliknete na predmet.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3157876.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3148729.4.help.text
msgid "Insert Point"
@@ -780,8 +780,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the lef
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Konektor se pripne na levi rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3145165.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3150019.7.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3150019.7.help.text"
@@ -798,8 +798,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Konektor se pripne na zgornji rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3153042.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3150929.10.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3150929.10.help.text"
@@ -816,8 +816,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the ri
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Konektor se pripne na desni rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3155401.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3153716.13.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3153716.13.help.text"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the b
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Konektor se pripne na spodnji rob izbrane točke lepljenja.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3145204.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"res/commandimagelist/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3153218.16.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3153218.16.help.text"
@@ -852,8 +852,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a sele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Ohranja relativni položaj izbrane točke lepljenja, ko spreminjate velikost predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3153622.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3149286.19.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3149286.19.help.text"
@@ -870,8 +870,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na levem robu predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3154934.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3158405.22.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3158405.22.help.text"
@@ -888,8 +888,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na sredini predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3148910.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3150706.25.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3150706.25.help.text"
@@ -906,8 +906,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na desnem robu predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3148627.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3154799.28.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3154799.28.help.text"
@@ -924,8 +924,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the curr
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na zgornji rob predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3154481.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3148681.31.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3148681.31.help.text"
@@ -942,8 +942,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na navpično sredino predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3150996.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3146130.34.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3146130.34.help.text"
@@ -960,8 +960,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">Ko spremenite velikost predmeta, ostane trenutna točka lepljenja prilepljena na spodnji rob predmeta.</ahelp>"
#: 10030200.xhp#par_id3150644.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"res/commandimagelist/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikona</alt></image>"
#: 10030200.xhp#par_id3156204.37.help.text
msgctxt "10030200.xhp#par_id3156204.37.help.text"
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Prikaže skrite naslove prosojnic trenutne projekcije. Za prikritje vseh naslovov v trenutni projekciji razen naslovov prosojnic samih kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Prva raven\"><emph>Prva raven</emph></link>.</ahelp>"
#: 11070000.xhp#par_id3155333.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikona</alt></image>"
#: 11070000.xhp#par_id3166424.3.help.text
msgid "All Levels"
@@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Pripni na rob predmeta\">Pripni na rob predmeta</link>"
#: 13160000.xhp#par_id3150717.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"
#: 13160000.xhp#par_id3154018.2.help.text
msgctxt "13160000.xhp#par_id3154018.2.help.text"
@@ -1060,8 +1060,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Pokaže ali skrije črte za pripenjanje, tako da lahko na prosojnici poravnate predmete. Za odstranitev vodilo povlecite s prosojnice.</ahelp>"
#: 13050000.xhp#par_id3149019.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"res/commandimagelist/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"res/commandimagelist/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Ikona</alt></image>"
#: 13050000.xhp#par_id3147339.3.help.text
msgctxt "13050000.xhp#par_id3147339.3.help.text"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Vstavi\">Vstavi</link>"
#: 10110000.xhp#par_id3154766.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Ikona</alt></image>"
#: 10110000.xhp#par_id3145582.4.help.text
msgctxt "10110000.xhp#par_id3145582.4.help.text"
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior,
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Spremeni vedenje klika miške, tako da se ročice sukanja pojavijo po kliku na predmet in ponovnem kliku nanj.</ahelp> Povlecite ročico za sukanje predmeta v želeni smeri."
#: 13020000.xhp#par_id3155066.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"res/commandimagelist/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"res/commandimagelist/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
#: 13020000.xhp#par_id3149019.3.help.text
msgctxt "13020000.xhp#par_id3149019.3.help.text"
@@ -1174,8 +1174,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Vstavi ali spremeni lastnosti točke lepljenja. Točka lepljenja je po meri prilagojena povezovalna točka, na katero lahko pripnete <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"konektor\">konektorsko</link> črto.</ahelp>"
#: 13010000.xhp#par_id3153713.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikona</alt></image>"
#: 13010000.xhp#par_id3147339.3.help.text
msgctxt "13010000.xhp#par_id3147339.3.help.text"
@@ -1221,8 +1221,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Nariše polje z besedilom, kjer kliknete in povlečete v trenutnem dokumentu. Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vnesite ali prilepite besedilo.</ahelp>"
#: 10050000.xhp#par_id3149875.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
#: 10050000.xhp#par_id3150391.4.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3150391.4.help.text"
@@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">V trenutnem dokumentu nariše polje z besedilom, kjer kliknete in povlečete. Vneseno besedilo se po velikosti samodejno prilagodi meram okvira.</ahelp> Kliknite kamor koli v dokumentu in nato vnesite ali prilepite besedilo."
#: 10050000.xhp#par_id3145826.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"res/commandimagelist/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"res/commandimagelist/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikona</alt></image>"
#: 10050000.xhp#par_id3150860.7.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3150860.7.help.text"
@@ -1257,8 +1257,8 @@ msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in th
msgstr "V trenutnem dokumentu nariše črto, ki se konča s pravokotnim oblačkom od mesta, kjer povlečete. Smer besedila je vodoravna. Za spremembo velikosti oblačka povlecite ročico. Za spremembo pravokotnega oblačka v zaobljenega povlecite največjo kotno ročico, ko se kazalec spremeni v roko. Za dodajanje besedila kliknite rob oblačka in nato vnesite ali prilepite besedilo."
#: 10050000.xhp#par_id3150019.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikona</alt></image>"
#: 10050000.xhp#par_id3157860.11.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3157860.11.help.text"
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with ver
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Kamor v dokumentu kliknete ali povlečete z miško, nariše besedilni okvir z navpično smerjo besedila. Vneseno besedilo se samodejno prilagodi velikosti okvira. (Če želite to ikono, morate omogočiti podporo za azijske jezike).</ahelp> Kliknite kjer koli v dokumentu in vnesite ali prilepite besedilo. Lahko tudi premaknete kazalko na mesto, kjer bi radi dodali besedilo, povlečete besedilni okvir in potem vnesete ali prilepite besedilo."
#: 10050000.xhp#par_id3147537.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"res/commandimagelist/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"res/commandimagelist/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikona</alt></image>"
#: 10050000.xhp#par_id3150472.16.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3150472.16.help.text"
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subh
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Skrije podnaslove izbranega naslova. Skrite podtočke ponazarja črna črta pred naslovom. Za prikaz naslovov nižjih ravni kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Pokaži podtočke\"><emph>Pokaži podtočke</emph></link>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#par_id3155961.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Ikona</alt></image>"
#: 11080000.xhp#par_id3148489.3.help.text
msgid "Hide Subpoints"
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrai
msgstr "V trenutnem dokumentu nariše ravno črto, kjer povlečete. Če želite črto poravnati na 45 stopinj, med vleko držite pritisnjeno tipko Shift."
#: 10120000.xhp#par_id3147405.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"res/commandimagelist/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"res/commandimagelist/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3157906.7.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3157906.7.help.text"
@@ -1355,8 +1355,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto s puščico na koncu, kjer povlečete. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3145590.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"res/commandimagelist/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"res/commandimagelist/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3153733.10.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3153733.10.help.text"
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts wit
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto s puščico na začetku in krogcem na koncu, kjer povlečete. Za črto pod kotom 45 stopinj morate med vleko držati pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3156060.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3145297.13.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3145297.13.help.text"
@@ -1391,8 +1391,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts wit
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Nariše ravno črto s puščico na začetku in kvadratom na koncu, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3155402.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3149446.16.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3149446.16.help.text"
@@ -1409,8 +1409,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrain
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Nariše ravno črto pod kotom 45 stopinj.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3145202.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"res/commandimagelist/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"res/commandimagelist/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3153151.19.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3153151.19.help.text"
@@ -1427,8 +1427,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Nariše ravno črto s puščico na začetku, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3151172.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3148830.22.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3148830.22.help.text"
@@ -1445,8 +1445,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts wit
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Nariše ravno črto s krogcem na začetku in puščico na koncu, in sicer tam, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3154276.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"res/commandimagelist/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"res/commandimagelist/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3154100.25.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3154100.25.help.text"
@@ -1463,8 +1463,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts wit
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Nariše ravno črto s kvadratom na začetku in puščico na koncu, in sicer tam, kjer povlečete v trenutnem dokumentu. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3153538.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"res/commandimagelist/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"res/commandimagelist/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3150975.28.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3150975.28.help.text"
@@ -1489,8 +1489,8 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link hr
msgstr "V %PRODUCTNAME Draw se dimenzijska črta vedno vstavi na <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"plast\">plast</link>, imenovano <emph>Dimenzijske črte</emph>. Če to plast nastavite za nevidno, na risbi dimenzijskih črt ne boste videli."
#: 10120000.xhp#par_id3154836.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"res/commandimagelist/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"res/commandimagelist/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3151259.31.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3151259.31.help.text"
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">V trenutnem dokumentu nariše ravno črto s puščicama na obeh koncih, ki se začne, kjer začnete vleči. Za črto pod kotom 45 stopinj držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10120000.xhp#par_id3147218.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"res/commandimagelist/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikona</alt></image>"
#: 10120000.xhp#par_id3149435.34.help.text
msgctxt "10120000.xhp#par_id3149435.34.help.text"
@@ -1532,8 +1532,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all o
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skrije vse naslove v prosojnicah trenutne projekcije, razen naslovov prosojnic samih. Skriti naslovi so nakazani s črno črto pred naslovom prosojnice. Za prikaz naslovov na vseh ravneh kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Vse ravni\"><emph>Vse ravni</emph></link>.</ahelp>"
#: 11060000.xhp#par_id3154702.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>"
#: 11060000.xhp#par_id3150207.3.help.text
msgid "First Level"
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> to
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Odpre orodno vrstico <emph>3D-predmeti</emph>. Predmeti so tridimenzionalni, z globino, osvetlitvijo in odsevi.</ahelp> Vsak vstavljeni predmet začetno tvori 3D-prizor. S pritiskom na F3 vstopite v prizor. Za te 3D-predmete lahko odprete pogovorno okno 3D-učinki, kjer uredite lastnosti."
#: 10090000.xhp#par_id3154767.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"res/commandimagelist/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"res/commandimagelist/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3150397.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3150397.3.help.text"
@@ -1579,8 +1579,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Nariše zapolnjeno kocko, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje pravokotnika 3D držite med risanjem pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3149877.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"res/commandimagelist/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"res/commandimagelist/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3155440.6.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3155440.6.help.text"
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the sl
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Nariše zapolnjeno kroglo, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje sferoida, držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3155985.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"res/commandimagelist/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"res/commandimagelist/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3153720.9.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3153720.9.help.text"
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Nariše valj, ki temelji na krogu, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje valja, ki temelji na elipsi, držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3147562.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"res/commandimagelist/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"res/commandimagelist/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3153151.12.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3153151.12.help.text"
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Nariše stožec, ki temelji na krogu, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje stožca, ki temelji na elipsi, držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3151172.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"res/commandimagelist/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"res/commandimagelist/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3148829.15.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3148829.15.help.text"
@@ -1651,8 +1651,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nariše piramido, ki ima za osnovo kvadrat, kjer povlečete po prosojnici. Za risanje piramide s pravokotnikom za osnovo držite med vlečenjem pritisnjeno tipko Shift. Za določitev drugačnega mnogokotnika za osnovo piramide odprite pogovorno okno <emph>3D-učinki </emph>in klinite zavihek <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometrija\"><emph>Geometrija</emph></link>. V področju <emph>Odseki</emph> vnesite število stranic mnogokotnika v polje z imenom <emph>Vodoravno</emph> in nato kliknite zeleno kljukico.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3152941.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/commandimagelist/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/commandimagelist/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3149812.18.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3149812.18.help.text"
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a c
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Nariše predmet v obliki prstana, ki temelji na krogu, kjer povlečete v prosojnici. Za risanje kolobarja, ki temelji na elipsi, držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3151312.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"res/commandimagelist/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"res/commandimagelist/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3151108.21.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3151108.21.help.text"
@@ -1687,8 +1687,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Nariše predmet v obliki školjke, ki temelji na krogu, kjer povlečete z miško v prosojnici. Za risanje školjke, ki temelji na elipsi, držite med vlečenjem pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3155904.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"res/commandimagelist/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"res/commandimagelist/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154193.24.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154193.24.help.text"
@@ -1704,8 +1704,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Nariše polkroglo, kamor povlečete z miško v prosojnici. Za pol-sferoid med vlečenjem držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3149310.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"res/commandimagelist/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"res/commandimagelist/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3149484.27.help.text
msgid "Half-sphere"
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where y
msgstr "Nariše zapolnjeno elipso tam, kjer povlečete po trenutnem dokumentu. Kliknite, kamor želite postaviti elipso, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga med vleko pritisnite tipko Shift."
#: 10070000.xhp#par_id3147300.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3150650.6.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3150650.6.help.text"
@@ -1760,8 +1760,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Nariše zapolnjen krog v trenutnem dokumentu. Kliknite, kjer želite narisati krog, in povlecite do želene velikosti. Za risanje elipso med vlečenjem hkrati pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3153930.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"res/commandimagelist/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"res/commandimagelist/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3150339.9.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3150339.9.help.text"
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the ar
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjen lik, ki ga določajo lok ovala in dve črti radija. Za risanje odseka elipse povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev prve črte radija. Premaknite kazalko na mesto, kjer želite postaviti drugo črto radija, in kliknite. Na krog ne rabite klikati. Za risanje odseka kroga med vleko držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3150932.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"res/commandimagelist/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"res/commandimagelist/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3156065.12.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3156065.12.help.text"
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjen lik, ki ga določajo lok kroga in dve črti radija. Za risanje krožnega izseka povlecite krog do želene velikosti, nato kliknite za določitev prve črte radija. Premaknite kazalko do mesta, kjer želite drugo črto radija, in kliknite. Na krog ni potrebno klikati. Za risanje izseka elipse med vleko držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3153716.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3149452.15.help.text
msgid "Circle pie"
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">V trenutnem dokumentu nariše zapolnjen lik, ki ga določata lok elipse in črta premera. Za risanje izseka elipse povlecite elipso do želene velikosti in nato kliknite nanjo za določitev začetne točke črte premera. Kazalec pomaknite na mesto končne točke črte premera in kliknite. V elipso ni potrebno klikniti. Za risanje krožnega izseka med vlečenjem držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3150254.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3153151.18.help.text
msgid "Ellipse segment"
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diamete
msgstr "Nariše zapolnjen lik, ki ga omejujejo krožni lok in črti premera. Za risanje krožnega izseka povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite nanj za določitev začetne točke črte premera. Kazalec pomaknite na mesto končne točke črte premera in kliknite. V krog ne rabite klikniti. Za risanje izseka elipse med vlečenjem držite pritisnjeno tipko Shift."
#: 10070000.xhp#par_id3153910.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3145410.21.help.text
msgid "Circle segment"
@@ -1844,8 +1844,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag i
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen oval, kjer povlečete. Kliknite na mesto, kjer želite narisati oval, in povlecite do želene velikosti. Za risanje kroga držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3150702.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3153688.24.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3153688.24.help.text"
@@ -1862,8 +1862,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen krog, kjer povlečete. Kliknite, kjer želite narisati krog in povlecite do želene velikosti. Za risanje elipse med vlečenjem držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3150984.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"res/commandimagelist/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"res/commandimagelist/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3151106.27.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3151106.27.help.text"
@@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določajo lok ovala in črti polmera. Za risanje eliptičnega tortega diagrama povlecite oval do želene velikosti in nato klknite za določitev prvega polmera. Premaknite kazalko a mesto, kjer želite postaviti drugo črto polmera, in kliknite. Na oval ni potrebno klikniti. Za risanje krožnega tortnega diagrama držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3150359.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"res/commandimagelist/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"res/commandimagelist/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3148403.30.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3148403.30.help.text"
@@ -1898,8 +1898,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defin
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določajo krožni lok in črti polmera. Za risanje krožnega tortnega diagrama povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev prvega polmera. Premaknite kazalko do mesta, kjer želite postaviti drugo črto polmera, in kliknite. Na krog ni potrebno klikniti. Za risanje eliptičnega tortnega diagrama med vleko držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3154199.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3148986.33.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3148986.33.help.text"
@@ -1916,8 +1916,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defi
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določata lok elipse in črta premera. Za risanje odseka elipse povlecite elipso do želene velikosti in nato kliknite za določitev začetne točke črte premera. Premaknite kazalec na mesto, kjer želite postaviti končno točko premera, in kliknite. Na elipso ni potrebno klikniti. Za risanje krožnega odseka držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3149483.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3151253.36.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3151253.36.help.text"
@@ -1934,8 +1934,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defin
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">V trenutnem dokumentu nariše nezapolnjen lik, ki ga določata krožni lok in črta premera. Za risanje krožnega odseka povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev začetne točke črte premera. Premaknite kazalko na mesto, kjer želite postaviti končno točko premera, in kliknite. Na krog ni potrebno klikniti. Za risanje odseka elipse držite med vleko pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3148972.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3149037.39.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3149037.39.help.text"
@@ -1952,8 +1952,8 @@ msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the
msgstr "V trenutnem dokumentu nariše lok. Za risanje loka povlecite oval na želeno velikost ter klinite za določitev začetne točke loka. Premaknite kazalec do mesta, kjer želite postaviti končno točko, in kliknite. Na oval ni potrebno klikniti. Za risanje loka, ki temelji na krogu, med vlečenjem držite pritisnjeno tipko Shift."
#: 10070000.xhp#par_id3152771.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"res/commandimagelist/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"res/commandimagelist/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3155139.42.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3155139.42.help.text"
@@ -1970,8 +1970,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">V trenutnem dokumentu nariše lok, ki temelji na krogu. Za risanje loka povlecite krog do želene velikosti in nato kliknite za določitev začetne točke loka. Premaknite kazalec na mesto, kamor želite postaviti končno točko, in kliknite. Na krog ni potrebno klikniti. Za risanje loka, ki temelji na elipsi, med vleko držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3154380.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"res/commandimagelist/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3154111.45.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3154111.45.help.text"
@@ -1980,21 +1980,22 @@ msgstr "Lok kroga"
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Pripni na vodila"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Snap to Guides</link>"
+#, fuzzy
+msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Pripni na vodila\">Pripni na vodila</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"res/commandimagelist/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikona</alt></image>"
#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
-msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Pripni na vodila"
+msgid "Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
@@ -2010,8 +2011,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Začne projekcijo s štoparico v spodnjem levem kotu.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#par_id3156385.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikona</alt></image>"
#: 04070000.xhp#par_id3150298.3.help.text
msgctxt "04070000.xhp#par_id3150298.3.help.text"
@@ -2032,8 +2033,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Izberi samo območje besedila\">Izberi samo območje besedila</link>"
#: 13190000.xhp#par_id3154510.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Ikona</alt></image>"
#: 13190000.xhp#par_id3154254.2.help.text
msgctxt "13190000.xhp#par_id3154254.2.help.text"
@@ -2061,8 +2062,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connecto
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Konektorji\">Konektorji</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155445.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"res/commandimagelist/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"res/commandimagelist/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154702.3.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154702.3.help.text"
@@ -2111,8 +2112,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degre
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj). Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3150743.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"res/commandimagelist/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"res/commandimagelist/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3153084.11.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3153084.11.help.text"
@@ -2129,8 +2130,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or mor
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s puščico na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3155930.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3155434.14.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3155434.14.help.text"
@@ -2146,8 +2147,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s puščico na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3150930.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3109843.17.help.text
msgid "Connector Ends with Arrow "
@@ -2163,8 +2164,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s puščico na obeh koncih. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3155987.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3149709.20.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3149709.20.help.text"
@@ -2181,8 +2182,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or mo
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s krogcem na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3147565.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3153219.23.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3153219.23.help.text"
@@ -2198,8 +2199,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s krogcem na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3143234.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3159186.26.help.text
msgid "Connector Ends with Circle "
@@ -2215,8 +2216,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 9
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Nariše konektor z enim ali več pravokotnimi prelomi (90 stopinj) in s krogcem na obeh koncih. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3158400.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3147509.29.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3147509.29.help.text"
@@ -2233,8 +2234,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gl
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Nariše konektor, ki se prelomi ob točki povezave. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3150705.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3152940.32.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3152940.32.help.text"
@@ -2251,8 +2252,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that start
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Nariše konektor s puščico na začetku, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3154610.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154798.35.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154798.35.help.text"
@@ -2269,8 +2270,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends wi
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Nariše konektor s puščico na koncu, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3150347.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3152962.38.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3152962.38.help.text"
@@ -2287,8 +2288,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends nea
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Nariše konektor s puščico na obeh koncih, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3150972.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3155892.41.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3155892.41.help.text"
@@ -2305,8 +2306,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that star
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Nariše konektor s krogcem na začetku, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3151274.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154136.44.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154136.44.help.text"
@@ -2323,8 +2324,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Nariše konektor s krogcem na koncu, ki se prelomi ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3149578.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3152582.47.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3152582.47.help.text"
@@ -2341,8 +2342,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends ne
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Nariše konektor s krogcem na obeh koncih, ki je prelomljen ob točki lepljenja. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite. Za prilagoditev dolžine odseka črte med točko preloma in točko lepljenja kliknite konektor in povlecite točko preloma.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3151262.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3149690.50.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3149690.50.help.text"
@@ -2359,8 +2360,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Nariše raven konektor. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3148981.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154901.53.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154901.53.help.text"
@@ -2376,8 +2377,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connect
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Nariše raven konektor s puščico na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3152775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3148932.56.help.text
msgid "Straight Connector Starts with Arrow "
@@ -2393,8 +2394,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Nariše raven konektor s puščico na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3147072.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154520.59.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154520.59.help.text"
@@ -2411,8 +2412,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Nariše raven konektor s puščicama, na vsakem koncu eno. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3151027.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3149172.62.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3149172.62.help.text"
@@ -2429,8 +2430,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connect
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Nariše raven konektor s krogcem na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3156370.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3145780.65.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3145780.65.help.text"
@@ -2447,8 +2448,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connecto
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Nariše raven konektor s krogcem na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3155912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3153201.68.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3153201.68.help.text"
@@ -2465,8 +2466,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Nariše raven konektor s krogcema, na vsakem koncu enim. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3150112.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3158387.71.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3158387.71.help.text"
@@ -2483,8 +2484,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Nariše ukrivljen konektor. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3146139.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3145259.74.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3145259.74.help.text"
@@ -2501,8 +2502,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connecto
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Nariše ukrivljen konektor s puščico na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3146914.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3153265.77.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3153265.77.help.text"
@@ -2519,8 +2520,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Nariše ukrivljen konektor s puščico na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3145215.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3153087.80.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3153087.80.help.text"
@@ -2537,8 +2538,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector wi
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Nariše ukrivljen konektor s puščicama, na vsakem koncu eno. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3148438.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3145304.83.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3145304.83.help.text"
@@ -2555,8 +2556,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connect
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Nariše ukrivljen konektor s krogcem na začetku. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3153291.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154596.86.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154596.86.help.text"
@@ -2573,8 +2574,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Nariše ukrivljen konektor s krogcem na koncu. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3154724.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3149322.89.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3149322.89.help.text"
@@ -2591,8 +2592,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Nariše ukrivljen konektor s krogcema, na vsakem koncu enim. Kliknite točko lepljenja na predmetu, povlecite do točke lepljenja na drugem predmetu in nato spustite.</ahelp>"
#: 10100000.xhp#par_id3155588.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"res/commandimagelist/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3149766.92.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3149766.92.help.text"
@@ -2609,8 +2610,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Pripni na robove strani\">Pripni na robove strani</link>"
#: 13150000.xhp#par_id3150717.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Ikona</alt></image>"
#: 13150000.xhp#par_id3156384.2.help.text
msgctxt "13150000.xhp#par_id3156384.2.help.text"
@@ -2651,8 +2652,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Pomanjša ali poveča zaslonski prikaz trenutnega dokumenta. Kliknite puščico poleg ikone in odpre se orodna vrstica <emph>Povečava</emph>.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148569.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3153246.3.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3153246.3.help.text"
@@ -2660,8 +2661,8 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Povečava"
#: 10020000.xhp#par_id3145113.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3150397.4.help.text
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
@@ -2681,8 +2682,8 @@ msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular
msgstr "Izberete lahko tudi orodje <emph>Povečaj </emph>in okoli področja, ki ga želite povečati, povlečete pravokoten okvir."
#: 10020000.xhp#par_id3145590.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3154505.11.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3154505.11.help.text"
@@ -2696,11 +2697,11 @@ msgstr "Pomanjšaj"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže prosojnico v polovični velikosti glede na trenutno.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3150565.15.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3150565.15.help.text"
@@ -2717,8 +2718,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Prikaže prosojnico v njeni dejanski velikosti.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3155410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3083450.18.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3083450.18.help.text"
@@ -2732,11 +2733,11 @@ msgstr "Prejšnja"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vrne prikaz prosojnice na prejšnji faktor povečave.</ahelp> Prav tako lahko pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vejica (,)."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text"
@@ -2750,11 +2751,11 @@ msgstr "Naslednja"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Razveljavi dejanje ukaza <emph>Prejšnja</emph>.</ahelp> Pritisnete lahko tudi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pika (.)."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text"
@@ -2771,8 +2772,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Prikaže celotno prosojnico na zaslonu.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3154102.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3149917.27.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3149917.27.help.text"
@@ -2789,8 +2790,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slid
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Pokaže celotno prosojnico po širini. Zgornji in spodnji rob prosojnice morda ne bo viden.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3150982.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3150991.30.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3150991.30.help.text"
@@ -2807,8 +2808,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Spremeni velikost prikaza, da ta vsebuje vse predmete na prosojnici.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3154569.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3150838.33.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3150838.33.help.text"
@@ -2825,8 +2826,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s)
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Spremeni velikost prikaza, da so vidni vsi predmeti, ki ste jih izbrali.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3154134.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3149308.36.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3149308.36.help.text"
@@ -2843,8 +2844,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename]
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Premakne prosojnico znotraj okna $[officename].</ahelp> Postavite kazalec na prosojnico in povlecite za premik prosojnice. Ko spustite miškin gumb, je izbrano zadnje uporabljano orodje."
#: 10020000.xhp#par_id3151253.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3156354.39.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3156354.39.help.text"
@@ -2868,8 +2869,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior,
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Spremeni vedenje klikov miške, tako da lahko z dvoklikom predmeta dodate ali uredite besedilo.</ahelp>"
#: 13060000.xhp#par_id3154756.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"res/commandimagelist/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"res/commandimagelist/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikona</alt></image>"
#: 13060000.xhp#par_id3155445.3.help.text
msgid "Double-click to add Text"
@@ -2893,8 +2894,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Pokaže prosojnice samo v črni in beli barvi.</ahelp>"
#: 11110000.xhp#par_id3155335.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"res/commandimagelist/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"res/commandimagelist/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Ikona</alt></image>"
#: 11110000.xhp#par_id3150345.3.help.text
msgctxt "11110000.xhp#par_id3150345.3.help.text"
@@ -2918,8 +2919,8 @@ msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hid
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Pokaže skrite podnaslove izbranega naslova. Za prikritje ponaslovov izbranega naslova kliknite ikono <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Skrij podtočke\"><emph>Skrij podtočke</emph></link>.</ahelp>"
#: 11090000.xhp#par_id3155959.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>"
#: 11090000.xhp#par_id3146314.3.help.text
msgid "Show Subpoints"
@@ -2935,8 +2936,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Pripni na točke predmeta\">Pripni na točke predmeta</link>"
#: 13170000.xhp#par_id3154016.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikona</alt></image>"
#: 13170000.xhp#par_id3148664.2.help.text
msgctxt "13170000.xhp#par_id3148664.2.help.text"
@@ -2961,19 +2962,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Pokaže ali skrije oblikovanje znakov v naslovih prosojnice. Za spremembo oblikovanja znakov naslova odprite okno <emph>Slogi in oblikovanje</emph>, desno-kliknite slog in nato izberite <emph>Spremeni</emph>.</ahelp>"
#: 11100000.xhp#par_id3156382.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Ikona</alt></image>"
#: 11100000.xhp#par_id3145789.3.help.text
msgctxt "11100000.xhp#par_id3145789.3.help.text"
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Oblikovanje vključeno/izključeno"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Prikaže prosojnico v polovični velikosti glede na trenutno.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vrne prikaz prosojnice na prejšnji faktor povečave.</ahelp> Prav tako lahko pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vejica (,)."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Razveljavi dejanje ukaza <emph>Prejšnja</emph>.</ahelp> Pritisnete lahko tudi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pika (.)."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index ddfc222782e..fb7af91eead 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fbc690de7cc..c7b4ec40fc1 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
msgstr "Izberite <emph>Pogled - Matrica - Matrica prosojnice</emph>."
#: footer.xhp#par_id3147295.12.help.text
-msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> izberite ikono <emph>Besedilo</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
+msgstr "V orodni vrstici <emph>Risba</emph> izberite ikono <emph>Besedilo</emph> <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Ikona</alt></image>."
#: footer.xhp#par_id3149947.10.help.text
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
@@ -880,8 +880,8 @@ msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add
msgstr "V pogledu <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph> izberite prosojnice, katerim želite dodati učinek prehoda."
#: animated_slidechange.xhp#par_id3148826.49.help.text
-msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
-msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico <emph>Povečava</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona</alt></image> za spremembo povečave pogleda prosojnic."
+msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
+msgstr "Če želite, lahko uporabite orodno vrstico <emph>Povečava</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Ikona</alt></image> za spremembo povečave pogleda prosojnic."
#: animated_slidechange.xhp#par_id3154269.78.help.text
msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
@@ -1045,16 +1045,16 @@ msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Izberite 2D-predmet na prosojnici ali strani."
#: 3d_create.xhp#par_idN1088B.help.text
-msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"res/commandimagelist/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Izrivanje vključeno/izključeno</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"res/commandimagelist/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikona</alt></image> v vrstici <emph>Risba</emph> ali desno kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V 3D</emph>."
+msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Izrivanje vključeno/izključeno</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikona</alt></image> v vrstici <emph>Risba</emph> ali desno kliknite predmet in izberite <emph>Pretvori - V 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_id3148828.41.help.text
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
msgstr "Za urejanje lastnosti 3D-predmeta uporabite orodni vrstici <emph>Črte in polnila</emph> in <emph>Nastavitve za 3D</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_idN108C5.help.text
-msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr "Za pretvorbo predmeta z besedilom v 3D uporabite ikono <emph>Stavec</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>."
+msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
+msgstr "Za pretvorbo predmeta z besedilom v 3D uporabite ikono <emph>Stavec</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph>."
#: 3d_create.xhp#hd_id3145410.65.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "Za skrivanje prosojnice:"
#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite skriti trenutno prosojnico, kliknite gum Skrij prosojnico."
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite skriti več prosojnic, izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>, nato izberite prosojnice, ki jih želite skriti."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text"
@@ -1722,8 +1722,8 @@ msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Risanje krivulj\">Risanje krivulj</link></variable>"
#: line_draw.xhp#par_id3148868.4.help.text
-msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
-msgstr "Ikona <emph>Krivulja</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph> odpre orodno vrstico za risanje krivulj Bézier. Krivulje Bézier določata začetna in končna točka, imenovani \"sidro\". Ukrivljenost krivulje Bézier določajo kontrolne točke (\"ročice\"). S premikom kontrolne točke se spremeni oblika krivulje Bézier."
+msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
+msgstr "Ikona <emph>Krivulja</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <emph>Risba</emph> odpre orodno vrstico za risanje krivulj Bézier. Krivulje Bézier določata začetna in končna točka, imenovani \"sidro\". Ukrivljenost krivulje Bézier določajo kontrolne točke (\"ročice\"). S premikom kontrolne točke se spremeni oblika krivulje Bézier."
#: line_draw.xhp#par_id8532364.help.text
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "Kako uporabljamo orodje Krivulja"
#: line_draw.xhp#par_id3155262.5.help.text
-msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
-msgstr "V orodni vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Krivulje</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikona</alt></image> in izberite orodje <emph>Krivulja</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
+msgstr "V orodni vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Krivulje</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ikona</alt></image> in izberite orodje <emph>Krivulja</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>."
#: line_draw.xhp#par_id3155928.6.help.text
msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction. "
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "How to use the Freeform Line tool"
msgstr "Kako uporabljamo orodje za prostoročno risanje"
#: line_draw.xhp#par_id4907681.help.text
-msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"res/commandimagelist/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
-msgstr "V orodni vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Krivulje</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"res/commandimagelist/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image> in izberite orodje <emph>Prostoročna črta</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"res/commandimagelist/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
+msgstr "V orodni vrstici Risba odprite orodno vrstico <emph>Krivulje</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image> in izberite orodje <emph>Prostoročna črta</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>."
#: line_draw.xhp#par_id1122165.help.text
msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
@@ -1903,8 +1903,8 @@ msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
msgstr "Odprite predstavitev in vključite pogled <emph>Pregledovalnik prosojnic</emph>."
#: rehearse_timings.xhp#par_id3150651.6.help.text
-msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
-msgstr "Projekcijo pričnite z ikono <emph>Preizkusi časovno usklajenost</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikona</alt></image>, ki se nahaja v vrstici Pogled prosojnice. Videli boste prvo prosojnico z merilnikom časa v spodnjem kotu."
+msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
+msgstr "Projekcijo pričnite z ikono <emph>Preizkusi časovno usklajenost</emph> <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Ikona</alt></image>, ki se nahaja v vrstici Pogled prosojnice. Videli boste prvo prosojnico z merilnikom časa v spodnjem kotu."
#: rehearse_timings.xhp#par_id3145590.8.help.text
msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
@@ -1999,8 +1999,8 @@ msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and
msgstr "Lastnosti črte lahko spremenite tudi z izbiro črte in nato ukaza <emph>Oblika - Črta</emph>."
#: line_edit.xhp#par_id3153711.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikona</alt></image>"
#: line_edit.xhp#par_id3155959.54.help.text
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Za shranitev seznama barv kliknite gumb <emph>Shrani seznam barv</emph>,
#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; Tango</bookmark_value><bookmark_value>Tango; barve</bookmark_value><bookmark_value>barve; splet</bookmark_value><bookmark_value>barve; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vsebina celic je poravnana na dno
#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izbere trenutno tabelo.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
@@ -2639,9 +2639,3 @@ msgstr "Če uporabljate miško s koleščkom, lahko držite pritisnjeno tipko Ct
#: change_scale.xhp#par_id3145116.14.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Tipke za bližnjice za predstavitve\">Tipke za bližnjice za predstavitve</link>"
-
-#~ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Pregledovalnik prosojnic</emph>, nato izberite prosojnice, ki jih želite skriti."
-
-#~ msgid "<bookmark_value>colors; default colors; LibreOffice colors; Tango colors</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>barve; privzete barve; LibreOffice, barve; barve Tango</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po
index dd3e7a939f3..ce57d5dfb02 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi merilo prikaza in določi, kateri elementi bodo vidni. Do večine ukazov iz okna <emph>Ukazi</emph> lahko dostopate tudi s klikom miške, če ste že odprli okno Elementi s <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled - Elementi\"><emph>Pogled - Elementi</emph></link>."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Formule v kontekstnih menijih"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Za lažje delo s formulami uporabite kontekstne menije, ki jih prikličete s klikom desnega gumba miške. To še posebej velja za delo v oknu Ukazi. Ta kontekstni meni ne vsebuje le vseh ukazov, ki jih najdete v oknu Elementi, ampak imate na voljo tudi več možnosti. Kontekstni meni vsebuje tudi operatorje itn., ki jih lahko vstavite v formulo s klikom miškinega gumba, ne da bi jih vtipkali v okno Ukazi."
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -287,9 +287,3 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
#: main0107.xhp#par_id3147339.2.help.text
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "V meniju Okno lahko odprete novo okno in si ogledate seznam odprtih dokumentov."
-
-#~ msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Formula Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Formula Elements\"><emph>View - Formula Elements</emph></link>."
-#~ msgstr "Nastavi merilo prikaza in določi, kateri elementi bodo vidni. Do večine ukazov iz okna <emph>Ukazi</emph> lahko dostopate tudi s klikom miške, če ste že odprli okno Elementi formule s <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Pogled - Elementi formule\"><emph>Pogled - Elementi formule</emph></link>."
-
-#~ msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Formula Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-#~ msgstr "Za lažje delo s formulami uporabite kontekstne menije, ki jih prikličete s klikom desnega gumba miške. To še posebej velja za delo v oknu Ukazi. Ta kontekstni meni ne vsebuje le vseh ukazov, ki jih najdete v oknu Elementi formule, ampak imate na voljo tudi več možnosti. Kontekstni meni vsebuje tudi operatorje itn., ki jih lahko vstavite v formulo s klikom miškinega gumba, ne da bi jih vtipkali v okno Ukazi."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index d714344acc4..c8e6a0a3f62 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Za dostop do te funkcije ..."
#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3154653.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3147298.16.help.text
msgid "Zoom 100%"
@@ -77,8 +77,8 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3150743.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"res/commandimagelist/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3154504.20.help.text
msgid "Zoom In"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3150934.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3154871.23.help.text
msgid "Zoom Out"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3151265.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3154646.26.help.text
msgid "Show All"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3147260.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"res/commandimagelist/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"res/commandimagelist/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3145417.29.help.text
msgid "Update"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Izberite <emph>Pogled - Samodejno posodobi
#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "V ukaznem oknu odprite kontekstni meni - izberite <emph>Unarni/binarni o
#: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Relacije</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operatorji</emph
#: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Funkcije</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oklepaji</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Atributi</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Oblike</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Operacije z mno
#: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
@@ -317,12 +317,12 @@ msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "V vrstici Orodja kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3153258.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3148448.62.help.text
msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni v ukaznem oknu - izberite <emph>Drugi</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi</emph> - v oknu Elementi kliknite"
#: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
@@ -354,53 +354,9 @@ msgid "Others"
msgstr "Ostali"
#: 00000004.xhp#par_id3145626.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"res/commandimagelist/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"res/commandimagelist/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3149768.95.help.text
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Kazalka za formule"
-
-#~ msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ... </variable>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Formula Elements</emph></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"astopa\">Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph></variable>"
-
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements -</emph> symbol in the Formula Elements window:"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule -</emph> simbol v oknu Elementi formule:"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements </emph>- in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
-
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Simboli"
-
-#~ msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
-#~ msgid "Choose <emph>View - Formula Elements</emph> - in the Formula Elements window, click"
-#~ msgstr "Izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph> - v oknu Elementi formule kliknite"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4bafd09a4da..e69de29bb2d 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,6344 +0,0 @@
-#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: 03091300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: 03091300.xhp#bm_id3148839.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributi; dodatne informacije</bookmark_value>"
-
-#: 03091300.xhp#hd_id3148839.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link>"
-
-#: 03091300.xhp#par_id3150051.2.help.text
-msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr "Tu boste našli dodatne informacije o atributih v <emph>$[officename] Math</emph>."
-
-#: 03091300.xhp#par_id3146966.3.help.text
-msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr "Atributi <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>at</emph>, <emph>tilde</emph> in <emph>vec</emph> imajo vedno fiksno velikost in se nad dolgim simbolom ne razširjajo (daljšajo). Privzeto so ti atributi poravnani sredinsko."
-
-#: 03091300.xhp#par_id3154557.4.help.text
-msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr "Edini atributi, ki z dolžino simbola naraščajo, so <emph>overline</emph>,<emph>undeline</emph> in <emph>overstrike</emph>."
-
-#: 03091300.xhp#par_id3151180.6.help.text
-msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr "Za nekatere nize znakov je možno, da je črta, ki jo vstavite z <emph>underline</emph>, preblizu znaku. V tem primeru težavo odpravite s prazno skupino: <emph>underline Q sub {}</emph> namesto <emph>underline Q</emph>."
-
-#: 03090903.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090903.xhp#tit.help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Simboli z indeksi"
-
-#: 03090903.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Simboli z indeksi\">Simboli z indeksi</link>"
-
-#: 03090903.xhp#par_id3150300.2.help.text
-msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Tretji primer uporabe <emph>$[officename] Math</emph> za ustvarjanje formul s simboli, ki imajo indekse, je prikazan spodaj. Primer lahko prekopirate v odložišče in ga s pomočjo okna <emph>Ukazi</emph> vstavite v svojo formulo."
-
-#: 03090903.xhp#par_id3148866.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090903.xhp#par_id3153808.4.help.text
-msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-
-#: 03090901.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090901.xhp#tit.help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Simboli z indeksi"
-
-#: 03090901.xhp#hd_id3156382.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Simboli z indeksi\">Simboli z indeksi</link>"
-
-#: 03090901.xhp#par_id3150301.2.help.text
-msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Naslednji primer kaže, kako v <emph>$[officename] Math</emph> vnesete simbole z indeksi. Primer lahko s pomočjo odložišča kopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v lastni formuli."
-
-#: 03090901.xhp#par_id3153818.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090200.xhp#tit.help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacije"
-
-#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
-msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relacije; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relacije</bookmark_value><bookmark_value>je enako</bookmark_value><bookmark_value>ni enako</bookmark_value><bookmark_value>neenačaj</bookmark_value><bookmark_value>identično</bookmark_value><bookmark_value>kongruentno</bookmark_value><bookmark_value>pravokotno na</bookmark_value><bookmark_value>ortogonalno</bookmark_value><bookmark_value>relacija deli</bookmark_value><bookmark_value>relacija ne deli</bookmark_value><bookmark_value>manj kot</bookmark_value><bookmark_value>podobno ali enako</bookmark_value><bookmark_value>relacija je vzporedno</bookmark_value><bookmark_value>znaki manj ali enako</bookmark_value><bookmark_value>znaki več ali enako</bookmark_value><bookmark_value>proporcionalno </bookmark_value><bookmark_value>je podobno</bookmark_value><bookmark_value>relacija proti</bookmark_value><bookmark_value>logični simboli </bookmark_value><bookmark_value>simboli z dvojnimi puščicami</bookmark_value><bookmark_value>relacija je veliko več kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je precej več kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je več kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je veliko manj kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je precej manj kot</bookmark_value><bookmark_value>relacija je definirano kot</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; preslikava prek</bookmark_value><bookmark_value>preslikava prek korespondence</bookmark_value><bookmark_value>slika relacije</bookmark_value><bookmark_value>korespondenca; original prek</bookmark_value><bookmark_value>original prek korespondence</bookmark_value>"
-
-#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relacije\">Relacije</link>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
-msgid "Relations:"
-msgstr "Relacije:"
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10086.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3154104.5.help.text
-msgid "is equal"
-msgstr "je enako kot"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3152947.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Vstavi znak za enakost (=) z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko tudi vtipkate <emph><?> = <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN100BF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3152959.54.help.text
-msgid "does not equal"
-msgstr "ni enako kot"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150976.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Ikona ali ukaz <emph>neq</emph> vstavi <emph>ni enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko tudi vtipkate <emph><?> neq <? ></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10101.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3151332.56.help.text
-msgid "identical to"
-msgstr "je identično"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155181.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Vstavi znak za relacijo <emph>identično</emph> (kongruenco) z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> equiv <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10140.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147098.58.help.text
-msgid "orthogonal to"
-msgstr "je pravokotno na"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3148976.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Vstavi znak za relacijo <emph>pravokotno</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>ortho<? ></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10182.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3153523.80.help.text
-msgctxt "03090200.xhp#par_id3153523.80.help.text"
-msgid "divides"
-msgstr "je delitelj"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147079.79.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Vstavi znak <emph>je delitelj</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> divides <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN101BF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3149164.82.help.text
-msgctxt "03090200.xhp#par_id3149164.82.help.text"
-msgid "does not divide"
-msgstr "ni delitelj"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3149177.81.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Ta ikona vstavi znak za <emph>ni delitelj</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>ndivides<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN101FC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3148877.27.help.text
-msgid "less than"
-msgstr "manjše kot"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3148889.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Vstavi relacijo <emph>manjše kot</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>lt<?></emph> ali <?> < <?> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN1023B.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147495.25.help.text
-msgid "greater than"
-msgstr "večje kot"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3146904.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Vstavi relacijo <emph>več kot</emph>.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> gt <?></emph> ali <?> > <?> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10279.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3149218.60.help.text
-msgid "approximately equal to"
-msgstr "je približno enako kot"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3149231.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Vstavi relacijo <emph>je približno enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> approx <?> </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN102B5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147598.62.help.text
-msgid "parallel to"
-msgstr "je vzporedno z"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147449.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Vstavi relacijo <emph>je vzporedno</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>parallel<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN102F3.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3151089.64.help.text
-msgid "less than or equal to (slanted)"
-msgstr "manjše ali enako (nagnjeno)"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3154078.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Vstavi relacijo <emph>manjše ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> leslant <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10331.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150171.66.help.text
-msgid "greater than or equal to (slanted)"
-msgstr "večje ali enako (nagnjeno)"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3156098.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Vstavi relacijo <emph>več ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>geslant<?> </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN1036F.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3145336.68.help.text
-msgid "similar or equal to"
-msgstr "je podobno ali enako kot"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155580.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Vstavi relacijo <emph>je podobno ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>simeq<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN103AD.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155076.70.help.text
-msgid "proportional to"
-msgstr "je sorazmerno z"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155088.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\"> Vstavi relacijo <emph>je sorazmerno</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>prop<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN103EB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150006.31.help.text
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "manjše ali enako"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150033.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Vstavi relacijo <emph>manjše ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> le <?></emph> ali <emph><?> <= <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN1042C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3153131.29.help.text
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "večje ali enako"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155379.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Vstavi relacijo <emph>več ali enako</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> ge <?></emph> ali <emph><?> >= <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN1046D.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155935.72.help.text
-msgid "similar to"
-msgstr "je podobno"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3155947.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Ta ikona vstavi relacijo <emph>podobnosti</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>sim<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN104AB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150659.73.help.text
-msgid "toward"
-msgstr "proti"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150670.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Vstavi relacijo <emph>proti</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> toward <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN104E7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3147279.84.help.text
-msgid "double arrow pointing left"
-msgstr "dvojna leva puščica"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3149599.83.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Vstavi logično relacijo <emph>dvojna puščica, ki kaže levo</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dlarrow</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10525.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3148707.86.help.text
-msgid "double arrow pointing left and right"
-msgstr "dvojna leva in desna puščica"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3148721.85.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Vstavi logično relacijo <emph>dvojna puščica, ki kaže levo in desno</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dlrarrow</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_idN10563.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150853.88.help.text
-msgid "double arrow pointing right"
-msgstr "dvojna desna puščica"
-
-#: 03090200.xhp#par_id3150866.87.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Vstavi logični operator <emph>dvojna puščica, ki kaže desno</emph> z dvema operatorjema.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>drarrow</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
-msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Za vnos relacije <emph>veliko več kot</emph> z dvema ogradama vtipkajte <emph><?> gg <?> </emph>ali <emph>>></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_id3156000.75.help.text
-msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
-msgstr "Vtipkajte <emph>ll</emph> ali <emph><<</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vnesti relacijo <emph>veliko manj kot</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_id3153749.76.help.text
-msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
-msgstr "Relacijo <emph>je definirano kot</emph> z dvema ogradama vstavite, če vnesete <emph><?>def<?></emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_id3154068.77.help.text
-msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Korespondenčni znak <emph>preslikano z</emph> z dvema ogradama vtipkate kot <emph><?> transl <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090200.xhp#par_id3149592.78.help.text
-msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
-msgstr "Ukaz <emph><?>transr<?></emph> vstavi korespondenčni znak <emph>original po</emph> z dvema ogradama."
-
-#: 03090200.xhp#par_id3154735.52.help.text
-msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno <emph>Ukazi</emph>, ne pozabite, da potrebujejo številni operatorji za pravilno strukturo presledke. Posebno velja to v primeru, kadar delate z vrednostmi namesto ograd. Primer: za relacijo \"veliko več kot\", vtipkajte ali <emph>10 gg 1</emph> ali <emph>a gg b</emph>."
-
-#: 03091506.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: 03091506.xhp#bm_id3167544.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributi; seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091506.xhp#hd_id2846156.help.text
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link></variable>"
-
-#: 03091506.xhp#par_idN12175.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_idN12175.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167709.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167830.309.help.text
-msgid "Accent to top right above a character"
-msgstr "Poudarek na desno zgoraj nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159771.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159892.311.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3159892.311.help.text"
-msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr "Črta nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161361.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"res/commandimagelist/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"res/commandimagelist/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161442.341.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3161442.341.help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Krepko"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168153.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168274.313.help.text
-msgid "Top open arc above a character"
-msgstr "Na glavo obrnjena streha nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168006.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168127.315.help.text
-msgid "Upside down roof"
-msgstr "Na glavo obrnjena streha"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168303.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168424.317.help.text
-msgid "Circle above a character"
-msgstr "Krožec nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#bm_id3161843.help.text
-msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formule;v barvah</bookmark_value><bookmark_value>barve;v formulah</bookmark_value>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161843.349.help.text
-msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr "Ukaz <emph>color</emph> spremeni barvo znaka; vnesite najprej ukaz <emph>color</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Nato vnesite ime barve (black, white, cyan, magenta, red, blue, green ali yellow - za črno, belo, cian, magento, rdečo, modro, zeleno ali rumeno barvo). Nato sledijo znaki, ki bodo obarvani."
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161104.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161225.323.help.text
-msgid "Three dots above a character"
-msgstr "Tropičje nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160512.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160633.321.help.text
-msgid "Two dots above a character"
-msgstr "Dvojna pika nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159919.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160040.319.help.text
-msgid "Dot above a character"
-msgstr "Pika nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167857.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3167978.325.help.text
-msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr "Poudarek na desno spodaj nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159622.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159743.327.help.text
-msgid "\"Roof\" above a character"
-msgstr "\"Streha\" nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161469.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"res/commandimagelist/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"res/commandimagelist/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161550.339.help.text
-msgid "Italics"
-msgstr "Ležeče "
-
-#: 03091506.xhp#par_id3162012.367.help.text
-msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr "Odstrani atribut Krepko"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161943.365.help.text
-msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "Odstrani atribut Ležeče"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160659.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160780.335.help.text
-msgctxt "03091506.xhp#par_id3160780.335.help.text"
-msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr "Črta nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160956.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161077.337.help.text
-msgid "Horizontal bar through a character"
-msgstr "Vodoravna črta skozi znak"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161252.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3161333.343.help.text
-msgid "Phantom character"
-msgstr "Prosojen znak"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168599.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3159594.329.help.text
-msgid "Tilde above a character"
-msgstr "Tilda nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160808.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160928.333.help.text
-msgid "Horizontal bar below a character"
-msgstr "Vodoravna črta pod znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168451.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3168572.331.help.text
-msgid "Vector arrow above a character"
-msgstr "Vektorska puščica nad znakom"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160364.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160485.411.help.text
-msgid "wide roof, adjusts to the character size"
-msgstr "Široka strešica, prilagodljiva velikosti znaka"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160215.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160336.409.help.text
-msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
-msgstr "Široka tilda, prilagodljiva velikosti znaka"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160067.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091506.xhp#par_id3160188.407.help.text
-msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
-msgstr "Široka vektorska puščica, prilagodljiva velikosti znaka"
-
-#: 06010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Uredi simbole"
-
-#: 06010100.xhp#bm_id2123477.help.text
-msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>novi simboli v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>simboli; novi v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3151075.1.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3151075.1.help.text"
-msgid "Edit Symbols"
-msgstr "Uredi simbole"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3154513.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">S tem pogovornim oknom lahko dodate simbole v nabor simbolov, uredite nabore simbolov ali spremenite notacije simbolov.</ahelp> Lahko tudi določite nove nabore simbolov, simbole lahko poimenujete ali pa prilagodite nabore simbolov, ki že obstajajo."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3146066.3.help.text
-msgid "Old Symbol"
-msgstr "Star simbol"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3153965.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Izberite ime trenutnega simbola.</ahelp> Simbol, njegovo ime in nabor, kateremu pripada, se prikažejo v levem predoglednem oknu na dnu pogovornega okna."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3154020.7.help.text
-msgid "Old Symbol Set"
-msgstr "Star nabor simbolov"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3150209.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">To seznamsko polje vsebuje ime trenutnega nabora simbolov. Če želite, lahko izberete tudi drugačen nabor simbolov.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3145386.23.help.text
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3148870.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Vsebuje imena simbolov v trenutnem naboru simbolov. Izberite ime iz seznama ali vnesite ime za na novo dodani simbol.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3150215.28.help.text
-msgid "Adding a New Symbol"
-msgstr "Dodajanje novega simbola"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3143233.6.help.text
-msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr "Če želite naboru simbolov dodati simbol, izberite pisavo v polju <emph>Pisava</emph>, nato kliknite simbol v podoknu s simboli. V polje <emph>Simbol</emph> vnesite ime zanj. V seznamskem polju <emph>Nabor simbolov</emph> izberite želeni nabor ali pa vnesite novo ime, če želite ustvariti nov nabor simbolov. V desnem podoknu za predogled se prikaže simbol, ki ste ga izbrali. Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3151389.29.help.text
-msgid "Modifying the Name of a Symbol"
-msgstr "Spreminjanje imena simbola"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3147296.21.help.text
-msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Če želite simbolu spremeniti ime, izberite staro ime v seznamskem polju <emph>Star simbol</emph>. V polje <emph>Simbol</emph> nato vnesite novo ime. Preden kliknete gumb <emph>Spremeni</emph>, se prepričajte, da predogled kaže želeni simbol. Kliknite <emph>V redu</emph>."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3157870.24.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3157870.24.help.text"
-msgid "Symbol Set"
-msgstr "Nabor simbolov"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3145825.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Seznamsko polje <emph>Nabor simbolov</emph> vsebuje imena vseh obstoječih naborov simbolov. Urejate lahko obstoječ nabor simbolov ali ustvarite novega.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3154554.30.help.text
-msgid "Creating a New Symbol Set"
-msgstr "Ustvarjanje novega nabora simbolov"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3145594.22.help.text
-msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
-msgstr "Če želite ustvariti nov nabor znakov, vnesite ime zanj v seznamsko polje <emph>Nabor simbolov</emph> in mu dodajte vsaj en simbol. Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno. Nov nabor simbolov je zdaj na razpolago pod novim imenom."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3153736.10.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3153736.10.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3147374.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Prikaže ime trenutne pisave in omogoča, da izberete drugo.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3150564.32.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3150564.32.help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Podmnožica"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3145295.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Če ste izbrali v seznamskem polju <emph>Pisava</emph> pisavo, ki ne vsebuje simbolov, lahko izberete podmnožico Unicode, v katero lahko shranite svoj nov ali obdelan simbol. Če ste izbrali podmnožico, bodo v gornjem seznamu simbolov prikazani vsi simboli, ki pripadajo podmnožici trenutnega nabora simbolov.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3148386.19.help.text
-msgid "Typeface"
-msgstr "Tipografija"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3155366.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Prikazana je trenutna tipografija. Tipografijo lahko spremenite z izbiro druge tipografije iz seznama.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3156262.12.help.text
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3153922.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Kliknite ta gumb, da v trenutni nabor simbolov dodate simbol, ki je prikazan na desnem predogledu.</ahelp> Shranil se bo pod imenom, navedenim v seznamskem polju <emph>Simbol</emph>. Pod <emph>Simbol</emph> ali <emph>Nabor simbolov</emph> morate vnesti ime, da lahko ta gumb uporabite. Vsako ime lahko uporabite le enkrat."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3150756.14.help.text
-msgctxt "06010100.xhp#hd_id3150756.14.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3147570.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">S klikom na ta gumb zamenjate ime simbola, prikazanega v levem predogledu (staro ime se nahaja v seznamskem polju <emph>Star simbol</emph>) z novim imenom, ki ste ga vnesli v seznamsko polje <emph>Simbol</emph>.</ahelp>"
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3154640.31.help.text
-msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
-msgstr "Premik simbola v drug nabor simbolov"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3151174.27.help.text
-msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr "Primer: da prestavite veliki ALPHA iz nabora \"Grški\" v \"Posebno\", izberite stari nabor (Grški) in nato simbol ALPHA s pomočjo zgornjih dveh seznamskih polj. Simbol se prikaže v levem oknu za predogled. V seznamskem polju <emph>nabor simbolov</emph> izberite nabor \"Posebno\". Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>. Simbol ALPHA se sedaj nahaja samo v naboru simbolov \"Posebno\"."
