diff options
author | Andras Timar <atimar@novell.com> | 2011-05-01 22:12:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@novell.com> | 2011-05-01 22:12:55 +0200 |
commit | 3a8dd0fde2a3b8497ece00361719a4676078c495 (patch) | |
tree | 56a73030e52a89516f45593e277313de2635cea4 /translations/source/te/svtools | |
parent | 20e35cfef03c01cd5418bd853eb27c38fe7a8cf7 (diff) |
Update translations from Pootle for LibO 3.4 rc 1
Diffstat (limited to 'translations/source/te/svtools')
-rw-r--r-- | translations/source/te/svtools/source/dialogs.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svtools/source/filter.vcl/filter.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svtools/source/java.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svtools/source/misc.po | 429 |
4 files changed, 0 insertions, 674 deletions
diff --git a/translations/source/te/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/te/svtools/source/dialogs.po index 73f047f1b15..ef8c105063f 100644 --- a/translations/source/te/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/te/svtools/source/dialogs.po @@ -939,110 +939,3 @@ msgstr "క్యాలెండరు" #: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానము" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FL_PRINTER.fixedline.text" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "ముద్రణా యంత్రం" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_NAME.fixedtext.text" -#~ msgid "~Name" -#~ msgstr "పేరు(~N)" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_STATUS.fixedtext.text" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "స్థితి" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_TYPE.fixedtext.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "రకం" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "ప్రదేశము" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "వ్యాఖ్య" - -#~ msgid "Fax number" -#~ msgstr "ఫాక్స్ సంఖ్య" - -#~ msgid "Print to file" -#~ msgstr "దస్రము లోకి ముద్రించు" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.FL_PRINT.fixedline.text" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "ముద్రణ" - -#~ msgid "All sheets" -#~ msgstr "అన్ని షీట్లు" - -#~ msgid "Selected sheets" -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన షీట్లు" - -#~ msgid "Selected cells" -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన అరలు" - -#~ msgid "Print range" -#~ msgstr "ముద్రించు శ్రేణి" - -#~ msgid "All pages" -#~ msgstr "అన్ని పేజీలు" - -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "పుటలు" - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "ఎంపిక" - -#~ msgid "Copies" -#~ msgstr "నకలు" - -#~ msgid "Number of copies" -#~ msgstr "నకలుల సంఖ్య" - -#~ msgid "Co~llate" -#~ msgstr "పోలిన నిర్మాణం(~l)" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text" -#~ msgid "~Options..." -#~ msgstr "ఐచ్ఛికాలు...(~O)" - -#~ msgid "<All>" -#~ msgstr "<అన్ని>" - -#~ msgctxt "printdlg.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.modaldialog.text" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "ముద్రణ" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "ముద్రణా యంత్రం" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text" -#~ msgid "~Name" -#~ msgstr "పేరు(~N)" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text" -#~ msgid "Propert~ies..." -#~ msgstr "లక్షణాలు ...(~i)" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text" -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "స్థితి" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "రకం" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "ప్రదేశము" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "వ్యాఖ్య" - -#~ msgctxt "prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text" -#~ msgid "~Options..." -#~ msgstr "ఐచ్ఛికాలు...(~O)" diff --git a/translations/source/te/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/te/svtools/source/filter.vcl/filter.po index fb8aa19ffba..d023472ff07 100644 --- a/translations/source/te/svtools/source/filter.vcl/filter.po +++ b/translations/source/te/svtools/source/filter.vcl/filter.po @@ -251,101 +251,3 @@ msgstr "" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text msgid "The file size is %1 KB." msgstr "ఈ బొమ్మ పరిమాణం %1 KB." - -#~ msgid "" -#~ "1: min. quality\n" -#~ "100: max. quality" -#~ msgstr "" -#~ "1: కనిష్ఠ నణ్యత\n" -#~ "100: గరిష్ఠ నణ్యత " - -#~ msgctxt "dlgejpg.src#DLG_EXPORT_JPG.GRP_COLORS.fixedline.text" -#~ msgid "Color resolution" -#~ msgstr "రంగు స్తైర్యము" - -#~ msgid "True Colors" -#~ msgstr "నిజమైన రంగులు" - -#~ msgid "JPEG Options" -#~ msgstr "జె పి ఇ జి ఐచ్ఛికాలు" - -#~ msgctxt "dlgepng.src#DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.fixedline.text" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "విధము" - -#~ msgid "~Compression 0..9" -#~ msgstr "కుదించుట 0..9(~C)" - -#~ msgid "PNG Options" -#~ msgstr "పి ఎన్ జి ఐచ్ఛికాలు" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_PIX.GRP_COLORS.fixedline.text" -#~ msgid "Color resolution" -#~ msgstr "రంగు స్తైర్యము" - -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "మూల" - -#~ msgid "1 Bit - Threshold Value" -#~ msgstr "1 బిట్ -ప్రభావ సీమ విలువ " - -#~ msgid "1 Bit - Dithering" -#~ msgstr "1 బిట్" - -#~ msgid "4 Bit - Grayscale" -#~ msgstr "4 బిట్" - -#~ msgid "4 Bit - Color Palette" -#~ msgstr "4 బిట్ -రంగు ఫలకం" - -#~ msgid "8 Bit - Grayscales" -#~ msgstr "8 బిట్ - " - -#~ msgid "8 Bit - Color Palette" -#~ msgstr "8 బిట్ - రంగు ఫలకం" - -#~ msgid "24 Bit - True Colors" -#~ msgstr "24 బిట్ - నిజమైన రంగులు" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_PIX.GRP_MODE_PIX.fixedline.text" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "విధము" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_PIX.RB_ORIGINAL_PIX.radiobutton.text" -#~ msgid "~Original" -#~ msgstr "మూల(~O)" - -#~ msgid "~Resolution" -#~ msgstr "విభాజకత(~R)" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#RB_SIZE_PIX.radiobutton.text" -#~ msgid "~Size" -#~ msgstr "పరిమాణము(~S)" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#FT_SIZEX_PIX.fixedtext.text" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "లోతు" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#FT_SIZEY_PIX.fixedtext.text" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "ఎత్తు" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.GRP_MODE_VEC.fixedline.text" -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "విధము" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.RB_ORIGINAL_VEC.radiobutton.text" -#~ msgid "~Original" -#~ msgstr "మూల(~O)" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.RB_SIZE_VEC.radiobutton.text" -#~ msgid "~Size" -#~ msgstr "పరిమాణము(~S)" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.FT_SIZEX_VEC.fixedtext.text" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "లోతు" - -#~ msgctxt "dlgexpor.src#DLG_EXPORT_VEC.FT_SIZEY_VEC.fixedtext.text" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "ఎత్తు" diff --git a/translations/source/te/svtools/source/java.po b/translations/source/te/svtools/source/java.po index 54741ed14bd..61adf03675d 100644 --- a/translations/source/te/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/te/svtools/source/java.po @@ -55,43 +55,3 @@ msgstr "JREను చేతనముచేయుము" #: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE లోపాయికారీగా వుంది" - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text" -#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -#~ msgstr "%PRODUCTNAME కు Java రన్టైమ్ ఎన్విరాన్మెంటు (JRE) అవసరము ఈ కర్తవ్యాన్ని నిర్వహించుటకు. దయచేసి JREను స్థాపించుము మరియు %PRODUCTNAME ను పునఃప్రారంభించుము." - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text" -#~ msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -#~ msgstr "సాధనములు ఐచ్ఛికాలు జావా జావా దాని బట్టి." - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text" -#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -#~ msgstr "%PRODUCTNAME కు Java రన్టైమ్ ఎన్విరాన్మెంట్ (JRE) కావాలి ఈ కర్తవ్యాన్ని నిర్వహించుటకు.