-
-#: 06010100.xhp#hd_id3145414.16.help.text
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: 06010100.xhp#par_id3154258.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Kliknite, če želite izbrisati simbol, ki ga prikazuje levo okno predogleda, iz trenutnega nabora simbolov.</ahelp> Varnostnega vprašanja ne bo. Če izbrišete zadnji simbol iz nabora simbolov, bo izbrisan tudi nabor simbolov sam."
-
-#: 06010100.xhp#par_id3153527.18.help.text
-msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "Kadar koli lahko kliknete tudi na <emph>Prekliči</emph>, s čimer zaprete pogovorno okno, ne da bi shranili spremembe."
-
-#: 03091507.xhp#tit.help.text
-msgid "Others"
-msgstr "Ostali"
-
-#: 03091507.xhp#bm_id3156617.help.text
-msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>drugi operatorji;seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091507.xhp#hd_id6469313.help.text
-msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Drugi\">Drugi</link></variable>"
-
-#: 03091507.xhp#par_idN126E6.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_idN126E6.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180602.242.help.text
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Ograda"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179931.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180051.232.help.text
-msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr "Tripičje matematične osi"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180374.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180494.236.help.text
-msgid "Downward diagonal ellipsis"
-msgstr "Diagonalno tripičje navzdol"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179784.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text
-msgctxt "03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Tripičje (izpust)"
-
-#: 03091507.xhp#par_idN127BB.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ali <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180078.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180198.234.help.text
-msgid "Upward diagonal ellipsis"
-msgstr "Diagonalno tripičje navzgor"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3180346.240.help.text
-msgid "Vertical ellipsis"
-msgstr "Navpično tripičje"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179636.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179757.391.help.text
-msgid "Down arrow"
-msgstr "Puščica navzdol"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162627.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162747.150.help.text
-msgid "Existential quantifier, there is at least one"
-msgstr "Obstaja - kvantifikator za eksistenco"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162895.152.help.text
-msgid "Universal quantifier, for all"
-msgstr "Za vse - univerzalni kvantifikator"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162922.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178578.379.help.text
-msgid "h with line over it"
-msgstr "h s črtico zgoraj"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178900.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179020.222.help.text
-msgid "Imaginary part of a complex number"
-msgstr "Imaginarni del kompleksnega števila"
-
-#: 03091507.xhp#par_idN12939.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ali <item type=\"literal\">infty</item>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162185.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162305.224.help.text
-msgid "Infinite"
-msgstr "Neskončno"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178604.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178724.381.help.text
-msgid "Lambda with line over it"
-msgstr "Lambda s črtico zgoraj"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179195.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179315.393.help.text
-msgid "Left arrow"
-msgstr "Puščica levo"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162480.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162600.226.help.text
-msgid "Nabla vector"
-msgstr "Vektor nabla"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3162452.228.help.text
-msgid "Partial derivative or set margin"
-msgstr "Parcialni odvod ali rob množice"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178752.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3178872.220.help.text
-msgid "Real part of a complex number"
-msgstr "Realni del kompleksnega števila"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179342.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179462.395.help.text
-msgid "Right arrow"
-msgstr "Puščica desno"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179489.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179610.389.help.text
-msgid "Up arrow"
-msgstr "Puščica navzgor"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179047.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091507.xhp#par_id3179167.230.help.text
-msgid "p function, Weierstrass p"
-msgstr "Funkcija p, Weierstrassov p"
-
-#: 03091502.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#tit.help.text"
-msgid "Relations"
-msgstr "Relacije"
-
-#: 03091502.xhp#bm_id3149650.help.text
-msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatorji relacij;seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091502.xhp#hd_id2083193.help.text
-msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relacije\">Relacije</link></variable>"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN10C98.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_idN10C98.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN10E08.help.text
-msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ali <item type=\"literal\">lt</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3156247.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150068.68.help.text
-msgid "Less than"
-msgstr "Manjše kot"
-
-#: 03091502.xhp#par_id9464726.help.text
-msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ali <item type=\"literal\">ll</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3149922.80.help.text
-msgid "Much less than"
-msgstr "Občutno manjše kot"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN11059.help.text
-msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ali <item type=\"literal\">le</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153031.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152714.76.help.text
-msgid "Less than or equal to"
-msgstr "Manjše ali enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN10D00.help.text
-msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ali <item type=\"literal\">neq</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3155548.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3148672.32.help.text
-msgid "Not equal"
-msgstr "Ni enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150600.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3155358.30.help.text
-msgid "Equation"
-msgstr "Enačba"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN10E4D.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">></item> ali <item type=\"literal\">gt</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152978.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150515.66.help.text
-msgid "Greater than"
-msgstr "Večje kot"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN1109E.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ali <item type=\"literal\">ge</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152741.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150308.70.help.text
-msgid "Greater than or equal to"
-msgstr "Večje ali enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_idN11183.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ali <item type=\"literal\">gg</item>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153863.74.help.text
-msgid "Much greater than"
-msgstr "Mnogo večje kot"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150840.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3148622.86.help.text
-msgid "Is approximately"
-msgstr "Je približno"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3148502.82.help.text
-msgid "is defined as/by definition equal to"
-msgstr "Je definirano kot/je po definiciji enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3154050.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153749.375.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3153749.375.help.text"
-msgid "divides"
-msgstr "je delitelj"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150419.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3163845.383.help.text
-msgid "Arrow with double line to the left"
-msgstr "Puščica z dvojno črto na levo"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3154424.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3156166.387.help.text
-msgid "Arrow with double line to the left and the right"
-msgstr "Puščica z dvojno črto na levo in desno"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3155410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3155291.385.help.text
-msgid "Arrow with double line to the right"
-msgstr "Puščica z dvojno črto na desno"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153373.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152934.84.help.text
-msgid "Is equivalent/congruent to"
-msgstr "Je ekvivalentno/kongruentno"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3149139.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153616.72.help.text
-msgid "Greater than-equal to"
-msgstr "Je več kot-enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153648.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153690.78.help.text
-msgid "Less than-equal to"
-msgstr "Je manj kot-enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3145098.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150374.377.help.text
-msgctxt "03091502.xhp#par_id3150374.377.help.text"
-msgid "does not divide"
-msgstr "ni delitelj"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152809.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3151063.94.help.text
-msgid "Is orthogonal to"
-msgstr "Je pravokotno na"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153161.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152784.96.help.text
-msgid "Is parallel to"
-msgstr "Je vzporedno z"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3150336.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153930.92.help.text
-msgid "Is proportional to"
-msgstr "Je sorazmerno z"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3154416.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3145154.88.help.text
-msgid "Is similar to"
-msgstr "Je podobno"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3149265.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3151346.90.help.text
-msgid "Is similar or equal to"
-msgstr "Je podobno ali enako"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3153957.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3155844.134.help.text
-msgid "Toward"
-msgstr "Proti"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
-msgid "Correspondence symbol image of"
-msgstr "Podoba korespondenčnega simbola za"
-
-#: 03091502.xhp#par_id3157974.100.help.text
-msgid "Correspondence symbol original of"
-msgstr "Izvirnik korespondenčnega simbola za"
-
-#: 05030000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: 05030000.xhp#bm_id3154658.help.text
-msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>razmik; med elementi v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule; razmik med elementi</bookmark_value>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154658.1.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154658.1.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3153818.2.help.text
-msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Uporabite to pogovorno okno, če želite določiti razmik med elementi v formuli. Razmik se navaja v odstotkih osnovne velikosti, ki je določena pod <emph>Oblika - Velikost pisave</emph>.</ahelp></variable>"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3143228.3.help.text
-msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr "Uporabite gumb <emph>Kategorija</emph> za izbor elementa v formuli, za katerega želite nastaviti razmik. Videz pogovornega okna je odvisen od izbrane kategorije. V predoglednem oknu je razvidno, na kateri odmik vplivajo posamezna polja."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154653.5.help.text
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149873.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Ta gumb omogoča, da izberete element v formuli, za katerega želite nastaviti razmik.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150391.7.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3150391.7.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151389.8.help.text
-msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
-msgstr "Določa razmik med spremenljivkami in operatorji, med vrsticami ter med znaki za korenjenje in radikali."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150536.9.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3150536.9.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3146323.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Določa razmik med spremenljivkami in operatorji.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149349.11.help.text
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Razmik med vrsticami"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3145824.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Določa razmik med vrsticami.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3145593.13.help.text
-msgid "Root Spacing"
-msgstr "Razmik pri korenu"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150864.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Določa razmik med znakom za koren in radikali.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154508.15.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154508.15.help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149885.16.help.text
-msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
-msgstr "Določi razmik med nadpisanimi in podpisanimi indeksi."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147371.17.help.text
-msgid "Superscript"
-msgstr "Nadpisano"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150568.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Določa razdaljo med nadpisanimi indeksi.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150933.19.help.text
-msgid "Subscript"
-msgstr "Podpisano"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3148772.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Določa razdaljo med podpisanimi indeksi.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149027.21.help.text
-msgid "Fractions"
-msgstr "Ulomki"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155369.22.help.text
-msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
-msgstr "Določa razmik med ulomkovo črto in števcem ali imenovalcem."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3156256.23.help.text
-msgid "Numerator"
-msgstr "Števec"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155990.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Določa razmik med števcem in ulomkovo črto.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153722.25.help.text
-msgid "Denominator"
-msgstr "Imenovalec"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149711.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Določa razmik med ulomkovo črto in imenovalcem.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3151181.27.help.text
-msgid "Fraction Bars"
-msgstr "Ulomkove črte"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150764.28.help.text
-msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
-msgstr "Določa čezmerno dolžino in debelino ulomkove črte."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3151266.29.help.text
-msgid "Excess length"
-msgstr "Prekomerna dolžina"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3145211.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Določi prekomerno dolžino ulomkove črte.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150260.31.help.text
-msgid "Weight"
-msgstr "Debelina"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3153148.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Določa debelino ulomkove črte.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Meje"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149755.34.help.text
-msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
-msgstr "Določa razmik med znakom za vsoto in pogoji meje."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147260.35.help.text
-msgid "Upper limit"
-msgstr "Zgornja meja"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154690.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Določa razmik med znakom za vsoto in zgornjo mejo.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3148834.37.help.text
-msgid "Lower limit"
-msgstr "Spodnja meja"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3147509.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Določa razmik med znakom za vsoto in spodnjo mejo.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154267.39.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154267.39.help.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Oklepaji"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154273.40.help.text
-msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr "Določa razmik med oklepaji in njihovo vsebino."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150708.41.help.text
-msgid "Excess size (left/right)"
-msgstr "Prekomerna velikost (levo/desno)"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154106.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Določa navpično razdaljo med zgornjim robom vsebine in zgornjim koncem oklepajev.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3109843.43.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3109843.43.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149810.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Določa vodoravno razdaljo med vsebino in zgornjim koncem oklepajev.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153531.77.help.text
-msgid "Scale all brackets"
-msgstr "Spremeni merilo vseh oklepajev"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154799.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Spremeni velikost vseh oklepajev.</ahelp> Če nato vnesete <emph>( a over b)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, bodo oklepaji obdali celotno višino argumenta. Običajno pridete do tega, če vnesete <emph>left ( a over b right )</emph>."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3151099.79.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3151099.79.help.text"
-msgid "Excess size"
-msgstr "Prekomerna velikost"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3147524.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Prilagodi prekomerno velikost v odstotkih.</ahelp> Za 0 odstotkov so oklepaji postavljeni tako, da argument oklepajo na isti višini. Čim višjo vrednost vnesete, tem večji bo navpičen razmik med vsebino in zunanjim robom oklepajev. Polje lahko uporabljate le skupaj s <emph>Spremeni merilo vseh oklepajev</emph>."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3153673.45.help.text
-msgid "Matrices"
-msgstr "Matrike"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151319.46.help.text
-msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
-msgstr "Določa relativni razmik med elementi v matriki."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3150996.47.help.text
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Razmik med vrsticami"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3153775.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Določa razdaljo med elementi matrike v vrstici.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3152959.49.help.text
-msgid "Column spacing"
-msgstr "Razmik stolpcev"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3150358.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Določa razdaljo med elementi matrike v stolpcu.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3155895.51.help.text
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149690.52.help.text
-msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
-msgstr "Določa razmik simbolov glede na spremenljivke. "
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149341.53.help.text
-msgid "Primary height"
-msgstr "Prvotna višina"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154198.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Določa višino simbolov glede na osnovnico.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154140.55.help.text
-msgid "Minimum spacing"
-msgstr "Najmanjši razmik"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3146923.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Določa najmanjšo razdaljo med simbolom in spremenljivko.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149302.57.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3149302.57.help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorji"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155181.58.help.text
-msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr "Določa razmik med operatorji in spremenljivkami ali števili."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3148992.59.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3148992.59.help.text"
-msgid "Excess size"
-msgstr "Prekomerna velikost"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151333.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Določa višino od spremenljivke do zgornjega roba operatorja.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149495.61.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3149495.61.help.text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmik"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3151250.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Določa vodoravno razdaljo med operatorji in spremenljivkami.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3149819.66.help.text
-msgid "Borders"
-msgstr "Obrobe"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149102.67.help.text
-msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
-msgstr "Doda obrobo vaši formuli. Ta možnost je posebej uporabna v primeru, če želite svojo formulo vstaviti v besedilo v $[officename] Writer. Kadar izbirate nastavitve, pazite, da ne boste za velikost izbrali 0, ker ima s to vrednostjo besedilo okoli mesta vstavljanja težave."
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3154837.68.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154837.68.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149797.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Leva obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147088.70.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3147088.70.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3154898.71.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Desna obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147218.72.help.text
-msgid "Top"
-msgstr "Zgoraj"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3149040.73.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Zgornja obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147584.74.help.text
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodaj"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3148746.75.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Spodnja obroba se nahaja med formulo in ozadjem.</ahelp>"
-
-#: 05030000.xhp#hd_id3147326.63.help.text
-msgctxt "05030000.xhp#hd_id3147326.63.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: 05030000.xhp#par_id3155143.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Shrani spremembe kot privzete vrednosti za vse nove formule.</ahelp> Preden se spremembe shranijo, se prikaže opozorilo."
-
-#: 03091504.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: 03091504.xhp#bm_id3156617.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatorji funkcij;seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091504.xhp#hd_id645466.help.text
-msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link></variable>"
-
-#: 03091504.xhp#par_idN11838.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_idN11838.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166018.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166138.16.help.text
-msgid "Absolute amount"
-msgstr "Absolutna vrednost"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3164840.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3164961.184.help.text
-msgid "Inverse cosine or arccosine"
-msgstr "Inverzni kosinus ali arkus kosinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165134.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165255.188.help.text
-msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
-msgstr "Inverzni kotangens ali arkus kotangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166312.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166432.200.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143430.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143550.204.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
-msgstr "Inverzni hiperbolični kotangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152238.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152358.182.help.text
-msgid "Inverse sine or arcsine"
-msgstr "Inverzni sinus ali arkus sinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3164987.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165108.186.help.text
-msgid "Inverse tangent or arctangent"
-msgstr "Inverzni tangens ali arkus tangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166165.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166285.198.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr "Inverzni hiperbolični sinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3166459.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143403.202.help.text
-msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr "Inverzni hiperbolični tangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143805.216.help.text
-msgid "Back epsilon"
-msgstr "Obrnjeni epsilon"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151649.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151770.176.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3151770.176.help.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165696.192.help.text
-msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hiperbolični kosinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151944.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152064.180.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3152064.180.help.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Kotangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165871.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165991.196.help.text
-msgid "Hyperbolic cotangent"
-msgstr "Hiperbolični kotangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157074.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157194.206.help.text
-msgid "General exponential function"
-msgstr "Splošna eksponentna funkcija"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143577.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143698.18.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3143698.18.help.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Fakulteta"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156780.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156900.212.help.text
-msgid "Natural exponential function"
-msgstr "Naravna eksponentna funkcija"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3156927.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157048.208.help.text
-msgid "Natural logarithm"
-msgstr "Naravni logaritem"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157220.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157341.210.help.text
-msgid "General logarithm"
-msgstr "Splošni logaritem"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165282.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165402.22.help.text
-msgid "n-th root of x"
-msgstr "n-ti koren x"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151502.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151623.174.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3151623.174.help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165429.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165549.190.help.text
-msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hiperbolični sinus"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152091.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3152211.20.help.text
-msgid "Square root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3143914.130.help.text
-msgid "x with subscript n"
-msgstr "x s podpisanim n"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3157368.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151476.132.help.text
-msgid "n-th power of x"
-msgstr "n-ta potenca x"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151796.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3151917.178.help.text
-msgctxt "03091504.xhp#par_id3151917.178.help.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165723.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091504.xhp#par_id3165844.194.help.text
-msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hiperbolični tangens"
-
-#: 03090905.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090905.xhp#tit.help.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrika"
-
-#: 03090905.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrika\">Matrika</link>"
-
-#: 03090905.xhp#par_id3150344.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Sledi primer, kako ustvarite matriko v <emph>$[officename] Math</emph>. Če želite primer uporabiti v lastni formuli, ga s pomočjo odložišča prekopirajte v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090905.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#tit.help.text
-msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr "Unarni/binarni operatorji"
-
-#: 03090100.xhp#bm_id3150342.help.text
-msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>unarni operatorji</bookmark_value><bookmark_value>binarni operatorji</bookmark_value><bookmark_value>operatorji; unarni in binarni</bookmark_value><bookmark_value>plusi</bookmark_value><bookmark_value>minusi</bookmark_value><bookmark_value>plusi/minusi</bookmark_value><bookmark_value>minusi/plusi</bookmark_value><bookmark_value>znaki za množenje</bookmark_value><bookmark_value>logični NE</bookmark_value><bookmark_value>logični IN</bookmark_value><bookmark_value>logični operatorji</bookmark_value><bookmark_value>Booleovi operatorji</bookmark_value><bookmark_value>logični ALI</bookmark_value><bookmark_value>združi </bookmark_value><bookmark_value>znaki za seštevanje</bookmark_value><bookmark_value>znaki za odštevanje</bookmark_value><bookmark_value>znaki minus</bookmark_value><bookmark_value>znaki plus</bookmark_value><bookmark_value>znaki za deljenje (poševnica)</bookmark_value><bookmark_value>deljenje - poševnica nazaj</bookmark_value><bookmark_value>indeksi; dodajanje formulam</bookmark_value><bookmark_value>potenciranje</bookmark_value><bookmark_value>znaki za deljenje</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni operatorji; unarni in binarni</bookmark_value>"
-
-#: 03090100.xhp#hd_id3150342.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unarni/binarni operatorji\">Unarni/binarni operatorji</link>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
-
-#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
-msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "Unarni in binarni operatorji"
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10085.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154555.5.help.text
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153003.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Vstavi <emph>plus</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>+ <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN100C1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3155991.7.help.text
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153717.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Vstavi <emph>minus</emph> z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>- <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN100FD.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153150.46.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3153150.46.help.text"
-msgid "Plus/Minus"
-msgstr "Plus/Minus"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3150260.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Vstavi <emph>plus/minus</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>+- <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10139.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153582.48.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3153582.48.help.text"
-msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Minus/Plus"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154281.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Vstavi <emph>minus/plus</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>-+ <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10175.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153669.49.help.text
-msgid "Addition (plus)"
-msgstr "Seštevanje (plus)"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3150351.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Vstavi <emph>plus</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>+<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN101B0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3149343.29.help.text
-msgid "Multiplication (dot)"
-msgstr "Množenje (pika)"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154196.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Vstavi operator za skalarni produkt z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>cdot<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN101E9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3151257.19.help.text
-msgid "Multiplication (x)"
-msgstr "Množenje (x)"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3149821.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Vstavi 'x' <emph>množenje</emph> ´z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>times<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3159486.11.help.text
-msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Množenje (*)"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3149040.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Vstavi znak za množenje z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph> <?>*<?> </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN1025F.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3147124.9.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3147124.9.help.text"
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Odštevanje"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3147136.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Vstavi znak za odštevanje z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>-<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10298.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154926.17.help.text
-msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Deljenje (ulomek)"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3155125.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Vstavi ulomek z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>over<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN102D1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3151377.13.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3151377.13.help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "Deljenje"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3149536.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Vstavi znak za deljenje z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>div<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN1030A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3147487.15.help.text
-msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Deljenje (poševnica)"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3147500.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Vstavi poševnico '/' z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>/<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10343.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153493.30.help.text
-msgctxt "03090100.xhp#par_id3153493.30.help.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Logični NE"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3153505.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Vstavi <emph>logični NE</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>neg <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10383.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3149847.21.help.text
-msgid "Boolean AND"
-msgstr "Logični IN"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3147599.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Vstavi <emph>logični IN</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>and<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN103C3.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3151086.23.help.text
-msgid "Boolean OR"
-msgstr "Logični ALI"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154076.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Vstavi <emph>logični ALI</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>or<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_idN10403.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3151129.40.help.text
-msgid "Concatenate"
-msgstr "Združi"
-
-#: 03090100.xhp#par_id3156102.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Vstavi <emph>znak za konkatenacijo</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>circ</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
-msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
-msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
-msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
-msgstr "Če vnesete <emph><?>oplus<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, v dokument vstavite <emph>operator plus v krožcu</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3151197.33.help.text
-msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
-msgstr "Vnesite <emph><?>ominus<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vnesti <emph>operator minus v krožcu</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3155082.34.help.text
-msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
-msgstr "Vnesite <emph><?>odot<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vnesti <emph>operator za skalarni produkt v krožcu</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3154331.35.help.text
-msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
-msgstr "Vnesite <emph><?>odivide<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite v formulo vstaviti <emph>operator za deljenje v krožcu</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3150089.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Vnesite <emph>a wideslash b</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite dva znaka, ločena s poševnico (od spodaj levo do zgoraj desno) med njima.</ahelp> Znake so postavljeni tako, da je vse, kar je levo od poševnice, zgoraj in vse na desni od nje spodaj. Ta ukaz je tudi na voljo v kontekstnem meniju okna <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3150024.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Vnesite <emph>wideslash b</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, če želite dva znaka, ločena s poševnico (od zgoraj levo do spodaj desno) med njima.</ahelp> Znake se postavijo tako, da je vse, kar je levo od poševnice, zgoraj in vse na desni od nje spodaj. Ta ukaz je na voljo tudi v kontekstnem meniju okna <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3149376.36.help.text
-msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "Če želite znakom v formuli dodati indekse in potence, vtipkajte <emph>sub</emph> ali <emph>sup</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
-msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
-
-#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
-msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr "Kadar vnašate podatke v okno Ukazi ročno, ne pozabite, da potrebujejo številni operatorji za pravilno strukturo med elementi presledke. Posebno velja to v primeru, ko uporabite namesto ograd v svojih operatorjih vrednosti, če želite npr. sestaviti deljenje 4 div 3 ali a div b."
-
-#: 03090700.xhp#tit.help.text
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika"
-
-#: 03090700.xhp#bm_id3153150.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oblikovanje;v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>nadpisano</bookmark_value><bookmark_value>binomi</bookmark_value><bookmark_value>navpični elementi</bookmark_value><bookmark_value>vrstice; vstavljanje v formule</bookmark_value><bookmark_value>podpisano</bookmark_value><bookmark_value>skladi</bookmark_value><bookmark_value>navpična razporeditev elementov</bookmark_value><bookmark_value>majhne vrzeli</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; levo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>leva poravnava (Math)</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; sredinsko vodoravno (Math)</bookmark_value><bookmark_value>sredinsko vodoravno; poravnava (Math)</bookmark_value><bookmark_value>poravnavanje; desno (Math)</bookmark_value><bookmark_value>desna poravnava v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrike; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>presledki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>zamiki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje; zamikov</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;matrike</bookmark_value><bookmark_value>formule;poravnava</bookmark_value><bookmark_value>poravnava formul</bookmark_value>"
-
-#: 03090700.xhp#hd_id3153150.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147262.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Ko oblikujete formulo $[officename] Math, lahko izbirate med raznimi možnostmi. Možnosti za oblikovanje so prikazane v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Seznam teh funkcij je tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
-msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr "Črka \"a\" se sklicuje na ogrado v vaši formuli za elemente, za katere želite izbrani tip urejanja. Namesto tega znaka lahko uporabite kateri koli drug znak."
-
-#: 03090700.xhp#hd_id3151104.4.help.text
-msgid "Formatting options"
-msgstr "Možnosti oblikovanja"
-
-#: 03090700.xhp#par_idN1008B.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147519.45.help.text
-msgid "Superscript left"
-msgstr "Eksponent levo"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147531.44.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Vstavi nadpisan eksponent na levo stran ograde.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>lsup{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN100C4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146931.60.help.text
-msgid "Superscript top"
-msgstr "Eksponent zgoraj"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3159195.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Vstavi napisano nad ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>csup<?></emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN100FF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3151249.39.help.text
-msgid "Superscript right"
-msgstr "Eksponent desno"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3151262.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Vstavi nadpisan eksponent na desno stran ograde.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>^{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph> ali uporabite <emph>rsup</emph> ali <emph>sup</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN1013E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3152774.63.help.text
-msgid "Vertical stack (2 elements)"
-msgstr "Navpični sklad (2 elementa)"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147326.62.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Vstavi navpični sklad (binomialen) z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>binom<?><?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150575.41.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3150575.41.help.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Nova vrstica"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150587.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">V dokument vstavi novo vrstico.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>newline</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN101B2.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3148760.43.help.text
-msgid "Subscript left"
-msgstr "Indeks levo"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147309.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Vstavi podpisani indeks na levo stran ograde.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>lsub{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN101EB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150687.61.help.text
-msgid "Subscript bottom"
-msgstr "Indeks spodaj"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3150699.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Vstavi podpisani indeks neposredno pod ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>csub<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10226.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3145136.37.help.text
-msgid "Subscript right"
-msgstr "Indeks desno"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146913.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Vnese podpisani indeks na desno stran ograde.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>_{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, in podčrtaj lahko zamenjate z <emph>rsub</emph> ali <emph>sub</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10265.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147116.65.help.text
-msgid "Vertical stack (3 elements)"
-msgstr "Navpični sklad (3 elementi)"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146332.64.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Vstavi navpični sklad s tremi ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN102A0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155572.23.help.text
-msgid "Small gap"
-msgstr "Majhna vrzel"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147056.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Vstavi majhno vrzel med ogrado in naslednji element.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>`</emph> neposredno v okno Ukazi. Ukaz se mora nahajati levo ali desno od simbola, spremenljivke, števila ali celotnega ukaza."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN102DC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154580.5.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3154580.5.help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154592.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Ta ikona dodeli levo poravnavo elementu \"a\" in vstavi ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>alingl<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10317.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154723.9.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3154723.9.help.text"
-msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Poravnaj na sredino"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149319.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Dodeli sredinsko poravnavo \"a\" in vstavi ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>alignc<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10352.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149768.7.help.text
-msgctxt "03090700.xhp#par_id3149768.7.help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149780.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Vstavi ukaz za poravnavo na desno in pregrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>alignr<?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN1038D.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154338.25.help.text
-msgid "Matrix stack"
-msgstr "Sklad matrik"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3146941.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Ta ikona vstavi matriko s štirimi ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Lego elementa v tem diagramu označujeta dve koordinati; prva predstavlja številko vrstice in druga številko stolpca. Matriko lahko razširite v poljubni smeri, tako da v oknu <emph>Ukazi</emph> dodajate znake."
-
-#: 03090700.xhp#par_idN103C9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149358.21.help.text
-msgid "Gap"
-msgstr "Vrzel"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149370.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Ta ikona vstavi presledek ali vrzel med ograde.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>~</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Ukaz se mora nahajati levo ali desno od simbola, spremenljivke, števila ali celotnega ukaza."
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155394.48.help.text
-msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are "
-msgstr "Ukazi <emph>alignl, alignc</emph> in <emph>alignr</emph> so pri poravnavi še posebej učinkoviti, če želite "
-
-#: 03090700.xhp#par_id3151009.49.help.text
-msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr "poravnati števce in imenovalce, npr. <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3148812.50.help.text
-msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-msgstr "sestaviti binome ali sklade, npr. <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154360.51.help.text
-msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr "poravnati elemente matrike, npr. <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> in"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155946.52.help.text
-msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr "začeti novo vrstico, npr. <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154621.53.help.text
-msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr "Kadar uporabljate navodila za poravnavo, upoštevajte, da"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3147382.54.help.text
-msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr "jih lahko postavite samo na začetek izrazov, in to samo enkrat. To pomeni, da lahko napišete <emph>a+b alignr c</emph>, <emph>a+alignr b</emph> pa ne"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3154004.55.help.text
-msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr "imajo medsebojen vpliv, kar pomeni, da če vtipkate <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph>, bo <emph>a</emph> poravnan na desni rob."
-
-#: 03090700.xhp#hd_id8036133.help.text
-msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr "Za poravnavo z ukazom \"matrix\""
-
-#: 03090700.xhp#par_idN10F70.help.text
-msgid "Aligning to the left"
-msgstr "Poravnaj na levo"
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149645.56.help.text
-msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Če se vrstica ali izraz začne z besedilom, je privzeta poravnava na levo. Nastavitev lahko spremenite z enim od ukazov <emph>align</emph>. Primer: <emph>stack{a+b- c*d#alignr \"besedilo\"}</emph>, kjer bo videti, kot da je \"besedilo\" desno poravnano. Upoštevajte, da mora biti besedilo vedno v narekovajih."
-
-#: 03090700.xhp#par_id3149966.57.help.text
-msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr "Standardne sredinsko poravnane formule lahko poravnate levo, ne da bi morali uporabiti meni <emph>Oblika - Poravnava ...</emph>. V ta namen vstavite prazen niz znakov, to je obrnjene vejice, ki obkrožajo poljubno besedilo \"\", pred odsek formule, ki ga želite poravnati. Primer: če vtipkate <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>, bosta obe formuli poravnani levo namesto sredinsko."
-
-#: 03090700.xhp#par_id3145654.46.help.text
-msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
-msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno Ukazi, upoštevajte, da nekatere oblike zahtevajo presledke za pravilno strukturo. To še posebej velja, ko vnašate vrednosti (npr. a lsup{3}) namesto ograd."
-
-#: 03090700.xhp#par_id3148708.47.help.text
-msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Kliknite <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link> za dodatne informacije o oblikovanju v <emph>$[officename] Math</emph>."
-
-#: 03090700.xhp#par_id3155340.31.help.text
-msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr "Koristni podatki o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indeksi in eksponenti\">indeksih in eksponentih</link> ter o <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"spreminjanje merila\">spreminjanju merila</link> pomagajo, da lažje in učinkoviteje strukturirate svoje formule."
-
-#: 02110000.xhp#tit.help.text
-msgid "Previous Error"
-msgstr "Prejšnja napaka"
-
-#: 02110000.xhp#bm_id3147434.help.text
-msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iskanje napak; prejšnja napaka</bookmark_value>"
-
-#: 02110000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Prejšnja napaka\">Prejšnja napaka</link>"
-
-#: 02110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Premakne kazalko na prejšnjo napako (na levo).</ahelp>"
-
-#: 06020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "Uvozi formulo"
-
-#: 06020000.xhp#bm_id3154659.help.text
-msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uvažanje; formule %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-
-#: 06020000.xhp#hd_id3154659.1.help.text
-msgctxt "06020000.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
-msgid "Import formula"
-msgstr "Uvozi formulo"
-
-#: 06020000.xhp#par_id3150251.2.help.text
-msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Ta ukaz odpre pogovorno okno, s katerim uvozite formule.</ahelp></variable>"
-
-#: 06020000.xhp#par_id3153916.3.help.text
-msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Pogovorno okno <emph>Vstavi</emph> ima obliko pogovornega okna <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Odpri\">Odpri</link> iz menija <emph>Datoteka</emph>. S pogovornim oknom <emph>Vstavi </emph> naložite, urejate in prikazujete formule, ki ste jih shranili kot datoteke v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090600.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: 03090600.xhp#bm_id3154011.help.text
-msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributi; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formule; atributi v</bookmark_value><bookmark_value>poudarki; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributi; poudarki</bookmark_value><bookmark_value>vektorske puščice kot atributi</bookmark_value><bookmark_value>tilda kot atribut</bookmark_value><bookmark_value>atribut strešica</bookmark_value><bookmark_value>atribut krepko</bookmark_value><bookmark_value>atribut ležeče v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;pisave</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje razmerja;pisave</bookmark_value><bookmark_value>atributi; spreminjanje pisav</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje; pisave</bookmark_value><bookmark_value>atributi; barvni znaki</bookmark_value><bookmark_value>barvni znaki</bookmark_value><bookmark_value>atributi; spreminjanje privzetih vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>atribut krožec</bookmark_value><bookmark_value>atribut dvojna pika</bookmark_value><bookmark_value>atribut pika</bookmark_value><bookmark_value>atribut prečrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut nadčrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut obrnjena strešica</bookmark_value><bookmark_value>atribut prečrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut široka vektorska puščica</bookmark_value><bookmark_value>atribut široka tilda</bookmark_value><bookmark_value>atribut široka strešica</bookmark_value><bookmark_value>atribut podčrtano</bookmark_value><bookmark_value>atribut tripičje</bookmark_value><bookmark_value>prosojen znak kot atribut</bookmark_value>"
-
-#: 03090600.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link></variable>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
-msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
-msgstr "V opisih funkcij za atribute, ki sledijo, predstavlja črka \"a\" v ikoni ogrado, ki bi ji želeli pripisati ustrezni atribut. Ta znak lahko nadomestite s katerim koli znakom, ki ga izberete."
-
-#: 03090600.xhp#hd_id3154650.5.help.text
-msgid "Attribute Functions"
-msgstr "Funkcije atributov"
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10098.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3146322.6.help.text
-msgid "Acute accent"
-msgstr "Ostrivec"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3150533.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Vstavi ogrado z ostrivcem.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>acute <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN100D5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149877.22.help.text
-msgid "Grave accent"
-msgstr "Krativec"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3150018.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Vstavi ogrado s <emph>krativcem</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>grave <?> </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10115.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3156263.47.help.text
-msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "Obrnjena strešica"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147167.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Vstavi ogrado z obrnjeno strešico.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>check <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN1014E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149976.10.help.text
-msgid "Breve"
-msgstr "Brevis"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153619.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Vstavi ogrado z brevisom.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>breve <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10187.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154258.14.help.text
-msgid "Circle"
-msgstr "Krožec"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153573.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Vstavi ogrado s krožcem nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>circle <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN101C0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153527.28.help.text
-msgid "Vector arrow"
-msgstr "Vektorska puščica"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153539.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Vstavi ogrado z vektorsko puščico.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>vec <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN101FB.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3150356.26.help.text
-msgid "Tilde"
-msgstr "Tilda"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154570.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Vstavi ogrado s tildo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tilde <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10236.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154201.24.help.text
-msgid "Circumflex"
-msgstr "Strešica"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3159198.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Vstavi ogrado s strešico.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph>hat <?></emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN1026E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149486.8.help.text
-msgid "Line above (bar)"
-msgstr "Črta zgoraj"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149815.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Vstavi črto (\"prečko\") nad ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>bar <?></emph> v okno<emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN102A7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147221.16.help.text
-msgid "Dot"
-msgstr "Pika"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154900.17.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Vstavi ogrado s piko nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dot <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN102E0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153516.54.help.text
-msgid "Wide vector arrow"
-msgstr "Velika vektorska puščica"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147126.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Vstavi veliko vektorsko puščico z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>widevec</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10319.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3156278.56.help.text
-msgid "Wide tilde"
-msgstr "Tilda ASCII"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154116.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Vstavi široko tildo z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>widetilde</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10352.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3148764.58.help.text
-msgid "Wide circumflex"
-msgstr "Strešica ASCII"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147311.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Vstavi strešico ASCII z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>widehat</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN1038B.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3155921.18.help.text
-msgid "Double dot"
-msgstr "Dvojna pika"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149541.19.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Vstavi ogrado z dvema pikama nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ddot <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN103C4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147621.32.help.text
-msgid "Line over"
-msgstr "Črta preko"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Vstavi črto nad ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>overline <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Črta samodejno ustrezno prilagaja svojo dolžino."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153258.30.help.text
-msgid "Line below"
-msgstr "Črta spodaj"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153269.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Vstavi črto pod ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>underline <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10436.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153292.34.help.text
-msgid "Line through (overstrike)"
-msgstr "Črta skozi (prečrtano)"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153304.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Vstavi ogrado s črto čez njo (prečrtano).</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>overstrike <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN1046F.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154707.20.help.text
-msgid "Triple dot"
-msgstr "Tropičje"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154718.21.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Vstavi ogrado s tropičjem nad njo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>dddot <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN104A8.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149774.40.help.text
-msgid "Transparent"
-msgstr "Prosojno"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3155074.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Vstavi ogrado za prosojen znak. Ta znak zavzema prostor velikosti \"a\", vendar ostane neviden.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>phantom <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN104E1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"res/commandimagelist/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"res/commandimagelist/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3150089.38.help.text
-msgid "Bold font"
-msgstr "Krepka pisava"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3150101.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Vstavi ogrado s krepko pisavo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>bold <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN1051C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"res/commandimagelist/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"res/commandimagelist/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147344.36.help.text
-msgid "Italic font"
-msgstr "Ležeča pisava"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3147355.37.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Vstavi ogrado z ležečo pisavo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ital <?></emph> ali <emph>italic <?></emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN1055A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"res/commandimagelist/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3145618.44.help.text
-msgid "Resize"
-msgstr "Spremeni velikost"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3153125.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Vstavi ukaz za spremembo velikosti pisave, z dvema ogradama. Prva ograda se nanaša na velikost pisave (npr. 12), druga ograda pa vsebuje besedilo.</ahelp> Za pravilno strukturo vnesite presledek med obema vrednostma. Vnesete lahko tudi <emph>size <?> <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_idN10595.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"res/commandimagelist/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"res/commandimagelist/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154359.42.help.text
-msgid "Change font"
-msgstr "Spremeni pisavo"
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154371.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Vstavi ukaz za spremembo vrste pisave, z dvema ogradama. Prvo ogrado zamenjajte z imenom ene od <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"pisave po meri\">pisav</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ali <emph>Fixed</emph>. Drugo ogrado zamenjajte z besedilom.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>font <?> <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3149626.48.help.text
-msgid " Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr " Z ukazom <emph>color</emph> spremenite barvo formule. Vtipkajte najprej <emph>color</emph>, nato ime barve (black, white, cyan, magenta, red, blue, green ali yellow - za črno, belo, cian, magento, rdečo, modro, zeleno ali rumeno barvo), nato formulo, znak oziroma zaporedje znakov. Če vnesete <emph>color green size 20 a</emph>, bo rezultat zelena črka \"a\" velikosti pisave 20."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3146071.51.help.text
-msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "Ukaza <emph>nbold</emph> in <emph>nitalic</emph> odstranita privzete krepke ali ležeče pisave iz delov formule. Če želimo npr. za x v formuli 5 x + 3=28 odstraniti ležečo obliko, vtipkamo pred x <emph>nitalic</emph>, recimo takole: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3150612.46.help.text
-msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributi\">Atributi</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"at\", \"tilde\" in \"vec\" imajo nespremenljive (fiksne) velikosti. Kadar jih nameščamo nad daljši simbol, jim širine ali dolžine ne moremo prirediti."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3155621.52.help.text
-msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "Za spremembe velikosti lahko uporabite <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>, <emph>*n</emph> in <emph>/n </emph>, kjer <emph>n</emph> predstavlja ogrado. Ta metoda je koristna, kadar želite spreminjati osnovno velikost formule. Ukazi <emph>size +n</emph> in <emph>size -n</emph> spreminjajo velikost v absolutnem smislu, <emph>size *n</emph> in <emph>size /n</emph> pa v odstotkih. Primer: ukaz <emph>size *1.17</emph> poveča velikost znaka za natanko 17%."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3148695.49.help.text
-msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
-msgstr "Upoštevajte, da so pri nekaterih vnosih za pravilno strukturo potrebni presledki. To še posebej velja, ko navajate atribute za fiksne vrednosti in ne za ograde."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3145230.50.help.text
-msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Če želite več informacij o oblikovanju v <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>, si oglejte sestavek <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link>."
-
-#: 03090600.xhp#par_id3154221.31.help.text
-msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
-msgstr "Informacije o <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributi\">atributih</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indeksi in eksponenti\">indeksih in eksponentih</link> ter <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"spreminjanje velikosti\">spreminjanju velikosti</link> vam pomagajo svoj dokument oblikovati bolj učinkovito."
-
-#: 03080000.xhp#tit.help.text
-msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr ""
-
-#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
-msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spremembe; samodejno sprejemanje</bookmark_value>"
-
-#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03091501.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
-msgid "Unary and Binary Operators"
-msgstr "Unarni in binarni operatorji"
-
-#: 03091501.xhp#bm_id3149126.help.text
-msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>unarni operatorji; seznam</bookmark_value><bookmark_value>binarni operatorji; seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091501.xhp#hd_id2897122.help.text
-msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unarni in binarni operatorji\">Unarni in binarni operatorji</link></variable>"
-
-#: 03091501.xhp#par_idN106F7.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_idN106F7.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3156276.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155125.38.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3155125.38.help.text"
-msgid "Subtraction"
-msgstr "Odštevanje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3163824.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151266.8.help.text
-msgid "- Sign"
-msgstr "Znak -"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147514.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150358.12.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3150358.12.help.text"
-msgid "Minus/Plus"
-msgstr "Minus/Plus"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3154821.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147106.52.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3147106.52.help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "Deljenje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155179.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3148972.42.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3148972.42.help.text"
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Množenje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150832.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151332.34.help.text
-msgid "Addition"
-msgstr "Seštevanje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3145590.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3148390.5.help.text
-msgid "+ Sign"
-msgstr "Znak +"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150764.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3153579.10.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3153579.10.help.text"
-msgid "Plus/Minus"
-msgstr "Plus/Minus"
-
-#: 03091501.xhp#par_idN10A6B.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ali <item type=\"literal\">&</item>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3146336.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155565.62.help.text
-msgid "Boolean AND operation"
-msgstr "Logična operacija IN"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3903317.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3903317.help.text"
-msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr "Brez simbola. Uporaba:"
-
-#: 03091501.xhp#par_id8633686.help.text
-msgid "a boper %SYM1 b"
-msgstr "a boper %SIM1 b"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3149632.136.help.text
-msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr "Binarni operator. Sledi uporabniško določen simbol, ki je uporabljen kot binarni operator."
-
-#: 03091501.xhp#par_id1713309.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id1713309.help.text"
-msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr "Brez simbola. Uporaba:"
-
-#: 03091501.xhp#par_id4594256.help.text
-msgid "uoper %SYM2 b"
-msgstr "uoper %SIM2 b"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3154624.28.help.text
-msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr "Unarni operator. Sledi uporabniško določen simbol, ki je uporabljen kot unarni operator."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147212.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155143.44.help.text
-msgid "Multiplication, small multiply symbol"
-msgstr "Množenje, mali simbol za množenje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151130.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3156125.373.help.text
-msgid "Concatenate symbols"
-msgstr "Konkatenacija simbolov"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147470.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3145129.58.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3145129.58.help.text"
-msgid "Division"
-msgstr "Deljenje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151319.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text"
-msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Logični NE"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3959776.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3959776.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150729.56.help.text
-msgid "Slash / in circle"
-msgstr "Poševnica / v krožcu"
-
-#: 03091501.xhp#par_id1206701.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id1206701.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151227.46.help.text
-msgid "Small multiply symbol in circle"
-msgstr "Mali znak za množenje v krožcu"
-
-#: 03091501.xhp#par_id815759.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id815759.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3154841.40.help.text
-msgid "Subtract symbol in circle"
-msgstr "Simbol za odštevanje v krožcu"
-
-#: 03091501.xhp#par_id7664113.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id7664113.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3148783.36.help.text
-msgid "Add symbol in circle"
-msgstr "Dodaj simbol v krožec"
-
-#: 03091501.xhp#par_idN10AB0.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ali <item type=\"literal\">|</item>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147065.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3153797.64.help.text
-msgid "Boolean OR operation"
-msgstr "Logična operacija ALI"
-
-#: 03091501.xhp#par_id7552110.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id7552110.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155380.50.help.text
-msgid "Multiply symbol times in circle"
-msgstr "Simbol za množenje krat v krogcu"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3148873.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3150118.60.help.text
-msgid "Division/Fraction"
-msgstr "Deljenje/ulomek"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3147073.help.text
-msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091501.xhp#par_id3151024.48.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id3151024.48.help.text"
-msgid "Multiplication"
-msgstr "Množenje"
-
-#: 03091501.xhp#par_id4930875.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id4930875.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3149241.415.help.text
-msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr "Poševnica nazaj \\ med dvema znakoma, pri čemer je desni gornji, levi pa spodnji indeks"
-
-#: 03091501.xhp#par_id4568620.help.text
-msgctxt "03091501.xhp#par_id4568620.help.text"
-msgid "No symbol."
-msgstr "Brez simbola."
-
-#: 03091501.xhp#par_id3155587.413.help.text
-msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
-msgstr "Poševnica / med dvema znakoma, pri čemer je levi nadpisan, desni pa podpisan "
-
-#: 05010000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: 05010000.xhp#bm_id3156261.help.text
-msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pisave; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>pisave za formule; definicija</bookmark_value><bookmark_value>definicija; pisave za formule</bookmark_value>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3156261.1.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156261.1.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3153716.2.help.text
-msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Določa pisave, s katerimi lahko pišete elemente formul.</ahelp></variable>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3154639.3.help.text
-msgid "Formula Fonts"
-msgstr "Pisave za formule"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3151187.4.help.text
-msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
-msgstr "Določite lahko pisave za spremenljivke, funkcije, števila in vstavljena besedila, ki predstavljajo elemente formule."
-
-#: 05010000.xhp#par_id3156318.5.help.text
-msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "Seznamska polja v meniju <emph>Pisave</emph> kažejo privzeto pisavo za vse elemente. Če želite izbrati drugo pisavo, kliknite <emph>Spremeni</emph> in izberite tip elementa. Prikaže se novo pogovorno okno. Izberite pisavo, ki jo želite, in označite lastnosti, ki jih morebiti potrebujete, nato kliknite <emph>V redu</emph>. Če želite spremembe označiti kot privzete pisave, kliknite gumb<emph>Privzeto</emph>."
-
-#: 05010000.xhp#par_id3148831.6.help.text
-msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Če želite posamezne dele besedila v pisavi, ki je drugačna od pisave za ostalo besedilo, potem vnesite ukaz <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Pisava\">Font</link> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3154262.7.help.text
-msgid "Variables"
-msgstr "Spremenljivke"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3147516.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Spremenljivkam v formuli lahko izberete pisavo.</ahelp> Primer: v formuli x=SIN(y) sta x in y spremenljivki in bosta imeli obliko pisave, ki ste jo izbrali."
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3150708.9.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3150708.9.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3152950.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Izbere pisave za imena in lastnosti funkcij.</ahelp> Primer: funkcije v formuli x=SIN(y) so =SIN( )."
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3149805.11.help.text
-msgid "Numbers"
-msgstr "Števila"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3154610.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Za števila v svoji formuli lahko izberete pisavo.</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3153529.13.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3153529.13.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3153780.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Tu določite pisave za besedila v formuli.</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3152963.15.help.text
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Pisave po meri"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3154566.16.help.text
-msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr "V tem odseku dialoga <emph>Pisave</emph> lahko določite pisave, s katerimi lahko oblikujete drugi besedne dele formule. Na razpolago so tri osnovne pisave <emph>s serifi, brez serifov</emph> in <emph>fiksna</emph>. Vsaki od standardnih osnovnih pisav, ki so nameščene, lahko dodate poljubne druge pisave. Uporabljate lahko vse pisave, ki se nahajajo na vašem sistemu. Za razširitev izbire v seznamskem polju izberite gumb <emph>Spremeni</emph>."
-
-#: 05010000.xhp#par_id3151315.17.help.text
-msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window. "
-msgstr "Te pisave po meri uporabite, če z ukazom FONT v oknu <emph>Ukazi</emph> zahtevate drugačno pisavo. "
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3153670.22.help.text
-msgid "Serif"
-msgstr "Serifi"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3151108.23.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Lahko določite pisavo, ki bo uporabljena, kadar izberete obliko <emph>serifne pisave</emph>.</ahelp> Serifi so majhna \"vodila\", ki jih je videti npr. na spodnjem robu velike črke A, če uporabljamo serifno pisavo Times. Uporaba serifnih pisav je dobrodošla, ker vodi pogled bralca v ravni črti in tako pospešuje branje."
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3150836.24.help.text
-msgid "Sans"
-msgstr "Brez serifov"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3155900.25.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Lahko določite pisavo, ki se bo uporabljala, kadar izberete <emph>brez serifov</emph> za obliko pisave.</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3149340.26.help.text
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksno"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3154198.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Lahko določite pisavo, ki bo uporabljena, kadar izberete <emph>fiksno</emph> obliko pisave.</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3159194.28.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3159194.28.help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3146932.29.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Kliknite eno od izbir v tem meniju, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Pisave\">Pisave</link>, kjer lahko določite pisavo in atribute, tako za formulo kot za uporabnikove pisave.</ahelp>"
-
-#: 05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text
-msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: 05010000.xhp#par_id3155186.31.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Kliknite ta gumb, da shranite spremembe kot svoje privzete nastavitve.</ahelp> Po potrditvi sprememb kliknite gumb <emph>Da</emph>."
-
-#: 02090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Previous Marker"
-msgstr "Prejšnji označevalnik"
-
-#: 02090000.xhp#bm_id3153770.help.text
-msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>označevalniki; prejšnji</bookmark_value><bookmark_value>ograde; prejšnji označevalnik</bookmark_value>"
-
-#: 02090000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Prejšnji označevalnik\">Prejšnji označevalnik</link>"
-
-#: 02090000.xhp#par_id3145252.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Premakne kazalko do prejšnjega označevalnika (na levo).</ahelp>"
-
-#: 02090000.xhp#par_id3148488.3.help.text
-msgctxt "02090000.xhp#par_id3148488.3.help.text"
-msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "\"Označevalniki\" so ograde. Pojavljajo se kot <?> v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090500.xhp#tit.help.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#bm_id3153153.help.text
-msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oklepaji; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; okrogli (Math)</bookmark_value><bookmark_value>okrogli oklepaji (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parenteze, glejte okrogli oklepaji (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; oglati (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; dvojni oglati (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zaviti oklepaji v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; kotni (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; operatorski (Math)</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; operatorski</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; skupinski</bookmark_value><bookmark_value>skupinski oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>okrogli oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>oglati oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>dvojni oglati oklepaji; nastavljivi</bookmark_value><bookmark_value>nastavljivi zaviti oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>nastavljivi okrogli oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>nastavljive črte s stropom</bookmark_value><bookmark_value>navpične črte</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; nastavljivi</bookmark_value><bookmark_value>operatorski oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>spodnji oglati oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>črte; z robovi</bookmark_value><bookmark_value>zgornji oglati oklepaji; črte z</bookmark_value><bookmark_value>črte; nastavljive</bookmark_value><bookmark_value>zgornji oglati oklepaji;nastavljive črte z</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji; enojni, brez skupinske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>enojni oklepaji brez skupinske funkcije</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji;ovdoveli</bookmark_value><bookmark_value>ovdoveli oklepaji</bookmark_value><bookmark_value>oklepaji sirote</bookmark_value>"
-
-#: 03090500.xhp#hd_id3153153.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Oklepaji\">Oklepaji</link>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
-msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
-msgid "Bracket types"
-msgstr "Vrste oklepajev"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10084.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3153778.7.help.text
-msgid "Round brackets (parentheses)"
-msgstr "Okrogli oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3151102.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Vstavi ogrado znotraj običajnih okroglih oklepajev.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>(<?>)</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN100BF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3151319.33.help.text
-msgid "Square brackets"
-msgstr "Oglati oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3150356.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Vstavi ogrado znotraj oglatih oklepajev.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>[<?>]</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN100F8.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149300.52.help.text
-msgid "Double square brackets"
-msgstr "Dvojni oglati oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155175.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Vstavi ogrado z dvojnimi oglatimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10131.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147088.37.help.text
-msgid "Braces (curly brackets)"
-msgstr "Zaviti oklepaji "
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147101.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Vstavi ogrado z zavitimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lbrace<?>rbrace</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN1016C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147336.60.help.text
-msgid "Single vertical bars"
-msgstr "Enojne črte"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155146.38.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Vstavi ogrado med dvema navpičnima črtama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>llline <?> rline</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN101A5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3151039.40.help.text
-msgid "Double vertical bars"
-msgstr "Dvojne črte"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149175.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Vstavi ogrado znotraj dvojnih navpičnih črt.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ldline <?> rdline</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN101DE.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147315.35.help.text
-msgid "Angle brackets"
-msgstr "Kotni oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155913.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Vstavi pregrado s kotnimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>langle <?> rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10217.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147413.48.help.text
-msgid "Operator brackets"
-msgstr "Operatorski oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3147425.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts a placeholder within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Vstavi ogrado z operatorskimi oklepaji.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10253.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155964.42.help.text
-msgid "Group brackets"
-msgstr "Skupinski oklepaji"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155976.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Vstavi skupinske oklepaje.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN1028E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3146333.9.help.text
-msgid "Round brackets (scalable)"
-msgstr "Okrogli oklepaji (nastavljivi)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3146345.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Vstavi znak za <emph>okrogle oklepaje spremenljive velikosti</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left(<?> right)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN102CC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155570.11.help.text
-msgid "Square brackets (scalable)"
-msgstr "Oglati oklepaji (nastavljivi)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3148438.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Vstavi oglate oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp>Vtipkate lahko tudi <emph>left[<?> right]</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10307.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3154589.54.help.text
-msgid "Double square brackets (scalable)"
-msgstr "Dvojni oglati oklepaji (nastavljivi)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3150161.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Vstavi dvojne oglate oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10342.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3154712.13.help.text
-msgid "Braces (scalable)"
-msgstr "Zaviti oklepaji (nastavljivi)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3154724.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Vstavi zavite oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN1037E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3150924.61.help.text
-msgid "Single vertical bars (scalable)"
-msgstr "Enojne črte (nastavljive)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3145634.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Vstavi enojne navpične črte z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left lline <?> right rline</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN103B7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3146938.17.help.text
-msgid "Double vertical bars (scalable)"
-msgstr "Dvojne črte (nastavljive)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3146950.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Vstavi dvojne navpične črte z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left ldine <?> right rdine</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN103F0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149359.15.help.text
-msgid "Angle brackets (scalable)"
-msgstr "Kotni oklepaji (nastavljivi)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149372.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Vstavi kotne oklepaje spremenljive velikosti z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left langle <?> right rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10429.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3153139.50.help.text
-msgid "Operator brackets (scalable)"
-msgstr "Operatorski oklepaji (nastavljivi)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155388.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Vstavi operatorske oklepaje spremenljive velikosti z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepajev se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN10464.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3155954.56.help.text
-msgid "Brace top (scalable)"
-msgstr "Zaviti oklepaj zgoraj (nastavljiv)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3154621.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Vstavi vodoravni zaviti oklepaj spremenljive velikosti zgoraj z ogradami.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> overbrace <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepaja se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN104A0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3150674.58.help.text
-msgid "Brace bottom (scalable)"
-msgstr "Zaviti oklepaj spodaj (nastavljiv)"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3154023.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Vstavi spodnji vodoravni zaviti oklepaj nastavljive velikosti z ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> underbrace <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Velikost oklepaja se prilagaja samodejno."
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149954.27.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Za vnos spodnjega oglatega oklepaja vtipkajte <emph>lfloor<?>rfloor</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3150592.28.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Za vnos zgornjega oglatega oklepaja vtipkajte <emph>lceil<?>rceil</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149623.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Za vnos nastavljivega oglatega oklepaja spodaj vtipkajte <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3145668.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Za vnos spremenljivega oglatega oklepaja zgoraj vtipkajte <emph>left lceil<?>right rceil</emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>.</ahelp>"
-
-#: 03090500.xhp#par_id3149208.44.help.text
-msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
-msgstr "Če pred ukaz za oklepaj vnesete <emph>left</emph> in <emph>right</emph>, se oklepaj samodejno prilagodi na ustrezno velikost. Primer: <emph>left(a over b right)</emph>. Velikost in razmik oklepajev lahko nastavite tudi z izbiro <emph>Oblika - Razmik - Kategorija - Oklepaji</emph> in izberete želene odstotke. Odkljukajte potrditveno polje <emph>Spremeni merilo vseh oklepajev</emph>, da bo sprememba veljala za vse oklepaje v formuli."
-
-#: 03090500.xhp#par_id3150857.43.help.text
-msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "Uporabljate lahko tudi enojne oklepaje. V ta namen pred ukaz vtipkajte poševnico nazaj <emph>\\</emph>. Primer: če vtipkate <emph>\\[</emph>, bo levi oglati oklepaj brez svojega desnega dvojčka. To pride prav, ko potrebujete obrnjene oklepaje ali ko želite tvoriti intervale. Upoštevajte, da lahko na tak način uporabljate samo oklepaje, ki niso spremenljive velikosti. Za spremembo velikost oklepajev uporabite ukaz <emph>size</emph>."
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113E5.help.text
-msgid "Examples of single brackets"
-msgstr "Primeri enojnih oklepajev"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113E8.help.text
-msgid "For non-scaled brackets:"
-msgstr "Za po velikosti neprilagojene oklepaje:"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113EB.help.text
-msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113EE.help.text
-msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
-msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113F3.help.text
-msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
-msgstr "Pri nastavljivih oklepajih uporabite za ime oklepaja <emph>none</emph>"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113FA.help.text
-msgid "a = left ( a over b right none newline"
-msgstr "a = left ( a over b right none newline"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN113FF.help.text
-msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
-msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
-
-#: 03090500.xhp#par_idN11404.help.text
-msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
-msgstr "Ukaz <emph>phantom</emph> zagotavlja pravo velikost zadnjega oklepaja/zaklepaja."
-
-#: 03090500.xhp#par_id3145107.29.help.text
-msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
-msgstr "Če vnašate elemente neposredno v okno Ukazi, pazite na presledke. Tako zagotovite pravilno strukturo."
-
-#: 03090500.xhp#par_id3153198.31.help.text
-msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Koristne informacije o <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indeksi in eksponenti\">indeksih in eksponentih</link> in pa <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"spreminjanju merila\">spreminjanju merila</link> pomagajo lažje in učinkoviteje strukturirati vaše formule. Za več informacij o oklepajih si oglejte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link>."
-
-#: 03091505.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#tit.help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorji"
-
-#: 03091505.xhp#bm_id3156617.help.text
-msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatorji;seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091505.xhp#hd_id1328165.help.text
-msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operatorji\">Operatorji</link></variable>"
-
-#: 03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144534.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144655.142.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144655.142.help.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "Koprodukt"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166611.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166692.170.help.text
-msgid "Lower limit of an operator"
-msgstr "Spodnja meja operatorja"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144681.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144763.168.help.text
-msgid "Range from ... to"
-msgstr "Obseg od ... do"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3145083.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166584.158.help.text
-msgid "Triple integral"
-msgstr "Trojni integral"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144936.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3145056.156.help.text
-msgid "Double integral"
-msgstr "Dvojni integral"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144789.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144909.154.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144909.154.help.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "Integral"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167350.146.help.text
-msgid "Limes inferior"
-msgstr "Spodnja meja"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167458.148.help.text
-msgid "Limes superior"
-msgstr "Zgornja meja"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166719.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166839.160.help.text
-msgid "Curve integral"
-msgstr "Krivuljni integral"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166866.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3166986.162.help.text
-msgid "Double curve integral"
-msgstr "Dvojni krivuljni integral"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167013.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167134.164.help.text
-msgid "Triple curve integral"
-msgstr "Trojni krivuljni integral"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167527.166.help.text
-msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr "Ograda, uporabniško določen operator"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144387.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144508.140.help.text
-msgctxt "03091505.xhp#par_id3144508.140.help.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144240.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144361.138.help.text
-msgid "Sum"
-msgstr "Vsota"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167161.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3167242.172.help.text
-msgid "Upper limit of an operator"
-msgstr "Zgornja meja operatorja"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144093.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091505.xhp#par_id3144214.144.help.text
-msgid "Limes"
-msgstr "Meja"
-
-#: 03091200.xhp#tit.help.text
-msgid "Indexes and Exponents"
-msgstr "Indeksi in eksponenti"
-
-#: 03091200.xhp#bm_id3150746.help.text
-msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indeksi in eksponenti v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>eksponenti in indeksi v $[officename] Math</bookmark_value>"
-
-#: 03091200.xhp#hd_id3150746.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indeksi in eksponenti\">Indeksi in eksponenti</link>"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3153730.2.help.text
-msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "Tukaj boste našli osnovne podatke o indeksih in eksponentih v <emph>$[officename] Math</emph>. Če poskusite primere, ki so tu opisani, boste lažje razumeli podrobnosti, o katerih je tu govora. (Narekovaji v tem besedilu imajo samo namen poudarjanja delov besedila in niso sestavni del primerov.)"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3149884.3.help.text
-msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
-msgstr "Indeks in eksponent za znak sta prikazana eden nad drugim, levo poravnana glede na osnovni znak. Vnesite za primer <emph>a_2^3</emph> ali <emph>a^3_2</emph>. Zaporedje vnosa ni pomembno. Namesto <emph>'_'</emph> in <emph>'^'</emph> lahko uporabite <emph>'sub'</emph> in <emph>'sup'</emph>."
-
-#: 03091200.xhp#par_id3148387.4.help.text
-msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr "Naslednjih vzorcev pa ni mogoče več uporabljati"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3149029.5.help.text
-msgid "a_2_3"
-msgstr "a_2_3"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3155985.6.help.text
-msgid "a^2^3"
-msgstr "a^2^3"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3153923.7.help.text
-msgid "a_2^3_4"
-msgstr "a_2^3_4"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3153724.8.help.text
-msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
-msgstr "Lege za podpisano/nadpisano pri osnovnem znaku lahko uporabite samo enkrat. Uporabiti morate oklepaje, da nakažete želeni rezultat. Naslednji primeri naj služijo za ilustracijo"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3151185.9.help.text
-msgid "a_{2_3}"
-msgstr "a_{2_3}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3151272.10.help.text
-msgid "a^{2^3}"
-msgstr "a^{2^3}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3156316.11.help.text
-msgid "a_2^{3_4}"
-msgstr "a_2^{3_4}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3145207.12.help.text
-msgid "a_{2^3}^{4_5}"
-msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3151173.13.help.text
-msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
-msgstr "Za razliko od drugih urejevalnikov formul, kjer se \"<emph>_</emph>\" in \" <emph>^</emph> \" nanašata samo na naslednji znak (\"a_24\" se nanaša samo na \"2\"), $[officename] Math upošteva celotno število/ime/besedilo. Če želite nadpisane in podpisane dele vstaviti v zaporedje, lahko zaporedje napišete takole: a_2{}^3 ali pa a^3{}_2"
-
-#: 03091200.xhp#par_id3154260.15.help.text
-msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l.\""
-msgstr "Za pisanje tenzorjev nudi <emph>$[officename] Math</emph> več možnosti. Poleg notacije \"R_i{}^{jk}{}_l\", ki je znana iz drugih aplikacij, so na razpolago tudi druge notacije, namreč \"R_i{}^jk{}_l\" in \"{{R_i}^jk}_l.\""
-
-#: 03091200.xhp#par_id3147516.16.help.text
-msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3.\""
-msgstr "Nadpisani in podpisani elementi na levi strani osnovnega znaka so lahko tudi desno poravnani. V ta namen uporabite nova ukaza \"lsub\" in \"lsup\". Ukaza imata isti učinek kot \"sub\" in \"sup\", le da sta na levi strani osnovnega znaka. Oglejte si tudi \"a lsub 2 lsup 3.\""
-
-#: 03091200.xhp#par_id3154276.17.help.text
-msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
-msgstr "Pravila, ki se tičejo enoličnosti in nujnosti uporabe oklepajev, ostajajo enaka. Načeloma je to mogoče doseči z <emph>{}_2^3 a</emph>."
-
-#: 03091200.xhp#par_id3152961.18.help.text
-msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
-msgstr "Ukaza \"sub\" in \"sup\" sta na voljo tudi kot \"rsub\" in \"rsup\"."
-
-#: 03091200.xhp#par_id3158437.20.help.text
-msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\""
-msgstr "S pomočjo ukazov \"csub\" and \"csup\" lahko vnašate podpisano in nadpisano neposredno nad znak in pod njega. Primer za to je \"a csub y csup x\". Indekse in eksponente je mogoče združevati: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\""
-
-#: 03091200.xhp#par_id3154570.21.help.text
-msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y.\""
-msgstr "Nadpisane in podpisane elemente je mogoče združevati s pomočjo unarnih in binarnih operatorjev. Dva primera: \"a div_2 b a lt csub n b +_2 h\" in \"a toward csub f b x toward csup f y\""
-
-#: 03091200.xhp#par_id3155904.19.help.text
-msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Med vnašanjem teh primerov v okno <emph>Ukazi</emph> pazite, da boste vnesli tudi vse potrebne presledke."
-
-#: 03091100.xhp#tit.help.text
-msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr "Oklepaji in združevanje"
-
-#: 03091100.xhp#bm_id3147341.help.text
-msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oklepaji in združevanje v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>združevanje in oklepaji v $[officename] Math</bookmark_value>"
-
-#: 03091100.xhp#hd_id3147341.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Oklepaji in združevanje\">Oklepaji in združevanje</link>"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3150342.2.help.text
-msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr "Opomba: narekovaji v primerih besedilo zgolj poudarjajo; narekovaji niso del vsebine formul in ukazov."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3146962.3.help.text
-msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno <emph>Ukazi</emph>, upoštevajte, da so za pravilno strukturo pogosto potrebni presledki."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3149054.4.help.text
-msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr "Z zavitimi oklepaji \"{}\" združujete izraze v nov izraz. Primer: \"sqrt {x * y}\" je kvadratni koren celotnega izraza x*y, \"sqrt x * y\" pa je kvadratni koren x, pomnožen z y. Zaviti oklepaji ne potrebujejo dodatnega prostora."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
-msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
-msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-msgstr "Na razpolago je vsega osem (8) različnih vrst oklepajev. Oklepaja \"ceil\" in \"floor\" se pogosto uporablja za zaokroževanje argumenta navzgor ali navzdol, na naslednje celo število: \"lceil -3.7 rceil = -3\" ali \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3146320.63.help.text
-msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr "Operatorske oklepaje (oglata oklepaja z navpično črto med njima) pogosto srečate v fizikalnih notacijah \"langle a mline b rangle\" ali \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" Višina in položaj navpičnih črt se vedno natanko sklada z oklepaji, ki jih obdajajo."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3157870.7.help.text
-msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr "Oklepaje je mogoče uporabljati le v parih. Oklepaji imajo nekatere skupne lastnosti:"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3155761.8.help.text
-msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr "Vse vrste oklepajev imajo enako združevalno funkcionalnost, kot je opisana na primeru oklepajev \"{}\"."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3145590.9.help.text
-msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr "Vse vrste oklepajev, vključno z vidnimi, dovoljujejo definicijo prazne množice. Z drugo besedo, izraz v oklepaju je lahko prazen."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3154562.10.help.text
-msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr "Oklepaji svoje velikosti ne prilagajajo izrazu, ki ga oklepajo. Če želite npr. v \"( a over b )\" velikost oklepaja prilagoditi a in b, morate uporabiti \"left\" in \"right\". Če uporabite \"left\" in \"right\", bosta imela oklepaj in zaklepaj pravo velikost. Če pa so oklepaji sami del izraza, katerega velikost se spreminja, se bo spremenila tudi njihova velikost: \"size 3(a over b)\" in \"size 12(a over b)\". Razmerje med velikostmi oklepajev in elementov znotraj njih se pri tem nikoli ne spremeni."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3153002.11.help.text
-msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Glede na to, da \"left\" in \"right\" zagotavljata enolično določitev oklepajev, lahko vsak posamezen oklepaj uporabimo kot argument za ta ukaza, lahko celo postavimo desni oklepaj na levo in levi na desno stran. Namesto oklepaja lahko uporabite kvalifikator \"none\", kar pomeni, da ne bo oklepaja in da za oklepaj ni rezerviranega prostora. S temi pripomočki lahko ustvarite izraze, kot so npr.:"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3150014.12.help.text
-msgid "left lbrace x right none"
-msgstr "left lbrace x right none"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3149877.13.help.text
-msgid "left [ x right )"
-msgstr "left [ x right )"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3145241.14.help.text
-msgid "left ] x right ["
-msgstr "left ] x right ["
-
-#: 03091100.xhp#par_id3156060.15.help.text
-msgid "left rangle x right lfloor"
-msgstr "left rangle x right lfloor"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3150935.16.help.text
-msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "Za \"left\" in \"right\" veljajo ista pravila kot za druge oklepaje: učinkujejo kot ustvarjalci skupin in lahko oklepajo prazne izraze."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3149030.17.help.text
-msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
-msgstr "V matematičnih formulah pogosto prihaja do napak z oklepaji, kot so recimo neusklajeni oklepaji, oklepaji brez para ali levi in desni oklepaji na napačnem mestu. Naslednja formula bo ob vnosu povzročila napako:"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3155989.19.help.text
-msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr "[2, 3) – right open interval"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147169.23.help.text
-msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
-msgstr "Z uporabo \"left\" in \"right\" postane izraz zgoraj v $[officename] Math veljaven: \"left [2, 3 right )\". Pač pa oklepaji nimajo fiksne velikosti, ker se prilagajajo argumentu. Vstavljanje enojnega oklepaja je malce zamudno. Zato lahko enojne oklepaje prikažete v fiksni velikosti tako, da pred običajne oklepaje vpišete \"\\\" (poševnico nazaj). Ti oklepaji delujejo kot vsak drug simbol in se ne vedejo več na poseben, za oklepaje značilen način; to je, ne delujejo več kot gradniki skupin in njihova orientacija se sklada z orientacijo ostalih simbolov. Oglejte si \"size *2 \\langle x \\rangle\" in \"size *2 langle x rangle\"."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3153720.24.help.text
-msgid "The complete overview is as follows"
-msgstr "Sledi popoln pregled"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3149715.25.help.text
-msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "\\{ ali \\lbrace, \\} ali \\rbrace"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3150756.26.help.text
-msgid "\\(, \\)"
-msgstr "\\(, \\)"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3145207.27.help.text
-msgid "\\[, \\]"
-msgstr "\\[, \\]"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3153153.28.help.text
-msgid "\\langle, \\rangle"
-msgstr "\\langle, \\rangle"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3150263.29.help.text
-msgid "\\lceil, \\rceil"
-msgstr "\\lceil, \\rceil"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147252.30.help.text
-msgid "\\lfloor, \\rfloor"
-msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3154690.31.help.text
-msgid "\\lline, \\rline"
-msgstr "\\lline, \\rline"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3145414.32.help.text
-msgid "\\ldline, \\rdline"
-msgstr "\\ldline, \\rdline"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147514.33.help.text
-msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr "Na ta način lahko brez težav v <emph>$[officename] Math</emph> zgradite intervale, kot npr. zgoraj: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Pozor: ti narekovaji so del vnesenega besedila.)"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3153532.34.help.text
-msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "Upoštevajte, da morate narekovaje vnesti in da so na voljo z <emph>Shift+2</emph> in ne s tipografskimi znaki za narekovaje. V splošnem so ločila (kot v tem primeru vejica) vstavljena kot besedilo. Čeprav lahko vtipkate tudi \"\\[2,~3\\)\", je zgornja alternativa bolj priporočljiva. V prejšnjem primeru se \"fixed size\" povsod nanaša na velikost oklepaja, odvisno od uporabljene velikosti pisave."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3153674.35.help.text
-msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}.\" These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr "Skupine lahko sorazmerno brez problema gnezdite. V formuli hat \"{a + b}\" je \"hat\" postavljen enostavno nad sredino \"{a + b}\". Tudi \"color red lceil a rceil\" in \"grave at langle x * y rangle\" delujeta pričakovano. Zadnji rezultat lahko primerjate z \"grave {at langle x * y rangle}.\". Ti atributi si med seboj ne konkurirajo, med seboj jih lahko kombinirate."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147526.36.help.text
-msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr "To je malce drugače pri atributih, ki si konkurirajo ali medsebojno vplivajo. Pogosto je tako pri atributih, ki zadevajo pisave. Primer: kakšne barve bo b v \"color yellow color red (a + color green b)\", kako velik bo b v \"size *4 (a + size /2 b)\"? Če je osnovna velikost 12, ali bo potem velikost 48, 6 ali celo 24 (kar bi lahko imeli za kombinacijo)? Tu navajamo osnovna razrešitvena pravila, ki bodo v bodoče veljala na dosleden način. Pravila veljajo splošno za vse skupinske operacije. Učinek je viden samo pri atributih pisav, kot so \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" in \"font\":"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3152952.37.help.text
-msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
-msgstr "Skupinske operacije, ki sledijo druga drugi, so obravnavane, kot da je vsaka od njih obkrožena z oklepaji. So ugnezdene in na vsaki ravni je možna samo ena operacija. Tu je primer za formulo s številnimi skupinskimi operacijami: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" v obliki \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3158441.38.help.text
-msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr "Ta primer formule interpretiramo z leve proti desni. Operacije vplivajo samo na ustrezno skupino (ali izraz). Operacije, ki sledijo na desni, \"zamenjajo\" ali pa \"se kombinirajo s\" svojimi predniki."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3150994.39.help.text
-msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
-msgstr "Skupinska operacija nima nobenega učinka na operacije na višjem nivoju, vpliva samo na skupine in izraze na nižjih nivojih, vključno z njihovimi oklepaji in indeksi zgoraj in spodaj. Primer: \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
-
-#: 03091100.xhp#par_id3154196.40.help.text
-msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
-msgstr "\"color ...\" in \"font ...\" in pa \"size n\" (n je desetiški) zamenjajo katero koli predhodno operacijo iste vrste"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3154136.41.help.text
-msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
-msgstr "za \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", in \"size /n\" se vplivi operacij združujejo."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3146934.42.help.text
-msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
-msgstr "\"size *2 size -5 a\" bi bila dvakratna začetna velikost minus 5"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3149297.43.help.text
-msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
-msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
-
-#: 03091100.xhp#par_id3155174.44.help.text
-msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-
-#: 03091100.xhp#par_id3154906.50.help.text
-msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr "Če želite spremeniti velikost formule, uporabite \"size +\" ali -,*,/. Ne uporabljate \"size n\". To lahko brez težav uporabite v vsakem kontekstu. Omogoča kopiranje in lepljenje na druga mesta, ne da bi se rezultat spremenil. Poleg tega izrazi preživijo spremembo osnovne velikosti prek menija bolje, kot da uporabite \"size n\". Če uporabite samo \"size *\" in \"size /\" (primer: \"size *1.24 a or size /0.86 a\"), se razmerja ne bodo spremenila."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147587.51.help.text
-msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
-msgstr "Primeri (z osnovno velikostjo 12 in 50% za indekse):"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3148734.52.help.text
-msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
-msgstr "Natanko istih razmer z \"size 18 a_n\" in \"size *1.5 a_n\"."
-
-#: 03091100.xhp#par_id3152766.53.help.text
-msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
-msgstr "Rezultat je odvisen od konteksta: \"x^{size 18 a_n}\" in \"x^{size *1.5 a_n}\""
-
-#: 03091100.xhp#par_id3157986.54.help.text
-msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
-msgstr "Za primerjavo primera z uporabo velikosti +n. Videz je identičen:"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3158001.55.help.text
-msgid "a_{size 8 n}"
-msgstr "a_{size 8 n}"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147332.56.help.text
-msgid "a_{size +2 n}"
-msgstr "a_{size +2 n}"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3155143.57.help.text
-msgid "a_{size *1.333 n}"
-msgstr "a_{size *1,333 n}"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147129.58.help.text
-msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr "Naslednji primeri pa niso videti identični:"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147073.59.help.text
-msgid "x^{a_{size 8 n}}"
-msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3147086.60.help.text
-msgid "x^{a_{size +2 n}}"
-msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3154386.61.help.text
-msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
-msgstr "x^{a_{size *1,333 n}}"
-
-#: 03091100.xhp#par_id3153354.62.help.text
-msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
-msgstr "Kot vidite, imajo tu vsi n različne velikosti. Velikost 1,333 je rezultat 8/6, želena velikost deljena s privzeto velikostjo indeksa 6. (Velikost indeksa 50% za osnovno velikost 12)"
-
-#: 03090800.xhp#tit.help.text
-msgid "Set Operations"
-msgstr "Operacije z množicami"
-
-#: 03090800.xhp#bm_id3156318.help.text
-msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operacije z množicami v $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>množica števil</bookmark_value><bookmark_value>operator je v</bookmark_value><bookmark_value>operator ni v</bookmark_value><bookmark_value>poseduje</bookmark_value><bookmark_value>vsebuje</bookmark_value><bookmark_value>prazna množica</bookmark_value> <bookmark_value>presek</bookmark_value><bookmark_value>unija</bookmark_value><bookmark_value>razlika</bookmark_value><bookmark_value>množica ekvivalentnih razredov</bookmark_value><bookmark_value>kardinalna števila</bookmark_value><bookmark_value>podmnožica</bookmark_value><bookmark_value>nadmnožica</bookmark_value><bookmark_value>ni podmnožica ali enako</bookmark_value><bookmark_value>ni nadmnožica ali enako</bookmark_value><bookmark_value>naravna števila</bookmark_value><bookmark_value>cela števila</bookmark_value><bookmark_value>realna števila</bookmark_value><bookmark_value>kompleksna števila; množica</bookmark_value><bookmark_value>racionalna števila</bookmark_value>"
-
-#: 03090800.xhp#hd_id3156318.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Operacije z množicami\">Operacije z množicami</link>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
-msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
-
-#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
-msgid "The set operations in detail:"
-msgstr "Operacije na množicah bolj podrobno:"
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10081.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154275.33.help.text
-msgid "is included in"
-msgstr "je (vsebovano) v"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150706.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Uporabite ikono za vstavljanje operatorja <emph>je v</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vnesete lahko tudi <emph><?> in <?></emph> neposredno v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN100BC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150984.35.help.text
-msgid "is not included in"
-msgstr "ni (vsebovano) v"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150997.36.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>ni v</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> notin <?> </emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN100F7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149688.53.help.text
-msgid "includes"
-msgstr "vsebuje"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149338.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>vsebuje</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> owns <?></emph> ali <emph><?> ni <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10135.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149101.75.help.text
-msgid "empty set"
-msgstr "Prazna množica"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154829.74.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Uporabite to ikono, da vstavite <emph>prazno množico</emph>.</ahelp> Vnesite <emph>emptyset</emph> v okno Ukazi, če želite v svoj dokument vstaviti prazno množico."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1016E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149035.55.help.text
-msgid "Intersection"
-msgstr "Presek"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147573.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Uporabite to ikono za vstavljanje dveh pregrad za operator <emph>preseka množic</emph>.</ahelp> Isto dosežete, če vnesete <emph><?> intersection <?></emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN101A7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147130.57.help.text
-msgid "Union"
-msgstr "Unija"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154376.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>unija</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?> union <?> </emph>neposredno v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN101E0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145774.59.help.text
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145786.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Uporabite to ikono, da vstavite operator na množicah <emph>razlika</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?> setminus <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1021C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149536.60.help.text
-msgid "Quotient set"
-msgstr "Množica ekvivalenčnih razredov"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149549.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Uporabite to ikono, da vnesete poševno črto za tvorbo <emph>kvocientne množice</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Enako dosežete, če vnesete <emph><?>slash<?></emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10255.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147500.77.help.text
-msgid "aleph"
-msgstr "Alef"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145263.76.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Uporabite to ikono, da vstavite <emph>kardinalno število</emph>.</ahelp> Do istega rezultata pridete, če vnesete <emph>aleph</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1028E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150561.62.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3150561.62.help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Podmnožica"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3156227.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Uporabite to ikono, da vstavite operator <emph>je podmnožica</emph>.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>subset<?></emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN102C9.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147448.64.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3147448.64.help.text"
-msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Je podmnožica ali enako kot"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3147460.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>je podmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>subseteq<?></emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154788.66.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3154788.66.help.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "Nadmnožica"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3151088.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>je nadmnožica</emph> in dve ogradi.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>supset<?></emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1033F.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3153305.68.help.text
-msgctxt "03090800.xhp#par_id3153305.68.help.text"
-msgid "Superset or equal to"
-msgstr "Je nadmnožica ali enako kot"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3151119.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja na množicah <emph>je nadmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>supseteq<?> </emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1037A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3150454.69.help.text
-msgid "not subset"
-msgstr "Ni podmnožica"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3153968.47.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni podmnožica</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><? >nsubset<?></emph>."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN103B7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149236.70.help.text
-msgid "not subset or equal to"
-msgstr "Ni podmnožica ali enako kot"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149249.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni podmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>nsubseteq<?> </emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN103F4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148796.71.help.text
-msgid "not superset"
-msgstr "Ni nadmnožica"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149995.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni podmnožica</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>nsupset<?> </emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10431.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3155798.72.help.text
-msgid "not superset or equal to"
-msgstr "Ni nadmnožica ali enako kot"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3155810.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Uporabite to ikono za vnos operatorja <emph>ni nadmnožica ali enako kot</emph> z dvema ogradama.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph><?>nsupseteq<?> </emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN1046E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148815.79.help.text
-msgid "Set of natural numbers"
-msgstr "Množica naravnih števil"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154352.78.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">To ikono uporabite, kadar želite vnesti znak za <emph>množico naravnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setn</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN104A7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149628.81.help.text
-msgid "Set of whole numbers"
-msgstr "Množica celih števil"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149641.80.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico celih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setz</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN104E0.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149961.83.help.text
-msgid "Set of rational numbers"
-msgstr "Množica racionalnih števil"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149974.82.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico racionalnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setq</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10519.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3145663.85.help.text
-msgid "Set of real numbers"
-msgstr "Množica realnih števil"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148709.84.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico realnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setr</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3149519.87.help.text
-msgid "Set of complex numbers"
-msgstr "Množica kompleksnih števil"
-
-#: 03090800.xhp#par_id3148672.86.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Uporabite to ikono, da vnesete znak za <emph>množico kompleksnih števil</emph>.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>setc</emph> v okno Ukazi."
-
-#: 03090800.xhp#par_id3154224.73.help.text
-msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr "Če vnašate formulo ročno v ukazno okno, pazite na presledke (vrzeli) med vrednostmi in ukazi. Na ta način zagotovite, da je struktura pravilna."
-
-#: 03090910.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090910.xhp#tit.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: 03090910.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atributi\">Atributi</link>"
-
-#: 03090910.xhp#par_id3150301.2.help.text
-msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Ta odsek vsebuje primer za to, kako lahko v formuli v <emph>$[officename] Math</emph> uporabite različne atribute."
-
-#: 03090910.xhp#par_id3148703.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090910.xhp#par_id3150048.4.help.text
-msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-
-#: 06010000.xhp#tit.help.text
-msgid "Catalog"
-msgstr "Katalog"
-
-#: 06010000.xhp#bm_id3145799.help.text
-msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>simboli; vnašanje v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; vnašanje simbolov v</bookmark_value><bookmark_value>katalog matematičnih simbolov</bookmark_value><bookmark_value>matematični simboli;katalog</bookmark_value><bookmark_value>grški znaki v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule; vnašanje simbolov v</bookmark_value>"
-
-#: 06010000.xhp#hd_id3153715.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Katalog\">Katalog</link>"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3146313.2.help.text
-msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Odpre pogovorno okno <emph>Simboli</emph>, kjer lahko izberete simbol, ki ga želite vstaviti v formulo.</ahelp></variable>"
-
-#: 06010000.xhp#hd_id3150202.4.help.text
-msgctxt "06010000.xhp#hd_id3150202.4.help.text"
-msgid "Symbol Set"
-msgstr "Nabor simbolov"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3148699.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Vsi simboli so urejeni v nabore simbolov. V seznamskem polju izberite želeni nabor simbolov. Ustrezna skupina simbolov se pokaže v spodnjem polju.</ahelp>"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3153917.7.help.text
-msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr "Ko izberete simbol, se pod seznamom simbolov prikaže ime ukaza, simbol sam pa povečan v polju na desni. Upoštevajte, da morate ime v okno <emph>Ukazi</emph> vnesti natanko tako, kot je prikazano na tem mestu (razlikovanje med velikimi in malimi črkami)."
-
-#: 06010000.xhp#par_id3149126.3.help.text
-msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window. "
-msgstr "Za vstavljanje simbola ga izberite v seznamu in kliknite <emph>Vstavi</emph>. Ustrezno ime ukaza se pojavi v oknu <emph>Ukazi</emph>. "
-
-#: 06010000.xhp#hd_id3154765.8.help.text
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: 06010000.xhp#par_id3153811.9.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Kliknite sem, da odprete pogovorno okno <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Uredi simbole Symbols\">Uredi simbole</link>.</ahelp>"
-
-#: 03091500.xhp#tit.help.text
-msgid "Formula Reference Tables"
-msgstr "Referenčne tabele za formule"
-
-#: 03091500.xhp#bm_id3155961.help.text
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;seznam referenc</bookmark_value><bookmark_value>formule;referenčne tabele</bookmark_value><bookmark_value>referenčne tabele; formule</bookmark_value><bookmark_value>operatorji;v Math</bookmark_value>"
-
-#: 03091500.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Referenčne tabele za formule\">Referenčne tabele za formule</link></variable>"
-
-#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
-msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
-
-#: 03090300.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#tit.help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorji"
-
-#: 03090300.xhp#bm_id3153150.help.text
-msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatorji; splošno</bookmark_value><bookmark_value>zgornje meje</bookmark_value><bookmark_value>meje; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produkt</bookmark_value><bookmark_value>koprodukt</bookmark_value><bookmark_value>spodnje meje</bookmark_value><bookmark_value>krivuljni integrali</bookmark_value><bookmark_value>uporabniško določeni operatorji; splošno</bookmark_value><bookmark_value>integrali; znaki</bookmark_value><bookmark_value>vsote</bookmark_value>"
-
-#: 03090300.xhp#hd_id3153150.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operatorji\">Operatorji</link>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
-msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
-msgid "Operator Functions"
-msgstr "Operatorske funkcije"
-
-#: 03090300.xhp#par_idN10088.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3153527.11.help.text
-msgid "Limit"
-msgstr "Meja"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3153540.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Vstavi <emph>znak za mejo (limito)</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lim<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN100C4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3154475.38.help.text
-msgid "Summation"
-msgstr "Vsota"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3147523.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Vstavi <emph>vsoto</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sum <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN10102.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3155184.40.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#par_id3155184.40.help.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3151332.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Vstavi <emph>znak za produkt</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>prod <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN1013E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3148982.9.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#par_id3148982.9.help.text"
-msgid "Coproduct"
-msgstr "Koprodukt"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3147098.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Vstavi <emph>znak za koprodukt</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>coprod <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN1017A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3155146.29.help.text
-msgid "Upper and Lower Limit"
-msgstr "Zgornja in spodnja meja"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3153518.30.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Vnese obseg za <emph>zgornjo in spodnjo mejo (limito)</emph> za integral ali vsoto z eno ogrado.</ahelp> Neposredno lahko vtipkate tudi <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Vnosa za meji morata imeti pripadajoče operatorje. Limiti sta sredinsko poravnani nad oz. pod znakom za vsoto."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN101B8.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3149175.15.help.text
-msgctxt "03090300.xhp#par_id3149175.15.help.text"
-msgid "Integral"
-msgstr "Integral"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3156272.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Vstavi znak za <emph>integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>int <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN101F4.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3151379.17.help.text
-msgid "Double Integral"
-msgstr "Dvojni integral"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3148879.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Vstavi znak za <emph>dvojni integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>iint<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN10230.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3147618.19.help.text
-msgid "Triple Integral"
-msgstr "Trojni integral"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3147489.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Vstavi znak za <emph>trojni integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>iiint<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN1026C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3153508.31.help.text
-msgid "Lower Limit"
-msgstr "Spodnja meja"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3150556.32.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Vnese <emph>spodnjo mejo (limito)</emph> za obseg integrala ali vsote z ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>from {<?>}<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN102AA.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3149839.21.help.text
-msgid "Curve Integral"
-msgstr "Krivuljni integral"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3147592.22.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Vstavi znak za <emph>krivuljni integral</emph> z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lint<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN102E6.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3151086.23.help.text
-msgid "Double Curve Integral"
-msgstr "Dvojni krivuljni integral"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3154770.24.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Vstavi znak za <emph>dvojni krivuljni integral</emph> z ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>llint <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN10322.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3150161.25.help.text
-msgid "Triple Curve Integral"
-msgstr "Trojni krivuljni integral"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3150175.26.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Vstavi znak za <emph>trojni krivuljni integral</emph> z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>lllint <?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_idN1035E.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3145343.33.help.text
-msgid "Upper Limit"
-msgstr "Zgornja meja"
-
-#: 03090300.xhp#par_id3154715.34.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Vnese <emph>zgornjo mejo (limito)</emph> za obseg integrala ali vsote z ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>to <?><?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>. Izraze za meje lahko uporabljate samo skupaj z ustreznimi operatorji."
-
-#: 03090300.xhp#par_id3149233.47.help.text
-msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr "Operatorju (npr. integralu) lahko vedno dodate meji s tem, da najprej kliknete na želeni operator, nato pa na simbol <emph>meja</emph>. Tak način je hitrejši, kot če bi jih vnašali neposredno."
-
-#: 03090300.xhp#par_id3155076.42.help.text
-msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
-msgstr "Ukaz <emph>liminf</emph> vstavi <emph>spodnjo mejo (limito)</emph> z eno ogrado."
-
-#: 03090300.xhp#par_id3154323.43.help.text
-msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
-msgstr "Ukaz <emph>limsup</emph> vstavi <emph>zgornjo mejo (limito)</emph> z eno ogrado."
-
-#: 03090300.xhp#par_id3146956.45.help.text
-msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "Če vtipkate <emph>oper</emph> v okno Ukazi, lahko vnesete v $[officename] Math <emph>uporabniško določene operatorje</emph>, kar je koristno v primerih, ko morate v formulo vnesti posebne znake. Primer: <emph>oper %theta x</emph>. S pomočjo ukaza <emph>oper</emph> lahko vnesete tudi znake, ki se ne nahajajo v privzetem naboru znakov $[officename]. <emph>oper</emph> lahko uporabljate tudi pri mejah (limitah). Primer: <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. V tem primeru je simbol za unijo nakazan z imenom <emph>union</emph>. Vendar se ta simbol ne nahaja med vnaprej določenimi simboli. Za njegovo definicijo izberite <emph>Orodja - Katalog</emph>. V pogovornem oknu, ki se odpre, izberite nabor znakov <emph>Posebno</emph>, nato kliknite gumb <emph>Uredi</emph>. V naslednjem pogovornem oknu spet izberite kot nabor znakov <emph>Posebno</emph>. V polje <emph>Simbol</emph> vnesite smiselno ime, npr. \"union\", nato kliknite simbol za unijo v naboru simbolov. Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>. Kliknite <emph>Zapri</emph>, da zaprete pogovorno okno <emph>Simboli</emph>. S tem ste postopek definicije končali in simbol lahko zdaj uporabite za unijo v oknu Ukazi, in sicer morate vnesti <emph>oper %union</emph>."
-
-#: 03090300.xhp#par_id3154243.48.help.text
-msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
-msgstr "Meje lahko uredite tudi drugače, kot le sredinsko poravnano nad/pod operatorjem. Za delo s pod- in nadnapisanimi indeksi lahko uporabite možnosti, ki vam jih ponuja $[officename] Math. Vnesite npr. <emph>sum_a^b c</emph> v okno Ukazi, da postavite meje desno od simbola za vsoto. Če so v vaših vnosih za meje daljši izrazi, jih morate postaviti v skupinske oklepaje, npr. sum_{i=1}^{2*n} b. Pri formulah, ki jih vnašate iz starejših različic, se to zgodi samodejno. Za spremembo razmika (vrzeli) med znaki izberite <emph>Oblika - Razmik - Kategorija - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Kazala\"><emph>Kazala</emph></link> ali <emph>Oblika - Razmik - Kategorija - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Meje\"><emph>Meje</emph></link>. Dodatne osnovne informacije o kazalih so na voljo drugje v <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Pomoč\">Pomoči</link>."
-
-#: 03090300.xhp#par_id3155956.46.help.text
-msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
-msgstr "Kadar ročno vnašate podatke v okno Ukazi, ne pozabite, da potrebujejo številni operatorji za pravilno strukturo presledke. Posebej to velja, ko operatorji uporabljajo vrednosti (npr. lim a_{n}=a) namesto ograd."
-
-#: 03090900.xhp#tit.help.text
-msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr "Matematični primeri $[officename]"
-
-#: 03090900.xhp#bm_id3151265.help.text
-msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>primeri;formule $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;primeri</bookmark_value><bookmark_value>formule;primeri</bookmark_value>"
-
-#: 03090900.xhp#hd_id3151265.1.help.text
-msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Matematični primeri $[officename]\">Matematični primeri $[officename]</link></variable>"
-
-#: 03090900.xhp#par_id3153624.2.help.text
-msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Sledi seznam primerov formul v <emph>$[officename] Math</emph>."
-
-#: 05040000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: 05040000.xhp#bm_id3148730.help.text
-msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; večvrstične formule</bookmark_value><bookmark_value>večvrstične formule; poravnavanje</bookmark_value>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3148730.1.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3148730.1.help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3152999.2.help.text
-msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Določite lahko poravnavo večvrstičnih formul kot tudi formul z več elementi v eni sami vrstici.</ahelp> Za večvrstične formule uporabite ukaz <emph>NEWLINE</emph> v oknu <emph>Ukazi</emph>.</variable>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3153737.3.help.text
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3148388.4.help.text
-msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr "Določi vrsto vodoravne poravnave za večvrstične formule."
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3148768.5.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3148768.5.help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3150566.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Poravna izbrane elemente formule na levo.</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3149709.21.help.text
-msgid "Text is always aligned left. "
-msgstr "Besedilo je vedno levo poravnano. "
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3154646.7.help.text
-msgid "Centered"
-msgstr "Na sredini"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3150762.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Poravna izbrane elemente formule na sredino.</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3145204.9.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3145204.9.help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3151264.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Poravna izbrane elemente formule desno.</ahelp>"
-
-#: 05040000.xhp#hd_id3150261.19.help.text
-msgctxt "05040000.xhp#hd_id3150261.19.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: 05040000.xhp#par_id3153622.20.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\">Kliknite ta gumb, če želite shraniti spremembe kot svoje privzete nastavitve za nove formule.</ahelp> Preden se spremembe shranijo, se prikaže opozorilo."
-
-#: 03070000.xhp#tit.help.text
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
-msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
-msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr ""
-
-#: 03050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Pomanjšaj"
-
-#: 03050000.xhp#bm_id3147338.help.text
-msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pogledi; pomanjševanje $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>velikosti prikaza formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; pomanjševanje</bookmark_value><bookmark_value>pomanjševanje prikaza formule</bookmark_value>"
-
-#: 03050000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Pomanjšaj\">Pomanjšaj</link>"
-
-#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
-
-#: 02100000.xhp#tit.help.text
-msgid "Next Error"
-msgstr "Naslednja napaka"
-
-#: 02100000.xhp#bm_id3150299.help.text
-msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iskanje napak; naslednja napaka</bookmark_value><bookmark_value>iskanje; napake v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-
-#: 02100000.xhp#hd_id3150299.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Naslednja napaka\">Naslednja napaka</link>"
-
-#: 02100000.xhp#par_id3145387.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Premakne kazalko do naslednje napake (na desno).</ahelp>"
-
-#: 03090906.xhp#tit.help.text
-msgid "Matrix in Bold Font"
-msgstr "Matrika v krepki pisavi"
-
-#: 03090906.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrika v krepki pisavi\">Matrika v krepki pisavi</link>"
-
-#: 03090906.xhp#par_id3150342.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Sledi primer, kako v <emph>$[officename] Math</emph> ustvarite matriko s krepko pisavo. Primer lahko s pomočjo odložišča prekopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v svoji lastni formuli."
-
-#: 03090906.xhp#par_id3148866.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090906.xhp#par_id3154763.4.help.text
-msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-
-#: 03040000.xhp#tit.help.text
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Povečaj"
-
-#: 03040000.xhp#bm_id3153770.help.text
-msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>povečanje prikaza formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; povečava velikosti prikaza</bookmark_value>"
-
-#: 03040000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Povečaj\">Povečaj</link>"
-
-#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
-
-#: 05010100.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#tit.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3153188.1.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3153188.1.help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3152598.2.help.text
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Uporabite to pogovorno okno za izbor pisave za ustrezne kategorije v pogovornem oknu <emph>Pisave</emph>.</ahelp>"
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3149124.3.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3149124.3.help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3153713.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">S seznama izberite pisavo.</ahelp>"
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3154702.5.help.text
-msgid "Example"
-msgstr "Primer"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3154020.6.help.text
-msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr "Ogledate si lahko predogled izbrane pisave z njenimi atributi."
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3154656.7.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3154656.7.help.text"
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3150208.8.help.text
-msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr "Izbrani pisavi lahko priredite dodatne atribute."
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3154486.9.help.text
-msgctxt "05010100.xhp#hd_id3154486.9.help.text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Krepko"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3148839.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Če označite to pritrditveno polje, bo pisava krepka.</ahelp>"
-
-#: 05010100.xhp#hd_id3148868.11.help.text
-msgid "Italic"
-msgstr "Ležeče"
-
-#: 05010100.xhp#par_id3149126.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Če označite to potrditveno polje, bo pisava ležeča.</ahelp>"
-
-#: 03091600.xhp#tit.help.text
-msgid "Other Symbols"
-msgstr "Drugi simboli"
-
-#: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text
-msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matematični simboli; drugi</bookmark_value><bookmark_value>realni del kompleksnih števil</bookmark_value><bookmark_value>simboli;za kompleksna števila</bookmark_value><bookmark_value>simbol za parcialni odvod</bookmark_value><bookmark_value>simbol za neskončnost</bookmark_value><bookmark_value>Nabla;operator</bookmark_value><bookmark_value>simbol za obstaja</bookmark_value><bookmark_value>simbol za kvantifikator eksistence</bookmark_value><bookmark_value>simbol za vse</bookmark_value><bookmark_value>simbol za univerzalni kvantifikator</bookmark_value><bookmark_value>simbol za h-črtico</bookmark_value><bookmark_value>simbol za lambda črtica</bookmark_value><bookmark_value>imaginarni del kompleksnega števila</bookmark_value><bookmark_value>kompleksna števila</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassova p-funkcija</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico levo</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico desno</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico navzgor</bookmark_value><bookmark_value>simbol za puščico navzdol</bookmark_value><bookmark_value>puščice;simboli v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>simbol za pike na sredini</bookmark_value><bookmark_value>pike navpično</bookmark_value><bookmark_value>simbol za navpične pike</bookmark_value><bookmark_value>pike do vrha; simbol</bookmark_value><bookmark_value>pike do dna; simbol</bookmark_value><bookmark_value>obrnjen epsilon</bookmark_value><bookmark_value>simbol za obrnjen epsilon</bookmark_value><bookmark_value>ograde; vstavljati v formule</bookmark_value><bookmark_value>simbol tripičje</bookmark_value>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Drugi simboli\">Drugi simboli</link>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3157884.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Pokaže razne matematične simbole.</ahelp>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3156430.3.help.text
-msgid "Symbols in detail"
-msgstr "Simboli podrobno"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3145171.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153167.44.help.text
-msgid "Partial"
-msgstr "Delno"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3156303.5.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Vstavi simbol za parcialni odvod.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>partial</emph> "
-
-#: 03091600.xhp#par_id3152782.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3151049.43.help.text
-msgid "Infinity"
-msgstr "Neskončno"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3153648.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Vstavi simbol za neskončnost.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>infinity</emph> ali <emph>infty</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150217.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153687.45.help.text
-msgid "Nabla"
-msgstr "Nabla"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3149735.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Vstavi simbol za vektorski operator Nabla.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>nabla</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155330.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3154398.46.help.text
-msgid "There exists"
-msgstr "Obstaja"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3156346.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Vstavi simbol za eksistenčni kvantifikator.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>exists</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3146976.47.help.text
-msgid "For all"
-msgstr "Za vse"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150478.69.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Vstavi simbol za univerzalni kvantifikator \"za vse\".</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>forall</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3153023.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3159250.58.help.text
-msgid "h Bar"
-msgstr "h-črtica"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3159264.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Vstavi simbol za konstanto h-črtica.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>hbar</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3153908.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3145378.60.help.text
-msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Lambda črtica"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150338.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Vstavi simbol za lambda-črtica.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3150651.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153962.48.help.text
-msgid "Real Part"
-msgstr "Realni del"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3148610.7.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Vstavi simbol za realni del kompleksnega števila.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>re</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3154543.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3150430.49.help.text
-msgid "Imaginary Part"
-msgstr "Imaginarni del"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3147036.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Vstavi simbol za imaginarni del kompleksnega števila.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>im</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3154156.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3156177.51.help.text
-msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrassova p-funkcija"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155435.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Ta ikona vstavi simbol za Weierstrassovo p-funkcijo.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>wp</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153860.62.help.text
-msgid "Left Arrow"
-msgstr "Puščica levo"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3146122.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Ta ikona vstavi puščico levo.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3149923.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3153472.64.help.text
-msgid "Right Arrow"
-msgstr "Puščica desno"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3155472.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Ta ikona vstavi puščico desno.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3148506.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3152824.66.help.text
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Puščica navzgor"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3152866.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Ta ikona vstavi puščico navzgor.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>uparrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3157946.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3145694.68.help.text
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Puščica navzdol"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3145735.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Ta ikona vstavi puščico navzdol.</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>downarrow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3154997.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3159083.52.help.text
-msgctxt "03091600.xhp#hd_id3159083.52.help.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Tripičje (izpust)"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3159124.11.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Ta ikona vstavi znak za izpust (tripičje spodaj).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotslow</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3163719.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3163797.53.help.text
-msgid "Math-axis Ellipsis"
-msgstr "Tripičje matematične osi"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3146757.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Ta ikona vstavi znak za osni izpust (sredinsko navpično tropičje).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3146829.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3152634.54.help.text
-msgid "Vertical Ellipsis"
-msgstr "Navpično tripičje"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3152676.13.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Ta ikona vstavi znak za navpični izpust (navpično tropičje).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3109675.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3109753.55.help.text
-msgid "Upward Diagonal Ellipsis"
-msgstr "Diagonalno tripičje navzgor"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3109794.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Ta ikona vstavi znak za diagonalni izpust (poševno tripičje od spodaj levo do zgoraj desno).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsup</emph> ali <emph>dotsdiag</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158234.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091600.xhp#hd_id3158311.56.help.text
-msgid "Downward Diagonal Ellipsis"
-msgstr "Diagonalno tripičje navzdol"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158353.15.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Ta ikona vstavi simbol za diagonalni izpust navzdol (poševno tripičje od levo zgoraj do desno spodaj).</ahelp> Ukaz za okno <emph>Ukazi</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158389.17.help.text
-msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<emph>Obrnjeni epsilon</emph> lahko vstavite tako, da v okno <emph>Ukazi</emph> vtipkate <emph>backepsilon</emph> ."
-
-#: 03091600.xhp#par_id3158042.18.help.text
-msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Za vnos ograde v formulo vnesite <emph><?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090909.xhp#tit.help.text
-msgid "Fonts and Font Sizes"
-msgstr "Pisave in njihove velikosti"
-
-#: 03090909.xhp#bm_id7562181.help.text
-msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>velikosti pisav; primer</bookmark_value><bookmark_value>primer obsega vsote</bookmark_value><bookmark_value>primeri; integral</bookmark_value><bookmark_value>primer za interval integrala</bookmark_value><bookmark_value>integrali; primer</bookmark_value>"
-
-#: 03090909.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Pisave in njihove velikosti\">Intervali za integrale in vsote, velikost pisave</link>"
-
-#: 03090909.xhp#par_id3145791.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Sledi primer, kako lahko v formuli v <emph>$[officename] Math</emph> uporabljate različne pisave in velikosti."
-
-#: 03090909.xhp#par_id3151243.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#tit.help.text"
-msgid "Brackets"
-msgstr "Oklepaji"
-
-#: 03091508.xhp#bm_id3180620.help.text
-msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oklepaji; referenčni seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091508.xhp#hd_id4631488.help.text
-msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Oklepaji\">Oklepaji</link></variable>"
-
-#: 03091508.xhp#par_idN12B53.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_idN12B53.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3180783.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3180903.249.help.text
-msgid "Normal round left and right bracket"
-msgstr "Običajni okrogli oklepaj in zaklepaj (levi in desni oklepaj)"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3180930.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181050.252.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3181050.252.help.text"
-msgid "Left and right square bracket"
-msgstr "Oglati oklepaj in zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181078.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181201.417.help.text
-msgid "Left and right square double bracket"
-msgstr "Dvojni oglati oklepaj in zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181229.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181350.259.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3181350.259.help.text"
-msgid "Left and right vertical line"
-msgstr "Leva in desna navpična črta"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181377.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181498.261.help.text
-msgid "Left and right double vertical lines"
-msgstr "Leva in desna dvojna navpična črta"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181525.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181646.255.help.text
-msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
-msgstr "Zaviti oklepaj in zaklepaj, oklepaj za množice"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181674.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181794.257.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3181794.257.help.text"
-msgid "Left and right pointed bracket"
-msgstr "Kotni oklepaj in zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181822.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181945.423.help.text
-msgid "Left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3181973.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182055.246.help.text
-msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
-msgstr "Oklepaj in zaklepaj za združevanje. V dokumentu ni viden in ne zavzema nobenega prostora."
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182083.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182178.267.help.text
-msgid "Brackets, scalable"
-msgstr "Oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182210.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182305.449.help.text
-msgid "Square brackets, scalable"
-msgstr "Oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182428.452.help.text
-msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr "Dvojni oglati oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182456.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182551.455.help.text
-msgid "Braces, scalable"
-msgstr "Zaviti oklepaji in zaklepaji, nastavljivi"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182579.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182674.458.help.text
-msgid "Single lines, scalable"
-msgstr "Enojne črte, nastavljive"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182702.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182797.461.help.text
-msgid "Double lines, scalable"
-msgstr "Dvojne črte, nastavljive"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182825.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182920.464.help.text
-msgid "Angle brackets, scalable"
-msgstr "Kotni oklepaji, nastavljivi"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3182948.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183043.425.help.text
-msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Kotni operatorski oklepaj in zaklepaj, nastavljiva"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183072.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183195.419.help.text
-msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr "Zaviti oklepaj nastavljive velikosti za množico zgoraj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183223.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183346.421.help.text
-msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr "Zaviti oklepaj nastavljive velikosti za množico spodaj "
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183456.263.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183456.263.help.text"
-msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr "Leva in desna črta s koti spodaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183565.265.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183565.265.help.text"
-msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr "Leva in desna črta s koti zgoraj"
-
-#: 03091508.xhp#par_idN12F9F.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ali <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183648.269.help.text
-msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
-msgstr "Zaviti oklepaj ali zaviti zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183733.271.help.text
-msgid "Left and right round bracket"
-msgstr "Okrogli oklepaj ali zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183817.273.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183817.273.help.text"
-msgid "Left and right square bracket"
-msgstr "Oglati oklepaj in zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183901.275.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183901.275.help.text"
-msgid "Left and right pointed bracket"
-msgstr "Kotni oklepaj in zaklepaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3183985.277.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3183985.277.help.text"
-msgid "Left and right vertical line"
-msgstr "Leva in desna navpična črta"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3184069.279.help.text
-msgid "Left and right double line"
-msgstr "Leva in desna dvojna črta"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3184153.281.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3184153.281.help.text"
-msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr "Leva in desna črta s koti spodaj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3184237.283.help.text
-msgctxt "03091508.xhp#par_id3184237.283.help.text"
-msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr "Leva in desna črta s koti zgoraj"
-
-#: 03091508.xhp#par_id3985717.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
-
-#: 03091508.xhp#par_id1778008.help.text
-msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
-msgstr "Kvalifikator za izpust enega oklepaja, tako kot v <item type=\"literal\">right none </item>"
-
-#: 03090908.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090908.xhp#tit.help.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#: 03090908.xhp#hd_id3154704.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Kvadratni koren\">Kvadratni koren</link>"
-
-#: 03090908.xhp#par_id3145790.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Sledi primer, kako ustvarite kvadratni koren v <emph>$[officename] Math</emph>. Če želite primer uporabiti v lastni formuli, ga s pomočjo odložišča prekopirajte v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090908.xhp#par_id3148870.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090908.xhp#par_id3153914.4.help.text
-msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-
-#: 03090400.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: 03090400.xhp#bm_id3150932.help.text
-msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcije; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>naravne eksponentne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>naravni logaritmi</bookmark_value><bookmark_value>eksponentne funkcije</bookmark_value><bookmark_value>logaritmi</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; z desnimi eksponenti</bookmark_value><bookmark_value>eksponenti; spremenljivke z desnimi</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrične funkcije</bookmark_value><bookmark_value>sinus</bookmark_value><bookmark_value>kosinus</bookmark_value><bookmark_value>kotangens</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični sinus</bookmark_value><bookmark_value>kvadratni koreni</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični kosinus</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični tangens</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolični kotangens</bookmark_value><bookmark_value>koreni</bookmark_value><bookmark_value>arkus sinus</bookmark_value><bookmark_value>arkus kosinus</bookmark_value><bookmark_value>arkus kotangens</bookmark_value><bookmark_value>absolutne vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>inverzni hiperbolični kosinus</bookmark_value><bookmark_value>inverzni hiperbolični tangens</bookmark_value><bookmark_value>inverzni hiperbolični kotangens</bookmark_value><bookmark_value>fakulteta</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; absolutne</bookmark_value><bookmark_value>tangens</bookmark_value>"
-
-#: 03090400.xhp#hd_id3150932.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
-msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
-
-#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
-msgid "List of functions"
-msgstr "Seznam funkcij"
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10081.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149750.44.help.text
-msgid "Natural Exponential Function"
-msgstr "Naravna eksponentna funkcija"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147254.43.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">vstavi naravno eksponentno funkcijo.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>func e^<?></emph> neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN100BC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154104.27.help.text
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Naravni logaritem"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3152947.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Vstavi naravni logaritem (z osnovo e) z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>ln(<?>) </emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN100F7.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150972.47.help.text
-msgid "Exponential Function"
-msgstr "Eksponentna funkcija"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151309.46.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Vstavi eksponentno funkcijo z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>exp(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10132.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3146925.29.help.text
-msgid "Logarithm"
-msgstr "Logaritem"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3159190.48.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Vstavi naravni logaritem (z osnovo 10) z eno ogrado</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>log(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149483.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149819.71.help.text
-msgid "Power"
-msgstr "Potenca"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151250.70.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi x na potenco y.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph><?>^{<?>}</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Znak <emph>^</emph> lahko zamenjate z <emph>rsup</emph> ali <emph>sup</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN101B1.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3152774.5.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3152774.5.help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147325.49.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Vstavi funkcijo sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sin(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN101EA.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150581.7.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3150581.7.help.text"
-msgid "Cosine"
-msgstr "Kosinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151027.50.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Vstavi funkcijo kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>cos(<?>) </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10223.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156366.9.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3156366.9.help.text"
-msgid "Tangent"
-msgstr "Tangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156379.51.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Vstavi funkcijo tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tan(<?>) </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN1025C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155867.11.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3155867.11.help.text"
-msgid "Cotangent"
-msgstr "Kotangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150691.52.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Vstavi funkcijo kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>cot(<?>) </emph>v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10295.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145119.72.help.text
-msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "Hiperbolični sinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145132.53.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sinh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN102CE.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147734.17.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3147734.17.help.text"
-msgid "Square Root"
-msgstr "Kvadratni koren"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147746.41.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Vstavi funkcijo kvadratni koren z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>sqrt(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10309.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148846.73.help.text
-msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Hiperbolični kosinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148857.54.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>cosh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10342.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154088.74.help.text
-msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Hiperbolični tangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3153791.55.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>tanh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN1037C.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156119.75.help.text
-msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Hiperbolični kotangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156131.56.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Vstavi funkcijo hiperbolični kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>coth(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN103B5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149320.19.help.text
-msgid "nth Root"
-msgstr "n-ti koren"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155578.42.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Vstavi funkcijo n-ti koren z dvema ogradama.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>nroot n x</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN103EE.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155083.21.help.text
-msgid "Arc Sine"
-msgstr "Arkus sinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149236.57.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Vstavi funkcijo arkus sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arcsin(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10427.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148792.23.help.text
-msgid "Arc Cosine"
-msgstr "Arkus kosinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149991.58.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Vstavi simbol za arkus kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arccos(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10460.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151224.76.help.text
-msgid "Arc Tangent"
-msgstr "Arkus tangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155790.59.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Vstavi funkcijo arkus tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arctan(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10493.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3148819.25.help.text
-msgid "Arc Cotangent"
-msgstr "Arkus kotangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3151006.60.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Vstavi funkcijo arkus kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arccot(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN104CC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147383.13.help.text
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "Absolutna vrednost"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147395.39.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Vstavi znak za absolutno vrednost z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>abs(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10507.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149972.62.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Inverzni hiperbolični sinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154671.61.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Vstavi funkcijo inverzni hiperbolični sinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arsinh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN1053A.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3150788.64.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Inverzni hiperbolični kosinus"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145652.63.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Vstavi simbol za inverzni hiperbolični kosinus z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arcosh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN10573.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3149526.66.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Inverzni hiperbolični tangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3155536.65.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Vstavi funkcijo inverzni hiperbolični tangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>artanh(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN105AC.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3145231.68.help.text
-msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Inverzni hiperbolični kotangens"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154207.67.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Vstavi funkcijo inverzni hiperbolični kotangens z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>arcoth(<?>)</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_idN105E5.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156006.15.help.text
-msgctxt "03090400.xhp#par_id3156006.15.help.text"
-msgid "Factorial"
-msgstr "Fakulteta"
-
-#: 03090400.xhp#par_id3156019.40.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Vstavi znak za fakulteto z eno ogrado.</ahelp> Vtipkate lahko tudi <emph>fact <?></emph> v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090400.xhp#par_id3147546.38.help.text
-msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr "Funkciji lahko tudi priredite indeks ali eksponent. Primer: če vnesete <emph>sin^2x</emph>, je rezultat funkcija \"sinus na potenco 2x\"."
-
-#: 03090400.xhp#par_id3154752.69.help.text
-msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
-msgstr "Ko ročno vnašate podatke v okno Ukazi, upoštevajte, da nekatere funkcije zahtevajo presledke (primer: abs 5=5 ; abs -3=3)."
-
-#: 03091503.xhp#tit.help.text
-msgid "Set Operators"
-msgstr "Operatorji z množicami"
-
-#: 03091503.xhp#bm_id3157991.help.text
-msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operatorji za množice;seznam</bookmark_value>"
-
-#: 03091503.xhp#hd_id4201178.help.text
-msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Operatorji za množice</link></variable>"
-
-#: 03091503.xhp#par_idN1130F.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_idN1130F.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146505.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146625.214.help.text
-msgid "Cardinal number"
-msgstr "Kardinalno število"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3159379.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3152374.218.help.text
-msgid "Empty set"
-msgstr "Prazna množica"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158166.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3155037.102.help.text
-msgid "is contained in"
-msgstr "Je v"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3152402.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3152522.126.help.text
-msgid "Intersection of sets"
-msgstr "Presek množic"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158212.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158332.104.help.text
-msgid "is not contained in"
-msgstr "Ni v"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158819.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158939.110.help.text
-msgid "Not subset to"
-msgstr "Ni podmnožica"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158966.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3159086.112.help.text
-msgid "Not subset or equal to"
-msgstr "Ni podmnožica ali enako"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3159114.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3162974.118.help.text
-msgid "Not superset"
-msgstr "Ni nadmnožica"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163002.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163122.120.help.text
-msgid "Not superset or equal to"
-msgstr "Ni nadmnožica ali enako"
-
-#: 03091503.xhp#par_idN112D9.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ali <item type=\"literal\">ni</item>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158359.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3159352.122.help.text
-msgid "Contains"
-msgstr "Vsebuje"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3156480.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3156600.405.help.text
-msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksno število"
-
-#: 03091503.xhp#par_idN113E5.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ali <item type=\"literal\">bslash</item>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3145932.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146052.128.help.text
-msgid "Difference between sets"
-msgstr "Razlika množic"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163149.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163269.397.help.text
-msgid "Natural number"
-msgstr "Množica naravnih števil"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163444.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163564.401.help.text
-msgid "Rational number"
-msgstr "Množica racionalnih števil"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163591.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3156453.403.help.text
-msgid "Real number"
-msgstr "Množica realnih števil"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163296.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3163416.399.help.text
-msgid "Integer"
-msgstr "Množica celih števil"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146357.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146477.54.help.text
-msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
-msgstr "Poševnica / za množico ekvivalenčnih razredov med znaki"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146652.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146772.106.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3146772.106.help.text"
-msgid "Subset"
-msgstr "Podmnožica"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3146800.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158496.108.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158496.108.help.text"
-msgid "Subset or equal to"
-msgstr "Je podmnožica ali enako kot"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158524.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158644.114.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158644.114.help.text"
-msgid "Superset"
-msgstr "Nadmnožica"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158671.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3158791.116.help.text
-msgctxt "03091503.xhp#par_id3158791.116.help.text"
-msgid "Superset or equal to"
-msgstr "Je nadmnožica ali enako kot"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3152548.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091503.xhp#par_id3145904.124.help.text
-msgid "Union of sets"
-msgstr "Unija množic"
-
-#: 03091400.xhp#tit.help.text
-msgid "Scaling"
-msgstr "Spreminjanje merila"
-
-#: 03091400.xhp#bm_id3153923.help.text
-msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spreminjanje merila; v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-
-#: 03091400.xhp#hd_id3153923.1.help.text
-msgid " <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Spreminjanje merila\">Spreminjanje merila</link>"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3147173.2.help.text
-msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr "Tukaj najdete podrobnejše informacije o spreminjanju merila v <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> skupaj s primeri uporabe. (Narekovaji v tem besedilu imajo samo namen poudarjanja delov besedila in niso sestavni del primerov.)"
-
-#: 03091400.xhp#par_id3156316.3.help.text
-msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
-msgstr "Fakulteta ne spreminja velikosti (primer: \"fact stack{a#b}\" in \"fact {a over b}\"), temveč je usmerjena glede na osnovno črto ali središče argumentov."
-
-#: 03091400.xhp#par_id3150756.4.help.text
-msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
-msgstr "Tudi oklepaji imajo vedno enako velikost. To velja za vse simbole, ki jih je mogoče uporabljati kot oklepaje. Primerjajte \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
-
-#: 03091400.xhp#par_id3147570.7.help.text
-msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
-msgstr "Če pa pred oklepajem stoji \"left\" ali \"right\", bo njegova velikost vedno prilagojena argumentu. Oglejte si \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
-
-#: 03091400.xhp#par_id3145206.11.help.text
-msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr "Nekateri <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributi\">atributi</link> imajo fiksno velikost; se ne spremenijo, če jih namestite nad dolg simbol."
-
-#: 03091400.xhp#par_id3154694.12.help.text
-msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
-msgstr "Presledki v primerih so obvezni zaradi pravilnosti strukture. Ko vnašate primere v okno Ukazi, jih ne smete zbrisati."
-
-#: 05020000.xhp#tit.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Velikosti pisave"
-
-#: 05020000.xhp#bm_id3153816.help.text
-msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>velikosti pisav; v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>velikosti; pisav v $[officename] Math</bookmark_value>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3153816.1.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3153816.1.help.text"
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Velikosti pisave"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3150213.2.help.text
-msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">S tem pogovornim oknom določite velikosti pisave v svoji formuli. Izberite osnovno velikost in vsi elementi v formuli se bodo spremenili v skladu z novo osnovno velikostjo.</ahelp></variable>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3146968.3.help.text
-msgid "Base size"
-msgstr "Osnovna velikost"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3145115.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Velikost vseh elementov formule je sorazmerna osnovni velikosti. Za spremembo osnovne velikosti izberite ali vnesite želeno velikost v slikovnih točkah (pt). Lahko uporabite tudi druge enote ali drugo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrika\">metriko</link>, sprememba v pt se izvede samodejno.</ahelp>"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3153005.19.help.text
-msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "Za stalno spremembo privzete velikosti (12 pt), ki se uporablja v $[officename] Math, morate najprej izbrati želeno vrednost (npr. 11 pt), nato pa klikniti na gumb <emph>Privzeto</emph>."
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3153735.5.help.text
-msgid "Relative Sizes"
-msgstr "Relativne velikosti"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3145241.6.help.text
-msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
-msgstr "V tem delu lahko določite relativne velikosti za vsak tip elementa glede na osnovno velikost."
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3150935.7.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3150935.7.help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3148774.8.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Velikost besedila v formuli izberite relativno glede na osnovno velikost.</ahelp>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3148392.9.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148392.9.help.text"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3149029.10.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Velikost indeksov formule izberite relativno na osnovno velikost.</ahelp>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3155371.11.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3155371.11.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3153923.12.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Velikost imen in drugih elementov funkcij v formuli izberite relativno na osnovno velikost.</ahelp>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3147171.13.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3147171.13.help.text"
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorji"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3083280.14.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\" visibility=\"visible\">Izberite velikost matematičnih operatorjev v formuli relativno glede na osnovno velikost.</ahelp>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3154638.15.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3154638.15.help.text"
-msgid "Limits"
-msgstr "Meje"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3151189.16.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Izberite velikost mej v formuli relativno glede na osnovno velikost.</ahelp>"
-
-#: 05020000.xhp#hd_id3156320.17.help.text
-msgctxt "05020000.xhp#hd_id3156320.17.help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: 05020000.xhp#par_id3145206.18.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Kliknite ta gumb, da shranite spremembe kot svoje privzete nastavitve za v prihodnje.</ahelp> Preden se spremembe shranijo, se prikaže varnostno opozorilo."
-
-#: 03060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Display All"
-msgstr "Prikaži vse"
-
-#: 03060000.xhp#bm_id3147340.help.text
-msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pogledi; največja velikost</bookmark_value><bookmark_value>največja velikost formule</bookmark_value><bookmark_value>formule; največja velikost</bookmark_value>"
-
-#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr ""
-
-#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
-
-#: 03090904.xhp#tit.help.text
-msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
-msgstr "Matrika z spremenljivimi velikostmi pisave"
-
-#: 03090904.xhp#hd_id3155960.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave\">Matrika s spremenljivimi velikostmi pisave</link>"
-
-#: 03090904.xhp#par_id3154656.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Sledi primer, kako ustvarite matriko s spremenljivimi velikostmi pisave v <emph>$[officename] Math</emph>. Primer lahko s pomočjo odložišča prekopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v lastni formuli."
-
-#: 03090904.xhp#par_id3153915.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090904.xhp#par_id3146965.4.help.text
-msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-
-#: 03091509.xhp#tit.help.text
-msgid "Formatting"
-msgstr "Oblikovanje"
-
-#: 03091509.xhp#bm_id3184255.help.text
-msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oblikovanje; referenčni seznam (Math)</bookmark_value>"
-
-#: 03091509.xhp#hd_id1155735.help.text
-msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Oblikovanje\">Oblikovanje</link></variable>"
-
-#: 03091509.xhp#par_idN1308F.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_idN1308F.help.text"
-msgid "Typed command(s)"
-msgstr "Vneseni ukaz(i)"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
-msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184540.295.help.text
-msgid "Left exponent"
-msgstr "Levi eksponent"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184566.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184690.369.help.text
-msgid "Exponent directly above a character"
-msgstr "Eksponent neposredno nad znakom"
-
-#: 03091509.xhp#par_idN13117.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ali <item type=\"literal\">sup</item> ali <item type=\"literal\">rsup</item>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184717.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184838.291.help.text
-msgid "Right exponent"
-msgstr "Desni eksponent"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184864.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3184985.303.help.text
-msgid "Binom"
-msgstr "Binom"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185011.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185093.301.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3185093.301.help.text"
-msgid "New line"
-msgstr "Nova vrstica"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185119.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185240.293.help.text
-msgid "Left index"
-msgstr "Levi indeks"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185267.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185391.371.help.text
-msgid "Index directly below a character"
-msgstr "Indeks neposredno po znakom"
-
-#: 03091509.xhp#par_idN1322D.help.text
-msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ali <item type=\"literal\">sub</item> ali <item type=\"literal\">rsub</item>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185539.289.help.text
-msgid "Right index"
-msgstr "Desni indeks"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185566.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185687.305.help.text
-msgid "Stack"
-msgstr "Sklad"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185714.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185796.299.help.text
-msgid "Small space/small blank"
-msgstr "Majhen presledek/majhen prazen prostor "
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185823.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185904.285.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3185904.285.help.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj levo"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3185931.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186012.469.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3186012.469.help.text"
-msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Poravnaj na sredino"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186039.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186120.471.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3186120.471.help.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186147.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186267.307.help.text
-msgctxt "03091509.xhp#par_id3186267.307.help.text"
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matrika"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186295.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03091509.xhp#par_id3186377.297.help.text
-msgid "Wide space/gap"
-msgstr "Širok presledek/vrzel"
-
-#: 03091509.xhp#par_id318637799.help.text
-msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
-
-#: 03090907.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090907.xhp#tit.help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: 03090907.xhp#hd_id3155961.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funkcije\">Funkcije</link>"
-
-#: 03090907.xhp#par_id3148489.2.help.text
-msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Sledi primer, kako ustvarite funkcije v <emph>$[officename] Math</emph>. Če želite primer uporabiti v lastni formuli, ga s pomočjo odložišča prekopirajte v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090907.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 02080000.xhp#tit.help.text
-msgid "Next Marker"
-msgstr "Naslednji označevalnik"
-
-#: 02080000.xhp#bm_id3154702.help.text
-msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>označevalniki; naslednji</bookmark_value><bookmark_value>ograde; položaj naslednje</bookmark_value><bookmark_value>označevalniki; definicija</bookmark_value>"
-
-#: 02080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Naslednji označevalnik\">Naslednji označevalnik</link>"
-
-#: 02080000.xhp#par_id3150208.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Premakne kazalko do naslednjega označevalnika (na desno).</ahelp>"
-
-#: 02080000.xhp#par_id3149051.3.help.text
-msgctxt "02080000.xhp#par_id3149051.3.help.text"
-msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "\"Označevalniki\" so ograde. Pojavljajo se kot <?> v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 05050000.xhp#tit.help.text
-msgid "Text Mode"
-msgstr "Besedilni način"
-
-#: 05050000.xhp#bm_id3147339.help.text
-msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>besedilni način v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formule; prilagajanje besedilu</bookmark_value>"
-
-#: 05050000.xhp#hd_id3147339.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Besedilni način\">Besedilni način</link>"
-
-#: 05050000.xhp#par_id3150206.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Aktivira in deaktivira besedilni način. V besedilnem načinu so formule prikazane z isto višino kot besedilo.</ahelp>"
-
-#: 03090000.xhp#tit.help.text
-msgid "Elements"
-msgstr ""
-
-#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
-msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
-msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">To je seznam operatorjev, funkcij, simbolov in možnosti oblikovanja, ki jih lahko vstavite v formule.</ahelp>"
-
-#: 03090000.xhp#par_id3148699.5.help.text
-msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr "Nekaj <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"primeri\">primerov</link> prikazuje obseg operacij."
-
-#: 03090000.xhp#par_id3151244.6.help.text
-msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
-msgstr "Okno za izbor je razdeljeno na dva dela. Če kliknete na simbol na vrhu okna, se bodo v spodnji polovici okna prikazali njemu podrejeni simboli."
-
-#: 03090000.xhp#par_id3153250.7.help.text
-msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Do istih funkcij v podmenijih dostopate prek kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#: 03090902.xhp#tit.help.text
-msgctxt "03090902.xhp#tit.help.text"
-msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Simboli z indeksi"
-
-#: 03090902.xhp#hd_id3155959.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Simboli z indeksi\">Simboli z indeksi</link>"
-
-#: 03090902.xhp#par_id3150300.2.help.text
-msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "Tukaj sledi še en primer, kako ustvariti simbole z indeksi v <emph>$[officename] Math</emph>. Primer lahko s pomočjo odložišča prekopirate v okno <emph>Ukazi</emph> in nato uporabite v lastni formuli."
-
-#: 03090902.xhp#par_id3153912.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikona</alt></image>"
-
-#: 03090902.xhp#par_id3154766.4.help.text
-msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Formula Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Pri strukturiranju svoje formule <emph>$[officename] Math</emph> lahko izbirate med različnimi relacijami. Funkcije relacij so prikazane v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Seznam je tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Vse tiste relacije, ki jih v oknu Elementi formule ali v kontekstnem meniju ni mogoče najti, lahko vnesete ročno v okno Ukazi."
-
-#~ msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "Sledi popoln seznam vseh relacij. Simbol poleg imena relacije pove, da je mogoče dostopati do posamezne relacije prek okna Elementi (odprite <emph>Pogled - Elementi formule</emph>) ali s pomočjo kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Formula Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Formula Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Izberete lahko razne unarne in binarne operatorje, s katerimi sestavite svojo formulo $[officename] Math. Unarni operatorji delujejo z eno ogrado. Binarni so tisti operatorji, ki povezujejo dve ogradi. Spodnji del okna Elementi formule prikazuje posamezne operatorje.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">Kontekstni meni</link> okna <emph>Ukazi</emph> vsebuje tudi seznam teh kot tudi dodatnih operatorjev. Če potrebujete operator, ki ga v oknu Elementi formule ni, uporabite kontekstni meni ali pa ga vtipajte neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-#~ msgstr "Sledi popoln seznam unarnih in binarnih operatorjev. Simbol poleg operatorja kaže, da je mogoče dostopati do njega prek okna Elementi formule (izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph>) ali prek kontekstnega menija v oknu Ukazi."
-
-#~ msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
-#~ msgstr "Vstavite lahko tudi uporabniško določene unarne operatorje, tako da vtipkate <emph>uoper</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>, zatem pa skladnjo za znak. Ta funkcija je koristna, če želite v formulo vnesti posebne znake. Ukaz <emph>uoper %theta x</emph> npr. vstavi malo grško theto (sestavni del nabora znakov <emph>$[officename] Math</emph>). Z <emph>Orodja - Simboli - Katalog - Uredi</emph> lahko vnašate znake, ki jih v naboru znakov $[officename] ni."
-
-#~ msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Catalog - Edit</emph>."
-#~ msgstr " Uporabniško določene binarne ukaze lahko vnašate tudi, tako da vtipkate <emph>boper</emph> v okno <emph>Ukazi</emph>. Ukaz <emph>y boper %theta x</emph> npr. vstavi malo grško črko theta, pred katero se nahaja <emph>y</emph> in kateri sledi <emph>x</emph>. Z <emph>Orodja - Simboli - Katalog - Uredi</emph> lahko vnašate znake, ki jih v naboru znakov $[officename] ni."
-
-#~ msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-#~ msgstr "Če želite uporabljati dvopičje ':' kot znak za deljenje, izberite <emph>Orodja - Simboli - Katalog</emph> ali pa kliknite ikono <emph>Katalog</emph> v vrstici Orodja. V pogovornem oknu, ki se odpre, kliknite gumb <emph>Uredi</emph>, nato izberite nabor simbolov <emph>Posebno</emph>. V polje <emph>Simbol</emph> vnesite smiselno ime, npr. \"deljeno\", nato kliknite dvopičje v naboru znakov. Kliknite <emph>Dodaj</emph> in nato <emph>V redu</emph>. Kliknite <emph>V redu</emph>, da tudi pogovorno okno <emph>Simboli</emph> zaprete. Novi simbol, v tem primeru dvopičje, sedaj lahko uporabljate v oknu Ukazi, npr. takole: <emph>a %deljeno b = c</emph>."
-
-#~ msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "Sledi popoln seznam vseh možnosti za oblikovanje v $[officename] Math. Simbol poleg imena možnosti kaže, da jo je mogoče uporabiti prek okna Elementi formule (izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph>) ali kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Formula Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Za formule so vam v <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> na voljo različni atributi. Nekaj atributov je prikazanih v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Seznam teh atributov najdete v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstnem meniju\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Atribute, ki jih ni ne v oknu Elementi formule ne v kontekstnem meniju, vnesite neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "Sledi popoln seznam vseh atributov, ki so na voljo v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Simbol poleg atributa pomeni, da lahko do njega dostopate prek okna Elementi formule (izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph>) ali kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "AutoRefresh Display"
-#~ msgstr "Samodejno posodobi prikaz"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoRefresh Display\">AutoRefresh Display</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Samodejno posodobi prikaz\">Samodejno posodobi prikaz</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Choose this command to automatically refresh a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be refreshed after you choose <emph>View - Refresh</emph> and press F9.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Izberite ta ukaz, da samodejno osvežite spremenjeno formulo. Če te možnosti ne izberete, lahko formulo osvežite le z izbiro <emph>Pogled - Posodobi</emph> ali s pritiskom na F9.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Formula Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Pri strukturiranju svoje formule <emph>$[officename] Math</emph> lahko izbirate med raznimi vrstami oklepajev. Vrste oklepajev so prikazane v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Seznam oklepajev je tudi v<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstnem meniju\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Oklepaje, ki jih ni ne v oknu Elementi formule ne v kontekstnem meniju, vnesite neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "Sledi popoln seznam vseh vrst oklepajev. Simbol poleg vrste oklepaja kaže, da lahko dostopate do njega prek okna Elementi formule (meni Pogled - Elementi formule) ali s pomočjo kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgid "Set brackets were previously inserted in the Formula Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-#~ msgstr "Oklepaje za množice je bilo prej potrebno vnesti prek okna Elementi formule ali pa neposredno v okno Ukazi kot \"left lbrace <?> right rbrace\". Zdaj je mogoče vstaviti levi in desni oklepaj za množice s pomočjo \"lbrace\" in \"rbrace\", z ali brez uporabe nadomestnih znakov."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Formula Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Formula Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Priredite različne operatorje nad množicami znakom v svoji formuli <emph>$[officename] Math</emph>. Posamezni operatorji so prikazani v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Odprite <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstni meni</link> v oknu <emph>Ukazi</emph>, kjer je identičen seznam posameznih funkcij. Če kakega operatorja ne najdete v oknu Elementi formule, ga boste morali vnesti v okno Ukazi. Neposredno lahko vnesete tudi druge dele formule, četudi simboli zanje že obstajajo."
-
-#~ msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Formula Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-#~ msgstr "Ko v oknu Elementi formule kliknete na ikono <emph>Operacije z množicami</emph>, se bodo v njegovem spodnjem delu prikazale dodatne ikone. Enostavno kliknite simbol, da ga vključite v formulo, ki jo urejate v oknu Ukazi."
-
-#~ msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Formula Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"ref\">Ta odsek vsebuje sezname številnih operatorjev, funkcij, simbolov in možnosti oblikovanja, ki so na voljo v <emph>$[officename] Math</emph>. Številne prikazane ukaze lahko vstavite s pomočjo ikon v oknu <emph>Elementi formule</emph> ali iz kontekstnega menija okna <emph>Ukazi</emph>.</variable>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Formula Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Formula Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Za strukturiranje svoje formule <emph>$[officename] Math</emph> lahko izbirate med različnimi operatorji. Operatorji, ki so na razpolago, so vsi vidni v spodnjem delu okna Elementi formule.</ahelp> Navedeni so tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Operatorje, ki jih ni ne v oknu Elementi formule ne v kontekstnem meniju, vnesite neposredno v okno <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (choose <emph>View - Formula Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "Sledi popoln seznam vseh operatorjev, ki so na voljo. Ikona poleg imena operatorja kaže, da je mogoče dostopati do njega prek okna Elementi formule (izberite <emph>Pogled - Elementi formule</emph>) ali s pomočjo kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgid "Refreshing"
-#~ msgstr "Osveževanje"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>refreshing formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; refreshing</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>osveževanje pogleda formule</bookmark_value><bookmark_value>pogled formule; osveževanje</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje pogleda formule</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Refreshing\">Refreshing</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Osveževanje\">Osveževanje</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command refreshes the formula in the document window.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Ta ukaz posodobi formulo v oknu dokumenta.</ahelp>"
-
-#~ msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically refreshed if <emph>Refresh View Automatically</emph> is activated."
-#~ msgstr "Spremembe v oknu <emph>Ukazi</emph> se samodejno posodabljajo, če je aktivirana možnost <emph>Samodejno posodobi prikaz</emph>."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu also has zoom options."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Pomanjša merilo prikaza formul za 25%.</ahelp> Trenutna povečava je prikazana v vrstici stanja. Merilo lahko spremenite tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> vrstice stanja. Tudi kontekstni meni delovnega prostora nudi možnosti za pomanjšavo."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The zoom scale is displayed on the status bar. You can also change the scale in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the status bar. The workspace context menu contains zoom options as well."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Poveča merilo za prikaz formul za 25%.</ahelp> Trenutna povečava je prikazana v vrstici stanja. Merilo lahko spremenite tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> vrstice stanja. Tudi kontekstni meni delovnega prostora nudi možnosti za povečavo."
-
-#~ msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Formula Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Izberite funkcijo v spodnjem delu okna.</ahelp> Seznam teh funkcij je tudi v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnem meniju</link> okna <emph>Ukazi</emph>. Funkcije, ki jih v oknu Elementi formule ne najdete, je potrebno vnesti ročno v okno Ukazi."
-
-#~ msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Formula Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Formula Elements window (menu View - Formula Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-#~ msgstr "Sledi seznam vseh funkcij, ki so na razpolago v oknu <emph>Elementi formule</emph>. Ikona poleg funkcije pomeni, da je mogoče do nje dostopati prek okna Elementi formule (meni Pogled - Elementi formule) ali kontekstnega menija v oknu <emph>Ukazi</emph>."
-
-#~ msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Display All\">Display All</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Prikaži vse\">Prikaži vse</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. <emph>Show All</emph> is equivalent to the <emph>Entire Formula</emph> icon on the toolbar.</ahelp> The current scale is displayed on the status bar. A selection of available scale options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains the scale options."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Prikaže celotno formulo v največji možni velikosti, tako da so vključeni vsi njeni elementi. Formulo pomanjšate ali povečate tako, da lahko prikaže vse elemente formule v delovnem področju.</ahelp> Trenutno merilo je prikazano v vrstici stanja. Izbor trenutnih možnosti za spremembe velikosti je dosegljiv prek <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstni meni\">kontekstnega menija</link>. Kontekstni meni delovnega prostora nudi tudi možnosti za spreminjanje velikosti."
-
-#~ msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
-#~ msgid "Symbol in Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Simbol v oknu Elementi formule"
-
-#~ msgid "Formula Elements"
-#~ msgstr "Elementi formule"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>možnosti izbora v formulah</bookmark_value><bookmark_value>formule; izbori</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Elements\">Formula Elements</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elementi formule\">Elementi formule</link></variable>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index ab978f4a39d..5f0b123bdfa 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kazalka za formule"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">S to ikono na glavni orodni vrstici vključite/izključite kazalko formule.</ahelp> Če je kazalka formule vključena, je del formule, na katerem je postavljena kazalka, v oknu <emph>Ukazi</emph> označen s tanko obrobo.</variable>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -39,6 +39,3 @@ msgstr "Kliknete lahko tudi na določeno mesto v dokumentu in kazalka se bo v <e
#: 03010000.xhp#par_id3146966.15.help.text
msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the <emph>Commands</emph> window and highlights its respective position. "
msgstr "Dvojni klik na znak v dokumentu postavi kazalko v <emph>ukaznem</emph> oknu na pravo mesto in ga poudari. "
-
-#~ msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">S to ikono na glavni orodni vrstici vključite/izključite kazalko formule.</ahelp> Če je kazalka formule vključena, je del formule, na katerem je postavljena kazalka, v <emph>ukaznem</emph> oknu označen s tanko obrobo.</variable>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 6894933f9b7..71f7191e5b7 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Posodobi"
#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
msgid "Navigation in the Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Krmarjenje v oknu Elementi"
#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
msgid "Left or right arrow"
@@ -117,6 +117,3 @@ msgstr "Shift+tabulator"
#: 01020000.xhp#par_id3151181.30.help.text
msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
msgstr "Preskok iz zadnje kategorije na zadnjo funkcijo kategorije."
-
-#~ msgid "Navigation in the Formula Elements Window"
-#~ msgstr "Krmarjenje v oknu Elementi formule"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index aa951a6b3f1..b48e6fcb87b 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "Kazalka čaka v ukaznem oknu in vnesete lahko formulo."
#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "Formule lahko tvorite z uporabo okna Elementi. Če še ni odprt, ga odprete z izbiro <emph>Pogled - Elementi</emph>."
#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr ""
+msgstr "Če je okno Elementi odprto, uporabite F6 za preklop iz ukaznega okna v okno Elementi in nazaj."
#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
msgid "Elements window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno Elementi"
#: brackets.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
@@ -305,15 +305,15 @@ msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi - Predmet - Formula</item>."
#: limits.xhp#par_id1276589.help.text
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
-msgstr ""
+msgstr "V modulu Math vidite okni Vnos in Elementi. Če ne vidite okna Elementi, ga lahko vključite v meniju Pogled."
#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "V zgornjem delu okna Elementi kliknite ikono <emph>Operatorji</emph>."
#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "V spodnjem delu okna Elementi kliknite ikono <emph>Vsota</emph>."
#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "S tem je formula popolna. Urejevalnik formul zapustite tako, da kliknite
#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr ""
+msgstr "Na enak način lahko vnesete formulo integrala z mejami. Ko kliknete ikono okna Elementi, je vstavljen dodeljen besedilni ukaz v vhodno okno. Če poznate besedilne ukaze, lahko ukaze neposredno vnesete v okno Vnos."
#: limits.xhp#par_id5866267.help.text
msgctxt "limits.xhp#par_id5866267.help.text"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Med f(x) in dx obstaja majhen razmik, ki ga lahko prav tako vnesete z uporabo okna Elementi: kliknite ikono <emph>Oblika</emph>, nato ikono <emph>Majhen razmik</emph>."
#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
@@ -431,27 +431,3 @@ msgstr "Nizi presledkov so enostaven način, da zagotovite levo poravnavo besedi
#: align.xhp#par_id3153809.6.help.text
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Dodaten primer.\" newline a+b newline \"\"c-d"
-
-#~ msgid "You can compose formulas using the Formula Elements window. Open it with the menu <emph>View - Formula Elements</emph> if it is not already open."
-#~ msgstr "Formule lahko tvorite z uporabo okna Elementi formule. Če še ni odprt, ga odprete z izbiro <emph>Pogled - Elementi formule</emph>."
-
-#~ msgid "If the Formula Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Formula Elements window and back."
-#~ msgstr "Če je okno Elementi formule odprto, uporabite F6 za preklop iz ukaznega okna v okno Elementi formule in nazaj."
-
-#~ msgid "Formula Elements window"
-#~ msgstr "Okno Elementi formule"
-
-#~ msgid "You see the Math input window and the Formula Elements window. If you don't see the Formula Elements window, you can enable it in the View menu."
-#~ msgstr "V modulu Math vidite okni Vnos in Elementi formule. Če ne vidite okna Elementi formule, ga lahko vključite v meniju Pogled."
-
-#~ msgid "In the upper part of the Formula Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-#~ msgstr "V zgornjem delu okna Elementi formule kliknite ikono <emph>Operatorji</emph>."
-
-#~ msgid "In the lower part of the Formula Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-#~ msgstr "V spodnjem delu okna Elementi formule kliknite ikono <emph>Vsota</emph>."
-
-#~ msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Formula Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-#~ msgstr "Na enak način lahko vnesete formulo integrala z mejami. Ko kliknete ikono okna Elementi formule, je vstavljen dodeljen besedilni ukaz v vhodno okno. Če poznate besedilne ukaze, lahko ukaze neposredno vnesete v okno Vnos."
-
-#~ msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Formula Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-#~ msgstr "Med f(x) in dx obstaja majhen razmik, ki ga lahko prav tako vnesete z uporabo okna Elementi formule: kliknite ikono <emph>Oblika</emph>, nato ikono <emph>Majhen razmik</emph>."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 3e53c0ced81..12e079216db 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Sprotne opombe\">Spro
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Razvrsti\">Razvrsti</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Tabela"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbere trenutno tabelo.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -957,16 +957,16 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Izbriši stolpec\">Iz
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Samooblikovanje\">Samooblikovanje</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Lastnosti tabele\">Lastnosti tabele</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Razvrsti\">Razvrsti</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
@@ -1013,8 +1013,8 @@ msgid "Left-To-Right"
msgstr "Od leve proti desni"
#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona od leve proti desni</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikona od leve proti desni</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
@@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid "Right-To-Left"
msgstr "Od desne proti levi"
#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
-msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona od desne proti levi</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikona od desne proti levi</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
@@ -1043,9 +1043,3 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Vsebuje ukaze za prikaz in upravljanje z okni dokumenta.</ahelp>"
-
-#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Razvrsti\">Razvrsti</link>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"20515\">Selects the current table.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Izbere trenutno tabelo.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3f8e3b784f7..6afd1a6ebef 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Insert at least one address database field into a text document, then sta
msgstr "V dokument z besedilom vstavite najmanj eno polje iz zbirke podatkov naslovov, nato začnite s tiskanjem dokumenta. Odgovorite z \"Da\" na vprašanje, ali želite natisniti tipsko pismo."
#: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text
msgid "Section"
@@ -198,16 +198,16 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Neposredno vstavi sprotno opombo"
#: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text
msgid "Insert Endnote Directly"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text
msgid "Entry"
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text
msgid "Insert Frame Manually"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text
msgid "Table"
@@ -436,8 +436,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Vstavi</emph> in kliknite"
#: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikona</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text
msgid "File"
@@ -460,24 +460,24 @@ msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Za dostop do te funkcije ...</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3150253.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\"><alt id=\"alt_id3145389\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3150211.230.help.text
msgid "Wrap Off"
msgstr "Izključi oblivanje"
#: 00000004.xhp#par_id3156397.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\"><alt id=\"alt_id3149048\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3147299.231.help.text
msgid "Wrap On"
msgstr "Vključi oblivanje"
#: 00000004.xhp#par_id3154558.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp#par_id3153738.232.help.text
msgid "Wrap Through"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr "Kliknite ikono <emph>Spajanje dokumentov</emph> v vrstici <emph>Podatki tabele</emph>:"
#: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikona</alt></image>"
#: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text
msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
@@ -757,8 +757,8 @@ msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
msgstr "Ko so izbrane slike, v orodni vrstici <emph>Slika</emph> kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text
msgid "Graphics Properties"
@@ -894,8 +894,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"res/commandimagelist/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -911,8 +911,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V orodni vrstici <emph>Tabela</emph> kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"res/commandimagelist/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text
msgid "Split Cells"
@@ -948,8 +948,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text
msgid "Optimal Row Height"
@@ -965,8 +965,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text
msgid "Distribute Rows Equally"
@@ -986,8 +986,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"res/commandimagelist/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
@@ -1011,8 +1011,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"res/commandimagelist/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text
msgid "Optimal Column Width"
@@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Odprite orodno vrstico <emph>Optimiziraj</emph> v vrstici <emph>Tabela</emph> in kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"res/commandimagelist/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text
msgid "Space Columns Equally"
@@ -1053,16 +1053,16 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Vstavi stolpec"
#: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text
msgid "Insert Row"
@@ -1078,8 +1078,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "V predmetni vrstici <emph>za tabele</emph> kliknite"
#: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"res/commandimagelist/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
@@ -1091,16 +1091,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika - Okvir/predmet</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text
msgid "Object Properties"
msgstr "Lastnosti predmeta"
#: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"res/commandimagelist/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikona</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text
msgid "Frame Properties"
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "V orodni vrstici Vstavi kliknite"
#: 00000402.xhp#par_id3149048.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"res/commandimagelist/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"res/commandimagelist/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikona</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3150536.4.help.text
msgid "AutoText"
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgid "On Standard bar, click"
msgstr "V vrstici Standardno kliknite"
#: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"res/commandimagelist/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
@@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "V vrstici Orodja omogočite"
#: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"res/commandimagelist/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikona</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
msgid "Web Layout"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0940092e2b2..e243329bf85 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Če želite odstraniti zaščito celice, izberite celico (ali več celic
#: 06100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Razvrsti"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Izbrane odstavke ali vrstice tabel razvrsti po abecedi ali po številčnem vrstnem redu.</ahelp> Določite lahko največ tri ključe razvrščanja ali pa kombinirate alfanumerične in numerične ključe razvrščanja.</variable>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
msgid "Sort criteria"
@@ -3410,12 +3410,12 @@ msgstr "Sprememba vpliva samo na izbrane celice. Če izberete več celic, jih la
#: 05090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika tabele"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblika tabele"
#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
@@ -4436,7 +4436,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Prikaže ali skrije Krmarja, kjer lahko skačete na različna mesta v vašem dokumentu. Krmarja lahko uporabite tudi za vstavljanje elementov iz trenutnega dokumenta ali drugih odprtih dokumentov in za organizacijo glavnih dokumentov.</ahelp> Za urejanje predmeta v Krmarju z desnim gumbom kliknite na element in nato izberite ukaz iz kontekstnega menija. Če želite, lahko Krmarja <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"sidranje\">zasidrate</link> na rob svoje delovne površine."
#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
-msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click in a free area of the Navigator."
+#, fuzzy
+msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr "Če želite odpreti Krmarja, izberite <emph>Pogled - Krmar</emph>. Če želite prestaviti okno Krmarja, povlecite naslovno vrstico. Krmarja zasidrate tako, da povlečete naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Odsidrate ga z dvojnim klikom v prostem območju Krmarja."
#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
@@ -4654,8 +4655,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Nastavi možnost povleci in spusti za vstavljanje elementov iz Krmarja v dokument, npr. kot hiperpovezavo. Kliknite ikono in izberite možnost, ki jo želite uporabiti.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
msgid "Drag mode"
@@ -8472,8 +8473,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Spremeni v način izbora, tako da lahko izberete obris.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3151370.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3150121.11.help.text"
@@ -8490,8 +8491,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you dra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Nariše pravokoten obris, kamor lahko povlečete predogled predmeta. Če želite narisati kvadrat, med vleko pritisnite tipko Shift.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149559.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"res/commandimagelist/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3145137.14.help.text"
@@ -8508,8 +8509,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Nariše ovalen obris, kamor lahko povlečete predogled predmeta. Krog narišete tako, da med vleko pritisnete tipko Shift.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3146332.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3148857.17.help.text"
@@ -8526,8 +8527,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of stra
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Nariše zaprt obris, ki je sestavljen iz ravnih delov črt. Kliknite, kjer želite začeti mnogokotnik in povlecite, da narišete del črte. Spet kliknite, da določite konec dela črte in nadaljujte s klikanjem, da določite še preostale dele črt mnogokotnika. Dvakrat kliknite, da dokončate risanje mnogokotnika. Mnogokotnik omejite na kote 45 stopinj, če med klikanjem držite pritisnjeno tipko Shift.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3150164.20.help.text"
@@ -8544,8 +8545,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the cont
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Dovoli vam spreminjati obliko obrisa. Kliknite tukaj in nato povlecite kvadratke obrisa.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3154711.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text"
@@ -8562,8 +8563,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the cont
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Dovoli vam, da vlečete kvadratke in tako spreminjate obliko obrisa.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3146940.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"res/commandimagelist/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3154330.26.help.text"
@@ -8580,8 +8581,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Vstavi kvadratek, ki ga lahko povlečete za spreminjanje oblike obrisa. Kliknite tukaj in nato še na oris obrisa.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149357.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3153120.29.help.text"
@@ -8598,8 +8599,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour ou
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Odstrani točko iz obrisa orisa. Kliknite tukaj in nato še točko, ki jo želite zbrisati.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149637.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"res/commandimagelist/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3154028.32.help.text"
@@ -8650,8 +8651,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Und
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Obrne dejanje zadnjega ukaza <emph>Razveljavi</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"res/commandimagelist/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikona</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text"
@@ -8661,11 +8662,11 @@ msgstr "Uveljavi"
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalnica barv"
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Izbere dele bitne slike, ki so enake barve. Kliknite tukaj in nato še barvo v bitni sliki. Za povečanje barvnega obsega, ki je izbran, povečajte vrednost v polju <emph>Toleranca</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
@@ -8674,7 +8675,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalnica barv"
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
@@ -8682,7 +8683,7 @@ msgstr "Toleranca"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V odstotkih vnesite barvno toleranco oziroma odstopanje za Menjalnico barv. Če želite povečati barvni obseg, ki ga izbere Menjalnica barv, vnesite višji odstotek.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#tit.help.text
msgid "Selection Mode"
@@ -9575,9 +9576,10 @@ msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the
msgstr "Vstavi številko strani, ki vsebuje cilj sklica ter z obliko, določeno v slogu strani."
#: 04090002.xhp#par_id5699942.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04090002.xhp#par_id5699942.help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Številka"
#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
@@ -11100,7 +11102,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Kuverta\">Kuverta</li
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Ustvari kuverto.</ahelp> Na treh zavihkih določite naslovnika in pošiljatelja, obliko in položaj obeh naslovov ter velikost kuverte in njeno usmerjenost.</variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
msgid "New doc."
@@ -11117,7 +11119,7 @@ msgstr "Vstavi"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Kuverto vstavi pred trenutno stranjo v dokumentu.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -11575,8 +11577,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for number
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Za oštevilčene in označene sezname prikaže sloge oblikovanja.</ahelp> Uporabite seznam slogov, da oblikujete znake oštevilčevanja in označevanja in da določite zamike."
#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
msgid "Fill Format Mode"
@@ -11587,8 +11589,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uporabi za predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite izbor v dokument, da uporabite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite Esc."
#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"res/commandimagelist/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
msgid "New Style from Selection"
@@ -11652,7 +11654,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Štetje besed</link>"
#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
+#, fuzzy
+msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Prešteje besede in znake v trenutni izbiri ter v celotnem dokumentu.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
@@ -13273,8 +13276,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Jumps to the previous index entry
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PREV\">Skoči na prejšnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3148785.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"res/commandimagelist/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikona</alt></image>"
#: 02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text
msgctxt "02160000.xhp#par_id3153129.28.help.text"
@@ -14057,41 +14060,3 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Čarovnik za spaja
#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Nastavljivo pogovorno okno za spajanje dokumentov</link>"
-
-#~ msgid "Sort "
-#~ msgstr "Razvrsti"
-
-#~ msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Izbrane odstavke ali vrstice tabel razvrsti po abecedi ali po številčnem vrstnem redu.</ahelp> Določite lahko največ tri ključe razvrščanja ali pa kombinirate alfanumerične in numerične ključe razvrščanja. </variable>"
-
-#~ msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
-#~ msgid "Table Format "
-#~ msgstr "Oblika tabele"
-
-#~ msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
-#~ msgid "Table Format "
-#~ msgstr "Oblika tabele"
-
-#~ msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance </emph>box.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Izbere dele bitne slike, ki so enake barve. Kliknite tukaj in nato še barvo v bitni sliki. Za povečanje barvnega obsega, ki je izbran, povečajte vrednost v polju <emph>Odstopanje</emph>.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enter the color tolerance for the eyedropper as a percentage. To increase the color range that the eyedropper selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">V odstotkih vnesite barvno odstopanje za kapalko. Če želite povečati barvni obseg, ki ga izbere kapalka, vnesite višji odstotek.</ahelp>"
-
-#~ msgctxt "04090002.xhp#par_id5699942.help.text04090002.xhp#par_id5699942.help.text"
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Številka"
-
-#~ msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation. </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Ustvari kuverto.</ahelp> Na treh zavihkih določite naslovnika in pošiljatelja, obliko in položaj obeh naslovov ter velikost kuverte in njeno usmerjenost.</variable>"
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp> The envelope is formatted with the <emph>Envelope</emph> page style."
-#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Kuverto vstavi pred trenutno stranjo v dokumentu.</ahelp> Kuverta je oblikovana s slogom strani <emph>Kuverta</emph>."
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1bbedc56e4a..44712531ac5 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Če je aktiviran ta način, spremembe vrstice in/ali stolpca zadevajo celotno tabelo.</ahelp>"
#: 04230000.xhp#par_id3145087.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Ikona</alt></image>"
#: 04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text
msgctxt "04230000.xhp#par_id3149497.2.help.text"
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without nu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Vstavi odstavek brez oštevilčenja. Ne bo vplivalo na obstoječe oštevilčenje.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#par_id3156377.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Ikona</alt></image>"
#: 06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text
msgctxt "06090000.xhp#par_id3156381.3.help.text"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a clo
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Poveča prikaz, tako da je na voljo podrobnejši prikaz manjšega dela dokumenta.</ahelp>"
#: 10010000.xhp#par_id3154572.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikona</alt></image>"
#: 10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text
msgctxt "10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is a
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Če je ta način aktiven, spremembe vrstice in/ali stolpca vplivajo le na sosednje vrstice ali stolpce.</ahelp>"
#: 04220000.xhp#par_id3155896.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Ikona</alt></image>"
#: 04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text
msgctxt "04220000.xhp#par_id3155066.2.help.text"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the ta
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Vstavi enega ali več stolpcev v tabelo pod izborom. Vstavite lahko več stolpcev naenkrat, če odprete pogovorno okno (izberite <emph>Tabela - Vstavi - Stolpci</emph>) ali izberete več stolpcev, preden kliknete ikono.</ahelp> Če uporabite slednjo metodo, bodo imeli vstavljeni stolpci enako relativno širino kot izbrani stolpci."
#: 04100000.xhp#par_id3149691.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikona</alt></image>"
#: 04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text
msgctxt "04100000.xhp#par_id3149669.3.help.text"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Prestavi odstavke s podtočkami eno raven nižje.</ahelp> To je vidno samo, ko je kazalka na oštevilčenem ali označenem besedilu."
#: 06070000.xhp#par_id3145084.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"res/commandimagelist/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"res/commandimagelist/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikona</alt></image>"
#: 06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text
msgctxt "06070000.xhp#par_id3145088.3.help.text"
@@ -237,8 +237,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the r
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Izberite za prikaz prve strani na desni strani predogleda strani.</ahelp> Če ni izbrano, je prva stran prikazana na levi strani predogleda."
#: 10080000.xhp#par_idN10635.help.text
-msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"res/commandimagelist/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"res/commandimagelist/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikona predogleda knjige</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikona predogleda knjige</alt></image>"
#: 10080000.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "Book Preview"
@@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working
msgstr "Nekatere možnosti označevanja in oštevilčevanja niso na voljo, če delate v načinu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Spletna postavitev\">spletne postavitve</link>."
#: 02110000.xhp#par_id3150502.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147525.4.help.text
msgid "Numbering On/Off"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Če je ta način aktiven, potem spremembe črte in/ali stolpca vplivajo na velikost tabele.</ahelp>"
#: 04240000.xhp#par_id3145415.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
#: 04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text
msgctxt "04240000.xhp#par_id3156410.2.help.text"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only b
msgstr "Nastavitve iz pogovornega okna <emph>Možnosti tiskanja</emph> bodo aktivirane, le če tiskate dokument z uporabo ikone <emph>Natisni pogled strani</emph>."
#: 10110000.xhp#par_id3143270.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikona</alt></image>"
#: 10110000.xhp#par_id3149099.3.help.text
msgid "Print options page view"
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, bel
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Vstavi eno ali več vrstic v tabelo pod izbranim. Vstavite lahko več kot eno vrstico, če odprete pogovorno okno (izberite <emph>Tabela - Vstavi - Vrstice</emph>) ali če izberete več kot eno vrstico, preden kliknete ikono.</ahelp> Druga metoda vstavi vrstice enake višine kot izbrane vrstice."
#: 04090000.xhp#par_id3151180.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona</alt></image>"
#: 04090000.xhp#par_id3149670.3.help.text
msgid "Insert Row"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two page
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Prikaže dve strani v pogledu strani.</ahelp> Lihe strani se bodo vedno pokazale na desni strani, sode pa na levi."
#: 10050000.xhp#par_id3149292.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Ikona</alt></image>"
#: 10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text
msgctxt "10050000.xhp#par_id3151168.3.help.text"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints u
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Prestavi odstavke s podtočkami eno raven višje.</ahelp> To je vidno samo, ko je kazalka na oštevilčenem ali označenem besedilu."
#: 06080000.xhp#par_id3145410.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"res/commandimagelist/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"res/commandimagelist/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikona</alt></image>"
#: 06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text
msgctxt "06080000.xhp#par_id3145417.3.help.text"
@@ -674,8 +674,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Animacija besedila\">Animacija besedila</link>"
#: 19050000.xhp#par_id3149286.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Ikona</alt></image>"
#: 19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text
msgctxt "19050000.xhp#par_id3149290.2.help.text"
@@ -724,8 +724,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Prin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Natisni pogled strani\">Natisni pogled strani</link>"
#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"res/commandimagelist/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikona</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
@@ -750,8 +750,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Prekine povezavo med dvema okviroma.</ahelp> Prekinete lahko le povezavo, ki poteka iz izbranega okvira v ciljni okvir."
#: 03220000.xhp#par_id3155903.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"res/commandimagelist/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"res/commandimagelist/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ikona</alt></image>"
#: 03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text
msgctxt "03220000.xhp#par_id3155628.3.help.text"
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Določa število strani, prikazanih na zaslonu. Kliknite na puščico poleg ikone in odpre se mreža, na kateri lahko izberete število strani, ki naj se prikažejo kot vrstice in stolpci v predogledu.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3152738.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"res/commandimagelist/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"res/commandimagelist/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikona</alt></image>"
#: 10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text
msgctxt "10070000.xhp#par_id3149805.3.help.text"
@@ -1473,8 +1473,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a parag
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Premakne odstavek skupaj z vsemi podtočkami pod naslednji odstavek.</ahelp> To je vidno le, če se kazalka nahaja znotraj oštevilčenega ali označenega besedila."
#: 06130000.xhp#par_id3145086.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikona</alt></image>"
#: 06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text
msgctxt "06130000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
@@ -1517,8 +1517,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragra
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Premakne odstavek skupaj z vsemi podtočkami nad prejšnji odstavek.</ahelp> To je vidno le, če se kazalka nahaja znotraj oštevilčenega ali označenega besedila."
#: 06120000.xhp#par_id3145083.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona</alt></image>"
#: 06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text
msgctxt "06120000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
@@ -1563,8 +1563,8 @@ msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions
msgstr "Kliknite na puščico poleg ikone za priklic orodne vrstice z različnimi funkcijami za vstavljanje slik, tabel, dokumentov in posebnih znakov. "
#: 19030000.xhp#par_id3151171.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"res/commandimagelist/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikona</alt></image>"
#: 19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text
msgctxt "19030000.xhp#par_id3149801.4.help.text"
@@ -1618,8 +1618,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Poveže izbrani okvir z naslednjim okvirom.</ahelp> Besedilo samodejno poteka iz enega okvira v drugega."
#: 03210000.xhp#par_id3145244.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Ikona</alt></image>"
#: 03210000.xhp#par_id3149288.3.help.text
msgid "Link Frames"
@@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off number
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Izključi oštevilčevanje ali označevanje v trenutnem odstavku ali izbranih odstavkih.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3151177.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Ikona</alt></image>"
#: 06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_id3150749.3.help.text"
@@ -1780,8 +1780,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on t
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Če je ikona<emph> Grafika vključena/izključena </emph>v vrstici <emph>Orodja</emph> aktivirana, ni vidna nobena slika - le prazni okviri kot ograde.</ahelp>"
#: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"res/commandimagelist/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikona</alt></image>"
#: 18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text
msgctxt "18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text"
@@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Pomanjšaj\">Pomanjš
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomanjša pogled, tako da je ob pomanjšani velikosti vidna večja površina dokumenta.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikona</alt></image>"
#: 10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3156410.3.help.text"
@@ -1828,8 +1828,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct curs
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivira ali deaktivira neposredno kazalko.</ahelp> Vedenje neposredne kazalke lahko določite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument z besedilom - Pripomočki za oblikovanje\">%PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</link></emph>."
#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"res/commandimagelist/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"res/commandimagelist/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikona</alt></image>"
#: 18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text
msgctxt "18130000.xhp#par_id3151310.3.help.text"
@@ -1895,8 +1895,8 @@ msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the e
msgstr "Kliknite <emph>Uporabi</emph> za sprejem formule vsote, kakršna je v vrstici za vnos."
#: 04250000.xhp#par_id3145418.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona</alt></image>"
#: 04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text
msgctxt "04250000.xhp#par_id3150750.4.help.text"
@@ -1917,13 +1917,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the te
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Ponovno začne oštevilčevati od začetka.</ahelp> To je vidno le, če se kazalka nahaja znotraj oštevilčenega ali označenega besedila."
#: 06140000.xhp#par_id3145082.help.text
-msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/commandimagelist/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Ikona</alt></image>"
#: 06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text
msgctxt "06140000.xhp#par_id3145086.3.help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Ponovno začni oštev."
-
-#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Pomanjša pogled, tako da je ob pomanjšani velikosti vidna večja površina dokumenta.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 77e278fcad7..e4237b98d47 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Vrstica za formule"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Dopolni s samodejnim besedilom"
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
msgid "Edit AutoText"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Krmar vključen/izključen"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Preverjanje črkovanja"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Razširjen izbor"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Posodobi polja"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Preračunaj tabelo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Posodobi vnosna polja in sezname"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Ustvari slog"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nastavi pozornost na polje Uporabi slog"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Oštevilčevanje vključeno"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
msgid "Insert or edit Table"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Označevanje vključeno"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Učinek"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Izberi vse"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Poravnaj obojestransko"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
msgid "Double Underline"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Dvojno podčrtano"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Na sredini"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
msgid "Find and Replace"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Najdi in zamenjaj"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Nadpisano"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Poravnaj levo"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
msgid "Align Right"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Poravnaj desno"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Ponovi zadnje dejanje"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nič)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Uporabi privzeti slog odstavka"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
@@ -393,23 +393,23 @@ msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 3"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 4"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi slog odstavka Naslov 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ znak plus (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Izračuna izbrano področje besedila in kopira rezultat v odložišče."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Vezaji po meri; deljenje besed po vaših lastnih nastavitvah."
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+znak minus (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Nedeljivi pomišljaj (ni uporabljen za ločevanje zlogov)."
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+znak za množenje * (samo na numerični tipkovnici)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Zaženi polje makra"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+preslednica"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Prelom vrstice brez spremembe odstavka"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
msgid "Manual page break"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Vstavi ročni prelom strani"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Vstavi prelom stolpca v besedilih z več stolpci"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Vstavi nov odstavek brez oštevilčenja"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Premakne kazalko z izbiro vred na levo"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščična tipka levo"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Skoči na začetek besede"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+puščična tipka levo"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Premakni kazalko z izbiro na desno"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščična tipka desno"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Skoči na začetek naslednje besede"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščična tipka desno"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Skoči in izberi do konca vrstice"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Skoči na začetek dokumenta"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Skoči in izbere besedilo do začetka dokumenta"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Pojdi na konec dokumenta"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Skoči in izbere besedilo do konca dokumenta"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Preklopi kazalko med besedilom in glavo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Premakne stran na zaslonu navzdol z izborom"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Izbriše besedilo do konca besede"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vračalka"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "V seznamu: izbriše prazen odstavek pred trenutnim odstavkom"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Izbriše besedilo do konca stavka"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+vračalka"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Izbriše besedilo do začetka stavka"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Naslednji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Samo
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tabulator"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
@@ -794,15 +794,15 @@ msgstr "Uporabi prejšnji predlog <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" nam
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "V dokument prilepi vsebino odložišča kot neoblikovano besedilo."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dvoklik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Učinek"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+puščična tipka navzgor"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Premakni aktiven odstavek ali izbrane odstavke za en odstavek navzgor."
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+puščična tipka navzdol"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Naslov v obliki \"Naslov X\" ( X = 2-10) se v orisu premakne eno raven v
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tabulatorska mesta; pred naslovi</bookmark_value><bookma
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Na začetku naslova: vstavi tabulatorski znak. Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko morda namesto tega uporabite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+tabulator."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Učinek"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Če je aktivna celica prazna: izberi celotno tabelo. Drugače: izberi vs
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na začetek tabele. Drugače: s prvi
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
@@ -919,16 +919,16 @@ msgstr "Če je aktivna celica prazna: pojdi na konec tabele. Drugače: s prvim k
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi tabulatorski presledek (samo v tabelah). Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko namesto tega uporabite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+tabulator."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na desnem/spodnjem robu celice
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
@@ -945,37 +945,37 @@ msgstr "Poveča/zmanjša velikost stolpca/vrstice na levem/vrhnjem robu celice"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena."
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr ""
+msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, vendar le, če je aktivna celica spremenjena."
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekunde v vstavnem načinu, s tipkami za puščice vstavi vrstico/stolpec,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke vstavijo celico."
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr ""
+msgstr "3 sekunde v načinu brisanja, s tipkami za puščice izbriši vrstico/stolpec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke spojijo celico s sosednjo celico."
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "<bookmark_value>odstranjevanje; zaščita celic iz dokumentov z besedilo
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Odstrani zaščito celice iz vseh izbranih tabel. Če je kazalka kjerkol
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Če je izbran okvir z besedilom: postavi kazalko na konec besedila v okv
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
msgid "Move object."
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Premakni predmet"
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Spremeni velikost s premikom desnega spodnjega kota."
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+puščične tipke"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
@@ -1068,260 +1068,8 @@ msgstr "Spremeni velikost s premikom levega zgornjega kota."
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Izbere sidro predmeta (v načinu urejanja točk)."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nič)"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-
-#~ msgid "1.5 Line Spacing"
-#~ msgstr "Razmik 1,5 vrstice"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ znak plus (+)"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vezaj (-)"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+znak minus (-)"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+znak za množenje * (samo na numerični tipkovnici)"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+preslednica"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščična tipka levo"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+puščična tipka levo"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščična tipka desno"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+puščična tipka desno"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+vračalka"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+vračalka"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tabulator"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dvoklik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+puščična tipka navzgor"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+puščična tipka navzdol"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-
-#~ msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-#~ msgstr "Na začetku naslova: vstavi tabulatorski znak. Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko morda namesto tega uporabite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+tabulator."
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
-
-#~ msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-#~ msgstr "Vstavi tabulatorski presledek (samo v tabelah). Glede na upravljalca oken, ki ga uporabljate, lahko namesto tega uporabite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+tabulator."
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+puščične tipke"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
-#~ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-#~ msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, le da se spremeni samo aktivna celica."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+puščične tipke"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
-#~ msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-#~ msgstr "Tako kot <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, le da se spremeni samo aktivna celica."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-
-#~ msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-#~ msgstr "3 sekunde v vstavnem načinu, s tipkami za puščice vstavi vrstico/stolpec,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke vstavijo celico."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-
-#~ msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-#~ msgstr "3 sekunde v načinu brisanja, s puščično tipko izbriše vrstico/stolpec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke spojijo celico s sosednjo celico."
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-
-#~ msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-#~ msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+puščične tipke"
-
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+puščične tipke"
-
-#~ msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
-#~ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-#~ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tabulator"
diff --git a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9e1a82f7b0d..48da7eb7b96 100644
--- a/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "V polju <emph>Naslednji slog</emph> izberite slog strani, ki ga želite
#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite uporabiti novi slog strani le na eni strani, izberite \"Privzeto\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite uporabiti novi slog strani na vseh sledečih straneh, izberite ime novega sloga strani."
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "V polju <item type=\"menuitem\">Slog</item> izberite slog strani, ki upo
#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite spremeniti ozadje le trenutne strani, izberite slog strani, kjer je možnost Naslednji slog nastavljena na \"Privzeto\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite spremeniti ozadje trenutne in sledečih strani, izberite slog strani, kjer je možnost Naslednji slog nastavljena na ime sloga strani."
#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Datoteka - Nov - Glavni dokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Odprite obstoječi dokument in izberite <emph>Datoteka - Pošlji - Ustvari glavni dokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
@@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "V <item type=\"menuitem\">Krmarju</item> za glavne dokumente (odpreti bi
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite vstaviti obstoječo datoteko kot poddokument, izberite <emph>Datoteka</emph>, poiščite datoteko, ki jo želite vstaviti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite ustvariti nov poddokument, izberite ukaz <emph>Nov dokument</emph>, vnesite ime datoteke in nato kliknite <emph>Shrani</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite vstaviti besedilo med poddokumenta, izberite <emph>Besedilo</emph>. Nato vnesite besedilo. V obstoječi vnos besedila v Krmarju besedila ne morete vnesti."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
@@ -645,8 +645,8 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Izberite odstavek, kateremu želite dodati oznake."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
+msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oznake vključene/izključene</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Spreminjanje velikosti vrstic ali stolpcev v besedilni tabeli"
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>celice; povečevanje in zmanjševanje v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>celice tabel; povečevanje/zmanjševanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica; spreminjanje velikosti vrstic/stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;vrstice in stolpci v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>povečevanje stolpcev, celic in vrstic tabel</bookmark_value><bookmark_value>zmanjševanje vrstic in stolpcev v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>tabele; spreminjanje velikosti in spajanje</bookmark_value><bookmark_value>jukstapozicija tabel</bookmark_value><bookmark_value>soležne tabele</bookmark_value><bookmark_value>višine vrstic v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>širine stolpcev v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>vrstice;spreminjanje velikosti v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>stolpci;spreminjanje velikosti v tabelah</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
@@ -681,12 +681,12 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr "Spremenite lahko širino celic tabel in stolpcev ter višino vrstic tabele."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikona</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Stolpce in vrstice lahko enakomerno razporedite tudi z uporabo ikon v vrstici <item type=\"menuitem\">Optimiziraj</item>, ki jo najdete v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Sprememba širine stolpca"
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
@@ -711,19 +711,19 @@ msgstr "Kazalec miške premaknete na črto na ravnilu, ki ločuje stolpce, tako
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> in nato kliknite in povlecite črto, s katero sorazmerno spremenite velikost vseh celic na desni ali nad črto."
#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Postavite kazalko v celico stolpca, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in pritisnite puščično tipko levo ali desno."
#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite povečati razdaljo od levega roba strani do roba tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift in nato pritisnite puščično tipko desno."
#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vedenje puščičnih tipk lahko določite z izbiro <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, nato pa označite želene možnosti v območju <emph>Upravljanje s tipkovnico</emph>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
msgid "To Change the Width of a Cell"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Sprememba širine celice"
#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr ""
+msgstr "Držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> in nato pritisnite puščično tipko levo ali desno."
#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
msgid "Changing the Height of a Row"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Spreminjanje višine vrstice"
#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite spremeniti višino vrstice, premaknite kazalko v celico v tisti vrstici, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in pritisnite puščično tipko navzgor ali navzdol."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
msgid "Resizing a Whole Table"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Kliknite znotraj tabele. Izberite <item type=\"menuitem\">Tabela - Lastn
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Za oblivanje besedila okrog tabele in za postavitev dveh tabel ene ob drugi morate tabele vstaviti v besedilni okvir. Kliknite znotraj tabele, dvakrat pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, da izberete celo tabelo, in potem izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Oblika - Znak - Položaj</emph> in izberite <emph>Nadpisano</emph> ali <emph>Podpisano</emph>."
#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P, če želite nadpisano besedilo, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B, če želite podpisano besedilo."
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
@@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
msgstr "Kliknite ikono kategorije sloga, ki ga želite uporabiti."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3145090.17.help.text
-msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr "Kliknite slog, nato kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Način kopiranja slogov</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"res/commandimagelist/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> v oknu <item type=\"menuitem\">Slogi in oblikovanje</item>."
+msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
+msgstr "Kliknite slog, nato kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Način kopiranja slogov</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> v oknu <item type=\"menuitem\">Slogi in oblikovanje</item>."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3153371.29.help.text
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
@@ -1739,16 +1739,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open th
msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled - Orodne vrstice - Risba</item>, da odprete orodno vrstico <item type=\"menuitem\">Risba</item>."
#: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Izberite ikono <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Besedilo\"><item type=\"menuitem\">Besedilo</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"res/commandimagelist/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>."
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Izberite ikono <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Besedilo\"><item type=\"menuitem\">Besedilo</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>."
#: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Z vlečenjem v dokumentu narišite predmet z besedilom, nato pa vnesite besedilo."
#: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text
-msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Kliknite izven predmeta, nato pa v vneseno besedilo. Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Način vrtenja predmeta\"><item type=\"menuitem\">Zasukaj</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Lastnosti risanega predmeta</item>."
+msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
+msgstr "Kliknite izven predmeta, nato pa v vneseno besedilo. Kliknite ikono <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Način vrtenja predmeta\"><item type=\"menuitem\">Zasukaj</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Lastnosti risanega predmeta</item>."
#: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
@@ -2921,8 +2921,8 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
msgstr "Izberite odstavek, ki mu želite dodati oštevičevanje."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vključeno/izključeno</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
+msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Oblikovanje</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Oštevilčevanje vključeno/izključeno</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikona</alt></image>."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149573.29.help.text
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
@@ -3545,11 +3545,11 @@ msgstr "Urejanje odsekov"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>odseki; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>odseki;brisanje</bookmark_value><bookmark_value>brisanje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>odseki samo za branje</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;odseki, v navadno besedilo</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;odseki</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Urejanje odsekov\">Urejanje odsekov</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Izberite <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Oblika - Ods
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr ""
+msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Odsek</item> kliknite odsek, ki ga želite spremeniti. Pritisnete lahko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, da izberete vse odseke s seznama, ali pa Shift+klik ali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klik, da izberete samo nekatere odseke."
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
@@ -3570,15 +3570,15 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite pretvoriti odsek v navadno besedilo, kliknite <emph>Odstrani</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite odsek omejiti le na branje, potrdite polje <emph>Zaščiteno</emph> v območju <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite skriti odsek, izberite potrditveno polje <emph>Skrij</emph> v območju <emph>Skrij</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -3991,11 +3991,11 @@ msgstr "Če želite glavi ali nogi dodati obrobo ali senčenje, kliknite <item t
#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite dodati ločevalno črto med glavo ali nogo in vsebino strani, kliknite spodnji rob kvadrata v območju <emph>Razporeditev črt</emph>. Kliknite slog črte v polju <emph>Slog</emph>."
#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite prilagoditi razmik med vsebino glave ali noge in črto, počistite polje <emph>Sinhroniziraj</emph> in nato vnesite vrednost v polje <emph>Spodaj</emph>."
#: load_styles.xhp#tit.help.text
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
@@ -4036,11 +4036,11 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite vnos na seznamu <emph>Kategorije</emph>, nato na seznamu <emph>Predloge</emph> kliknite predlogo, ki vsebuje sloge, ki jih želite uporabiti, in nato kliknite <emph>V redu</emph>."
#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite <emph>Iz datoteke</emph>, poiščite datoteko, ki vsebuje sloge, ki jih želite uporabiti, nato kliknite <emph>Odpri</emph>."
#: shortcut_writing.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
@@ -4493,8 +4493,8 @@ msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear
msgstr "Kliknite rob okvira, ki ga želite povezati. Na robovih se prikažejo kvadratki izbora."
#: text_frame.xhp#par_id3150223.87.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Okvir</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Poveži okvire</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"res/commandimagelist/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
+msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Okvir</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Poveži okvire</item> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikona</alt></image>."
#: text_frame.xhp#par_id3150930.89.help.text
msgid "Click the frame that you want to link to."
@@ -4929,15 +4929,15 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi - Kazala vsebine - Vnos</emph> in naredite nekaj o
#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite spremeniti besedilo, ki se pojavlja v kazalu, vnesite želeno besedilo v polje <emph>Vnos</emph>. Tukaj vneseno besedilo ne zamenja izbranega besedila v dokumentu."
#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite dodati oznako za kazalo vsem podobnim besedam v svojem dokumentu, izberite <emph>Uporabi v vseh podobnih besedilih</emph>."
#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite dodati vnose v kazalo po meri, kliknite <emph>Novo uporabniško določeno kazalo</emph>, vnesite ime kazala in nato kliknite <emph>V redu</emph>."
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
@@ -5000,8 +5000,8 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Zagotovite, da so v Krmarju prikazane vse ravni naslovov. Privzeto so prikazane vse ravni. Oglejte si spodnje korake, kako spremenite ravni naslovov, ki so prikazane."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151206.71.help.text
-msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "V <emph>standardni vrstici</emph> kliknite ikono<emph> Krmar</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"res/commandimagelist/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image>, da odprete <emph>Krmarja</emph>."
+msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "V <emph>standardni vrstici</emph> kliknite ikono<emph> Krmar</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikona</alt></image>, da odprete <emph>Krmarja</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151238.72.help.text
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
@@ -5189,11 +5189,11 @@ msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_form
#: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Ročno oblikovanje lahko hitro zapustite s pritiskom Ctrl+Shift+X. Primer: če ste pritisnili Ctrl+B za uporabo krepke pisave vnesenega besedila, sedaj pritisnite Ctrl+Shift+X, da povrnete privzeto oblikovanje znakov v odstavku."
#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite ponastaviti vse neposredno oblikovanje obstoječega besedila, besedilo označite in v meniju izberite <emph>Oblika - Počisti neposredno oblikovanje</emph>."
#: calculate_intable.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
@@ -5593,11 +5593,11 @@ msgstr "Izberite <emph>Uredi - Vnos v kazalo</emph> in naredite nekaj od nasledn
#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite spremeniti vnos, vnesite drugačno besedilo v polje z besedilom <emph>Vnos</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite odstraniti vnos, kliknite <emph>Izbriši</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
@@ -7148,8 +7148,8 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Vnesite opombo."
#: footnote_usage.xhp#par_id3148843.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"res/commandimagelist/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp#par_id3153176.27.help.text
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
@@ -7546,11 +7546,11 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite število v polje <emph>Vrednost</emph> ali pa pustite polje prazno, če želite uporabiti samodejno oštevilčevanje."
#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "V polju <emph>Raven</emph> izberite raven orisa, kjer želite ponovno začeti številčiti."
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
@@ -7610,11 +7610,11 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite uporabiti slog strani po meri na posamezni strani, v polju <emph>Naslednji slog</emph> izberite privzeti slog strani, ki je uporabljen v vašem dokumentu."
#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite slog strani po meru uporabiti na več kot le eni strani, izberite njegovo ime v polju <emph>Naslednji slog</emph>. Če želite prenehati uporabljati slog, vstavite ročni prelom strani in novi strani dodelite drugačen slog strani."
#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -8031,11 +8031,11 @@ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite odstraniti številko in obenem obdržati zamik odstavka, pritisnite vračalko."
#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite odstraniti številko in zamik odstavka, kliknite ikono <emph>Oštevilčevanje vključeno/izključeno</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>. Če dokument shranite v zapisu HTML, se za oštevilčene odstavke, ki trenutnemu odstavku sledijo, ustvari ločen oštevilčen seznam."
#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
@@ -8145,11 +8145,11 @@ msgstr "V dokumentu z besedilom naredite nekaj od naslednjega:"
#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Uredi - Prilepi</emph>. S tem obseg celic prilepite kot predmet OLE. Če želite urediti vsebino celic, dvokliknite predmet."
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emph>Uredi - Posebno lepljenje</emph> in izberite eno od naslednjih možnosti:"
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
@@ -8389,8 +8389,8 @@ msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline sele
msgstr "Če želite nastaviti vedenje neposredne kazalke, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Pripomočki za oblikovanje</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106A3.help.text
-msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"res/commandimagelist/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Orodja</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Neposredna kazalka</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"res/commandimagelist/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikona</alt></image>."
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
+msgstr "V vrstici <item type=\"menuitem\">Orodja</item> kliknite ikono <item type=\"menuitem\">Neposredna kazalka</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikona</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
@@ -8612,8 +8612,8 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh\">Izmenjujoči slogi strani na sodih in lihih straneh</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3154265.help.text
-msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"res/commandimagelist/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikona</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147126.2.help.text
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
@@ -8802,76 +8802,3 @@ msgstr "Izberite <emph>Orodja - Jezik - Deljenje besed</emph>."
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Potek besedila\">Potek besedila</link>"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value> <bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value> <bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>celice; povečevanje in zmanjševanje v besedilnih tabelah</bookmark_value><bookmark_value>celice tabel; povečevanje/zmanjševanje v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tipkovnica; spreminjanje velikosti vrstic/stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;vrstice in stolpci tabel v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>povečevanje stolpcev, celic in vrstic tabel</bookmark_value><bookmark_value>zmanjševanje vrstic in stolpcev tabel v besedilu</bookmark_value><bookmark_value>tabele; spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>jukstapozicija tabel</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-#~ msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikona</alt></image>"
-
-#~ msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> <emph/>Bar."
-#~ msgstr "Stolpce in vrstice lahko enakomerno razporedite z uporabo ikon v vrstici <item type=\"menuitem\">Optimiziraj</item>, ki jo najdete v orodni vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>."
-
-#~ msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text"
-#~ msgid "Do one of the following:"
-#~ msgstr "Naredite nekaj od naslednjega:"
-
-#~ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-#~ msgstr "Držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> in nato kliknite in povlecite črto, s katero sorazmerno spremenite velikost vseh celic na desni ali nad črto."
-
-#~ msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-#~ msgstr "Premaknite kazalko v celico stolpca, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in pritisnite puščično tipko levo ali desno."
-
-#~ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-#~ msgstr "Če želite povečati razdaljo od levega roba strani do roba tabele, držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift in pritisnite puščično tipko desno."
-
-#~ msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-#~ msgstr "Vedenje tipk s puščico lahko določite z izbiro <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, nato pa označite želene možnosti v območju <emph>Upravljanje s tipkovnico</emph>."
-
-#~ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-#~ msgstr "Držite pritisnjeni tipki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> in nato pritisnite puščično tipko levo ali desno."
-
-#~ msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-#~ msgstr "Če želite spremeniti višino vrstice, premaknite kazalko v celico v tisti vrstici, držite pritisnjeno tipko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> in pritisnite puščično tipko navzgor ali navzdol."
-
-#~ msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-#~ msgstr "Za oblivanje besedila okrog tabele in za postavitev dveh tabel ene ob drugi morate tabele vstaviti v besedilni okvir. Kliknite znotraj tabele, dvakrat pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, da izberete celo tabelo, in potem izberite <emph>Vstavi - Okvir</emph>."
-
-#~ msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>odseki; urejanje</bookmark_value><bookmark_value>urejanje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>odseki samo za branje</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;odseki</bookmark_value><bookmark_value>pretvarjanje;odseki, v navadno besedilo</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;odseki</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link> </variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Urejanje odsekov\">Urejanje odsekov</link> </variable>"
-
-#~ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>list, click the section you want to modify. You can press Ctrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or Ctrl+click to select some sections."
-#~ msgstr "Na seznamu <item type=\"menuitem\">Odsek</item> kliknite odsek, ki ga želite spremeniti. Pritisnete lahko Ctrl+A, da izberete vse odseke s seznama, ali pa Shift+klik ali Ctrl+klik, da izberete samo nekatere odseke."
-
-#~ msgid "Set the other options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-#~ msgstr "Nastavite še druge želene možnosti in kliknite <emph>V redu</emph>."
-
-#~ msgid "Checking Spelling in Other Languages"
-#~ msgstr "Preverjanje črkovanja v drugih jezikih"
-
-#~ msgid "<bookmark_value>languages; recognition of</bookmark_value><bookmark_value>recognition;languages</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck;activating for all languages</bookmark_value><bookmark_value>checking spelling;all languages</bookmark_value>"
-#~ msgstr "<bookmark_value>jeziki; prepoznavanje</bookmark_value><bookmark_value>prepoznavanje jezikov</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja;aktivacija za vse jezike</bookmark_value><bookmark_value>preverjanje črkovanja;vsi jeziki</bookmark_value>"
-
-#~ msgid "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Checking Spelling in Other Languages\">Checking Spelling in Other Languages</link></variable>"
-#~ msgstr "<variable id=\"select_language\"><link href=\"text/swriter/guide/select_language.xhp\" name=\"Preverjanje črkovanja v drugih jezikih\">Preverjanje črkovanja v drugih jezikih</link></variable>"
-
-#~ msgid "$[officename] can check the spelling of words in more than one language, provided that you have installed dictionaries for the other languages."
-#~ msgstr "$[officename] lahko preveri črkovanje besed v več kot enem jeziku, če ste namestili slovarje za druge jezike."
-
-#~ msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</item>, and ensure that the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Options</item> list is selected."
-#~ msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Nastavitve jezika - Pripomočki za pisanje</item> in preverite, da je potrditveno polje <item type=\"menuitem\">Preveri v vseh jezikih</item> na seznamu <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> izbrano."
-
-#~ msgid "Activate the AutoSpellcheck icon in the Standard bar."
-#~ msgstr "Aktivirajte ikono Preverjanje črkovanja v standardni vrstici."
-
-#~ msgid "If you do not enable the <item type=\"menuitem\">Check in all languages</item> feature, words that do not occur in the default language of the document are underlined by a wavy red line. To assign the underlined word to another language, right-click the word, and then choose <item type=\"menuitem\">Word is</item> or <item type=\"menuitem\">Paragraph is</item>, where the suggested language and country is shown in the command."
-#~ msgstr "Če ne označite možnosti <item type=\"menuitem\">Preveri v vseh jezikih</item>, so besede, ki se ne pojavijo v privzetem jeziku, podčrtane z rdečo črto. Če želite podčrtano besedo dodeliti drugemu jeziku, z desnim gumbom kliknite nanjo in izberite <item type=\"menuitem\">Določi jezik izbora</item> ali <item type=\"menuitem\">Določi jezik odstavka</item>, kjer se prikaže predlagani jezik z državo."
-
-#~ msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing the right-arrow key. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press the right arrow to return to the default character format of the paragraph."
-#~ msgstr "Ročno oblikovanje lahko hitro zapustite s pritiskom na puščično tipko desno. Primer: če ste pritisnili Ctrl+B za uporabo krepke pisave vnesenega besedila, sedaj pritisnite desno puščico, da se vrnete v privzeto oblikovanje znakov v odstavku."
-
-#~ msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Default Formatting</emph>."
-#~ msgstr "Če želite ponastaviti vsa neposredna oblikovanja obstoječega besedila, ga označite in v meniju izberite <emph>Oblika - Privzeto oblikovanje</emph>."
diff --git a/translations/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3da4bb67e6b..9d6991f2df9 100644
--- a/translations/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Hvala, ker ste prenesli %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\r\n"
-"\r\n"
+"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
+"\n"
"Click \\'Next\\' to continue."
msgstr ""
-"Namestitvene datoteke je potrebno razpakirati in kopirati na trdi disk kot del priprav na namestitev. Zatem se namestitev %PRODUCTNAME začne samodejno.\r\n"
-"\r\n"
+"Namestitvene datoteke je potrebno razpakirati in kopirati na trdi disk kot del priprav na namestitev. Zatem se namestitev %PRODUCTNAME začne samodejno.\n"
+"\n"
"Kliknite \\'Naprej\\' za nadaljevanje."
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
diff --git a/translations/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 706ca632dd0..f6932a27ef4 100644
--- a/translations/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d24c5685041..759717dbd89 100644
--- a/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c5bf8fb97b0..113276a9bc1 100644
--- a/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1713,9 +1713,10 @@ msgid "Delete ~Record"
msgstr "Izbriši ~zapis"
#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text
+#, fuzzy
msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "~Zapiši"
#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text
msgid "~Choose Data Source..."
@@ -2280,12 +2281,12 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Mreža v ~ospredje"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
-msgid "~Display Guides"
-msgstr "~Pokaži vodila"
+msgid "~Display Snap Lines"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
-msgid "Guides to ~Front"
-msgstr "Vodila v ~ospredje"
+msgid "Snap Lines to ~Front"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
msgid "In Front of ~Object"
@@ -2891,8 +2892,8 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Spremeni predmet z atributi"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
-msgid "~Snap to Guides"
-msgstr "P~ripni na vodila"
+msgid "~Snap to Snap Lines"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
msgid "Snap to Page Margins"
@@ -3075,8 +3076,8 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "Sl~ogi"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
-msgid "~Guides"
-msgstr "~Vodila"
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
@@ -3390,7 +3391,7 @@ msgstr "La~stnosti ..."
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text"
@@ -3471,6 +3472,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Full Screen"
msgstr "Cel zaslon"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
+msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
+msgid "Find"
+msgstr "Najdi"
+
#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
msgid "Table Data"
@@ -3510,7 +3516,8 @@ msgid "S~cript..."
msgstr "S~kript ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text
-msgid "Hori~zontal Ruler..."
+#, fuzzy
+msgid "Hori~zontal Rule..."
msgstr "Vodo~ravno ločilo ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text
@@ -3592,12 +3599,12 @@ msgstr "~Zaščiti zapise ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrni spremembo"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi spremembo"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllLinks.Label.value.text
msgid "~Links"
@@ -3662,12 +3669,12 @@ msgstr "Kopiraj mesto hiperpovezave"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi spremembo"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrni spremembo"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBookmark.Label.value.text
msgid "Bookmar~k..."
@@ -3693,6 +3700,10 @@ msgstr "D~rugo ..."
msgid "Exc~hange Database..."
msgstr "~Zamenjaj zbirko podatkov ..."
+#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHeaderFooter.Label.value.text
+msgid "Headers/Footers"
+msgstr ""
+
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text
msgid "Caption..."
msgstr "Napis ..."
@@ -3896,9 +3907,10 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "U~porabi in uredi spremembe"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text
+#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Izbirni na~čin"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecHyperlinks.Label.value.text
msgid "Hyperlinks Active"
@@ -4122,8 +4134,8 @@ msgstr "~Sprotne/končne opombe ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
-msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text
msgid "Wrap Off"
@@ -4914,9 +4926,10 @@ msgid "Text Wrap..."
msgstr "Prelom besedila ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text
+#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ur~edi ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextIndexMark.Label.value.text
msgid "Go to Next Index Mark"
@@ -5131,11 +5144,11 @@ msgstr "Nadaljuj prejšnje številčenje"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -6313,11 +6326,11 @@ msgstr "0,5"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text
msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr ""
+msgstr "100% povečava"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text
msgid "Zoom 200%"
-msgstr ""
+msgstr "200% povečava"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text
msgid "Z~oom In"
@@ -6824,8 +6837,8 @@ msgstr "Sledi ~predhodnikom"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
-msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text
msgid "~Remove Precedents"
@@ -6942,7 +6955,7 @@ msgstr "~Dogodki ..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriraj vrtilno tabelo"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text"
@@ -7057,12 +7070,12 @@ msgstr "Izberi do spodnjega roba bloka"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ustvari vrtilno tabelo ..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ustvari ..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to Left Block Margin"
@@ -7541,7 +7554,7 @@ msgstr "~Ustvari imena ..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ustvari ..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ApplyNames.Label.value.text
msgid "Assign Names"
@@ -7718,7 +7731,7 @@ msgstr "Sc~enariji ..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Osveži vrtilno tabelo"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text
msgid "~Refresh"
@@ -7726,7 +7739,7 @@ msgstr "O~sveži"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši ~vrtilno tabelo"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text"
@@ -8030,7 +8043,7 @@ msgstr "~Imena"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text
msgid "~Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtil~na tabela"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text"
@@ -8757,7 +8770,7 @@ msgstr "Odprt krog (zlito)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text
msgid "Control Focus"
@@ -8878,7 +8891,7 @@ msgstr "Najdi prejšnje"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text
msgid "~Find..."
-msgstr ""
+msgstr "~Najdi ..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text"
@@ -9015,7 +9028,7 @@ msgstr "Mo~žnosti ..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr ""
+msgstr "100% povečava"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGamma.Label.value.text
msgid "Gamma"
@@ -9270,7 +9283,7 @@ msgstr "~pREOBRNI vELIKE/mALE"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjaj velikost črk (Velike Začetnice, VELIKE ČRKE, male črke)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text
msgid "H~alf-width"
@@ -9400,7 +9413,7 @@ msgstr "Vrstica napredka"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text
msgid "Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnik"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text
msgid "Horizontal Line"
@@ -9729,8 +9742,8 @@ msgid "~Remove"
msgstr "Odst~rani"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text
-msgid "Guides When Moving"
-msgstr "Vodila med premikanjem"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
@@ -9937,12 +9950,12 @@ msgstr "Slog puščice"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Redo.Label.value.text
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Uveljavi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text
msgid "Format Paintbrush"
@@ -10025,7 +10038,7 @@ msgstr "Stran gor"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "~Menjalnica barv"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text"
@@ -10124,10 +10137,6 @@ msgstr "Kvadrat"
msgid "Rounded Square"
msgstr "Zaobljen kvadrat"
-#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OnlineRegistrationDlg.Label.value.text
-msgid "~Registration..."
-msgstr "~Registracija ..."
-
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartSel.Label.value.text
msgid "Select to File Begin"
msgstr "Izberi do začetka datoteke"
@@ -10338,7 +10347,7 @@ msgstr "~Razdruži"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Privzeto oblikovanje"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text
msgid "Decrease Indent"
@@ -10571,7 +10580,7 @@ msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "Najdi in za~menjaj ..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text
msgid "Help ~Agent"
@@ -11122,12 +11131,12 @@ msgstr "Izbriši vse komentarje tega avtorja"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text
msgid "Reply Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori na komentar"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši komentar"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text"
@@ -11255,8 +11264,8 @@ msgid "Media Pla~yer"
msgstr "Pred~vajalnik"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text
-msgid "Mo~vie and Sound"
-msgstr "~Film in zvok"
+msgid "Mo~vie and Sound..."
+msgstr "~Film in zvok ..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text
msgid "Add-Ons"
@@ -11545,7 +11554,7 @@ msgstr "Liki Stavca"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Krmarjenje"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11925,7 +11934,7 @@ msgstr "Liki Stavca"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Krmarjenje"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11986,97 +11995,3 @@ msgstr "Orodja"
msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text"
msgid "Full Screen"
msgstr "Cel zaslon"
-
-#~ msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.textBibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text"
-#~ msgid "~Record"
-#~ msgstr "~Zapis"
-
-#~ msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
-#~ msgid "Can't Undo"
-#~ msgstr "Ni mogoče razveljaviti"
-
-#~ msgid "Accept Change"
-#~ msgstr "Sprejmi spremembo"
-
-#~ msgid "Reject Change"
-#~ msgstr "Zavrni spremembo"
-
-#~ msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.textWriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text"
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "Izbirni način"
-
-#~ msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
-#~ msgid "~Default Formatting"
-#~ msgstr "~Privzeto oblikovanje"
-
-#~ msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.textWriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text"
-#~ msgid "~Edit..."
-#~ msgstr "~Uredi ..."
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
-#~ msgid "~Default Formatting"
-#~ msgstr "~Privzeto oblikovanje"
-
-#~ msgid "DataPilot Filter"
-#~ msgstr "Filter programa DataPilot"
-
-#~ msgid "~Start DataPilot..."
-#~ msgstr "Zaže~ni DataPilot ..."
-
-#~ msgid "~Start..."
-#~ msgstr "~Zaženi ..."
-
-#~ msgid "~Create..."
-#~ msgstr "~Ustvari ..."
-
-#~ msgid "~Refresh DataPilot"
-#~ msgstr "~Osveži DataPilot"
-
-#~ msgid "~Delete DataPilot"
-#~ msgstr "~Izbriši DataPilot"
-
-#~ msgid "Data~Pilot"
-#~ msgstr "Data~Pilot"
-
-#~ msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text"
-#~ msgid "Can't Undo"
-#~ msgstr "Ni mogoče razveljaviti"
-
-#~ msgid "Focus to Findbar"
-#~ msgstr "Pozornost na iskalno vrstico"
-
-#~ msgid "Zoom 100%"
-#~ msgstr "100% povečava"
-
-#~ msgid "P~lug-in"
-#~ msgstr "V~tičnik"
-
-#~ msgid "Can't Restore"
-#~ msgstr "Ni mogoče obnoviti"
-
-#~ msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
-#~ msgid "Can't Undo"
-#~ msgstr "Ni mogoče razveljaviti"
-
-#~ msgid "~Eyedropper"
-#~ msgstr "~Kapalka"
-
-#~ msgid "~Hyperlink Bar"
-#~ msgstr "Vrstica za ~hiperpovezave"
-
-#~ msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text"
-#~ msgid "~Default Formatting"
-#~ msgstr "~Privzeto oblikovanje"
-
-#~ msgid "~Find & Replace..."
-#~ msgstr "~Najdi in zamenjaj ..."
-
-#~ msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text"
-#~ msgid "Delete Comment"
-#~ msgstr "Izbriši komentar"
diff --git a/translations/source/sl/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sl/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6bfa20a2ed3..00000000000
--- a/translations/source/sl/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#. extracted from officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Labels.xcs#..oor_component_schema.text
-msgid " "
-msgstr " "
diff --git a/translations/source/sl/padmin/source.po b/translations/source/sl/padmin/source.po
index fe2559dde4c..b7d9b89957c 100644
--- a/translations/source/sl/padmin/source.po
+++ b/translations/source/sl/padmin/source.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -188,6 +188,8 @@ msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
+"Tiskalnika ni mogoče namestiti, ker datotečni sistem dovoljuje samo branje.\n"
+"Stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom."
#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text
msgid "~New printer name"
@@ -719,27 +721,27 @@ msgstr "Trenutna ~vrednost"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
msgid "Printer ~Language type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta jezi~ka tiskalnika"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (raven iz gonilnika)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ravni 1"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ravni 2"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ravni 3"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
msgid "~Color"
@@ -888,6 +890,3 @@ msgstr "~Geslo"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text
msgid "Authentication request"
msgstr "Zahteva za overjanje"
-
-#~ msgid "PostScript ~Level"
-#~ msgstr "~Raven PostScripta"
diff --git a/translations/source/sl/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sl/readlicense_oo/docs/readme.po
index c7ba25b9bd7..83b6cd4cf34 100644
--- a/translations/source/sl/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/sl/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "Če cenite njihove napore in bi radi zagotovili prihodnji razvoj ${PRODU
msgid "Notes on Installation"
msgstr "Opombe o namestitvi"
+#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
+msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of JAVA for full functionality which is part of the ${PRODUCTNAME} installation package."
+msgstr ""
+
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
msgstr "Sistemske zahteve"
diff --git a/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 688a21b3480..1ff623b8168 100644
--- a/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6d0ac62a85f..ec91058599b 100644
--- a/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "S~tran ..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Report Output Format"
msgstr "Izhodna oblika poročila"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
-msgid "~Guides"
-msgstr "~Vodila"
+msgid "~Snap Lines"
+msgstr ""
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
@@ -281,6 +281,3 @@ msgstr "Spreminjanje velikosti predmeta"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text
msgid "A~rrange"
msgstr "~Razporedi"
-
-#~ msgid "~Default Formatting"
-#~ msgstr "~Privzeto oblikovanje"
diff --git a/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 74665b8a66c..1f862a41c88 100644
--- a/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po
index a8c90827550..e2b50f617a3 100644
--- a/translations/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 9a60a874ce3..f8b0c7704c3 100644
--- a/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 55ef24000a1..3a09b96a26e 100644
--- a/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po
index 8fb7cf45fa6..184d0e828fb 100644
--- a/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/core/src.po b/translations/source/sl/sc/source/core/src.po
index e102cb08040..2846af0d6c2 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/core/src.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po
index 73f140913a6..990a04e9568 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po
index ea9f6a10aef..b6475beecb3 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "dne"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_COLOR.string.text
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži obrobo v"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text
msgid "~Name of scenario"
@@ -688,8 +688,8 @@ msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
-msgid "DataPilot"
-msgstr "DataPilot"
+msgid "Pivot table"
+msgstr ""
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.fixedline.text"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "~Trenutni izbor"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text
msgid "~Named range"
-msgstr ""
+msgstr "~Poimenovani obseg"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Shrani vsebino celice kot ~prikazano"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Obdaj vse besedilne celice v narekovaje"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.modaldialog.text
msgid "Import File"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/docshell.po
index fde2940a7e6..ebe2dc773fc 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po
index 27e942a7489..7bfb4b45f2f 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po
index f8a40115877..dca39335de7 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 4edd6104414..154d834c338 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ponovno vnesite geslo"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "~Zaščiti ta delovni list in vsebino zaščitenih celic"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Vsem uporabnikom tega delovnega lista dovoli:"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "izbrati zaščitene celice"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "izbrati nezaščitene celice"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text
msgid "Protect Sheet"
@@ -471,12 +471,3 @@ msgstr "Po~vezava"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vstavi delovni list"
-
-#~ msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells"
-#~ msgstr "~Zaščiti ta delovni list in vsebino zaklenjenih celic"
-
-#~ msgid "Select locked cells"
-#~ msgstr "izbrati zaklenjene celice"
-
-#~ msgid "Select unlocked cells"
-#~ msgstr "izbrati nezaklenjene celice"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/navipi.po
index d4a1f9831c1..4096da356dc 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po
index ff8c176c91f..e9d20ac31ae 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/src.po
index 952f6767736..b754b76f0c8 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "~Izbriši"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Območje"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FL_NAME.fixedline.text"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Neveljaven izraz"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
msgid "Document (Global)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument (globalno)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Define Names"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Predogled tiskanja"
#: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilne tabele"
#: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text
msgid "Detective Fill Mode"
@@ -670,23 +670,24 @@ msgstr "Celica %1"
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot vrstice v končni vrtilni tabeli."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj spuščena polja bodo prikazana kot stolpci v končni vrtilni tabeli."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj spuščena polja bodo uporabljena za izračune v končni vrtilni tabeli."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Našteje polja, ki jih lahko povlečete v eno od ostalih treh območij."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text
-msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final DataPilot table."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
+msgstr "Tukaj spuščena polja bodo na voljo kot seznami filtriranja na vrhu končne vrtilne tabele."
#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text
msgid "Media Playback"
@@ -698,19 +699,19 @@ msgstr "Miškin gumb pritisnjen"
#: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica za formule"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Preglednice programa %PRODUCTNAME"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(samo za branje)"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(predogledni način)"
#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text
msgid "More ~Options"
@@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "~Vsi delovni listi"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "I~zbrani delovni listi"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.6.itemlist.text
msgid "Selected cells"
@@ -764,6 +765,14 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text
msgid "Warn me about this in the future."
+msgstr "Na to me v prihodnje opozori."
+
+#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
+msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
+msgstr ""
+
+#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
+msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text
@@ -1565,26 +1574,26 @@ msgstr "Filter"
#: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj rezultate v"
#: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: filter.src#RID_FILTER_FIELDNAME.string.text
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja"
#: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Pogoj"
#: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost"
#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
@@ -1803,7 +1812,7 @@ msgstr "Izbor"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.modaldialog.text
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vstavi celice"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.checkbox.text
msgid "Delete ~all"
@@ -1960,20 +1969,20 @@ msgstr "Posebno lepljenje"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text
msgid "~Move"
-msgstr ""
+msgstr "Pre~makni"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopira~j"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text
msgid "To ~document"
@@ -1986,19 +1995,19 @@ msgstr "~Vstavi pred"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text
msgid "New ~name"
-msgstr ""
+msgstr "~Novo ime"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(trenutni dokument)"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text
msgid "- new document -"
@@ -2006,15 +2015,15 @@ msgstr "- nov dokument -"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "To ime je že uporabljeno."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ime je prazno."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ime vsebuje neveljavne znake."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.modaldialog.text
msgid "Move/Copy Sheet"
@@ -2507,12 +2516,12 @@ msgstr "ni med"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr ""
+msgstr "podvojene vrednosti"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr ""
+msgstr "nepodvojene vrednosti"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text"
@@ -2543,6 +2552,11 @@ msgstr "Skrči"
msgid "~Cell Style"
msgstr "Slog ~celice"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text
msgid "~New Style..."
msgstr "~Nov slog ..."
@@ -2604,12 +2618,12 @@ msgstr "ni med"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr ""
+msgstr "podvojene vrednosti"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr ""
+msgstr "nepodvojene vrednosti"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text"
@@ -2640,6 +2654,11 @@ msgstr "Skrči"
msgid "C~ell Style"
msgstr "Slog c~elice"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text
msgid "Ne~w Style..."
msgstr "No~v slog ..."
@@ -2701,12 +2720,12 @@ msgstr "ni med"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr ""
+msgstr "podvojene vrednosti"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr ""
+msgstr "nepodvojene vrednosti"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text"
@@ -2737,25 +2756,36 @@ msgstr "Skrči"
msgid "Ce~ll Style"
msgstr "Slog ce~lice"
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text
msgid "New ~Style..."
msgstr "Nov ~slog ..."
+#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
+#, fuzzy
+msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "~Dodaj"
+
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.modelessdialog.text
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Pogojno oblikovanje"
#: condfrmt.src#LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS.string.text
msgid "Formatting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti oblikovanja"
#: condfrmt.src#LABEL_CONDITIONS.string.text
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Pogoji"
#: condfrmt.src#LABEL_CONDITION_VALUE.string.text
msgid "Condition Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost pogoja"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text
msgid "F~ormat"
@@ -2913,7 +2943,7 @@ msgstr "Atributi"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTRLINES.string.text
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Atributi/Vrstice"
+msgstr "Atributi/vrstice"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text"
@@ -3058,15 +3088,15 @@ msgstr "Seznam imen"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
msgid "Create pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari vrtilno tabelo"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
msgid "Edit pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi vrtilno tabelo"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text
msgid "Delete pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši vrtilno tabelo"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text
msgid "Consolidate"
@@ -3224,8 +3254,8 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Uredi imena obsegov"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text
-msgid "Case/Characters"
-msgstr "Črke/znaki"
+msgid "~Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text"
@@ -3397,7 +3427,7 @@ msgstr "Obseg podatkov mora vsebovati vsaj eno vrstico."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela mora vsebovati vsaj en vnos."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text
msgid "The data range can not be deleted."
@@ -3405,11 +3435,11 @@ msgstr "Obsega podatkov ni mogoče izbrisati."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju vrtilne tabele."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilne tabele se ne smejo prekrivati."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
@@ -3421,7 +3451,7 @@ msgstr "Izvorni obseg vsebuje delne vsote, ki lahko popačijo rezultat. Ali ga
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari vrtilno tabelo"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text"
@@ -3576,7 +3606,7 @@ msgstr "Scenarij"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text"
@@ -3626,7 +3656,7 @@ msgstr "Na tem mestu ni grafikona."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Na tem mestu ni vrtilne tabele."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text
msgid "(empty)"
@@ -3934,7 +3964,7 @@ msgstr "Uvozi datoteke z besedilom"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text
msgid "Export Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi datoteko z besedilom"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text
msgid "Import Lotus files"
@@ -4413,27 +4443,27 @@ msgstr "Neveljaven obseg"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrednost vrtilne tabele"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultat vrtilne tabele"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija vrtilne tabele"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov vrtilne tabele"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje vrtilne tabele"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Vogal vrtilne tabele"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text"
@@ -4612,7 +4642,7 @@ msgstr "Kitajska pretvorba"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Tega dela vrtilne tabele ne morete spremeniti."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text
msgid "Manual"
@@ -4774,15 +4804,15 @@ msgstr "Slogi strani"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni podatki za vrtilno tabelo niso veljavni."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja ne sme biti prazno. Preverite prvo vrstico vira podatkov, da zagotovo ne vsebuje praznih celic."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela mora imeti najmanj dve vrstici podatkov, da jo lahko ustvarite ali osvežite."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
@@ -5584,7 +5614,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost plačil"
+msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text"
@@ -5628,7 +5658,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost plačil"
+msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text"
@@ -5682,7 +5712,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost plačil"
+msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text"
@@ -5736,7 +5766,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost plačil"
+msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text"
@@ -5808,7 +5838,7 @@ msgstr "pv"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost plačil"
+msgstr "Sedanja vrednost. Trenutna vrednost niza plačil"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text"
@@ -7031,7 +7061,7 @@ msgstr "Število"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Vrednost večja ali enaka 1, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus."
+msgstr "Vrednost, večja ali enaka 1, za katero bo izračunan hiperbolični kosinus."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -7083,7 +7113,7 @@ msgstr "Število"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.string.text
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost manjša od -1 ali večja od 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kotangens."
+msgstr "Vrednost, manjša od -1 ali večja od 1, za katero bo izračunan inverzni hiperbolični kotangens."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
@@ -7187,7 +7217,7 @@ msgstr "Število"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.3.string.text
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Vrednost različna od 0, za katero bo izračunan hiperbolični kotangens."
+msgstr "Vrednost, različna od 0, za katero bo izračunan hiperbolični kotangens."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
@@ -7273,7 +7303,7 @@ msgstr "Število"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Vrednost večja od 0, za katero bo izračunan logaritem."
+msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text"
@@ -7295,7 +7325,7 @@ msgstr "Število"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.3.string.text
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "Vrednost večja od 0, za katero bo izračunan naravni logaritem."
+msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan naravni logaritem."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.1.string.text
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
@@ -7309,7 +7339,7 @@ msgstr "Število"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "Vrednost večja od 0, za katero bo izračunan logaritem."
+msgstr "Vrednost, večja od 0, za katero bo izračunan logaritem."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT.1.string.text
msgid "Calculates the factorial of a number."
@@ -10284,6 +10314,8 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Uporabi slog v celici s formulo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text"
msgid "Style"
msgstr "Slog"
@@ -10367,7 +10399,7 @@ msgstr "Besedilo celice"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Izvleče vrednosti iz vrtilne tabele."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text
msgid "Data Field"
@@ -10375,16 +10407,16 @@ msgstr "Podatkovno polje"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.3.string.text
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr ""
+msgstr "Ime polja vrtilne tabele za izvleček."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Vrtilna tabela"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Sklic na celico ali obseg v vrtilni tabeli."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.6.string.text
msgid "Field Name / Item"
@@ -11282,6 +11314,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Vsi delovni listi niso bili naloženi, ker je preseženo največje možno število delovnih listov.\n"
+"\n"
+"Zavedajte se, da boste z morebitnim ponovnim shranjevanjem tega dokumenta dokončno izbrisali tiste delovne liste, ki se niso naložili!"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
@@ -11337,8 +11372,8 @@ msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Pojavni meni celice"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -11436,11 +11471,11 @@ msgstr "~Barva zavihka ..."
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pojavni meni vrtilne tabele"
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi ~postavitev ..."
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text
msgid "~Refresh"
@@ -11502,8 +11537,10 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "Po~dpisano"
#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
-msgid "St~yle"
-msgstr "Slo~g"
+#, fuzzy
+msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text"
+msgid "Style"
+msgstr "Slog"
#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
@@ -11812,10 +11849,26 @@ msgstr "Celice brez besedila so bile prezrte."
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualni pripomočki"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GRID.checkbox.text
+#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_GRID.fixedtext.text
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Mrežne črte"
+#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text
+msgid "Show on colored cells"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrij"
+
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
msgstr "~Barva"
@@ -11825,8 +11878,8 @@ msgid "~Page breaks"
msgstr "Prelomi s~trani"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text
-msgid "Guides ~while moving"
-msgstr "Vo~dila med premikanjem"
+msgid "Helplines ~While Moving"
+msgstr ""
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HANDLES.checkbox.text
msgid "~Simple handles"
@@ -12074,12 +12127,20 @@ msgstr "~Potlači izhod praznih strani"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_SHEETS.fixedline.text
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Delovni listi"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.BTN_SELECTEDSHEETS.checkbox.text
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Natisni samo izbrane delovne liste"
+#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text
+msgid "Number of worksheets in new document"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_OBJECTIVECELL.fixedtext.text
msgid "Target cell"
msgstr "Ciljna celica"
@@ -12742,161 +12803,3 @@ msgstr "Trenutni izbor"
#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.modaldialog.text
msgid "Sort Range"
msgstr "Obseg razvrščanja"
-
-#~ msgid "Data Pilot Tables"
-#~ msgstr "Tabele programa Data pilot"
-
-#~ msgid "There is nothing to print. The selected print range or sheet is empty."
-#~ msgstr "Ničesar ni mogoče natisniti. Izbrani obseg tiskanja ali delovni list je prazen."
-
-#~ msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final DataPilot table."
-#~ msgstr "Tukaj odvržena polja bodo prikazana kot vrstice v končni tabeli programa DataPilot."
-
-#~ msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final DataPilot table."
-#~ msgstr "Tukaj odvržena polja bodo prikazana kot stolpci v končni tabeli programa DataPilot."
-
-#~ msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final DataPilot table."
-#~ msgstr "Tukaj odvržena polja bodo uporabljena za izračune v končni tabeli programa DataPilot."
-
-#~ msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed."
-#~ msgstr "Če je polje potrjeno, prazne strani brez vsebine celic ali risanih predmetov ne bodo natisnjene."
-
-#~ msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.4.itemlist.text"
-#~ msgid "Sheets"
-#~ msgstr "Delovni listi"
-
-#~ msgid "Print ~only selected sheets"
-#~ msgstr "Natisni samo ~izbrane delovne liste"
-
-#~ msgid "If checked only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the Format - Print Ranges dialog. Content from sheets that are not selected will not be printed."
-#~ msgstr "Določa, da bo natisnjena le vsebina izbranih delovnih listov, čeprav ste v pogovornem oknu Oblika - Obsegi tiskanja navedli širši obseg. Vsebina delovnih listov, ki niso izbrani, ne bo natisnjena."
-
-#~ msgid "The printout will be created from all sheets in the document."
-#~ msgstr "Izpis bo ustvarjen iz vseh delovnih listov dokumenta."
-
-#~ msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.10.itemlist.text"
-#~ msgid "~Selected sheets"
-#~ msgstr "I~zbrani delovni listi"
-
-#~ msgid "The printout will be created only from the currently selected sheets."
-#~ msgstr "Izpis bo ustvarjen le iz trenutno izbranih delovnih listov."
-
-#~ msgid "The printout will be created only from the currently selected cells."
-#~ msgstr "Izpis bo ustvarjen le iz trenutno izbranih celic."
-
-#~ msgid "Print all pages of the printable content."
-#~ msgstr "Natisni vse strani natisljive vsebine."
-
-#~ msgid "Print only some pages of the printable content."
-#~ msgstr "Natisni le nekatere strani natisljive vsebine."
-
-#~ msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCELL.modaldialog.text"
-#~ msgid "Insert Cells"
-#~ msgstr "Vstavi celice"
-
-#~ msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.checkbox.text"
-#~ msgid "~Copy"
-#~ msgstr "Kopira~j"
-
-#~ msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text"
-#~ msgid "Create DataPilot Table"
-#~ msgstr "Ustvari tabelo programa DataPilot"
-
-#~ msgid "Edit DataPilot Table"
-#~ msgstr "Uredi tabelo programa DataPilot"
-
-#~ msgid "Delete DataPilot Table"
-#~ msgstr "Izbriši tabelo programa DataPilot"
-
-#~ msgid "The DataPilot table must contain at least one entry."
-#~ msgstr "Tabela programa DataPilot mora imeti vsaj en vnos."
-
-#~ msgid "Error creating the Data Pilot Table."
-#~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju tabele programa Data Pilot."
-
-#~ msgid "DataPilot tables can not overlap."
-#~ msgstr "Tabele programa DataPilot se ne smejo prekrivati."
-
-#~ msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text"
-#~ msgid "Create DataPilot Table"
-#~ msgstr "Ustvari tabelo programa DataPilot"
-
-#~ msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text"
-#~ msgid "DataPilot"
-#~ msgstr "DataPilot"
-
-#~ msgid "No DataPilot table found at this position."
-#~ msgstr "Na tem mestu ni tabele programa DataPilot."
-
-#~ msgid "Export of text files"
-#~ msgstr "Izvoz datotek z besedilom"
-
-#~ msgid "DataPilot Value"
-#~ msgstr "Vrednost programa DataPilot"
-
-#~ msgid "DataPilot Result"
-#~ msgstr "Rezultat programa DataPilot"
-
-#~ msgid "DataPilot Category"
-#~ msgstr "Kategorija programa DataPilot"
-
-#~ msgid "DataPilot Title"
-#~ msgstr "Naslov programa DataPilot"
-
-#~ msgid "DataPilot Field"
-#~ msgstr "Polje programa DataPilot"
-
-#~ msgid "DataPilot Corner"
-#~ msgstr "Kot programa DataPilot"
-
-#~ msgid "You cannot change this part of the DataPilot table."
-#~ msgstr "Tega dela tabele DataPilot ne morete spremeniti."
-
-#~ msgid "DataPilot source data is invalid."
-#~ msgstr "Izvorni podatki za DataPilot niso veljavni."
-
-#~ msgid "The field name cannot be empty. Check the first row of data source to make sure there are no empty cells."
-#~ msgstr "Ime polja ne sme biti prazno. Preverite prvo vrstico vira podatkov, da zagotovo ne vsebuje praznih celic."
-
-#~ msgid "DataPilot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-#~ msgstr "Tabela DataPilot mora imeti najmanj dve vrstici podatkov, da jo lahko ustvarite ali osvežite."
-
-#~ msgid "Extracts value(s) from a DataPilot table."
-#~ msgstr "Izvleče vrednosti iz tabele DataPilot."
-
-#~ msgid "The name of the data pilot field to extract."
-#~ msgstr "Ime polja DataPilota za izvleček."
-
-#~ msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text"
-#~ msgid "DataPilot"
-#~ msgstr "DataPilot"
-
-#~ msgid "A reference to a cell or range in the DataPilot table."
-#~ msgstr "Sklic na celico ali obseg v tabeli DataPilot."
-
-#~ msgid "Some sheets could not be loaded because the maximum number of sheets was exceeded."
-#~ msgstr "Nekaterih delovnih listov ni mogoče naložiti, ker je bilo dovoljeno število delovnih listov preseženo."
-
-#~ msgid "~Default Formatting"
-#~ msgstr "~Privzeto oblikovanje"
-
-#~ msgid "DataPilot pop-up menu"
-#~ msgstr "Pojavni meni programa DataPilot"
-
-#~ msgid "~Start..."
-#~ msgstr "~Zaženi ..."
-
-#~ msgctxt "toolbox.src#RID_TBXCTL_INSERT.floatingwindow.text"
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Vstavi"
-
-#~ msgctxt "toolbox.src#RID_TBXCTL_INSCELLS.floatingwindow.text"
-#~ msgid "Insert Cells"
-#~ msgstr "Vstavi celice"
-
-#~ msgid "Insert Object"
-#~ msgstr "Vstavi predmet"
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_SHEETS.fixedline.text"
-#~ msgid "Sheets"
-#~ msgstr "Delovni listi"
diff --git a/translations/source/sl/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/sl/sc/source/ui/styleui.po
index 3de251c089d..7a5bde45d09 100644
--- a/translations/source/sl/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/sl/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,25 +3,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "Slogi celic"
-#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Page Styles"
msgstr "Slogi strani"
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
+#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text
+msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
msgstr "Številke"
diff --git a/translations/source/sl/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/sl/scaddins/source/analysis.po
index 60a81ef6752..5040ddd4724 100644
--- a/translations/source/sl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/sl/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/sl/scaddins/source/datefunc.po
index a4871fc8874..c33bd18845f 100644
--- a/translations/source/sl/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/sl/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sccomp/source/solver.po b/translations/source/sl/sccomp/source/solver.po
index 806f6149f4c..f8e066fda1d 100644
--- a/translations/source/sl/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/sl/sccomp/source/solver.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/accessories.po b/translations/source/sl/scp2/source/accessories.po
index 35cd13ea674..90b7a5cea20 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/accessories.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -438,13 +438,23 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
+
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za burmanščino (Mjanmar)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik"
@@ -678,13 +688,13 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino"
@@ -1570,13 +1580,23 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.te
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
+
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za burmanščino (Mjanmar)"
+
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik"
@@ -1810,13 +1830,13 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.te
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/activex.po b/translations/source/sl/scp2/source/activex.po
index f5a993b8ea6..f36b717e7e3 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/activex.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/base.po b/translations/source/sl/scp2/source/base.po
index 1566cafa544..456f79c6437 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/base.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/sl/scp2/source/binfilter.po
index 558eebf1330..7dd9a69b4a7 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/calc.po b/translations/source/sl/scp2/source/calc.po
index 0a953356375..88474f1df7a 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/calc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
-msgid "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
+#, fuzzy
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "S programom %PRODUCTNAME Calc izvajajte računske operacije, analizirajte podatke in upravljajte s seznami v preglednicah."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
@@ -51,7 +52,8 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Preglednica"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
-msgid "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+#, fuzzy
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "S programom Calc izvajajte računske operacije, analizirajte podatke in upravljajte s seznami v preglednicah."
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/draw.po b/translations/source/sl/scp2/source/draw.po
index 0b515049251..7d72fac0a30 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/draw.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/extensions.po b/translations/source/sl/scp2/source/extensions.po
index 7da3c18e9da..e1347ef9783 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/extensions.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -414,13 +414,23 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
+
+#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za burmanščino (Mjanmar)"
+
+#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik"
@@ -654,13 +664,13 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino"
@@ -1291,12 +1301,12 @@ msgstr "Odprto-kodni slovnični pregledovalnik LanguageTool"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Konektor za MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Konektor za MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
@@ -1321,32 +1331,32 @@ msgstr "Paket profesionalnih predlog podjetja Sun"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirnik skriptov za BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirnik skriptov za BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirnik skriptov za JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirnik skriptov za JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirnik skriptov za Python"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirnik skriptov za Python"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1748,13 +1758,23 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.te
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
+
+#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za burmanščino (Mjanmar)"
+
+#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik"
@@ -1988,13 +2008,13 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.te
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino"
@@ -2447,11 +2467,3 @@ msgstr "kazaški"
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kazaščino"
-
-#~ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
-#~ msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-#~ msgstr "Konektor MySQL za OpenOffice.org"
-
-#~ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
-#~ msgid "MySQL Connector for OpenOffice.org"
-#~ msgstr "Konektor MySQL za OpenOffice.org"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/gnome.po b/translations/source/sl/scp2/source/gnome.po
index 5d7e20cac5a..c903d1bb5ad 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/gnome.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po
index d1207c0f17b..1337ba0ab9f 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/impress.po b/translations/source/sl/scp2/source/impress.po
index 27972110991..5fe1b785ab7 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/impress.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/sl/scp2/source/javafilter.po
index 657e1d29ea7..c48a45528c7 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/kde.po b/translations/source/sl/scp2/source/kde.po
index b35c896a265..4d246bd49bc 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/kde.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/math.po b/translations/source/sl/scp2/source/math.po
index 200408341f4..c795c49f40f 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/math.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po
index 680c0d4806d..22bb26b0f5d 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po
index c5af5986edd..4fd23e1cc21 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/ooo.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "Komponenta za prilagajanje okolja Java"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
-msgid "Additional language packs"
-msgstr "Dodatni jezikovni paketi"
+msgid "Additional user interface languages"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
-msgid "Additional language packs"
-msgstr "Dodatni jezikovni paketi"
+msgid "Additional user interface languages"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgid "English"
msgstr "angleški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino "
+msgid "Installs the English user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
@@ -438,8 +438,8 @@ msgid "German"
msgstr "nemški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nemščino"
+msgid "Installs the German user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "French"
msgstr "francoski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za francoščino"
+msgid "Installs the French user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
@@ -456,8 +456,8 @@ msgid "Italian"
msgstr "italijanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za italijanščino"
+msgid "Installs the Italian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
@@ -465,8 +465,8 @@ msgid "Spanish"
msgstr "španski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za španščino"
+msgid "Installs the Spanish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
@@ -474,8 +474,8 @@ msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za švedščino"
+msgid "Installs the Swedish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
@@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "portugalski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za portugalščino"
+msgid "Installs the Portuguese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "portugalski (Brazilija)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za portugalščino"
+msgid "Installs the Portuguese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Japanese"
msgstr "japonski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za japonščino"
+msgid "Installs the Japanese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid "Korean"
msgstr "korejski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za korejščino"
+msgid "Installs the Korean user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "kitajski (poenostavljeni)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za poenostavljeno kitajščino"
+msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -530,8 +530,8 @@ msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kitajski (tradicionalni)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tradicionalno kitajščino"
+msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
@@ -539,8 +539,8 @@ msgid "Dutch"
msgstr "nizozemski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nizozemščino"
+msgid "Installs the Dutch user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
@@ -548,8 +548,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "madžarski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za madžarščino"
+msgid "Installs the Hungarian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgid "Polish"
msgstr "poljski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za poljščino "
+msgid "Installs the Polish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid "Russian"
msgstr "ruski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ruščino"
+msgid "Installs the Russian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid "Turkish"
msgstr "turški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za turščino"
+msgid "Installs the Turkish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
@@ -584,8 +584,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "grški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za grščino"
+msgid "Installs the Greek user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "Thai"
msgstr "tajski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tajščino"
+msgid "Installs the Thai user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "Czech"
msgstr "češki"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za češčino"
+msgid "Installs the Czech user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid "Slovak"
msgstr "slovaški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za slovaščino"
+msgid "Installs the Slovak user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
@@ -620,8 +620,8 @@ msgid "Croatian"
msgstr "hrvaški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hrvaščino"
+msgid "Installs the Croatian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
@@ -629,8 +629,8 @@ msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za estonščino"
+msgid "Installs the Estonian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
@@ -638,8 +638,8 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za vietnamščino"
+msgid "Installs the Vietnamese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -647,8 +647,8 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bolgarščino"
+msgid "Installs the Bulgarian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
@@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kmerščino"
+msgid "Installs the Khmer user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
@@ -665,8 +665,8 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "pundžabski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za pundžabščino"
+msgid "Installs the Punjabi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "gudžaratski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gudžaratščino"
+msgid "Installs the Gujarati user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "tamilski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tamilščino"
+msgid "Installs the Tamil user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
@@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "tamilski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tamilščino"
+msgid "Installs the Tamil user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
@@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "hindujski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hindujščino"
+msgid "Installs the Hindi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
@@ -715,8 +715,8 @@ msgstr "hindujski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hindujščino"
+msgid "Installs the Hindi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -724,8 +724,8 @@ msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr "južnosotski (Sutu)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za južnosotščino (Sutu)"
+msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -733,8 +733,8 @@ msgid "Tswana"
msgstr "tsvanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tsvanščino"
+msgid "Installs the Tswana user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
@@ -742,8 +742,8 @@ msgid "Xhosa"
msgstr "koški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za koški jezik "
+msgid "Installs the Xhosa user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
@@ -751,8 +751,8 @@ msgid "Zulu"
msgstr "zulujski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za zulujščino"
+msgid "Installs the Zulu user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
@@ -760,8 +760,8 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za afrikanščino"
+msgid "Installs the Afrikaans user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "svahilski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svahilščino"
+msgid "Installs the Swahili user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "svahilski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svahilščino"
+msgid "Installs the Swahili user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -789,17 +789,26 @@ msgid "Lao"
msgstr "laoški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za laoščino"
+msgid "Installs the Lao user interface"
+msgstr ""
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanski"
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
+msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
+msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v burmanskem jeziku (Mjanmar)"
+
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NS.LngText.text
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za severnosotski jezik"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
+msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -807,8 +816,8 @@ msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino"
+msgid "Installs the Bengali user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
@@ -816,8 +825,8 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "bengalski (Bangladeš)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino (Bangladeš)"
+msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
@@ -825,8 +834,8 @@ msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski (Indija)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bengalščino (Indija)"
+msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
@@ -835,8 +844,8 @@ msgstr "orijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za orijščino"
+msgid "Installs the Oriya user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
@@ -845,8 +854,8 @@ msgstr "orijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za orijščino"
+msgid "Installs the Oriya user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
@@ -855,8 +864,8 @@ msgstr "maratski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maratščino"
+msgid "Installs the Marathi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
@@ -865,8 +874,8 @@ msgstr "maratski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maratščino"
+msgid "Installs the Marathi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -874,8 +883,8 @@ msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za nepalščino"
+msgid "Installs the Nepali user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
@@ -884,8 +893,8 @@ msgstr "arabski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za arabščino"
+msgid "Installs the Arabic user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
@@ -894,8 +903,8 @@ msgstr "arabski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za arabščino"
+msgid "Installs the Arabic user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -903,8 +912,8 @@ msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za katalonščino"
+msgid "Installs the Catalan user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
@@ -912,8 +921,8 @@ msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalonski (valencijski)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
-msgid "Installs Catalan (Valencian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za katalonščino (valencijščino)"
+msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -921,8 +930,8 @@ msgid "Danish"
msgstr "danski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za danščino"
+msgid "Installs the Danish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
@@ -930,8 +939,8 @@ msgid "Finnish"
msgstr "finski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za finščino"
+msgid "Installs the Finnish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -939,8 +948,8 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za hebrejščino"
+msgid "Installs the Hebrew user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -948,8 +957,8 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za islandščino"
+msgid "Installs the Icelandic user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
@@ -957,8 +966,8 @@ msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "norveški (Bokmal)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgid "Installs Norwegian (Bokmål) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za norveščino (Bokmål)"
+msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
@@ -966,8 +975,8 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "norveški (Njorsk)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za norveščino (Njorsk)"
+msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
@@ -975,8 +984,8 @@ msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "retoromanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za retoromanščino"
+msgid "Installs the Rhaeto-Romance user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
@@ -984,8 +993,8 @@ msgid "Romanian"
msgstr "romunski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za romunščino"
+msgid "Installs the Romanian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -993,8 +1002,8 @@ msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za albanščino"
+msgid "Installs the Albanian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
@@ -1003,8 +1012,8 @@ msgstr "urdujski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za urdujščino"
+msgid "Installs the Urdu user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -1012,8 +1021,8 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za indonezijščino"
+msgid "Installs the Indonesian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
@@ -1021,17 +1030,17 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ukrajinščino"
+msgid "Installs the Ukrainian user interface"
+msgstr ""
-#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE_BY.LngText.text
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za beloruščino"
+#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
+msgid "Installs the Belarusian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
@@ -1039,8 +1048,8 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "slovenski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za slovenščino"
+msgid "Installs the Slovenian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
@@ -1048,8 +1057,8 @@ msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za latvijščino"
+msgid "Installs the Latvian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
@@ -1057,8 +1066,8 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "litovski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za litovščino"
+msgid "Installs the Lithuanian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
@@ -1066,8 +1075,8 @@ msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za armenščino"
+msgid "Installs the Armenian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
@@ -1075,8 +1084,8 @@ msgid "Basque"
msgstr "baskovski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za baskovščino"
+msgid "Installs the Basque user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
@@ -1084,8 +1093,8 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za makedonščino"
+msgid "Installs the Macedonian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
@@ -1093,8 +1102,8 @@ msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malteščino"
+msgid "Installs the Maltese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
@@ -1102,8 +1111,8 @@ msgid "Welsh"
msgstr "valižanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za valižanščino"
+msgid "Installs the Welsh user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
@@ -1111,8 +1120,8 @@ msgid "Galician"
msgstr "galicijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za galicijščino"
+msgid "Installs the Galician user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
@@ -1121,8 +1130,8 @@ msgstr "srbski (latinica)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (latinica)"
+msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
@@ -1131,8 +1140,8 @@ msgstr "srbski (latinica)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (latinica)"
+msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
@@ -1140,8 +1149,8 @@ msgid "Irish"
msgstr "irski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za irščino"
+msgid "Installs the Irish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
@@ -1150,8 +1159,8 @@ msgstr "srbski (cirilica)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (cirilica)"
+msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
@@ -1160,8 +1169,8 @@ msgstr "srbski (cirilica)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za srbščino (cirilica)"
+msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -1169,8 +1178,8 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bosanščino"
+msgid "Installs the Bosnian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
@@ -1179,8 +1188,8 @@ msgstr "asamski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za asamščino"
+msgid "Installs the Assamese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text"
@@ -1188,8 +1197,8 @@ msgid "Asturian"
msgstr "asturijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
-msgid "Installs Asturian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za asturijščino"
+msgid "Installs the Asturian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
@@ -1197,8 +1206,8 @@ msgid "Kinyarwanda"
msgstr "kinjaruandski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kinjaruandščino"
+msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
@@ -1207,8 +1216,8 @@ msgstr "sanskrt"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sanskrt"
+msgid "Installs the Sanskrit user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
@@ -1216,8 +1225,8 @@ msgid "Farsi"
msgstr "perzijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za perzijščino"
+msgid "Installs the Farsi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
@@ -1225,8 +1234,8 @@ msgid "Faroese"
msgstr "ferski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ferščino"
+msgid "Installs the Faroese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
@@ -1234,8 +1243,8 @@ msgid "Sorbian"
msgstr "lužiško srbski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za lužiško srbščino"
+msgid "Installs the Sorbian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
@@ -1243,8 +1252,8 @@ msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tatarščino"
+msgid "Installs the Tatar user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
@@ -1252,8 +1261,8 @@ msgid "Tsonga"
msgstr "tsongski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tsongščino"
+msgid "Installs the Tsonga user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
@@ -1261,8 +1270,8 @@ msgid "Yiddish"
msgstr "jidiš"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za jidiš"
+msgid "Installs the Yiddish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
@@ -1270,8 +1279,8 @@ msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bretonščino"
+msgid "Installs the Breton user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
@@ -1279,8 +1288,8 @@ msgid "Ndebele South"
msgstr "ndebelski (južni)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ndebelščino (južno)"
+msgid "Installs the Ndebele South user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
@@ -1288,8 +1297,8 @@ msgid "Swazi"
msgstr "svazijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za svazijščino"
+msgid "Installs the Swazi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
@@ -1297,8 +1306,8 @@ msgid "Venda"
msgstr "vendski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za vendščino"
+msgid "Installs the Venda user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
@@ -1306,8 +1315,8 @@ msgid "Kannada"
msgstr "kanareški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kanareščino"
+msgid "Installs the Kannada user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
@@ -1315,8 +1324,8 @@ msgid "Malay (Malaysian)"
msgstr "malajski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajščino"
+msgid "Installs the Malay (Malaysian) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
@@ -1324,8 +1333,8 @@ msgid "Tajik"
msgstr "tadžiški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tadžiščino"
+msgid "Installs the Tajik user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
@@ -1333,8 +1342,8 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "kurdski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kurdščino"
+msgid "Installs the Kurdish user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
@@ -1342,8 +1351,8 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "džonkški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za džonkščino"
+msgid "Installs the Dzongkha user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -1351,8 +1360,8 @@ msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gruzijščino"
+msgid "Installs the Georgian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
@@ -1360,8 +1369,8 @@ msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za esperanto"
+msgid "Installs the Esperanto user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
@@ -1370,8 +1379,8 @@ msgstr "gudžaratski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gudžaratščino"
+msgid "Installs the Gujarati user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -1379,8 +1388,8 @@ msgid "English (South Africa)"
msgstr "angleški (Južna Afrika)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino (Južna Afrika)"
+msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -1388,8 +1397,8 @@ msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za angleščino (Združeno kraljestvo)"
+msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
@@ -1398,8 +1407,8 @@ msgstr "urdujski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za urdujščino"
+msgid "Installs the Urdu user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
@@ -1408,8 +1417,8 @@ msgstr "malajalamski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajalamščino"
+msgid "Installs the Malayalam user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
@@ -1418,8 +1427,8 @@ msgstr "teluški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za teluščino"
+msgid "Installs the Telugu user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
@@ -1428,8 +1437,8 @@ msgstr "tigrajski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tigrajščino"
+msgid "Installs the Tigrinya user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
@@ -1437,8 +1446,8 @@ msgid "Uzbek"
msgstr "uzbeški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za uzbeščino"
+msgid "Installs the Uzbek user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
@@ -1446,8 +1455,8 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za mongolščino"
+msgid "Installs the Mongolian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
@@ -1455,8 +1464,8 @@ msgid "Tibetan"
msgstr "tibetanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
-msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tibetanščino"
+msgid "Installs the Tibetan user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
@@ -1464,8 +1473,8 @@ msgid "Occitan"
msgstr "oksitanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
-msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za oksitanščino"
+msgid "Installs the Occitan user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
@@ -1473,8 +1482,8 @@ msgid "Oromo"
msgstr "oromski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
-msgid "Installs Oromo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za oromščino"
+msgid "Installs the Oromo user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
@@ -1482,8 +1491,8 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "sinhalski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
-msgid "Installs Sinhala support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sinhalščino"
+msgid "Installs the Sinhala user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
@@ -1491,8 +1500,8 @@ msgid "Uyghur"
msgstr "ujgurski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
-msgid "Installs Uyghur support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za ujgurščino"
+msgid "Installs the Uyghur user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
@@ -1501,8 +1510,8 @@ msgstr "asamski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za asamščino"
+msgid "Installs the Assamese user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
@@ -1510,8 +1519,8 @@ msgid "Bodo"
msgstr "bodojski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
-msgid "Installs Bodo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za bodojščino"
+msgid "Installs the Bodo user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
@@ -1519,8 +1528,8 @@ msgid "Dogri"
msgstr "dogrijski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
-msgid "Installs Dogri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za dogrijski jezik"
+msgid "Installs the Dogri user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
@@ -1528,8 +1537,8 @@ msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "gelski (Škotska)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
-msgid "Installs Scottish Gaelic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za gelščino (Škotska)"
+msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
@@ -1537,8 +1546,8 @@ msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kazaščino"
+msgid "Installs the Kazakh user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
@@ -1546,8 +1555,8 @@ msgid "Konkani"
msgstr "konkanski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
-msgid "Installs Konkani support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za konkanski jezik"
+msgid "Installs the Konkani user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
@@ -1555,8 +1564,8 @@ msgid "Kashmiri"
msgstr "kašmirski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
-msgid "Installs Kashmiri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kašmirščino"
+msgid "Installs the Kashmiri user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text"
@@ -1564,8 +1573,8 @@ msgid "Kyrgyz"
msgstr "kirgiški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text
-msgid "Installs Kyrgyz support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za kirgiščino"
+msgid "Installs the Kyrgyz user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
@@ -1573,8 +1582,8 @@ msgid "Maithili"
msgstr "maitilski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
-msgid "Installs Maithili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za maitilščino"
+msgid "Installs the Maithili user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
@@ -1583,8 +1592,8 @@ msgstr "malajalamski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za malajalamščino"
+msgid "Installs the Malayalam user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
@@ -1592,8 +1601,8 @@ msgid "Manipuri"
msgstr "manipurski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
-msgid "Installs Manipuri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za manipurščino"
+msgid "Installs the Manipuri user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text"
@@ -1601,8 +1610,8 @@ msgid "Papiamento"
msgstr "papiamento"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text
-msgid "Installs Papiamento support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za papiamento"
+msgid "Installs the Papiamento user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text"
@@ -1610,8 +1619,8 @@ msgid "Pashto"
msgstr "paštunski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text
-msgid "Installs Pashto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za paštunski jezik"
+msgid "Installs the Pashto user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
@@ -1620,8 +1629,8 @@ msgstr "sanskrt (Indija)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sanskrt"
+msgid "Installs the Sanskrit user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
@@ -1629,8 +1638,8 @@ msgid "Santali"
msgstr "santalski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
-msgid "Installs Santali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za santalščino"
+msgid "Installs the Santali user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text"
@@ -1638,8 +1647,8 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "sardinski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text
-msgid "Installs Sardinian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sardinščino"
+msgid "Installs the Sardinian user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
@@ -1647,8 +1656,8 @@ msgid "Sindhi"
msgstr "sindski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
-msgid "Installs Sindhi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za sindščino"
+msgid "Installs the Sindhi user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
@@ -1657,8 +1666,8 @@ msgstr "teluški"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za teluščino"
+msgid "Installs the Telugu user interface"
+msgstr ""
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text"
@@ -1667,8 +1676,8 @@ msgstr "tigrajski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti podporo za tigrajščino"
+msgid "Installs the Tigrinya user interface"
+msgstr ""
#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text
msgid "Information"
@@ -2089,12 +2098,12 @@ msgstr "laoški"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v laoškem jeziku"
-#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text
-msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text"
+#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
+msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NS.LngText.text
+#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v severnosotskem jeziku"
@@ -2321,12 +2330,12 @@ msgstr "ukrajinski"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v ukrajinskem jeziku"
-#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text
-msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text"
+#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
+msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE_BY.LngText.text
+#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v beloruskem jeziku"
@@ -2747,8 +2756,9 @@ msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v mongolskem jeziku"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
+msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "burmanski"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -2974,14 +2984,3 @@ msgstr "tigrajski"
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v tigrajskem jeziku"
-
-#~ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "burmanski"
-
-#~ msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#~ msgstr "V %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION namesti pomoč v burmanskem jeziku (Mjanmar)"
-
-#~ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text"
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "burmanski"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/python.po b/translations/source/sl/scp2/source/python.po
index d0af73d581a..3ca7bcaeeef 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/python.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/sl/scp2/source/quickstart.po
index d1a6bd8c552..899c3049da9 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/sl/scp2/source/sdkoo.po
index 46a7e8d22eb..a7ffb9c0b20 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/testtool.po b/translations/source/sl/scp2/source/testtool.po
index 4d4f3dddafe..2e45ed105b1 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/testtool.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/testtool.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftesttool.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po
index 8faae4f5a87..f3a9afeffee 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/writer.po b/translations/source/sl/scp2/source/writer.po
index 403c0ea59fa..059b41c1087 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/writer.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po
index 6c976481646..65694fe15ad 100644
--- a/translations/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/core.po b/translations/source/sl/sd/source/core.po
index 1d5cffcb594..e7b36abbe76 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/core.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/filter/html.po b/translations/source/sl/sd/source/filter/html.po
index fb771eb1204..f8734adb4a2 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/filter/html.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po
index cc80d30754e..c8e24c5c529 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/animations.po
index 1085367a3b4..a8e238b8a72 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/annotations.po
index 969a38111f3..7fec2ea76c3 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/app.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/app.po
index 70165070d4b..ec792ce908b 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/app.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -23,6 +23,44 @@ msgstr "Slogi grafike"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Slogi predstavitve"
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr ""
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr ""
+
+#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
msgid "Search key not found."
@@ -1268,7 +1306,7 @@ msgstr "Pregled"
#: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalnica barv"
#: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text
msgid "Cross-fading"
@@ -1687,7 +1725,7 @@ msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..."
#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite predlogo, iz katere želite uvoziti oblikovanja strani."
#: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
msgid "Comments"
@@ -2373,8 +2411,8 @@ msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
msgstr "Fiksno nav~pično spodaj"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
-msgid "~Visible Grid"
-msgstr "~Vidna mreža"
+msgid "~Display Grid"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
msgid "Snap to Grid"
@@ -2389,15 +2427,17 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Mreža"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
-msgid "~Snap Lines Visible"
-msgstr "~Vidne črte za pripenjanje"
+msgid "~Display Snap Lines"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-msgid "Snap to Snap Lines"
+#, fuzzy
+msgid "~Snap to Snap Lines"
msgstr "Pripni na črte za pripenjanje"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-msgid "Snap Lines to Front"
+#, fuzzy
+msgid "Snap Lines to ~Front"
msgstr "Črte za pripenjanje v ospredje"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
@@ -2577,43 +2617,3 @@ msgstr "I~zhod iz skupine"
msgctxt "menuids3_tmpl.src#MNSUB_GROUP.MN_SUB_GROUP.menuitem.text"
msgid "~Group"
msgstr "~Združi"
-
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "Poravnava"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Povečava"
-
-#~ msgid "Effects"
-#~ msgstr "Učinki"
-
-#~ msgctxt "tbx_ww.src#RID_TEXT.floatingwindow.text"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Besedilo"
-
-#~ msgid "Rectangles"
-#~ msgstr "Pravokotniki"
-
-#~ msgid "Ellipses"
-#~ msgstr "Elipse"
-
-#~ msgid "Curves"
-#~ msgstr "Krivulje"
-
-#~ msgid "Lines"
-#~ msgstr "Črte"
-
-#~ msgid "3D Objects"
-#~ msgstr "3D-predmeti"
-
-#~ msgid "Connectors"
-#~ msgstr "Konektorji"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Vstavi"
-
-#~ msgid "Arrange"
-#~ msgstr "Razporedi"
-
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/dlg.po
index c6448bf1270..8b2fc158bab 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "~Najdi"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
msgid "Path Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime poti"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
msgid "Interaction"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Animacijska skupina"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.dockingwindow.text
msgid "Animation"
@@ -862,8 +862,8 @@ msgid "~Rulers visible"
msgstr "~Ravnila vidna"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
-msgid "~Guides when moving"
-msgstr "~Vodila med premikanjem"
+msgid "~Snap Lines when moving"
+msgstr ""
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
msgid "~All control points in Bézier editor"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "Z~apri"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
msgid "Custom Screen Show"
-msgstr ""
+msgstr "Projekcija po meri"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
msgid "~Use Custom Slide Show"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Vključi na strani"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Izvirna slika:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text
msgid "Source picture"
-msgstr ""
+msgstr "Izvirna slika"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text
msgid "Vectorized image:"
@@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "Vektorizirana slika:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text
msgid "Vectorized image"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorizirana slika"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredek"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Napredek"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text
msgid "Convert to Polygon"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Dokumenti"
#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drevo strani"
#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
@@ -1558,9 +1558,3 @@ msgstr "~Naloži ..."
#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.modaldialog.text
msgid "Slide Design"
msgstr "Oblikovanje prosojnice"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Predogled"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "Napredek"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/notes.po
index bafd13f6fa3..90dea72090e 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po
index fc2dc4fa497..0d7b5f2a367 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -36,27 +36,27 @@ msgstr "Poj~di na prosojnico"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr ""
+msgstr "Miškin kazalec kot ~pero"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
-msgstr ""
+msgstr "~Zelo tanko"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text
msgid "~Thin"
-msgstr ""
+msgstr "~Tanko"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Navadno"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~Debelo"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text
msgid "~Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "~Zelo debelo"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text
msgid "~Pen Width"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "~Širina pisala"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spremeni barvo pisala ..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
msgid "~Erase All Ink On Slide"
@@ -85,55 +85,3 @@ msgstr "~Zaslon"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ENDSHOW.menuitem.text
msgid "~End Show"
msgstr "Končaj pr~edstavitev"
-
-#~ msgid "~Pen Mode"
-#~ msgstr "~Način pisala"
-
-#~ msgid "~Eraser Mode"
-#~ msgstr "~Način brisalca"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text"
-#~ msgid "~Very thin"
-#~ msgstr "~Zelo tanko"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text"
-#~ msgid "~Thin"
-#~ msgstr "~Tanko"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text"
-#~ msgid "~Normal"
-#~ msgstr "~Navadno"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text"
-#~ msgid "~Thick"
-#~ msgstr "~Debelo"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text"
-#~ msgid "~Very Thick"
-#~ msgstr "~Zelo debelo"
-
-#~ msgid "~Change Pen Color"
-#~ msgstr "~Spremeni barvo pisala ..."
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_INK_PEN.CM_ERASE_INK_PEN_VERY_THIN.menuitem.text"
-#~ msgid "~Very thin"
-#~ msgstr "~Zelo tanko"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_INK_PEN.CM_ERASE_INK_PEN_THIN.menuitem.text"
-#~ msgid "~Thin"
-#~ msgstr "~Tanko"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_INK_PEN.CM_ERASE_INK_PEN_NORMAL.menuitem.text"
-#~ msgid "~Normal"
-#~ msgstr "~Navadno"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_INK_PEN.CM_ERASE_INK_PEN_THICK.menuitem.text"
-#~ msgid "~Thick"
-#~ msgstr "~Debelo"
-
-#~ msgctxt "slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_INK_PEN.CM_ERASE_INK_PEN_VERY_THICK.menuitem.text"
-#~ msgid "~Very Thick"
-#~ msgstr "~Zelo debelo"
-
-#~ msgid "~Eraser Width"
-#~ msgstr "~Širina radirke"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index b3c486cabec..33e0e92dce1 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -1,414 +1,39 @@
#. extracted from sd/source/ui/slidesorter/view.oo
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite in spustite strani"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite in spustite prosojnice"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text
msgid "Start Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi projekcijo"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text
msgid "Hide Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij prosojnico"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text
msgid "Show Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži prosojnico"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "No default printer found.\n"
-#~ "Please choose a printer and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Privzetega tiskalnika ni mogoče najti.\n"
-#~ "Prosimo, izberite tiskalnik in poskusite znova."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not start printer.\n"
-#~ "Please check your printer configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiskalnika ni mogoče zagnati.\n"
-#~ "Prosimo, preverite nastavitve tiskalnika."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
-#~ "Do you want to use the standard printer $2 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta dokument je oblikovan za tiskalnik $1. Navedeni tiskalnik ni na voljo.\n"
-#~ "Želite uporabiti standardni tiskalnik $2 ?"
-
-#~ msgid "Options..."
-#~ msgstr "Možnosti ..."
-
-#~ msgid "Printer Options"
-#~ msgstr "Možnosti tiskanja"
-
-#~ msgid "Printer busy"
-#~ msgstr "Tiskalnik je zaseden"
-
-#~ msgid "Error while printing"
-#~ msgstr "Napaka med tiskanjem"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "Tiskanje"
-
-#~ msgid "Page "
-#~ msgstr "Stran "
-
-#~ msgid "Error saving template "
-#~ msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge "
-
-#~ msgid " (read-only)"
-#~ msgstr " (samo za branje)"
-
-#~ msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "The page size and orientation have been modified.\n"
-#~ "Would you like to save the new settings in the\n"
-#~ "active document?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
-#~ "Želite shraniti nove nastavitve v\n"
-#~ "aktivni dokument?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The page size has been modified.\n"
-#~ "Should the new settings be saved\n"
-#~ "in the active document?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velikost strani je bila spremenjena.\n"
-#~ "Naj bodo nove nastavitve shranjene\n"
-#~ "v aktivni dokument?"
-
-#~ msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text"
-#~ msgid ""
-#~ "The page size and orientation have been modified.\n"
-#~ "Would you like to save the new settings in the\n"
-#~ "active document?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
-#~ "Želite shraniti nove nastavitve v\n"
-#~ "aktivni dokument?"
-
-#~ msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-#~ msgstr "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Naslov:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Zadeva:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Ključne besede:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Opis:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"
-
-#~ msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-#~ msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Ni mogoče najti lastnosti dokumenta.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The document cannot be closed because a\n"
-#~ " print job is being carried out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokumenta ni mogoče zapreti,\n"
-#~ " ker poteka tiskanje."
-
-#~ msgid "Print Monitor"
-#~ msgstr "Nadzornik tiskanja"
-
-#~ msgid "is being printed on"
-#~ msgstr "se tiska na"
-
-#~ msgid "is being prepared for printing"
-#~ msgstr "je sredi priprav na tiskanje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
-#~ "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri pošiljanju sporočila je prišlo do napake. Možne napake so manjkajoči uporabniški račun ali nepravilne nastavitve.\n"
-#~ "Prosimo, preverite nastavitve %PRODUCTNAME in svojega poštnega programa."
-
-#~ msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-#~ msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje, morda zaradi manjkajočih dostopnih pravic. Ali želite urediti kopijo dokumenta?"
-
-#~ msgid " (repaired document)"
-#~ msgstr " (popravljen dokument)"
-
-#~ msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-#~ msgstr "%PRODUCTNAME v vašem sistemu ne najde spletnega brskalnika. Preverite nastavitve namizja ali namestite spletni brskalnik (npr. Firefox) na privzeto mesto, ki ga ponudi namestitveni program."
-
-#~ msgid "%PRODUCTNAME %s"
-#~ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#~ msgid "Print content"
-#~ msgstr "Vsebina tiskanja"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Natisni"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Dokument"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_HELP.1.itemlist.text"
-#~ msgid "Select which parts of the document should be printed"
-#~ msgstr "Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni."
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_HELP.2.itemlist.text"
-#~ msgid "Select which parts of the document should be printed"
-#~ msgstr "Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni."
-
-#~ msgid "Slides"
-#~ msgstr "Prosojnice"
-
-#~ msgid "Handouts"
-#~ msgstr "Izročki"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Opombe"
-
-#~ msgid "Outline"
-#~ msgstr "Oris"
-
-#~ msgid "Slides per page"
-#~ msgstr "Prosojnic na stran"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Privzeto"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
-
-#~ msgid "9"
-#~ msgstr "9"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES_HELP.1.itemlist.text"
-#~ msgid "Select how many slides to print per page."
-#~ msgstr "Izberite, koliko prosojnic želite natisniti na posamezen list."
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES_HELP.2.itemlist.text"
-#~ msgid "Select how many slides to print per page."
-#~ msgstr "Izberite, koliko prosojnic želite natisniti na posamezen list."
-
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "Razvrsti"
-
-#~ msgid "Left to right, then down"
-#~ msgstr "Z leve na desno, nato navzdol"
-
-#~ msgid "Top to bottom, then right"
-#~ msgstr "Od zgoraj navzdol, potem desno"
-
-#~ msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-#~ msgstr "Določite, kako želite razporediti prosojnice na natisnjeni strani."
-
-#~ msgid "Arrange slides horizontally"
-#~ msgstr "Razporedi prosojnice vodoravno"
-
-#~ msgid "Arrange slides vertically"
-#~ msgstr "Razporedi prosojnice navpično"
-
-#~ msgid "~Contents"
-#~ msgstr "~Vsebina"
-
-#~ msgid "~Slide name"
-#~ msgstr "~Ime prosojnice"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME_HELP.string.text"
-#~ msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-#~ msgstr "Določa, ali bo ime strani dokumenta natisnjeno."
-
-#~ msgid "P~age name"
-#~ msgstr "~Ime strani"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME_HELP.string.text"
-#~ msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-#~ msgstr "Določa, ali bo ime strani dokumenta natisnjeno."
-
-#~ msgid "~Date and time"
-#~ msgstr "~Datum in čas"
-
-#~ msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-#~ msgstr "Določa, ali bo natisnjen trenutni datum in čas."
-
-#~ msgid "Hidden pages"
-#~ msgstr "Skrite strani"
-
-#~ msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the application."
-#~ msgstr "Določa, ali naj se natisnejo strani, ki so trenutno skrite."
-
-#~ msgid "Output options"
-#~ msgstr "Možnosti izpisa"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#~ msgid "Original colors"
-#~ msgstr "Izvirne barve"
-
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Sivine"
-
-#~ msgid "Black & white"
-#~ msgstr "Črno-belo"
-
-#~ msgid "Specify how to treat colors in the printout."
-#~ msgstr "Določite, kako naj bodo obravnavane barve v izpisu."
-
-#~ msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-#~ msgstr "Določa, da želite tiskati v barvah izvirnika."
-
-#~ msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-#~ msgstr "Določa, da želite barve tiskati v črno-belih odtenkih."
-
-#~ msgid "Specifies that you want to print in black and white."
-#~ msgstr "Določa, da želite tiskati v črno-belem načinu."
-
-#~ msgid "~Size"
-#~ msgstr "Veliko~st"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text"
-#~ msgid "Original size"
-#~ msgstr "Velikost izvirnika"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text"
-#~ msgid "Fit to printable page"
-#~ msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text"
-#~ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-#~ msgstr "Porazdeli na več listov"
-
-#~ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-#~ msgstr "Po listu razpostavi ponovljene prosojnice"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text"
-#~ msgid "Original size"
-#~ msgstr "Velikost izvirnika"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text"
-#~ msgid "Fit to printable page"
-#~ msgstr "Prilagodi natisljivi strani"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text"
-#~ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-#~ msgstr "Porazdeli na več listov"
-
-#~ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-#~ msgstr "Po listu razpostavi ponovljene strani"
-
-#~ msgid "Specify how to scale slides in the printout."
-#~ msgstr "Določite, kako naj bodo pomanjšane prosojnice v izpisu."
-
-#~ msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-#~ msgstr "Določa, da med tiskanjem ne želite dodatnih sprememb merila strani."
-
-#~ msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-#~ msgstr "Določa, ali naj bodo predmeti, ki segajo prek robov tiskanja trenutnega tiskalnika, pomanjšani, da bodo prilagojeni papirju tiskalnika."
-
-#~ msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-#~ msgstr "Določa, da morajo biti strani natisnjene razpostavljeno. Če so strani ali prosojnice manjše od lista papirja, bo na eno stran papirja natisnjenih več strani ali prosojnic."
-
-#~ msgid "Brochure"
-#~ msgstr "Brošura"
-
-#~ msgid "Select the \"Brochure\" option to print the document in brochure format."
-#~ msgstr "Izberite možnost \"Brošura\", če želite dokument natisniti v obliki brošure."
-
-#~ msgid "Page sides"
-#~ msgstr "Plati strani"
-
-#~ msgid "Include"
-#~ msgstr "Vključi"
-
-#~ msgid "Select which pages of a brochure to print."
-#~ msgstr "Izberite strani brošure, ki jih želite natisniti."
-
-#~ msgid "All pages"
-#~ msgstr "Vse strani"
-
-#~ msgid "Front sides / right pages"
-#~ msgstr "Čelne plati / desne strani"
-
-#~ msgid "Back sides / left pages"
-#~ msgstr "Hrbtne plati / leve strani"
-
-#~ msgid "Print all pages of a brochure."
-#~ msgstr "Natisni vse strani brošur."
-
-#~ msgid "Print only front pages of a brochure."
-#~ msgstr "Natisni le prednjo stran brošur."
-
-#~ msgid "Print only back pages of a brochure."
-#~ msgstr "Natisni le zadnjo stran brošur."
-
-#~ msgid "Paper tray"
-#~ msgstr "Pladenj za papir"
-
-#~ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-#~ msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-
-#~ msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-#~ msgstr "Določa, da bo uporabljen tisti pladenj za papir, ki je določen v nastavitvah tiskalnika."
-
-#~ msgid "Print range"
-#~ msgstr "Obseg tiskanja"
-
-#~ msgid "~All slides"
-#~ msgstr "~Vse prosojnice"
-
-#~ msgid "~Slides"
-#~ msgstr "P~rosojnice"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
-#~ msgid "Se~lection"
-#~ msgstr "I~zbor"
-
-#~ msgid "Print the whole document."
-#~ msgstr "Natisni dokument v celoti."
-
-#~ msgid "Print a specified range of the document."
-#~ msgstr "Natisni navedeni obseg dokumenta."
-
-#~ msgid "Print only the currently selected content."
-#~ msgstr "Natisni le trenutno izbrano vsebino."
-
-#~ msgid "~All pages"
-#~ msgstr "~Vse strani"
-
-#~ msgid "Pa~ges"
-#~ msgstr "St~ran(i)"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
-#~ msgid "Se~lection"
-#~ msgstr "I~zbor"
+msgstr "Podvoji prosojnico"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/table.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/table.po
index 81c1a283f88..60239561844 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/table.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sd/source/ui/view.po b/translations/source/sl/sd/source/ui/view.po
index fd19e64f146..1ea07ef7521 100644
--- a/translations/source/sl/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/sl/sd/source/ui/view.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -233,93 +233,3 @@ msgstr "St~ran(i)"
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
msgid "Se~lection"
msgstr "I~zbor"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_HELP.1.itemlist.text"
-#~ msgid "Select which parts of the document should be printed"
-#~ msgstr "Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni."
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_HELP.2.itemlist.text"
-#~ msgid "Select which parts of the document should be printed"
-#~ msgstr "Izberite, kateri deli dokumenta naj bodo natisnjeni."
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES_HELP.1.itemlist.text"
-#~ msgid "Select how many slides to print per page."
-#~ msgstr "Izberite, koliko prosojnic želite natisniti na posamezen list."
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES_HELP.2.itemlist.text"
-#~ msgid "Select how many slides to print per page."
-#~ msgstr "Izberite, koliko prosojnic želite natisniti na posamezen list."
-
-#~ msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-#~ msgstr "Določite, kako želite razporediti prosojnice na natisnjeni strani."
-
-#~ msgid "Arrange slides horizontally"
-#~ msgstr "Razporedi prosojnice vodoravno"
-
-#~ msgid "Arrange slides vertically"
-#~ msgstr "Razporedi prosojnice navpično"
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME_HELP.string.text"
-#~ msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-#~ msgstr "Določa, ali bo ime strani dokumenta natisnjeno."
-
-#~ msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME_HELP.string.text"
-#~ msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-#~ msgstr "Določa, ali bo ime strani dokumenta natisnjeno."
-
-#~ msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-#~ msgstr "Določa, ali bo natisnjen trenutni datum in čas."
-
-#~ msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the application."
-#~ msgstr "Določa, ali naj se natisnejo strani, ki so trenutno skrite."
-
-#~ msgid "Specify how to treat colors in the printout."
-#~ msgstr "Določite, kako naj bodo obravnavane barve v izpisu."
-
-#~ msgid "Specifies that you want to print in original colors."
-#~ msgstr "Določa, da želite tiskati v barvah izvirnika."
-
-#~ msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
-#~ msgstr "Določa, da želite barve tiskati v črno-belih odtenkih."
-
-#~ msgid "Specifies that you want to print in black and white."
-#~ msgstr "Določa, da želite tiskati v črno-belem načinu."
-
-#~ msgid "Specify how to scale slides in the printout."
-#~ msgstr "Določite, kako naj bodo pomanjšane prosojnice v izpisu."
-
-#~ msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-#~ msgstr "Določa, da med tiskanjem ne želite dodatnih sprememb merila strani."
-
-#~ msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-#~ msgstr "Določa, ali naj bodo predmeti, ki segajo prek robov tiskanja trenutnega tiskalnika, pomanjšani, da bodo prilagojeni papirju tiskalnika."
-
-#~ msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
-#~ msgstr "Določa, da morajo biti strani natisnjene razpostavljeno. Če so strani ali prosojnice manjše od lista papirja, bo na eno stran papirja natisnjenih več strani ali prosojnic."
-
-#~ msgid "Select the \"Brochure\" option to print the document in brochure format."
-#~ msgstr "Izberite možnost \"Brošura\", če želite dokument natisniti v obliki brošure."
-
-#~ msgid "Select which pages of a brochure to print."
-#~ msgstr "Izberite strani brošure, ki jih želite natisniti."
-
-#~ msgid "Print all pages of a brochure."
-#~ msgstr "Natisni vse strani brošur."
-
-#~ msgid "Print only front pages of a brochure."
-#~ msgstr "Natisni le prednjo stran brošur."
-
-#~ msgid "Print only back pages of a brochure."
-#~ msgstr "Natisni le zadnjo stran brošur."
-
-#~ msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-#~ msgstr "Določa, da bo uporabljen tisti pladenj za papir, ki je določen v nastavitvah tiskalnika."
-
-#~ msgid "Print the whole document."
-#~ msgstr "Natisni dokument v celoti."
-
-#~ msgid "Print a specified range of the document."
-#~ msgstr "Natisni navedeni obseg dokumenta."
-
-#~ msgid "Print only the currently selected content."
-#~ msgstr "Natisni le trenutno izbrano vsebino."
diff --git a/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 40bce28f4f6..b2482efd3f8 100644
--- a/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 1bce470492e..2068dcc716b 100644
--- a/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index cc97d809587..00000000000
--- a/translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text
-msgid " "
-msgstr " "
diff --git a/translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 0691a7d4550..1dd769d1e64 100644
--- a/translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/sl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index c02575daa0e..30cf0a98b2c 100644
--- a/translations/source/sl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/sl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/setup_native/source/mac.po b/translations/source/sl/setup_native/source/mac.po
index 5d2de924776..44040fb86b9 100644
--- a/translations/source/sl/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/sl/setup_native/source/mac.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sfx2/source/appl.po b/translations/source/sl/sfx2/source/appl.po
index 0765d6cf794..52d4e157eb7 100644
--- a/translations/source/sl/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/sl/sfx2/source/appl.po
@@ -3,32 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Uporabljeni slogi"
-
-#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Slogi po meri"
-
-#: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
-msgid "All Styles"
-msgstr "Vsi slogi"
-
#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
msgid "~Application:"
@@ -208,7 +196,7 @@ msgstr "Samodejno"
#: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
#: app.src#STR_BYTES.string.text
msgid "Bytes"
@@ -264,7 +252,7 @@ msgstr "BASIC"
#: app.src#GID_OPTIONS.string.text
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: app.src#GID_MATH.string.text
msgid "Math"
@@ -284,7 +272,7 @@ msgstr "Oblika"
#: app.src#GID_TEMPLATE.string.text
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Predloge"
#: app.src#GID_TEXT.string.text
msgid "Text"
@@ -363,7 +351,7 @@ msgstr "Iz~hod"
#: app.src#RID_STR_HELP.string.text
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoč"
#: app.src#RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text
msgid "No automatic start at 'XX'"
@@ -436,6 +424,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Ta dokument vsebuje vsaj eno povezavo na zunanje podatke.\n"
+"\n"
+"Želite spremeniti dokument ali posodobiti vse povezave,\n"
+"da prenesete najnovejše podatke?"
#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr " (podpisano)"
#: app.src#STR_STANDARD.string.text
msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardno"
#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
msgid "Document"
@@ -600,281 +592,3 @@ msgstr "Z~apri"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Pravne informacije in podatki o licenci"
-
-#~ msgctxt "sfx.src#STR_STANDARD.string.text"
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standardno"
-
-#~ msgctxt "sfx.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standardno"
-
-#~ msgid "Undo: "
-#~ msgstr "Razveljavi: "
-
-#~ msgid "Re~do: "
-#~ msgstr "~Uveljavi: "
-
-#~ msgid "~Repeat: "
-#~ msgstr "~Ponovi: "
-
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "Novo opravilo"
-
-#~ msgid "Cannot open document."
-#~ msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti."
-
-#~ msgid "Error reading configuration file."
-#~ msgstr "Napaka pri branju konfiguracijske datoteke."
-
-#~ msgid "Error writing configuration file."
-#~ msgstr "Napaka pri pisanju konfiguracijske datoteke."
-
-#~ msgid "Error opening configuration file."
-#~ msgstr "Napaka pri odpiranju konfiguracijske datoteke."
-
-#~ msgid "File is not a configuration file."
-#~ msgstr "Datoteka ni konfiguracijska datoteka."
-
-#~ msgid "Configuration file contains the wrong version."
-#~ msgstr "Konfiguracijska datoteka vsebuje napačno različico."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error recording BASIC library in\n"
-#~ "'@'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka pri shranjevanju knjižnice BASIC v\n"
-#~ "'@'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unexpected program error has occurred.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try to save your changes in all open documents before the program is terminated?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prišlo je do nepričakovane programske napake.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Želite poskusiti shraniti spremembe vseh odprtih dokumentov preden program preneha delovati?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A form is to be sent by e-mail.\n"
-#~ "This means that the receiver will get to see your e-mail address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obrazec bo poslan prek elektronske pošte.\n"
-#~ "To pomeni, da bo prejemnik videl vaš elektronski naslov."
-
-#~ msgid "File Recovery"
-#~ msgstr "Obnovitev datoteke"
-
-#~ msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-#~ msgstr "Ali želite obnoviti datoteko \"$1\"?"
-
-#~ msgctxt "app.src#GID_OPTIONS.string.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
-#~ msgctxt "app.src#GID_TEMPLATE.string.text"
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Predloge"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Splošno"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Shrani"
-
-#~ msgid "Paths"
-#~ msgstr "Poti"
-
-#~ msgid "Spellcheck"
-#~ msgstr "Preverjanje črkovanja"
-
-#~ msgctxt "app.src#SID_OPTIONS.tabdialog.text"
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Možnosti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This application is as object or print server active.\n"
-#~ "Do you want to terminate anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta program je aktiven kot strežnik predmetov ali tiskalnikov.\n"
-#~ "Ga želite kljub temu prekiniti?"
-
-#~ msgid "%PRODUCTNAME cannot be started more than once."
-#~ msgstr "Programa %PRODUCTNAME ni mogoče zagnati več kot enkrat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some %PRODUCTNAME functions will not work properly without a printer driver.\n"
-#~ "Please install a printer driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nekatere funkcije %PRODUCTNAME ne bodo delovale pravilno brez ustreznega gonilnika za tiskalnik.\n"
-#~ "Prosimo, namestite gonilnik za tiskalnik."
-
-#~ msgid "AutoSave"
-#~ msgstr "Samodejno shrani"
-
-#~ msgid "Limited system resources. Please quit other applications or close some windows before continuing."
-#~ msgstr "Sistemska sredstva so omejena. Končajte ostale programe ali zaprite nekaj oken, preden nadaljujete."
-
-#~ msgid "There are files missing. Please check application setup."
-#~ msgstr "Manjka nekaj datotek. Preverite namestitev programa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another error occurred during the save recovery.\n"
-#~ "Possibly, the data could not be entirely saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri obnovitvi shranjenega je prišlo do druge napake.\n"
-#~ "Možno je, da podatki niso shranjeni v celoti."
-
-#~ msgid "System resources exhausted. Please restart the application."
-#~ msgstr "Sistemska sredstva so izčrpana. Prosimo, da ponovno zaženete program."
-
-#~ msgid "Error initializing object-system."
-#~ msgstr "Napaka pri inicializaciji"
-
-#~ msgid "The file $(FILE) doesn't exist."
-#~ msgstr "Datoteka $(FILE) ne obstaja."
-
-#~ msgid "The path to file $(FILE) doesn't exist."
-#~ msgstr "Pot do datoteke $(FILE) ne obstaja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file $(FILE) could not be opened,\n"
-#~ "because too many files are open.\n"
-#~ "Please close some files and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteke $(FILE) ni mogoče odpreti,\n"
-#~ "ker je odprtih preveč datotek.\n"
-#~ "Prosimo, zaprite nekaj datotek in poskusite znova."
-
-#~ msgid "The file $(FILE) could not be opened due to missing access rights."
-#~ msgstr "Datoteke $(FILE) ni mogoče odpreti zaradi manjkajočih dostopnih pravic."
-
-#~ msgid "The file $(FILE) could not be accessed."
-#~ msgstr "Datoteka $(FILE) ni dostopna."
-
-#~ msgid "The file $(FILE) could not be opened due to an invalid file handle."
-#~ msgstr "Datoteke $(FILE) ni mogoče odpreti zaradi neveljavne kode za dostop."
-
-#~ msgid "The file $(FILE) could not be created."
-#~ msgstr "Datoteke $(FILE) ni mogoče ustvariti."
-
-#~ msgid "Error by shared access to $(FILE)."
-#~ msgstr "Napaka pri skupnem dostopu do $(FILE)."
-
-#~ msgid "General I/O error accessing $(FILE)."
-#~ msgstr "Splošna V/I napaka pri dostopu do $(FILE)."
-
-#~ msgid "The selected template has an incorrect format"
-#~ msgstr "Izbrana predloga ima napačno obliko zapisa."
-
-#~ msgid "Can't open file $."
-#~ msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke $."
-
-#~ msgid "E~xit & return to "
-#~ msgstr "I~zhod in vrnitev na "
-
-#~ msgid "Select a command or click to select a theme."
-#~ msgstr "Izberi ukaz ali klikni na izbrano temo."
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Pošta"
-
-#~ msgid "Addresses"
-#~ msgstr "Naslovi"
-
-#~ msgctxt "app.src#RID_STR_HELP.string.text"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoč"
-
-#~ msgid "Don't display tips"
-#~ msgstr "Ne prikaži namigov"
-
-#~ msgid "The help system could not be started"
-#~ msgstr "Sistema pomoči ni možno zagnati"
-
-#~ msgid "Enable plug-ins"
-#~ msgstr "Omogoči vtičnike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Important program components could not be initialized correctly.\n"
-#~ "Please start the setup program with the option /Repair."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomembnih komponent programa ni mogoče pravilno inicializirati.\n"
-#~ "Prosimo, zaženite namestitveni program z možnostjo /Repair."
-
-#~ msgid "Reference will not be saved: "
-#~ msgstr "Sklic ne bo shranjen: "
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija"
-
-#~ msgid "My Documents"
-#~ msgstr "Moji dokumenti"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikone"
-
-#~ msgid "Palettes"
-#~ msgstr "Palete"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Varnostne kopije"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Moduli"
-
-#~ msgctxt "app.src#STR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text"
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Predloge"
-
-#~ msgid "AutoText"
-#~ msgstr "Samobesedilo"
-
-#~ msgid "Dictionaries"
-#~ msgstr "Slovarji"
-
-#~ msgctxt "app.src#STR_KEY_HELP_DIR.string.text"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoč"
-
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "Galerija"
-
-#~ msgid "Message Storage"
-#~ msgstr "Shramba sporočil"
-
-#~ msgid "Temporary files"
-#~ msgstr "Začasne datoteke"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Vtičniki"
-
-#~ msgid "Folder Bookmarks"
-#~ msgstr "Zaznamki mape"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#~ msgid "Add-ins"
-#~ msgstr "Dodatki"
-
-#~ msgid "User Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija uporabnika"
-
-#~ msgid "User-defined dictionaries"
-#~ msgstr "Uporabniško določeni slovarji"
-
-#~ msgid "AutoCorrect"
-#~ msgstr "Samopopravki"
-
-#~ msgid "Writing aids"
-#~ msgstr "Pripomočki za pisanje"
-
-#~ msgid "Update all links?"
-#~ msgstr "Ali želite posodobiti vse povezave?"
-
-#~ msgid "The URL is not valid."
-#~ msgstr "URL ni veljaven."
diff --git a/translations/source/sl/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/sl/sfx2/source/bastyp.po
index f5a8f6f3b9d..b4aebd6feaa 100644
--- a/translations/source/sl/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/sl/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/sl/sfx2/source/dialog.po
index c8c4ac3688d..021167fa371 100644
--- a/translations/source/sl/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/sl/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -134,38 +134,6 @@ msgstr "Us~merjenost papirja"
msgid "~Transparency"
msgstr "~Prosojnost"
-#: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.FT_PRINTTRANSWARN.fixedtext.text
-msgid ""
-"Your document contains transparent objects.\n"
-"This may lead to longer printing time on certain\n"
-"printers. Should the aspect of transparency\n"
-"be reduced?"
-msgstr ""
-"Dokument vsebuje prosojne predmete.\n"
-"To lahko vodi k daljšemu tiskanju na določenih\n"
-"tiskalnikih. Naj bo mera prosojnosti\n"
-"zmanjšana?"
-
-#: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_YES.okbutton.text
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_NO.pushbutton.text
-msgid "~No"
-msgstr "~Ne"
-
-#: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.BTN_PRINTTRANS_CANCEL.cancelbutton.text
-msgid "~Cancel"
-msgstr "Pre~kliči"
-
-#: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.CBX_NOPRINTTRANSWARN.checkbox.text
-msgid "~Do not show warning again"
-msgstr "~Ne kaži več opozorila"
-
-#: printopt.src#RID_WARN_PRINTTRANSPARENCY.modaldialog.text
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
#: recfloat.src#SID_RECORDING_FLOATWINDOW.floatingwindow.text
msgid "Record Macro"
msgstr "Posnemi makro"
@@ -364,20 +332,20 @@ msgstr "(Geslo je lahko prazno)"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Geslo"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
msgid "P~assword"
-msgstr ""
+msgstr "Ge~slo"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text
msgid "Confir~m"
-msgstr ""
+msgstr "Potr~di"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Geslo"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
msgid "Enter Password"
@@ -587,6 +555,10 @@ msgstr "~Ključne besede"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentarji"
+#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "Spremeni ~geslo ..."
+
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -654,7 +626,7 @@ msgstr "neznano"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.EDIT_FILE_NAME.string.text
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFOUSER.BTN_EDITLABEL.pushbutton.text
msgid "~Info fields..."
@@ -1042,7 +1014,7 @@ msgstr "Katalog slogov"
#: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam slogov"
#: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text
msgid "Hierarchical"
@@ -1063,9 +1035,3 @@ msgstr "Posodobi slog"
#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.dockingwindow.text
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Slogi in oblikovanje"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Geslo"
-
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Potrdite geslo"
diff --git a/translations/source/sl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sl/sfx2/source/doc.po
index c1c7706f326..88ac810e8b0 100644
--- a/translations/source/sl/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/sl/sfx2/source/doc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -518,6 +518,106 @@ msgstr "~Opis"
msgid "New"
msgstr "Nov"
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
+msgid "Blue Border"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
+msgid "Blue and Grey"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
+msgid "Blue Lines and Gradients"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
+msgid "Blue with Bottom Title"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
+msgid "Notebook"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
+msgid "Characters with Glow"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
+msgid "Forest"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
+msgid "Fresco"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
+msgid "Glacier"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
+msgid "Green with White Lines"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
+msgid "Light Blue Shapes"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
+msgid "Numbers on Dark Background"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
+msgid "Blue Step Gradients"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
+msgid "White Blue and Lightnings"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
+msgid "Noise Paper"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
+msgid "Red Noise Shapes"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
+msgid "Rounded Rectangles"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
+msgid "Blue and Red Gradient"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
+msgid "Technical Polygon"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
+msgid "Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
+msgid "Water"
+msgstr ""
+
+#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
+msgid "Wine"
+msgstr ""
+
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -639,6 +739,10 @@ msgstr "Predstavitve"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
+#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
+msgid "Labels"
+msgstr "Nalepke"
+
#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Predloge se inicializirajo za prvo uporabo."
@@ -674,10 +778,3 @@ msgstr "~Organizator ..."
msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text"
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-
-#~ msgid "The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?"
-#~ msgstr "Slogi v tem dokumentu se ne ujemajo z vašimi trenutnimi slogi. Ali naj se za ta dokument uporabijo vaši trenutni slogi?"
-
-#~ msgctxt "doc.src#STR_EDITOBJECT.string.text"
-#~ msgid "~Edit"
-#~ msgstr "~Uredi"
diff --git a/translations/source/sl/sfx2/source/menu.po b/translations/source/sl/sfx2/source/menu.po
index 2783feebc25..6739f3868ed 100644
--- a/translations/source/sl/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/sl/sfx2/source/menu.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sfx2/source/view.po b/translations/source/sl/sfx2/source/view.po
index 0b8441e0abc..a123ac8ebec 100644
--- a/translations/source/sl/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/sl/sfx2/source/view.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index df973906750..cd5701dfd4b 100644
--- a/translations/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/starmath/source.po b/translations/source/sl/starmath/source.po
index 0f21715a17e..0d85a490e83 100644
--- a/translations/source/sl/starmath/source.po
+++ b/translations/source/sl/starmath/source.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -717,15 +717,15 @@ msgstr "~Spreminjanje merila"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Razne možnosti"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Pre~zri ~~ in ` na koncu vrstice"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Vdelaj le uporabljene simbole (manjša velikost datoteke)"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
msgid "Formula Options:Settings"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "~Naslov"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo ~formule"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
msgid "B~orders"
@@ -1071,17 +1071,17 @@ msgstr "Velikost"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost izvi~rnika"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi s~trani"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~Spreminjanje merila"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Unary/Binary Operators"
@@ -1098,17 +1098,17 @@ msgstr "Operacije z množicami"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorji"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributi"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text
msgid "Others"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Ostali"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Oklepaji"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text
msgid "Formats"
@@ -1230,12 +1230,12 @@ msgstr "Je pravokotno na"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Je manj ali enako kot"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Je več ali enako kot"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
@@ -1248,12 +1248,12 @@ msgstr "Je kongruentno"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Je manj ali enako kot"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr ""
+msgstr "Je več ali enako kot"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Množica kompleksnih števil"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentna funkcija"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text
msgid "Natural Logarithm"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Naravni logaritem"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentna funkcija"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text
msgid "Logarithm"
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Navpični sklad (2 elementa)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Nova vrstica"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Left"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Navpični sklad"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Majhna vrzel"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text
msgid "Align Left"
@@ -1746,12 +1746,12 @@ msgstr "Sklad matrik"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Vrzel"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
msgid "infinite"
-msgstr ""
+msgstr "neskončno"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_PARTIAL.toolboxitem.text
msgid "Partial"
@@ -1828,134 +1828,3 @@ msgstr "Pike do dna"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.floatingwindow.text
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text"
-#~ msgid "Miscellaneous options"
-#~ msgstr "Razne možnosti"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text"
-#~ msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-#~ msgstr "Pre~zri ~~ in ` na koncu vrstice"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.2.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Is Less Than Or Equal To"
-#~ msgstr "Je manj ali enako kot"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.2.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-#~ msgstr "Je več ali enako kot"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.2.RID_XLEY.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Is Less Than Or Equal To"
-#~ msgstr "Je manj ali enako kot"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.2.RID_XGEY.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-#~ msgstr "Je več ali enako kot"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.4.RID_EX.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Exponential Function"
-#~ msgstr "Eksponentna funkcija"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.4.RID_EXPX.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Exponential Function"
-#~ msgstr "Eksponentna funkcija"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.8.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
-#~ msgid "New Line"
-#~ msgstr "Nova vrstica"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.8.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Small Gap"
-#~ msgstr "Majhna vrzel"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.8.RID_BLANK.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Gap"
-#~ msgstr "Vrzel"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.9.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
-#~ msgid "infinite"
-#~ msgstr "neskončno"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Functions"
-#~ msgstr "Funkcije"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Operators"
-#~ msgstr "Operatorji"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Attributes"
-#~ msgstr "Atributi"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Brackets"
-#~ msgstr "Oklepaji"
-
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "Povečaj"
-
-#~ msgid "Zoom Out"
-#~ msgstr "Pomanjšaj"
-
-#~ msgid "Zoom 100%"
-#~ msgstr "100% povečava"
-
-#~ msgid "Entire Formula"
-#~ msgstr "Celotna formula"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Osveži"
-
-#~ msgid "Formula Cursor"
-#~ msgstr "Kazalka za formule"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.SID_SYMBOLS_CATALOGUE.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Simboli"
-
-#~ msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout"
-#~ msgstr "Določa, ali želite, da je ime dokumenta vključeno v izpis."
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text"
-#~ msgid "~Formula text"
-#~ msgstr "Besedilo ~formule"
-
-#~ msgid "Specifies whether to include the contents of the 'Commands' window at the bottom of the printout."
-#~ msgstr "Določa, ali naj bo vsebina okna 'Ukazi' vključena na dnu izpisa."
-
-#~ msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
-#~ msgstr "Pri izpisu območje formule tanko obrobi."
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.10.itemlist.text"
-#~ msgid "O~riginal size"
-#~ msgstr "Velikost izvi~rnika"
-
-#~ msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
-#~ msgstr "Natisne formulo brez prilagajanja trenutne velikosti pisave."
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.12.itemlist.text"
-#~ msgid "Fit to ~page"
-#~ msgstr "Prilagodi s~trani"
-
-#~ msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
-#~ msgstr "Formulo prilagodi obliki strani, uporabljeni pri izpisu."
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.14.itemlist.text"
-#~ msgid "~Scaling"
-#~ msgstr "~Spreminjanje merila"
-
-#~ msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
-#~ msgstr "Pomanjša ali poveča velikost natisnjene formule z navedenim faktorjem povečave."
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.16.itemlist.text"
-#~ msgid "Miscellaneous options"
-#~ msgstr "Razne možnosti"
-
-#~ msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.17.itemlist.text"
-#~ msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-#~ msgstr "Pre~zri ~~ in ` na koncu vrstice"
-
-#~ msgid "Specfies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
-#~ msgstr "Določa, da bodo ti nadomestni znaki za presledke odstranjeni, če se nahajajo na koncu vrstice."
diff --git a/translations/source/sl/svl/source/items.po b/translations/source/sl/svl/source/items.po
index b1125bcbabf..588ed63cdb8 100644
--- a/translations/source/sl/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/sl/svl/source/items.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svl/source/misc.po b/translations/source/sl/svl/source/misc.po
index 58fc307a2b2..0a8b6318484 100644
--- a/translations/source/sl/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/sl/svl/source/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -87,6 +87,11 @@ msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text"
msgid "Audio file"
msgstr "Zvočna datoteka"
+#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text
+msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text"
+msgid "Audio file"
+msgstr "Zvočna datoteka"
+
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text"
msgid "Graphics"
@@ -122,6 +127,11 @@ msgstr "Zaznamek"
msgid "vCard file"
msgstr "Datoteka vCard"
+#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text
+msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text"
+msgid "Video file"
+msgstr "Video datoteka"
+
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text"
msgid "Video file"
@@ -132,8 +142,8 @@ msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text"
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
-#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text
-msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text"
+#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text
+msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text"
msgid "Video file"
msgstr "Video datoteka"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/contnr.po b/translations/source/sl/svtools/source/contnr.po
index 8b7daf9852b..b3194a8f9e4 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/contnr.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/control.po b/translations/source/sl/svtools/source/control.po
index 7761785d9b7..ddddcafca72 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/control.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -124,19 +124,19 @@ msgstr "Prebrskaj ..."
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text
msgid "Move To Home"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni na začetek"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni levo"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni desno"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text
msgid "Move To End"
-msgstr ""
+msgstr "Premakni na konec"
#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text
msgid "Light"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/sl/svtools/source/dialogs.po
index 5c66b382f9d..7b7778e9e02 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,65 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
-msgid "~Cyan"
-msgstr "~Cijan"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_MAGENTA.fixedtext.text
-msgid "~Magenta"
-msgstr "Ma~genta"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_YELLOW.fixedtext.text
-msgid "~Yellow"
-msgstr "R~umena"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_KEY.fixedtext.text
-msgid "~Key"
-msgstr "~Črna"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_RED.fixedtext.text
-msgid "~Red"
-msgstr "~Rdeča"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_GREEN.fixedtext.text
-msgid "~Green"
-msgstr "~Zelena"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_BLUE.fixedtext.text
-msgid "~Blue"
-msgstr "~Modra"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_HUE.fixedtext.text
-msgid "H~ue"
-msgstr "~Odtenek"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_SATURATION.fixedtext.text
-msgid "~Saturation"
-msgstr "~Nasičenost"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_LUMINANCE.fixedtext.text
-msgid "Bright~ness"
-msgstr "~Svetlost"
-
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.modaldialog.text
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: colrdlg.src#STR_COLORDES.string.text
-msgid "RGB(%1, %2, %3) Hue:%4 Saturation:%5 Brightness:%6"
-msgstr ""
-
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SELECT.string.text
msgid "Select Directory"
msgstr "Izberi mapo"
@@ -288,7 +240,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Oblika Biff 5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+#, fuzzy
+msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
@@ -752,35 +705,35 @@ msgstr "%d dokumenti"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiskalnik"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text
msgid "~Name"
-msgstr ""
+msgstr "~Ime"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "La~stnosti ..."
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Mesto"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~žnosti ..."
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
msgid "Printer Setup"
@@ -937,114 +890,3 @@ msgstr "Koledar"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text
msgid "Invite"
msgstr "Povabilo"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FL_PRINTER.fixedline.text"
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Tiskalnik"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_NAME.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Name"
-#~ msgstr "~Ime"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text"
-#~ msgid "Propert~ies..."
-#~ msgstr "La~stnosti ..."
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_STATUS.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_TYPE.fixedtext.text"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Vrsta"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Mesto"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentar"
-
-#~ msgid "Fax number"
-#~ msgstr "Številka faksa"
-
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "Natisni v datoteko"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FL_PRINT.fixedline.text"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Natisni"
-
-#~ msgid "All sheets"
-#~ msgstr "Vsi delovni listi"
-
-#~ msgid "Selected sheets"
-#~ msgstr "Izbrani delovni listi"
-
-#~ msgid "Selected cells"
-#~ msgstr "Izbrane celice"
-
-#~ msgid "Print range"
-#~ msgstr "Obseg tiskanja"
-
-#~ msgid "All pages"
-#~ msgstr "Vse strani"
-
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Strani"
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Izbor"
-
-#~ msgid "Copies"
-#~ msgstr "Kopije"
-
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "Število kopij"
-
-#~ msgid "Co~llate"
-#~ msgstr "Zbi~ranje kopij"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text"
-#~ msgid "~Options..."
-#~ msgstr "Mo~žnosti ..."
-
-#~ msgid "<All>"
-#~ msgstr "<Vse>"
-
-#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.modaldialog.text"
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Natisni"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text"
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Tiskalnik"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text"
-#~ msgid "~Name"
-#~ msgstr "~Ime"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text"
-#~ msgid "Propert~ies..."
-#~ msgstr "La~stnosti ..."
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Vrsta"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Mesto"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Komentar"
-
-#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text"
-#~ msgid "~Options..."
-#~ msgstr "Mo~žnosti ..."
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/sl/svtools/source/filter.po
index 3d0b673c927..64861d03032 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/filter.vcl/filter.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/filter.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-#. extracted from svtools/source/filter.vcl/filter.oo
+#. extracted from svtools/source/filter.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.vcl%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -24,109 +24,109 @@ msgstr "Velikost"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEX.fixedtext.text
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "palcev"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "pik"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "slik. točk"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Višina:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr ""
+msgstr "palcev"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text"
msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text"
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "pik"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "slik. točk"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Ločljivost:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text
msgid "pixels/cm"
-msgstr ""
+msgstr "slik. točk/cm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "sl. točk/palec"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text
msgid "pixels/meter"
-msgstr ""
+msgstr "sl. točk/palec"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text
msgid "Color Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Barvna globina"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text
msgid "1 bit threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1-bitno - s pragom"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text
msgid "1 bit dithered"
-msgstr ""
+msgstr "1-bitno - razpršeno"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "4-bitno - sivine"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text
msgid "4 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "4-bitno - barvno"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "8-bitno - sivine"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text
msgid "8 bit color"
-msgstr ""
+msgstr "8-bitno - barvno"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text
msgid "24 bit true color"
-msgstr ""
+msgstr "24-bitno - True color"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text
msgid "Quality"
@@ -134,93 +134,93 @@ msgstr "Kakovost"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COMPRESSION.fixedline.text
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Stiskanje"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_MODE.fixedline.text
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta datoteke"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr ""
+msgstr "1 pomeni najnižjo kakovost in najmanjšo datoteko."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr ""
+msgstr "1 pomeni najvišjo kakovost in največjo datoteko."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr ""
+msgstr "0 pomeni največjo datoteko in najhitrejše nalaganje."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr ""
+msgstr "9 pomeni najmanjšo datoteko in najpočasnejše nalaganje."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text
msgid "Interlaced"
-msgstr ""
+msgstr "Prepleteno"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text
msgid "RLE encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiranje RLE"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_GIF_DRAWING_OBJECTS.fixedline.text
msgid "Drawing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Risani predmeti"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text
msgid "Save transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani s prosojnostjo"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojiška"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text
msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled slike (TIFF)"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr ""
+msgstr "Izmenjava (EPSI)"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Različica"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL1.radiobutton.text
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "Raven 1"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL2.radiobutton.text
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "Raven 2"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_COLOR_FORMAT.fixedline.text
msgid "Color format"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta barv"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT1.radiobutton.text
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT2.radiobutton.text
msgid "Grayscale"
@@ -228,126 +228,24 @@ msgstr "Sivine"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text
msgid "LZW encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiranje LZW"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brez"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text
msgid ""
"The picture needs about %1 KB of memory,\n"
" the file size is %2 KB."
msgstr ""
+"Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika,\n"
+" velikost datoteke je %2 kB."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "1: min. quality\n"
-#~ "100: max. quality"
-#~ msgstr ""
-#~ "1: najmanjša kakovost\n"
-#~ "100: največja kakovost"
-
-#~ msgctxt "dlgejpg.src#DLG_EXPORT_JPG.GRP_COLORS.fixedline.text"
-#~ msgid "Color resolution"
-#~ msgstr "Barvna ločljivost"
-
-#~ msgid "True Colors"
-#~ msgstr "Realistične barve"
-
-#~ msgid "JPEG Options"
-#~ msgstr "Možnosti za JPEG"
-
-#~ msgctxt "dlgepng.src#DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.fixedline.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgid "~Compression 0..9"
-#~ msgstr "~Stiskanje 0..9"
-
-#~ msgid "~Interlaced"
-#~ msgstr "~Prepleteno"
-
-#~ msgid "PNG Options"
-#~ msgstr "Možnosti za PNG"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_PIX.GRP_COLORS.fixedline.text"
-#~ msgid "Color resolution"
-#~ msgstr "Barvna ločljivost"
-
-#~ msgid "Original"
-#~ msgstr "Izvirno"
-
-#~ msgid "1 Bit - Threshold Value"
-#~ msgstr "1-bitno - mejna vrednost"
-
-#~ msgid "1 Bit - Dithering"
-#~ msgstr "1-bitno - razpršeno"
-
-#~ msgid "4 Bit - Grayscale"
-#~ msgstr "4-bitno - sivine"
-
-#~ msgid "4 Bit - Color Palette"
-#~ msgstr "4-bitno - barvna paleta"
-
-#~ msgid "8 Bit - Grayscales"
-#~ msgstr "8-bitno - sivine"
-
-#~ msgid "8 Bit - Color Palette"
-#~ msgstr "8-bitno - barvna paleta"
-
-#~ msgid "24 Bit - True Colors"
-#~ msgstr "24-bitno - True Color"
-
-#~ msgid "RLE coding"
-#~ msgstr "Kodiranje RLE"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_PIX.GRP_MODE_PIX.fixedline.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_PIX.RB_ORIGINAL_PIX.radiobutton.text"
-#~ msgid "~Original"
-#~ msgstr "~Izvirnik"
-
-#~ msgid "~Resolution"
-#~ msgstr "~Ločljivost"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#RB_SIZE_PIX.radiobutton.text"
-#~ msgid "~Size"
-#~ msgstr "Veliko~st"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#FT_SIZEX_PIX.fixedtext.text"
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Širina"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#FT_SIZEY_PIX.fixedtext.text"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Višina"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.GRP_MODE_VEC.fixedline.text"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Način"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.RB_ORIGINAL_VEC.radiobutton.text"
-#~ msgid "~Original"
-#~ msgstr "~Izvirnik"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.RB_SIZE_VEC.radiobutton.text"
-#~ msgid "~Size"
-#~ msgstr "Veliko~st"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.FT_SIZEX_VEC.fixedtext.text"
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Širina"
-
-#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.FT_SIZEY_VEC.fixedtext.text"
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Višina"
+msgstr "Velikost datoteke je %1 kB."
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/java.po b/translations/source/sl/svtools/source/java.po
index df0e012eab3..856e89fb7f5 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/java.po
@@ -3,133 +3,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java izberite javansko zaganjalno okolje, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?"
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
+msgstr "Izbrano javansko okolje JRE bo delovalo pravilno, če ponovno zaženete %PRODUCTNAME. Prosimo, ponovno zaženite %PRODUCTNAME zdaj."
#: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "Potrebno je okolje JRE"
#: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite JRE"
#: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text
msgid "Restart Required"
-msgstr ""
+msgstr "Potreben je ponoven zagon"
#: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text
msgid "Enable JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči JRE"
#: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text"
-#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-#~ msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text"
-#~ msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-#~ msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java izberite javansko zaganjalno okolje, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text"
-#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-#~ msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?"
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text"
-#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-#~ msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java."
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text"
-#~ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
-#~ msgstr "Izbrano javansko okolje JRE bo delovalo pravilno, če ponovno zaženete %PRODUCTNAME. Prosimo, ponovno zaženite %PRODUCTNAME zdaj."
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text"
-#~ msgid "JRE Required"
-#~ msgstr "Potrebno je okolje JRE"
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text"
-#~ msgid "Select JRE"
-#~ msgstr "Izberite JRE"
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text"
-#~ msgid "Restart Required"
-#~ msgstr "Potreben je ponoven zagon"
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text"
-#~ msgid "Enable JRE"
-#~ msgstr "Omogoči JRE"
-
-#~ msgctxt "javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text"
-#~ msgid "JRE is Defective"
-#~ msgstr "JRE je okvarjen"
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text"
-#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-#~ msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text"
-#~ msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-#~ msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java izberite javansko zaganjalno okolje, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text"
-#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-#~ msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?"
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text"
-#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-#~ msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME javansko zaganjalno okolje (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Java."
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text"
-#~ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
-#~ msgstr "Izbrano javansko okolje JRE bo delovalo pravilno, če ponovno zaženete %PRODUCTNAME. Prosimo, ponovno zaženite %PRODUCTNAME zdaj."
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text"
-#~ msgid "JRE Required"
-#~ msgstr "Potrebno je okolje JRE"
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text"
-#~ msgid "Select JRE"
-#~ msgstr "Izberite JRE"
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text"
-#~ msgid "Restart Required"
-#~ msgstr "Potreben je ponoven zagon"
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text"
-#~ msgid "Enable JRE"
-#~ msgstr "Omogoči JRE"
-
-#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text"
-#~ msgid "JRE is Defective"
-#~ msgstr "JRE je okvarjen"
+msgstr "JRE je okvarjen"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/misc.po b/translations/source/sl/svtools/source/misc.po
index 372726d4da1..96a4961ffa5 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/misc.po
@@ -3,28 +3,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi: "
#: undo.src#STR_REDO.string.text
msgid "Re~do: "
-msgstr ""
+msgstr "~Uveljavi: "
#: undo.src#STR_REPEAT.string.text
msgid "~Repeat: "
-msgstr ""
+msgstr "~Ponovi: "
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text
msgid "Source code"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Dnevnik"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
msgid "StarOffice Database"
-msgstr ""
+msgstr "Zbirka podatkov StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
msgid "StarOffice Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
msgid "Text file"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Povezava"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga StarOffice 3.0 - 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
msgid "MS Excel document"
@@ -716,6 +716,10 @@ msgstr "orijski"
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
+msgid "Portuguese (Angola)"
+msgstr "portugalski (Angola)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalska)"
@@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "grški, stari"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr ""
+msgstr "jidiš (Izrael)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text
msgid "Quechua (Ecuador)"
@@ -1422,470 +1426,56 @@ msgstr "kabilski (latinica)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr ""
+msgstr "jidiš (ZDA)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text
msgid "Hawaiian"
-msgstr ""
+msgstr "havajski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "limbujski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text
msgid "Lojban"
-msgstr ""
-
-#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KABYLE.pairedlist.text
-msgid "Kabyle"
-msgstr ""
+msgstr "lojbanski"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
msgid "Haitian"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Napaka"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Opozorilo"
-
-#~ msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-#~ msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)"
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text"
-#~ msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-#~ msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text"
-#~ msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-#~ msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
-
-#~ msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-#~ msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)"
-
-#~ msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-#~ msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge"
-
-#~ msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-#~ msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta"
-
-#~ msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-#~ msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov"
-
-#~ msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-#~ msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)"
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text"
-#~ msgid "$(ERR) creating a new document"
-#~ msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text"
-#~ msgid "$(ERR) creating a new document"
-#~ msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
-
-#~ msgid "$(ERR) expanding entry"
-#~ msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa"
-
-#~ msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-#~ msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)"
-
-#~ msgid "$(ERR) searching for an address"
-#~ msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova"
-
-#~ msgid "Abort"
-#~ msgstr "Prekini"
-
-#~ msgid "Nonexistent object"
-#~ msgstr "Predmet ne obstaja"
-
-#~ msgid "Object already exists"
-#~ msgstr "Predmet že obstaja"
-
-#~ msgid "Object not accessible"
-#~ msgstr "Predmet ni dosegljiv"
-
-#~ msgid "Inadmissible path"
-#~ msgstr "Nedopustna pot"
-
-#~ msgid "Locking problem"
-#~ msgstr "Težave z zaklepanjem"
-
-#~ msgid "Wrong parameter"
-#~ msgstr "Napačen parameter"
-
-#~ msgid "Resource exhausted"
-#~ msgstr "Sredstva so izčrpana"
-
-#~ msgid "Action not supported"
-#~ msgstr "Dejanje ni podprto"
-
-#~ msgid "Read-Error"
-#~ msgstr "Napaka pri branju"
-
-#~ msgid "Write Error"
-#~ msgstr "Napaka pri pisanju"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "neznano"
-
-#~ msgid "Version Incompatibility"
-#~ msgstr "Nezdružljivost med različicami"
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text"
-#~ msgid "General Error"
-#~ msgstr "Splošna napaka"
-
-#~ msgid "Incorrect format"
-#~ msgstr "Nepravilna oblika"
-
-#~ msgid "Error creating object"
-#~ msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
-
-#~ msgid "Inadmissible value or data type"
-#~ msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov"
-
-#~ msgid "BASIC runtime error"
-#~ msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC"
+msgstr "haitijski"
-#~ msgid "BASIC syntax error"
-#~ msgstr "Napaka v skladnji BASIC"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
+msgid "Beembe"
+msgstr "beembijski"
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text"
-#~ msgid "General Error"
-#~ msgstr "Splošna napaka"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
+msgid "Bekwel"
+msgstr "bekvelski"
-#~ msgid "General input/output error."
-#~ msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka."
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
+msgid "Kituba"
+msgstr "kitubski"
-#~ msgid "Invalid file name."
-#~ msgstr "Neveljavno ime datoteke."
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
+msgid "Lari"
+msgstr "larijski"
-#~ msgid "Nonexistent file."
-#~ msgstr "Datoteka ne obstaja."
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
+msgid "Mbochi"
+msgstr "mboči"
-#~ msgid "File already exists."
-#~ msgstr "Datoteka že obstaja."
-
-#~ msgid "The object is not a directory."
-#~ msgstr "Predmet ni mapa."
-
-#~ msgid "The object is not a file."
-#~ msgstr "Predmet ni datoteka."
-
-#~ msgid "The specified device is invalid."
-#~ msgstr "Navedena naprava ni veljavna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The object cannot be accessed\n"
-#~ "due to insufficient user rights."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do predmeta ni mogoče dostopati\n"
-#~ "zaradi nezadostnih pravic."
-
-#~ msgid "Sharing violation while accessing the object."
-#~ msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe."
-
-#~ msgid "No more space on device."
-#~ msgstr "Na napravi ni več prostora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation cannot be run on\n"
-#~ "files containing wildcards."
-#~ msgstr ""
-#~ "Te operacije ni mogoče izvesti na\n"
-#~ "datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake."
-
-#~ msgid "This operation is not supported on this operating system."
-#~ msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira."
-
-#~ msgid "There are too many files open."
-#~ msgstr "Odprtih je preveč datotek."
-
-#~ msgid "Data could not be read from the file."
-#~ msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov."
-
-#~ msgid "The file could not be written."
-#~ msgstr "V datoteko ni mogoče pisati."
-
-#~ msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-#~ msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika."
-
-#~ msgid "The seek operation could not be run."
-#~ msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
-
-#~ msgid "The tell operation could not be run."
-#~ msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti."
-
-#~ msgid "Incorrect file version."
-#~ msgstr "Nepravilna različica datoteke."
-
-#~ msgid "Incorrect file format."
-#~ msgstr "Nepravilna vrsta datoteke."
-
-#~ msgid "The file name contains invalid characters."
-#~ msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake."
-
-#~ msgid "An unknown I/O error has occurred."
-#~ msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka."
-
-#~ msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-#~ msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke."
-
-#~ msgid "The file could not be created."
-#~ msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti."
-
-#~ msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-#~ msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom."
-
-#~ msgid "The operation on the file was aborted."
-#~ msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena."
-
-#~ msgid "Path to the file does not exist."
-#~ msgstr "Pot do datoteke ne obstaja."
-
-#~ msgid "An object cannot be copied into itself."
-#~ msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase."
-
-#~ msgid "The default template could not be opened."
-#~ msgstr "Privzete predloge ni mogoče odpreti."
-
-#~ msgid "The specified template could not be found."
-#~ msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti."
-
-#~ msgid "The file cannot be used as template."
-#~ msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Document information could not be read from the file because\n"
-#~ "the document information format is unknown or because document information does not\n"
-#~ "exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Podatkov o dokumentu iz datoteke ni mogoče prebrati,\n"
-#~ "ker je zapis informacij o dokumentu neznan ali ker ne obstajajo."
-
-#~ msgid "This document has already been opened for editing."
-#~ msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje."
-
-#~ msgid "The wrong password has been entered."
-#~ msgstr "Vnesli ste napačno geslo."
-
-#~ msgid "Error reading file."
-#~ msgstr "Napaka pri branju datoteke."
-
-#~ msgid "The document was opened as read-only."
-#~ msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
-
-#~ msgid "General OLE Error."
-#~ msgstr "Splošna napaka OLE."
-
-#~ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-#~ msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti."
-
-#~ msgid "Could not establish network connection to $(ARG1)."
-#~ msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data from the network.\n"
-#~ "Server error message: $(ARG1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka pri branju podatkov iz omrežja.\n"
-#~ "Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error transferring data to the network.\n"
-#~ "Server error message: $(ARG1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka pri prenosu podatkov v omrežje.\n"
-#~ "Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
-
-#~ msgid "General network error has occurred."
-#~ msgstr "Prišlo je do splošne omrežne napake."
-
-#~ msgid "The requested network data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-#~ msgstr "Želeni omrežni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran."
-
-#~ msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-#~ msgstr "Ali želite zamenjati slog $(ARG1)?"
-
-#~ msgid "A filter has not been found."
-#~ msgstr "Filtra ni mogoče najti."
-
-#~ msgid "The original could not be determined."
-#~ msgstr "Izvirnika ni mogoče določiti."
-
-#~ msgid "The contents could not be created."
-#~ msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti."
-
-#~ msgid "The link could not be created."
-#~ msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti."
-
-#~ msgid "The link format is invalid."
-#~ msgstr "Oblika povezave je neveljavna."
-
-#~ msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-#~ msgstr "Konfiguracija prikaza ikon je neveljavna."
-
-#~ msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-#~ msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče shraniti."
-
-#~ msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-#~ msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče izbrisati."
-
-#~ msgid "Contents cannot be renamed."
-#~ msgstr "Vsebine ni mogoče preimenovati."
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
+msgid "Teke-Eboo"
+msgstr ""
-#~ msgid "The bookmark folder is invalid."
-#~ msgstr "Mapa z zaznamki ni veljavna."
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
+msgid "Teke-Ibali"
+msgstr "teke-ibalski"
-#~ msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-#~ msgstr "Konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev ni mogoče shraniti."
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
+msgid "Teke-Tyee"
+msgstr "teke-tjejski"
-#~ msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-#~ msgstr "Oblika konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev je neveljavna."
-
-#~ msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-#~ msgstr "Tega dejanja ni mogoče pripisati neobstoječemu dokumentu."
-
-#~ msgid "The link refers to an invalid target."
-#~ msgstr "Povezava se nanaša na neveljaven cilj."
-
-#~ msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-#~ msgstr "Pot do koša je neveljavna."
-
-#~ msgid "The entry could not be restored."
-#~ msgstr "Vnosa ni mogoče obnoviti."
-
-#~ msgid "The file name is too long for the target file system."
-#~ msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo."
-
-#~ msgid "The details for running the function are incomplete."
-#~ msgstr "Podatki o izvajanju funkcije so nepopolni."
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text"
-#~ msgid "The input syntax is invalid."
-#~ msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text"
-#~ msgid "The input syntax is invalid."
-#~ msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
-
-#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text"
-#~ msgid "The input syntax is invalid."
-#~ msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
-
-#~ msgid "The channel document has an invalid format."
-#~ msgstr "Dokument za kanale ima neveljavno obliko."
-
-#~ msgid "The server must not be empty."
-#~ msgstr "Strežnik ne sme biti prazen."
-
-#~ msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-#~ msgstr "Za namestitev kanala je potrebna mapa za naročnine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
-#~ "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n"
-#~ "Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#~ msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-#~ msgstr "Datoteke $(FILENAME) ni možno shraniti. Prosimo, preverite svoje sistemske nastavitve. Samodejno ustvarjeno varnostno kopijo te datoteke najdete v mapi $(PATH) z imenom $(BACKUPNAME)."
-
-#~ msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-#~ msgstr "Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov."
-
-#~ msgid "Could not create backup copy."
-#~ msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "An attempt was made to execute a macro.\n"
-#~ "For security reasons, macro support is disabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n"
-#~ "Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This document contains macros.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Therefore, some functionality may not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dokument vsebuje makre.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-#~ "Execution of macros is disabled for this document.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Vsebina in/ali makri digitalno podpisanega dokumenta se ne ujemajo s trenutnim podpisom dokumenta. \n"
-#~ "\n"
-#~ "To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta ali okvare strukture dokumenta pri prenosu podatkov.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
-#~ "Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This could be the result of document manipulation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
-#~ "Execution of macros is disabled for this document.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "Šifrirani dokument vsebuje nepričakovane nešifrirane tokove.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
-#~ "Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Invalid data length."
-#~ msgstr "Neveljavna dolžina podatkov."
-
-#~ msgid "Function not possible: path contains current directory."
-#~ msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo."
-
-#~ msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-#~ msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična."
-
-#~ msgid "Device (drive) not ready."
-#~ msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena."
-
-#~ msgid "Wrong check amount."
-#~ msgstr "Napačna vsota za preverjanje."
-
-#~ msgid "Function not possible: write protected."
-#~ msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
-#~ "Deactivate sharing mode first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n"
-#~ "Najprej izključite način skupne rabe."
-
-#~ msgid "%STAROFFICE Database"
-#~ msgstr "Zbirka podatkov %STAROFFICE"
-
-#~ msgid "%STAROFFICE Image"
-#~ msgstr "Slika %STAROFFICE"
-
-#~ msgid "%STAROFFICE 3.0 - 5.0 Template"
-#~ msgstr "Predloga %STAROFFICE 3.0 - 5.0"
-
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "jidiš"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
+msgid "Vili"
+msgstr "vilijski"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/sl/svtools/source/plugapp.po
index 68bdd304d55..be90b568c93 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/sl/svtools/source/productregistration.po
index abe46cf8b57..a872bcf865f 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/productregistration.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/productregistration.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/sl/svtools/source/toolpanel.po
index bbdd4c8a0b9..826ec6cd5c5 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/sl/svtools/workben/unodialog.po
index 3d9032bb0e1..94d587209a5 100644
--- a/translations/source/sl/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/sl/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/inc.po b/translations/source/sl/svx/inc.po
index e7b0df19f84..bf8383203ed 100644
--- a/translations/source/sl/svx/inc.po
+++ b/translations/source/sl/svx/inc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Odjava"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_UNDO.#define.text
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Razveljavi"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REDO.#define.text
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Uveljavi"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REPEAT.#define.text
msgid "~Repeat"
@@ -460,8 +460,8 @@ msgid "~Object"
msgstr "Pr~edmet"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
-msgid "~Numbering/Bullets..."
-msgstr "Oš~tevilčevanje/označevanje ..."
+msgid "~Bullets and Numbering..."
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
@@ -567,10 +567,6 @@ msgstr "Podatki o licenci ..."
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
msgstr "Zaslužni za %PRODUCTNAME ..."
-#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ONLINE_REGISTRATION.#define.text
-msgid "~Registration..."
-msgstr "~Registracija ..."
-
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ABOUT.#define.text
msgid "A~bout %PRODUCTNAME..."
msgstr "Vi~zitka za %PRODUCTNAME ..."
@@ -650,8 +646,8 @@ msgid "~Katakana"
msgstr "~Katakana"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text
-msgid "Case/Characters"
-msgstr "Črke/znaki"
+msgid "~Change Case"
+msgstr ""
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text
msgid "~Open Hyperlink"
@@ -668,15 +664,3 @@ msgstr "Nastavitve filtra ~XML ..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION.#define.text
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja ..."
-
-#~ msgid "Can't Undo"
-#~ msgstr "Ni mogoče razveljaviti"
-
-#~ msgid "Can't Restore"
-#~ msgstr "Ni mogoče obnoviti"
-
-#~ msgid "~Hyperlink Bar"
-#~ msgstr "Vrstica za ~hiperpovezave"
-
-#~ msgid "~Applet..."
-#~ msgstr "Pro~gramček ..."
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/accessibility.po b/translations/source/sl/svx/source/accessibility.po
index 1465ab7baf7..44e58162a15 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/accessibility.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/dialog.po b/translations/source/sl/svx/source/dialog.po
index 643d94ff5f2..44bf900dc93 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/dialog.po
@@ -3,20 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi"
#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text
msgid "Printing selection"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Bitna slika"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog črte"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text
msgid "Invisible"
@@ -400,200 +400,200 @@ msgstr "Osna svetlordeča/bela"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 1l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 1d"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 2l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 2d"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 3l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 3d"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 4l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno 4d"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text
msgid "Diagonal Green"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno zelena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text
msgid "Diagonal Red"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno turkizna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonalno vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text
msgid "From a Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota, modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota, zelena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota, oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota, rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota, turkizna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Iz kota, vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text
msgid "From the Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, zelena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, turkizna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Iz sredine, vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text
msgid "Horizontal Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno zelena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text
msgid "Horizontal Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno turkizna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text
msgid "Radial Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text
msgid "Radial Green"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno zelena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text
msgid "Radial Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text
msgid "Radial Red"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno turkizna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text
msgid "Radial Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Radialno vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text
msgid "Vertical Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text
msgid "Vertical Green"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično zelena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text
msgid "Vertical Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text
msgid "Vertical Red"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično turkizna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text
msgid "Vertical Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text
msgid "Black 45 degrees wide"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Črtkano"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog črte"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text
msgid "Arrow concave"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Puščica"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
msgid "Arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "Puščica"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text"
@@ -904,83 +904,83 @@ msgstr "Uporabnik"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Zelena 1 (osnovna barva LibreOffice)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Zeleni odtenki"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Modri odtenki"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Oranžni odtenki"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Vijolična"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Vijolični odtenki"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Rumeni odtenki"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: maslena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: oranžna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: čokoladna"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: kameleonska"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: nebesno modra"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: slivova"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: škrlatno rdeča"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: aluminijeva"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Galerijska tema"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi teme"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime teme"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Najdene datoteke"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled"
#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text
msgid "~Left margin"
@@ -1976,10 +1976,10 @@ msgstr "Iskanje p~odobnosti"
msgid "Search for St~yles"
msgstr "Išči slo~ge"
-#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_NOTES.checkbox.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_NOTES.checkbox.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
+#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentar"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "Match character width"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgid "Values"
msgstr "Vrednosti"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
-msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text"
+#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Uveljavi"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalka"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext
msgid "Set Start Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi začetni datum/čas"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
msgid "and"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext
msgid "Set End Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi končni datum/čas"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text
msgid "~Author"
@@ -2406,27 +2406,27 @@ msgstr "Komentar"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Datumski pogoj"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni datum"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Končni datum"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni čas"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "Končni čas"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Spreminjanje"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_VIEW.string.text
msgid "List"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Izvorna barva"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleranca"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text
msgid "Replace with..."
@@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr "~Zamenjaj"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalka"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalnica barv"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
msgid "Transparent"
@@ -2771,16 +2771,16 @@ msgstr "Izvorna barva"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Barvna paleta"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Toleranca"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjaj z"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Brez senčenja"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Navpično"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text
msgid "Slant"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "N~avpično"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "točk(e)"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
msgid "Synchronize a~xes"
@@ -3530,89 +3530,3 @@ msgstr "Zmanjša~nje št. točk"
msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " stopinj"
-
-#~ msgid "Line Style"
-#~ msgstr "Slog črte"
-
-#~ msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "URL Name"
-#~ msgstr "Ime URL"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_URL.combobox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Internet URLs"
-#~ msgstr "Spletni naslovi URL"
-
-#~ msgid "Target Frame"
-#~ msgstr "Ciljni okvir"
-
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "Hiperpovezava"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Povezava"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Najdi"
-
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "Adresar"
-
-#~ msgid "Bookmark folder"
-#~ msgstr "Mapa z zaznamki"
-
-#~ msgid "Search in bookmarks"
-#~ msgstr "Išči v zaznamkih"
-
-#~ msgid "Insert Hyperlink"
-#~ msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
-
-#~ msgid "As Text"
-#~ msgstr "Kot besedilo"
-
-#~ msgid "As Button"
-#~ msgstr "Kot gumb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This URL does not exist.\n"
-#~ "Insert anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta URL ne obstaja.\n"
-#~ "Ga želite vseeno vstaviti?"
-
-#~ msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext"
-#~ msgid "Set Date/Time"
-#~ msgstr "Nastavi datum/čas"
-
-#~ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext"
-#~ msgid "Set Date/Time"
-#~ msgstr "Nastavi datum/čas"
-
-#~ msgid "Tolerance"
-#~ msgstr "Toleranca"
-
-#~ msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "Kapalka"
-
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "Navpično"
-
-#~ msgid "point(s)"
-#~ msgstr "točk(e)"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/engine3d.po b/translations/source/sl/svx/source/engine3d.po
index 5b63c77195e..cd4f730ff7e 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/engine3d.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -670,4 +670,4 @@ msgstr "B:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Barvni predogled osvetlitve"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/sl/svx/source/fmcomp.po
index 6025252cfe5..7acb31a32d3 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/form.po b/translations/source/sl/svx/source/form.po
index 382108d2dcf..783f3f0008c 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/form.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/gallery2.po b/translations/source/sl/svx/source/gallery2.po
index 735c9e3c460..621dcd1b5b8 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/gallery2.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/intro.po b/translations/source/sl/svx/source/intro.po
deleted file mode 100644
index 2866fdd31ee..00000000000
--- a/translations/source/sl/svx/source/intro.po
+++ /dev/null
@@ -1,80 +0,0 @@
-#. extracted from svx/source/intro.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fintro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: iso.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid ""
-"Copyright © 1995, 2010, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.\n"
-"\n"
-"This software and related documentation are provided under a license agreement containing restrictions on use and disclosure and are protected by intellectual property laws. Except as expressly permitted in your license agreement or allowed by law, you may not use, copy, reproduce, translate, broadcast, modify, license, transmit, distribute, exhibit, perform, publish, or display any part, in any form, or by any means. Reverse engineering, disassembly, or decompilation of this software, unless required by law for interoperability, is prohibited.\n"
-"\n"
-"The information contained herein is subject to change without notice and is not warranted to be error-free. If you find any errors, please report them to us in writing.\n"
-"\n"
-"If this software or related documentation is delivered to the U.S. Government or anyone licensing it on behalf of the U.S. Government, the following notice is applicable:\n"
-"\n"
-"U.S. GOVERNMENT RIGHTS\n"
-"Programs, software, databases, and related documentation and technical data delivered to U.S. Government customers are \"commercial computer software\" or \"commercial technical data\" pursuant to the applicable Federal Acquisition Regulation and agency-specific supplemental regulations. As such, the use, duplication, disclosure, modification, and adaptation shall be subject to the restrictions and license terms set forth in the applicable Government contract, and, to the extent applicable by the terms of the Government contract, the additional rights set forth in FAR 52.227-19, Commercial Computer Software License (December 2007). Oracle USA, Inc., 500 Oracle Parkway, Redwood City, CA 94065.\n"
-"\n"
-"This software is developed for general use in a variety of information management applications. It is not developed or intended for use in any inherently dangerous applications, including applications which may create a risk of personal injury. If you use this software in dangerous applications, then you shall be responsible to take all appropriate fail-safe, backup, redundancy, and other measures to ensure the safe use of this software. Oracle Corporation and its affiliates disclaim any liability for any damages caused by use of this software in dangerous applications.\n"
-"\n"
-"Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners.\n"
-"\n"
-"This software and documentation may provide access to or information on content, products, and services from third parties. Oracle Corporation and its affiliates are not responsible for and expressly disclaim all warranties of any kind with respect to third-party content, products, and services. Oracle Corporation and its affiliates will not be responsible for any loss, costs, or damages incurred due to your access to or use of third-party content, products, or services.\n"
-"\n"
-"This product is based on the OpenOffice.org project."
-msgstr ""
-"Copyright © 1995, 2010 Oracle in/ali njegove povezane družbe. Vse pravice pridržane.\n"
-"\n"
-"Ta programska oprema in povezana dokumentacija sta na voljo pod pogoji licenčne pogodbe, ki vsebujejo omejitve o rabi in razkritju, ter sta zaščitena z zakoni, ki urejajo področje intelektualne lastnine. Razen tam, kjer je izrecno dovoljeno z licenčno pogodbo ali dovoljeno z zakonodajo, ne smete uporabljati, kopirati, reproducirati, prevajati, razširjati, oddajati, spreminjati, licencirati, distribuirati, razkazovati, izvajati, objavljati ali prikazovati nobenega dela, v nobeni obliki in na noben način. Obratno inženirstvo, razzbiranje ali inverzno prevajanje te programske opreme, razen če tega ne zahteva zakon o interoperabilnosti, je prepovedano.\n"
-"\n"
-"Tukaj vsebovani podatki se lahko spremenijo brez obvestila in zanje ne jamčimo, da so brez napak. Če napake odkrijete, nam jih pisno sporočite.\n"
-"\n"
-"Če je ta programska oprema ali povezana dokumentacija predana Vladi ZDA ali pa jo kdor koli licencira v imenu Vlade ZDA, velja naslednja izjava:\n"
-"\n"
-"PRAVICE VLADE ZDA\n"
-"Programi, programska oprema, zbirke podatke in povezana dokumentacija in tehnični podatki, dostavljeni strankam Vlade ZDA, so \"komercialna računalniška programska oprema\" ali \"komercialni tehnični podatki\", ki so v skladu z ustreznimi zveznimi pravili (Federal Acquisition Regulation) in posameznim agencijam prilagojenimi dopolnilnimi pravili. Za slednje je uporaba, kopiranje, razkritje, spreminjanje in prilagajanje predmet omejitev in licenčnih pogojev, ki jih določa primerna Vladna pogodba, in, v ustrezni meri, pogojev Vladne pogodbe in dodatnih pravic, določenih s FAR 52.227-19, licenco za komercialno računalniško programsko opremo Commercial Computer Software License (december 2007). Oracle USA, Inc., 500 Oracle Parkway, Redwood City, CA 94065.\n"
-"\n"
-"Ta programska oprema je razvita za splošno rabo v različnih primerih ravnanja s podatki. Ni razvita ali namenjena za rabo v nobenem izmed po svoji naravi nevarnih primerov, vključno s tistimi, ki bi lahko ustvarili tveganje oz. nevarnost osebne poškodbe. Če uporabljate to programsko opremo v nevarnih primerih, boste odgovorni za vse ustrezne ukrepe za izogibanje napakam, varnostno kopiranje, odpuščanje in drugih mer, ki zagotavljajo varno uporabo te programske opreme. Oracle Corporation in njene povezane družbe zanikajo vsakršno odgovornost za takšno škodo, ki bi jo povzročila uporaba te programske opreme v nevarnih primerih.\n"
-"\n"
-"Oracle in Java so registrirane blagovne znamke Oracla in/ali njegovih povezanih družb. Druga imena so lahko blagovne znamke svojih lastnikov.\n"
-"\n"
-"Ta programska oprema in dokumentacija lahko ponuja dostop do informacij ali vsebin, izdelkov in storitev tretje strani. Oracle Corporation in njene povezane družbe ne odgovarjajo in izrecno zanikajo garancije vsakršnih vrst, ki se tičejo vsebin, izdelkov in storitev tretjih strank. Oracle Corporation in njene povezane družbe ne odgovarjajo za nikakršne izgube, stroške ali škode, ki bi nastale zaradi vašega dostopa ali uporabe vsebin, izdelkov ali storitev tretjih strank.\n"
-"\n"
-"Ta izdelek temelji na projektu OpenOffice.org."
-
-#: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
-msgid "Contributor credits"
-msgstr "Zasluge avtorjev prispevkov"
-
-#: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
-#: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid ""
-"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n"
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2010 Oracle and/or its affiliates.\n"
-"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2010 avtorji prispevkov LibreOffice. Vse pravice pridržane.\n"
-"Ta izdelek je ustvaril %OOOVENDOR na podlagi OpenOffice.org, katerega pravice so v lasti podjetja Oracle in/ali njegovih povezanih družb (©2000, 2010).\n"
-"%OOOVENDOR se zahvaljuje vsem članom skupnosti, še posebej izrecno omenjenim na naslovu:"
-
-#: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://sl.libreoffice.org/o-nas/zasluge/"
-
-#~ msgid "About %PRODUCTNAME"
-#~ msgstr "O programu %PRODUCTNAME"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/items.po b/translations/source/sl/svx/source/items.po
index 471bcd638ba..fc6964e8113 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/items.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/src.po b/translations/source/sl/svx/source/src.po
index e00116a035b..8cb2550953d 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/src.po
@@ -3,290 +3,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_WARNING.string.text
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Opozorilo"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE.string.text
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCINFO.string.text
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE.string.text
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS.string.text
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCMANAGER.string.text
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_OPENDOC.string.text
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH.string.text
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADBASIC.string.text
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS.string.text
msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Prekini"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text
msgid "Nonexistent object"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet ne obstaja"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS.string.text
msgid "Object already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet že obstaja"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ACCESS.string.text
msgid "Object not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Predmet ni dosegljiv"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PATH.string.text
msgid "Inadmissible path"
-msgstr ""
+msgstr "Nedopustna pot"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_LOCKING.string.text
msgid "Locking problem"
-msgstr ""
+msgstr "Težave z zaklepanjem"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PARAMETER.string.text
msgid "Wrong parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Napačen parameter"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SPACE.string.text
msgid "Resource exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Sredstva so izčrpana"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED.string.text
msgid "Action not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Dejanje ni podprto"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_READ.string.text
msgid "Read-Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri branju"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.string.text
msgid "Write Error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri pisanju"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_UNKNOWN.string.text
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "neznano"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_VERSION.string.text
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Nezdružljivost med različicami"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text"
msgid "General Error"
-msgstr ""
+msgstr "Splošna napaka"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_FORMAT.string.text
msgid "Incorrect format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravilna oblika"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_CREATE.string.text
msgid "Error creating object"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SBX.string.text
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr ""
+msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_RUNTIME.string.text
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_COMPILER.string.text
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka v skladnji BASIC"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text"
msgid "General Error"
-msgstr ""
+msgstr "Splošna napaka"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text
msgid "General input/output error."
-msgstr ""
+msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text
msgid "Invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavno ime datoteke."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text
msgid "Nonexistent file."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ne obstaja."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text
msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka že obstaja."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text
msgid "The object is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Predmet ni mapa."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTAFILE.string.text
msgid "The object is not a file."
-msgstr ""
+msgstr "Predmet ni datoteka."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE.string.text
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Navedena naprava ni veljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ACCESSDENIED.string.text
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
+"Do predmeta ni mogoče dostopati\n"
+"zaradi nezadostnih pravic."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION.string.text
msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr ""
+msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFSPACE.string.text
msgid "No more space on device."
-msgstr ""
+msgstr "Na napravi ni več prostora."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ISWILDCARD.string.text
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
+"Te operacije ni mogoče izvesti na\n"
+"datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED.string.text
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES.string.text
msgid "There are too many files open."
-msgstr ""
+msgstr "Odprtih je preveč datotek."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTREAD.string.text
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr ""
+msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text
msgid "The file could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "V datoteko ni mogoče pisati."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr ""
+msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTSEEK.string.text
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text
msgid "Incorrect file version."
-msgstr ""
+msgstr "Nepravilna različica datoteke."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGFORMAT.string.text
msgid "Incorrect file format."
-msgstr ""
+msgstr "Nepravilna vrsta datoteke."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDCHAR.string.text
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text
msgid "The file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER.string.text
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Pot do datoteke ne obstaja."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_RECURSIVE.string.text
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr ""
+msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE.string.text
msgid "The default template could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Privzete predloge ni mogoče odpreti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text
msgid ""
@@ -294,181 +298,191 @@ msgid ""
"the document information format is unknown or because document information does not\n"
"exist."
msgstr ""
+"Podatkov o dokumentu iz datoteke ni mogoče prebrati,\n"
+"ker je zapis informacij o dokumentu neznan ali ker ne obstajajo."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesli ste napačno geslo."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "Napaka pri branju datoteke."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text
msgid "General OLE Error."
-msgstr ""
+msgstr "Splošna napaka OLE."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE.string.text
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Napaka pri branju podatkov z interneta.\n"
+"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"Napaka pri prenosu podatkov v internet.\n"
+"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do splošne internetne napake."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Želeni internetni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite zamenjati slog $(ARG1)?"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text
msgid "A filter has not been found."
-msgstr ""
+msgstr "Filtra ni mogoče najti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text
msgid "The original could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Izvirnika ni mogoče določiti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT.string.text
msgid "The contents could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK.string.text
msgid "The link could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT.string.text
msgid "The link format is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Oblika povezave je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija prikaza ikon je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče shraniti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče izbrisati."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text
msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Vsebine ni mogoče preimenovati."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa z zaznamki ni veljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev ni mogoče shraniti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Oblika konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NODOCUMENT.string.text
msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Tega dejanja ni mogoče pripisati neobstoječemu dokumentu."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDLINK.string.text
msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr ""
+msgstr "Povezava se nanaša na neveljaven cilj."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH.string.text
msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Pot do koša je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text
msgid "The entry could not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Vnosa ni mogoče obnoviti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr ""
+msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CONSULTUSER.string.text
msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Podatki o izvajanju funkcije so nepopolni."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text
msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument za kanale ima neveljavno obliko."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER.string.text
msgid "The server must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Strežnik ne sme biti prazen."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX.string.text
msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr ""
+msgstr "Za namestitev kanala je potrebna mapa za naročnine."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n"
+"Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke $(FILENAME) ni možno shraniti. Prosimo, preverite svoje sistemske nastavitve. Samodejno ustvarjeno varnostno kopijo te datoteke najdete v mapi $(PATH) z imenom $(BACKUPNAME)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr ""
+msgstr "Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n"
+"Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text
msgid ""
@@ -478,6 +492,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
+"Dokument vsebuje makre.\n"
+"\n"
+"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Varnost.\n"
+"\n"
+"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text
msgid ""
@@ -489,6 +508,13 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"Vsebina in/ali makri digitalno podpisanega dokumenta se ne ujemajo s trenutnim podpisom dokumenta. \n"
+"\n"
+"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta ali okvare strukture dokumenta pri prenosu podatkov.\n"
+"\n"
+"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
+"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
+" "
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION.string.text
msgid ""
@@ -500,36 +526,45 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"Šifrirani dokument vsebuje nepričakovane nešifrirane tokove.\n"
+"\n"
+"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta.\n"
+"\n"
+"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
+"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
+" "
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text
msgid "Invalid data length."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna dolžina podatkov."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CURRENTDIR.string.text
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE.string.text
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY.string.text
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr ""
+msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_BADCRC.string.text
msgid "Wrong check amount."
-msgstr ""
+msgstr "Napačna vsota za preverjanje."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED.string.text
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE.string.text
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n"
+"Najprej izključite način skupne rabe."
#: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/sl/svx/source/stbctrls.po
index 3fd7360d759..52c4c5a86c0 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/svdraw.po b/translations/source/sl/svx/source/svdraw.po
index f5551a62e67..d1e8716a8ce 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/svdraw.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -2580,8 +2580,8 @@ msgstr "Tabele"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text
msgid "font work"
-msgstr ""
+msgstr "predmet stavca"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
msgid "font works"
-msgstr ""
+msgstr "predmeti stavca"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/table.po b/translations/source/sl/svx/source/table.po
index 6cf2983a569..1e5edd12a3e 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/table.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/sl/svx/source/tbxctrls.po
index 90e82a43d37..b2e4b0bbd7b 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Barve"
#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Barvna paleta"
#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text
msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text"
@@ -366,73 +366,4 @@ msgstr "Dodatno ..."
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
msgid "Font color"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Izbor"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Črta"
-
-#~ msgid "Rectangle"
-#~ msgstr "Pravokotnik"
-
-#~ msgid "Ellipse"
-#~ msgstr "Elipsa"
-
-#~ msgid "Polygon"
-#~ msgstr "Mnogokotnik"
-
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "Krivulja"
-
-#~ msgid "Freeform Line"
-#~ msgstr "Prostoročna črta"
-
-#~ msgid "Arc"
-#~ msgstr "Lok"
-
-#~ msgid "Ellipse Pie"
-#~ msgstr "Izsekana elipsa"
-
-#~ msgid "Circle Segment"
-#~ msgstr "Odsek kroga"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Besedilo"
-
-#~ msgid "Vertical Text"
-#~ msgstr "Navpično besedilo"
-
-#~ msgid "Text Animation"
-#~ msgstr "Animacija besedila"
-
-#~ msgid "Callouts"
-#~ msgstr "Oblački"
-
-#~ msgid "Vertical Callout"
-#~ msgstr "Navpični oblaček"
-
-#~ msgid "Draw Functions"
-#~ msgstr "Funkcije risanja"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Levo"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "Sredina"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Desno"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Zgoraj"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Na sredini"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Spodaj"
-
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "Poravnava"
+msgstr "Barva pisave"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/toolbars.po b/translations/source/sl/svx/source/toolbars.po
index f9d23ebdbed..7986522d558 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/toolbars.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index d0d2b2e6cb7..e6ae9032c4c 100644
--- a/translations/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,416 +3,323 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer pretvorbe"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr ""
+msgstr "~Uporabi znakovne različice za Tajvan, PUO Hongkong in PUO Macao"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Pogosti izrazi"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Prevedi ~pogoste izraze"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Uredi izraze ..."
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Kitajska pretvorba"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Obratno preslikovanje"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Preslikovanje"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnost"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Drugo"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Tujka"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Priimek"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Krajevno ime"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovno"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "Pridevnik"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Posebnost govora"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Okrajšava"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Števnik"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Samostalnik"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Glagol"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime blagovne znamke"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "~Spremeni"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Izbriši"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi slovar"
#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ~tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ~poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Obratno preslikovanje"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Izraz"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Preslikovanje"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnost"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Drugo"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "Tujka"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Priimek"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "Krajevno ime"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovno"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "Pridevnik"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Posebnost govora"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "Okrajšava"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "Števnik"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Samostalnik"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Glagol"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime blagovne znamke"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Dodaj"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "~Spremeni"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Izbriši"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi slovar"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smer pretvorbe"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr ""
+msgstr "~Uporabi znakovne različice za Tajvan, PUO Hongkong in PUO Macao"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Pogosti izrazi"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr ""
+msgstr "Prevedi ~pogoste izraze"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Uredi izraze ..."
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Kitajska pretvorba"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Iz ~tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Conversion direction"
-#~ msgstr "Smer pretvorbe"
-
-#~ msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-#~ msgstr "~Uporabi tajvanske, hongkonške SAR in makauske SAR znakovne različice"
-
-#~ msgid "Common terms"
-#~ msgstr "Pogosti izrazi"
-
-#~ msgid "Translate ~common terms"
-#~ msgstr "Prevedi ~pogoste izraze"
-
-#~ msgid "~Edit Terms..."
-#~ msgstr "~Uredi izraze ..."
-
-#~ msgid "Chinese Conversion"
-#~ msgstr "Kitajska pretvorba"
-
-#~ msgid "Reverse mapping"
-#~ msgstr "Obratno preslikovanje"
-
-#~ msgid "Term"
-#~ msgstr "Izraz"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Preslikovanje"
-
-#~ msgid "Property"
-#~ msgstr "Lastnost"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Drugo"
-
-#~ msgid "Foreign"
-#~ msgstr "Tujka"
-
-#~ msgid "First name"
-#~ msgstr "Ime"
-
-#~ msgid "Last name"
-#~ msgstr "Priimek"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Naslov"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Place name"
-#~ msgstr "Krajevno ime"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "Poslovno"
-
-#~ msgid "Adjective"
-#~ msgstr "Pridevnik"
-
-#~ msgid "Idiom"
-#~ msgstr "Posebnost govora"
-
-#~ msgid "Abbreviation"
-#~ msgstr "Okrajšava"
-
-#~ msgid "Numerical"
-#~ msgstr "Števnik"
-
-#~ msgid "Noun"
-#~ msgstr "Samostalnik"
-
-#~ msgid "Verb"
-#~ msgstr "Glagol"
-
-#~ msgid "Brand name"
-#~ msgstr "Ime blagovne znamke"
-
-#~ msgid "~Add"
-#~ msgstr "~Dodaj"
-
-#~ msgid "~Modify"
-#~ msgstr "~Spremeni"
-
-#~ msgid "~Delete"
-#~ msgstr "~Izbriši"
-
-#~ msgid "Edit Dictionary"
-#~ msgstr "Uredi slovar"
-
-#~ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-#~ msgstr "Iz ~tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino"
-
-#~ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-#~ msgstr "Iz ~poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
+msgstr "Iz ~poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/core/undo.po b/translations/source/sl/sw/source/core/undo.po
index 9b230dc0ced..5bc0de11b24 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/core/undo.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -127,7 +127,8 @@ msgid "Move: $1"
msgstr "Premakni: $1"
#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
-msgid "Insert horizontal ruler"
+#, fuzzy
+msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Vstavi vodoravno ločilo"
#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
@@ -256,8 +257,8 @@ msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tabelo"
#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
-msgid "Case/Characters"
-msgstr "Črke/znaki"
+msgid "~Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/sl/sw/source/core/unocore.po
index 16617099715..e7f97603e25 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/app.po
index b3317ba9b5c..92b85975b5b 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/app.po
@@ -3,117 +3,117 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
msgid "Pa~ge..."
-msgstr ""
+msgstr "~Stran ..."
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisano"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisano"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Slo~g"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Obojestransko"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Po~ravnava"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik med vrsticami"
#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD.FN_EDIT_FIELD.menuitem.text
msgid "Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Polja ..."
#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE.FN_EDIT_FOOTNOTE.menuitem.text
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprotna/končna opomba ~..."
#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.menuitem.text
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Vnos v kazalo ..."
#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT.menuitem.text
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejmi spremembo"
#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_REJECT_DIRECT.menuitem.text
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrni spremembo"
#: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG.FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG.menuitem.text
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Bibliogra~fski vnos ..."
#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi hiperpovezavo ..."
#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION.menuitem.text
msgid "Copy Hyperlink ~Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj mesto ~hiperpovezave"
#: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_REMOVE_HYPERLINK.menuitem.text
msgid "Remo~ve Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "O~dstrani hiperpovezavo"
#: mn.src#_MN_EDIT__HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
msgid "~Edit Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Uredi hiperpovezavo"
#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text
-msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "~Počisti neposredno oblikovanje"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno začni oštev."
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_CONTINUE.menuitem.text
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj prejšnje številčenje"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_UP.menuitem.text
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Eno raven višje"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_DOWN.menuitem.text
msgid "Down One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Eno raven nižje"
#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_UPDATE_CUR_TOX.menuitem.text
msgid "~Update Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Posodobi kazalo"
#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_EDIT_CURRENT_TOX.menuitem.text
msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Uredi kazalo"
#: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_REMOVE_CUR_TOX.menuitem.text
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši kazalo"
#: mn.src#MN_FRM_CAPTION_ITEM.FN_INSERT_CAPTION.menuitem.text
msgid "~Caption..."
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Osnovnica na ~dnu"
#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Po~ravnava"
#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_FORMAT_GRAFIC_DLG.menuitem.text
msgid "~Picture..."
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Shrani grafiko ..."
#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi z zunanjim orodjem ..."
#: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text
msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text"
@@ -485,15 +485,15 @@ msgstr "Predmet"
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_PDF.menuitem.text
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi v PD~F ..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text
msgid "Export as JPG..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi v JPG ..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Izvozi ..."
#: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.FN_FORMAT_FRAME_DLG.menuitem.text
msgid "Object..."
@@ -989,6 +989,14 @@ msgstr "Oštevilčevanje"
msgid "blank page"
msgstr "prazna stran"
+#: app.src#STR_HEADER.string.text
+msgid "Header: "
+msgstr ""
+
+#: app.src#STR_FOOTER.string.text
+msgid "Footer: "
+msgstr ""
+
#: app.src#MSG_CLPBRD_CLEAR.querybox.text
msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
@@ -1096,6 +1104,3 @@ msgstr "Orisno oštevilčevanje"
#: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
msgstr "V trenutnem dokumentu so spremembe zapisane, vendar niso prikazane. V večjih dokumentih lahko pri urejanju pride do zamika. Ali želite prikazati spremembe, da se izognete zamiku?"
-
-#~ msgid "A~lignment"
-#~ msgstr "Po~ravnava"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po
index 2a67552ffcd..1c6c2c1dccf 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/config.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/config.po
index f875e27239c..5bf9bb412d4 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid "Guides"
msgstr "Vodila"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text
-msgid "Guides ~while moving"
-msgstr "Vodila ~med premikanjem"
+msgid "Helplines ~While Moving"
+msgstr ""
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
msgid "Sim~ple handles"
@@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Omogoči"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoč pri postavitvi"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnava formul na osnovnico"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "S~like in drugi grafični predmeti"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr ""
+msgstr "Skrito ~besedilo"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.6.itemlist.text
msgid "~Text placeholders"
@@ -1049,27 +1049,27 @@ msgstr "~Ograde z besedilom"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr ""
+msgstr "~Kontrolniki obrazcev"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr ""
+msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Strani"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.12.itemlist.text
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Postavi na konec strani"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Komentarji"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.19.itemlist.text
msgid "Page sides"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Vključi"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr ""
+msgstr "~Brošura"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.25.itemlist.text
msgid "Left-to-right script"
@@ -1148,77 +1148,3 @@ msgstr "Stra~ni"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.30.itemlist.text
msgid "~Selection"
msgstr "I~zbor"
-
-#~ msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
-#~ msgstr "Določa, ali bodo natisnjene tudi barve in predmeti, ki so vstavljeni v ozadje strani (Oblika - Stran - Ozadje) tiskanega dokumenta."
-
-#~ msgid "Specifies whether the graphics and drawing or OLE objects of your text document are printed"
-#~ msgstr "Določa, ali bodo natisnjene grafika in slike ali predmeti OLE dokumenta z besedilom."
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
-#~ msgid "Hidden te~xt"
-#~ msgstr "Skrito ~besedilo"
-
-#~ msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden."
-#~ msgstr "Vključite to možnost, če želite natisniti besedilo, označeno kot skrito."
-
-#~ msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
-#~ msgstr "Vključite to možnost, če želite natisniti ograde z besedilom. Izključite to možnost, če želite v izpisu pustiti ograde z besedilom prazne."
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text"
-#~ msgid "Form control~s"
-#~ msgstr "~Kontrolniki obrazcev"
-
-#~ msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed"
-#~ msgstr "Določa, ali bodo natisnjena tudi polja kontrolnika obrazca, ki se nahajajo v dokumentu z besedilom."
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text"
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.14.itemlist.text"
-#~ msgid "Print text in blac~k"
-#~ msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
-
-#~ msgid "Specifies whether to always print text in black."
-#~ msgstr "Določa, ali naj bo besedilo vedno natisnjeno v črni barvi."
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.16.itemlist.text"
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Strani"
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.17.itemlist.text"
-#~ msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-#~ msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani"
-
-#~ msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \\\"chapter\\\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not"
-#~ msgstr "Če je ta možnost izbrana, bodo samodejno vstavljene prazne strani tudi natisnjene. To možnost priporočamo, kadar tiskate obojestransko. V knjigi je npr. slog odstavka \"poglavje\" nastavljen tako, da se vedno začne na liho oštevilčeni strani. Če se na lihi strani konča tudi prejšnje poglavje, bo %PRODUCTNAME vstavil sodo oštevilčeno prazno stran. Ta možnost določa, ali bo natisnjena tudi ta oštevilčena prazna stran."
-
-#~ msgid "For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer."
-#~ msgstr "Pri tiskalnikih z več pladnji ta možnost določa, ali tiskalniški pladenj, ki naj bo uporabljen, določajo sistemske nastavitve tiskalnika."
-
-#~ msgid "Specify where to print comments (if any)."
-#~ msgstr "Določite, kje naj bodo natisnjeni komentarji (če obstajajo)."
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.27.itemlist.text"
-#~ msgid "~Comments"
-#~ msgstr "~Komentarji"
-
-#~ msgid "Specify which pages to include in the output"
-#~ msgstr "Določite, katere strani naj bodo vključene v izpis"
-
-#~ msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.34.itemlist.text"
-#~ msgid "Broch~ure"
-#~ msgstr "~Brošura"
-
-#~ msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
-#~ msgstr "Izberite možnost Brošura, če želite dokument natisniti v obliki brošure."
-
-#~ msgid "Print the whole document."
-#~ msgstr "Natisni dokument v celoti."
-
-#~ msgid "Print a range of pages of the document."
-#~ msgstr "Natisne obseg strani v dokumentu."
-
-#~ msgid "Print only the selected parts of the document"
-#~ msgstr "Natisni le izbrane dele dokumenta."
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/dbui.po
index d481893a557..8183909b8f2 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -384,10 +384,11 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "Niste navedli novega imena za priponko. Če želite vnesti novega, ga vtipkajte zdaj."
#: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
+#, fuzzy
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
-" Do you want to enter e-mail account information now?"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
"Za pošiljanje spojenih dokumentov po elektronski pošti, %PRODUCTNAME zahteva informacijo o poštnem računu, ki bo uporabljen.\n"
"\n"
@@ -541,8 +542,9 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Pošiljanje je uspelo"
#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
-msgid "Sending failed (invalid address)"
-msgstr "Pošiljanje ni uspelo (neveljaven naslov)"
+#, fuzzy
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Pošiljanje je ustavljeno"
#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/dialog.po
index eab1486d13d..72200de6482 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Število znakov:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Število znakov brez presledkov:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
msgid "Number of Lines:"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po
index d4f75c44ad9..a4bd76b2ef4 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/docvw.po
index 88c820d3605..15e36d97471 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoč
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
msgid "Document preview"
-msgstr ""
+msgstr "Predogled dokumenta"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
+msgstr "(predogledni način)"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "(samo za branje)"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
msgid "~Open"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/envelp.po
index b0771043b1d..4524fd5d0d5 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/fldui.po
index fe51b84c0f3..ca48e625021 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po
index ba859e4cfcc..76365a4fd15 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -215,13 +215,3 @@ msgstr "Možnosti"
msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.tabdialog.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Slog oštevilčevanja"
-
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(brez)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Are you sure you want to delete this template?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ste prepričani, da želite izbrisati to predlogo?"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po
index 9e812ff31cb..fbb9e591d7b 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Predmet"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Širina"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH_AUTO.fixedtext.text
msgid "~Width (at least)"
@@ -654,16 +654,16 @@ msgstr "Širina in razmik"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Slo~g"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
+msgstr "~Širina"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
-msgstr ""
+msgstr "~Barva"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -690,11 +690,6 @@ msgstr "Spodaj"
msgid "Separator line"
msgstr "Ločilna črta"
-#: column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text
-msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
-
#: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Smer besedila"
@@ -749,11 +744,11 @@ msgstr "Stolpci"
#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik med %1 in %2"
#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
msgid "Column %1 Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stolpca %1"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
msgctxt "frmui.src#STR_TOP.string.text"
@@ -843,12 +838,3 @@ msgstr "Oblivanje"
#: frmui.src#MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH.infobox.text
msgid "Column spacing exceeds the column width."
msgstr "Razmik stolpcev presega širino stolpcev."
-
-#~ msgid "~Width"
-#~ msgstr "~Širina"
-
-#~ msgid "~Line"
-#~ msgstr "~Črta"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Brez"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po
index ee6a2439fb1..5267e71dbf3 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/index.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/index.po
index bca39921276..f5414378ef5 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/index.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -638,20 +638,20 @@ msgstr "Dodelitev"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Levo"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/lingu.po
index af72d8b90a9..90924db6fa4 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/misc.po
index 7f32c0e8491..4328bd8cd12 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Desno"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINETYPE.fixedtext.text
msgid "~Style"
-msgstr ""
+msgstr "~Slog"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
msgid "~Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "~Debelina"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
-msgstr ""
+msgstr "~Barva"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINELENGTH.fixedtext.text
msgid "~Length"
@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)"
#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text
msgid "Footnotes"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Samobesedilo:"
#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text
msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: glossary.src#DLG_RENAME_GLOS.FT_ON.fixedtext.text
msgid "Na~me"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Moje samobesedilo"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text
msgid "~Automatic"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "P~reimenuj"
#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_PATH.fixedtext.text
msgid "Path"
@@ -1266,9 +1266,3 @@ msgstr "Položaj dokumenta"
#: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.menuitem.text
msgid "Sort By"
msgstr "Razvrsti po"
-
-#~ msgid "~Weight"
-#~ msgstr "~Debelina"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategorija"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po
index f4cb3e1b79b..4967a058bc2 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -437,12 +437,3 @@ msgstr "Naslednja napačna formula tabele"
msgctxt "workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-
-#~ msgid "Optimize"
-#~ msgstr "Optimiziraj"
-
-#~ msgid "Insert"
-#~ msgstr "Vstavi"
-
-#~ msgid "Insert Object"
-#~ msgstr "Vstavi predmet"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/shells.po
index 3fd0faff14e..6ce11036bf3 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po
index c525c6e3fa6..1c2f576c59e 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/table.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/table.po
index dc1bfcece4c..7e3ee873f00 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/table.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Sam~ooblikovanje ..."
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Convert Table to Text"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/uiview.po
index fa48c0dc61a..b4e7deb854a 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/utlui.po
index 65a96758ae1..be35cab3d3e 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Prikaži/skrij seznamsko polje"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled vsebine"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
msgid "Set Reminder"
@@ -1014,12 +1014,12 @@ msgstr "Izbriši vse"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Globalni pogled"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled vsebine"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA_1.string.text
msgid "Remove empty paragraphs"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Bibliografija 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr "Naslov dokumenta"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL.string.text
msgid "Subtitle"
@@ -2042,27 +2042,24 @@ msgstr "Fonetični zapis"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text
msgid "1 column"
-msgstr ""
+msgstr "1 stolpec"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 stolpca z enako velikostjo"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 stolpci z enako velikostjo"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 stolpca z različno velikostjo (levi > desni)"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 stolpca z različno velikostjo (levi < desni)"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Simboli za navpično oštevilčevanje"
-
-#~ msgid "Content View"
-#~ msgstr "Pogled vsebine"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/web.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/web.po
index 1ac619b1280..d22aa7c7b14 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/web.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po
index d2e85a0c7ab..fe113955ac6 100644
--- a/translations/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/sl/swext/mediawiki/help.po
index 9d903b168d7..bc4012ec0eb 100644
--- a/translations/source/sl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/sl/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba432b6add3..4d2edd82bdf 100644
--- a/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index f1c600390f5..0f854f07c29 100644
--- a/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sl/sysui/desktop/share.po
index ed239038c52..f7c54332a29 100644
--- a/translations/source/sl/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/sl/sysui/desktop/share.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -27,7 +27,8 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "S programom Draw ustvarjajte in urejajte risbe, slike, diagrame poteka in logotipe."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-msgid "Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+#, fuzzy
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "S programom Calc izvajajte računske operacije, analizirajte podatke in upravljajte s seznami v preglednicah."
#: launcher_comment.ulf#math.LngText.text
@@ -138,6 +139,30 @@ msgstr "Predloga dokumenta HTML"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME"
+#: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text
+#, fuzzy
+msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text"
+msgid "Microsoft Excel Worksheet"
+msgstr "Delovni list programa Microsoft Excel"
+
+#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text
+#, fuzzy
+msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text"
+msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
+msgstr "Predstavitev programa Microsoft PowerPoint"
+
+#: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text
+#, fuzzy
+msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Dokument programa Microsoft Word"
+
+#: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text
+#, fuzzy
+msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Dokument programa Microsoft Word"
+
#: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
diff --git a/translations/source/sl/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po b/translations/source/sl/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
deleted file mode 100644
index 984f86cca82..00000000000
--- a/translations/source/sl/ucbhelper/workben/ucbexplorer.po
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-#. extracted from ucbhelper/workben/ucbexplorer.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+ucbhelper%2Fworkben%2Fucbexplorer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: ucbexplorer.src#MENU_MAIN.MENU_FILE.MENU_EXIT.menuitem.text
-msgid "~Exit"
-msgstr "I~zhod"
-
-#: ucbexplorer.src#MENU_MAIN.MENU_FILE.menuitem.text
-msgid "~File"
-msgstr "~Datoteka"
-
-#: ucbexplorer.src#MENU_POPUP.MENU_NEW.menuitem.text
-msgid "~New"
-msgstr "~Nov"
-
-#: ucbexplorer.src#MENU_POPUP.MENU_RENAME.menuitem.text
-msgid "~Rename"
-msgstr "P~reimenuj"
-
-#: ucbexplorer.src#MENU_POPUP.MENU_DELETE.menuitem.text
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#: ucbexplorer.src#DLG_STRINGINPUT.FT_STRINGINPUT_DLG_NAME.fixedtext.text
-msgid "~Value"
-msgstr "~Vrednost"
-
-#: ucbexplorer.src#TEXT_TITLEBAR.string.text
-msgid "UCB Explorer"
-msgstr "Brskalnik UPV"
diff --git a/translations/source/sl/uui/source.po b/translations/source/sl/uui/source.po
index d1e8634104f..070610aa3fe 100644
--- a/translations/source/sl/uui/source.po
+++ b/translations/source/sl/uui/source.po
@@ -3,28 +3,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Zamenjaj"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka obstaja"
#: cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text
msgctxt "cookiedg.src#DLG_COOKIES.RB_INFUTURE_SEND.radiobutton.text"
@@ -493,6 +493,14 @@ msgstr "Varnostno opozorilo: Potrdilo strežnika je poteklo"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Varnostno opozorilo: Potrdilo strežnika ni veljavno"
+#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
+msgid ""
+"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n"
+"Full error message:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
+msgstr ""
+
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
msgid ""
"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
@@ -521,7 +529,7 @@ msgstr "Datoteke ni mogoče zakleniti za ekskluziven dostop %PRODUCTNAME, saj ni
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument so spremenili drugi"
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text
msgid ""
@@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "Spletno mesto je overil neznan izdajatelj"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Enter password"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite geslo"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Enter Master Password"
@@ -590,7 +598,7 @@ msgstr "~Ponovno vnesite geslo"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Pozor: Če pozabite glavno geslo, ne boste mogli dostopati do z njim zaščitenih podatkov. Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
msgid "Set Master Password"
@@ -686,15 +694,15 @@ msgstr "Vnesite geslo, če želite spremeniti datoteko: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite geslo: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text
msgid "Confirm password: "
-msgstr ""
+msgstr "Potrdite geslo: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitev gesla"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text
msgid "Enter Password"
@@ -702,7 +710,7 @@ msgstr "Vnesite geslo"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo."
#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text
msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
@@ -735,11 +743,11 @@ msgstr "Geslo ni pravilno. Datoteke ni mogoče spremeniti."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Glavno geslo ni pravilno."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Geslo ni pravilno."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The password confirmation does not match."
@@ -823,36 +831,3 @@ msgstr "~Znova poskusi shraniti"
#: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text
msgid "~Save As..."
msgstr "~Shrani kot ..."
-
-#~ msgctxt "masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text"
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "Vnesite geslo"
-
-#~ msgid "Caution: Make sure you remember the Master Password you have set. If you forget your Master Password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive and at least five characters long."
-#~ msgstr "Pozor: Poskrbite, da si boste zapomnili glavno geslo, ki ste ga nastavili. Če pozabite svoje glavno geslo, ne boste mogli dostopati do z njim zaščitenih podatkov. Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami, dolga pa so najmanj pet znakov."
-
-#~ msgctxt "passcrtdlg.src#DLG_UUI_PASSWORD_CRT.FT_PASSWORD_CRT.fixedtext.text"
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "Vnesite geslo"
-
-#~ msgid "Reenter password"
-#~ msgstr "Ponovno vnesite geslo"
-
-#~ msgid "WARNING: If you lose or forget the password, it cannot be recovered. It is advisable to keep passwords in a safe place. Passwords are case-sensitive."
-#~ msgstr "OPOZORILO: Če izgubite ali pozabite geslo, ga ni mogoče obnoviti. Priporočljivo je, da hranite gesla na varnem mestu. Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami."
-
-#~ msgid "WARNING: If you lose or forget the password, it cannot be recovered. It is advisable to keep passwords in a safe place. Passwords are case-sensitive and at most fifteen characters long."
-#~ msgstr "OPOZORILO: Če izgubite ali pozabite geslo, ga ni mogoče več pridobiti. Priporočamo, da hranite gesla na varnem. Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami, dolga pa so največ petnajst znakov."
-
-#~ msgctxt "passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.modaldialog.text"
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "Vnesite geslo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wrong Master Password has been entered. %PRODUCTNAME could not access web login information protected by Master Password.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: Passwords are case-sensitive and at least five characters long."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vnesli ste napačno glavno geslo. %PRODUCTNAME ne more dostopiti do podatkov o spletni prijavi, ki so zaščiteni z glavnim geslom.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opomba: Gesla razlikujejo med velikimi in malimi črkami, dolga pa so najmanj pet znakov."
diff --git a/translations/source/sl/vcl/source/src.po b/translations/source/sl/vcl/source/src.po
index b3893bd618a..aaa43ddf3a0 100644
--- a/translations/source/sl/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/sl/vcl/source/src.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -39,14 +39,13 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Pomoč"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
-msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text"
+#, fuzzy
msgid "~More"
msgstr "~Dodatno"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
-msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text"
-msgid "~More"
-msgstr "~Dodatno"
+msgid "~Less"
+msgstr ""
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"
@@ -85,8 +84,8 @@ msgid "pt"
msgstr "pt"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgid "pc"
+msgstr ""
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
msgid "\""
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Programa Java Access Bridge ni mogoče zagnati."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr ""
+msgstr "V sistemu ni mogoče najti nobene pisave."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
msgid "About %PRODUCTNAME"
@@ -424,11 +423,11 @@ msgstr "od vrha navzdol, nato desno"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr ""
+msgstr "od vrha navzdol, nato levo"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text
msgid "right to left, then down"
-msgstr ""
+msgstr "z desne na levo, nato navzdol"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text
msgid "Draw a border around each page"
@@ -542,155 +541,155 @@ msgstr "Dodatno"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text
msgid "Print selection only"
-msgstr ""
+msgstr "Natisni samo trenutni izbor"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.9.itemlist.text
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Pismo"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.12.itemlist.text
msgid "User Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniško določeno"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C6"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta C6/5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta DL"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozitiv"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.20.itemlist.text
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Zaslon"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
msgid "Executive"
-msgstr ""
+msgstr "Executive"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Dolga vezava"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta #8 (Monarch)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta #6 3/4 (Personal)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text
msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta #9"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text
msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta #10"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text
msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta #11"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text
msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Kuverta #12"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai, velik"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
msgid "<No selection possible>"
@@ -743,117 +742,3 @@ msgstr "Pokaži vse"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
msgstr "Zapri %PRODUCTNAME"
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_EDIT.numericfield.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select page to display in preview."
-#~ msgstr "Izberite stran, ki jo želite videti v predogledu."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_FORWARD.pushbutton.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Scroll one page forward."
-#~ msgstr "Pomaknite se za eno stran naprej."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_BACKWARD.pushbutton.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Scroll one page backward."
-#~ msgstr "Pomaknite se za eno stran nazaj."
-
-#~ msgid "~Default"
-#~ msgstr "~Privzeto"
-
-#~ msgid "Print one page per sheet of paper."
-#~ msgstr "Natisnite eno stran na en list papirja."
-
-#~ msgid "Print multiple pages per sheet of paper."
-#~ msgstr "Natisnite več strani na en list papirja."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.listbox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-#~ msgstr "Izberite, koliko strani želite natisniti na posamezen list."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_COLS_EDT.numericfield.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select number of columns."
-#~ msgstr "\"Izberite število stolpcev."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ROWS_EDT.numericfield.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select number of rows."
-#~ msgstr "Izberite število vrstic."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_EDT.metricfield.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper."
-#~ msgstr "Izberite razmik med posameznimi stranmi na vsakem listu papirja."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_EDT.metricfield.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select margin between the printed pages and paper edge."
-#~ msgstr "Določite razdaljo med robom natisnjenih strani in robom papirja."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_BOX.listbox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select the orientation of the paper."
-#~ msgstr "Izberite postavitev papirja."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.listbox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select order in which pages are to be printed."
-#~ msgstr "Izberite vrstni red tiskanja strani."
-
-#~ msgid "Check to draw a border around each page."
-#~ msgstr "Potrdite, če želite narisati rob okoli vsake strani."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS.listbox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select the printer to print on."
-#~ msgstr "Izberite tiskalnik, na katerega želite tiskati."
-
-#~ msgid "Show/Hide detailed information of the selected printer."
-#~ msgstr "Pokažite/skrijte podrobnosti o izbranem tiskalniku."
-
-#~ msgid "Call the setup dialog of the selected printer."
-#~ msgstr "Odpre pogovorno okno nastavitev izbranega tiskalnika."
-
-#~ msgctxt "print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT_FIELD.numericfield.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Select the number of copies to be produced."
-#~ msgstr "Izberite število kopij, ki jih želite izdelati."
-
-#~ msgid "Select whether copies should be collated or not."
-#~ msgstr "Izberite, ali naj bodo kopije zbrane ali ne."
-
-#~ msgid "Check to send output to a file instead of the actual printer."
-#~ msgstr "Potrdite, če želite poslati izpis v datoteko namesto na dejanski tiskalnik."
-
-#~ msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead."
-#~ msgstr "Potrdite, če se pri ustvarjanju zbranih kopij ne želite zanesti na tiskalnik, temveč želite za vsako kopijo ustvariti ločeno tiskalniško opravilo."
-
-#~ msgid "Check to print pages in reverse order."
-#~ msgstr "Potrdite, če želite tiskati v obratnem vrstnem redu."
diff --git a/translations/source/sl/wizards/source/euro.po b/translations/source/sl/wizards/source/euro.po
index 23adac3b825..8bb1c42cb97 100644
--- a/translations/source/sl/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/sl/wizards/source/euro.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/sl/wizards/source/formwizard.po
index 272024e26aa..69ee87912f5 100644
--- a/translations/source/sl/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/sl/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/sl/wizards/source/importwizard.po
index b5cae38ec5c..e41b00eaf5b 100644
--- a/translations/source/sl/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/sl/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/wizards/source/schedule.po b/translations/source/sl/wizards/source/schedule.po
index 6d384e5bc6c..de65c10247d 100644
--- a/translations/source/sl/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/sl/wizards/source/schedule.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/wizards/source/template.po b/translations/source/sl/wizards/source/template.po
index 8b52f701f8e..ddd722c54d1 100644
--- a/translations/source/sl/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/sl/wizards/source/template.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/sl/xmlsecurity/source/component.po
index 58c0823ad02..c55daf7fd85 100644
--- a/translations/source/sl/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/sl/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 61cd998077f..e1f9aa78a0c 100644
--- a/translations/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"