ఏమైనప్పటికి, JRE వుపయోగం అచేతనముచేయబడింది. మీరు JRE వుపయోగాన్ని చేతనము చేద్దామని అనుకొనుచున్నారా?" - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text" -#~ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -#~ msgstr "%PRODUCTNAME కు Java రన్టైమ్ ఎన్విరాన్మెంట్ (JRE) కావాలి ఈ కర్తవ్యాన్ని జరుపుటకు. ఎంపికచేసిన JRE లోపాయికారీగా వున్నది. దయచేసి వేరొక వర్షన్ను ఎంపికచేయుము లేదా కొత్త JREను స్థాపించుము మరియు దానిని సాధనములు - ఐచ్చికములు - %PRODUCTNAME - Java క్రిందన ఎంపికచేయుము." - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text" -#~ msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన Java రన్టైమ్ ఎన్విరాన్మెంటు సరిగా పనిచేయుటకు, %PRODUCTNAME తప్పక పునఃప్రారంభించాలి. దయచేసి %PRODUCTNAME ను పునఃప్రారంభించుము." - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text" -#~ msgid "JRE Required" -#~ msgstr "JRE అవసరము" - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text" -#~ msgid "Select JRE" -#~ msgstr "JRE ఎంపికచేయి" - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text" -#~ msgid "Restart Required" -#~ msgstr "అవసరమైనదానిని పునఃప్రారంభించుము" - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text" -#~ msgid "Enable JRE" -#~ msgstr "JREను చేతనముచేయుము" - -#~ msgctxt "patchjavaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text" -#~ msgid "JRE is Defective" -#~ msgstr "JRE లోపాయికారీగా వుంది" diff --git a/translations/source/te/svtools/source/misc.po b/translations/source/te/svtools/source/misc.po index e5bca2ade25..7dac2319a4b 100644 --- a/translations/source/te/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/te/svtools/source/misc.po @@ -1481,432 +1481,3 @@ msgstr "టేకే-టైయీ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text msgid "Vili" msgstr "విలీ" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "దోషం" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "హెచ్చరిక" - -#~ msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -#~ msgstr "$(ERR) మాదిరి దిగుమతి $(ARG1)" - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text" -#~ msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -#~ msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది" - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text" -#~ msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -#~ msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది" - -#~ msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -#~ msgstr "$(ERR) పత్రం $(ARG1) కొరకు doc.సమాచారము ను కనబర్చు " - -#~ msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -#~ msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రం మాదిరిలుగా వ్రాయబడుతున్నది" - -#~ msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -#~ msgstr "$(ERR)పత్రపు నిక్షిప్తాలు నకలు లేదా జరుపబడుచున్నవి" - -#~ msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -#~ msgstr "$(ERR) పత్రపు మాస్టర్ ని మొదలుపెడుతున్నది" - -#~ msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -#~ msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రమును దిగుమతి చేయుట " - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text" -#~ msgid "$(ERR) creating a new document" -#~ msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది" - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text" -#~ msgid "$(ERR) creating a new document" -#~ msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది" - -#~ msgid "$(ERR) expanding entry" -#~ msgstr "$(ERR) ప్రవేశమును విస్తరించుచున్నది" - -#~ msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -#~ msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)యొక్క బేసిక్ ను దిగుమతిచేయుచున్నది" - -#~ msgid "$(ERR) searching for an address" -#~ msgstr "$(ERR) చిరునామా కొరకై వెతుకుచున్నది" - -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "అర్థాంతరంగా ఆపు" - -#~ msgid "Nonexistent object" -#~ msgstr "ప్రస్తుతమలేని ఆబ్జక్టు" - -#~ msgid "Object already exists" -#~ msgstr "ఆబ్జక్ట్ ముందే కలదు" - -#~ msgid "Object not accessible" -#~ msgstr "ఆబ్జక్ట్ ను చేరలేదు" - -#~ msgid "Inadmissible path" -#~ msgstr "తిరస్కృతి మార్గము" - -#~ msgid "Locking problem" -#~ msgstr "తాళంవేయుటలో సమస్య" - -#~ msgid "Wrong parameter" -#~ msgstr "పరామితి తప్పు" - -#~ msgid "Resource exhausted" -#~ msgstr "వనరులు కోల్పోయి" - -#~ msgid "Action not supported" -#~ msgstr "సహకరించని క్రియ" - -#~ msgid "Read-Error" -#~ msgstr "దోషమును చదువు" - -#~ msgid "Write Error" -#~ msgstr "దోషము వ్రాయుట" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "అపరిచిత" - -#~ msgid "Version Incompatibility" -#~ msgstr "సరిపడని రూపాంతరము" - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text" -#~ msgid "General Error" -#~ msgstr "సాధారణ దోషము" - -#~ msgid "Incorrect format" -#~ msgstr "తప్పిదమైన ఆకృతీకరణ" - -#~ msgid "Error creating object" -#~ msgstr "దోషం ఆబ్జక్ట్ సృష్టిలో" - -#~ msgid "Inadmissible value or data type" -#~ msgstr "తిరస్కృతి విలువ లేదా దత్తంశ పద్దతి" - -#~ msgid "BASIC runtime error" -#~ msgstr "బేసిక్ నడుపుడు దోషం" - -#~ msgid "BASIC syntax error" -#~ msgstr "బేసిక్ పరిచ్ఛేద దోషం" - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text" -#~ msgid "General Error" -#~ msgstr "సాధారణ దోషము" - -#~ msgid "General input/output error." -#~ msgstr "సాధారణ ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము." - -#~ msgid "Invalid file name." -#~ msgstr "చెల్లని ఫైలు పేరు." - -#~ msgid "Nonexistent file." -#~ msgstr "లేని ఫైలు." - -#~ msgid "File already exists." -#~ msgstr "ఫైలు యిప్పటికే వున్నది." - -#~ msgid "The object is not a directory." -#~ msgstr "ఆబ్జక్టు సంచయము కాదు." - -#~ msgid "The object is not a file." -#~ msgstr "ఆబ్జక్టు పైలు కాదు." - -#~ msgid "The specified device is invalid." -#~ msgstr "తెలుపబడిన పరికరము చెల్లనిది." - -#~ msgid "" -#~ "The object cannot be accessed\n" -#~ "due to insufficient user rights." -#~ msgstr "" -#~ "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేయబడలేదు\n" -#~ "సరిపోని వాడుకరి హక్కుల మూలంగా." - -#~ msgid "Sharing violation while accessing the object." -#~ msgstr "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేస్తున్నప్పుడు భాగస్వామ్య ఉల్లంఘనము." - -#~ msgid "No more space on device." -#~ msgstr "పరికరమునందు యింకా ఖాళీలేదు." - -#~ msgid "" -#~ "This operation cannot be run on\n" -#~ "files containing wildcards." -#~ msgstr "" -#~ "ఈ కార్యమువైల్డుకార్డ్సు కలిగివున్నటువంటి ఫైళ్ళపైన\n" -#~ "నడుపబడలేదు." - -#~ msgid "This operation is not supported on this operating system." -#~ msgstr "ఈ కార్యముఈ ఆపరేటింగు సిస్టమ్ పైన మద్దతీయబడదు." - -#~ msgid "There are too many files open." -#~ msgstr "అక్కడ చాలా ఫైళ్ళు తెరిచివుంచబడినవి." - -#~ msgid "Data could not be read from the file." -#~ msgstr "డాటా ఫైలునుండి చదువబడలేదు." - -#~ msgid "The file could not be written." -#~ msgstr "ఫైలు వ్రాయబడలేదు." - -#~ msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -#~ msgstr "తగినంత మెమరీలేని కారణమున ఈ కార్యము జరగదు" - -#~ msgid "The seek operation could not be run." -#~ msgstr "సీక్ కార్యమునడుపబడలేదు." - -#~ msgid "The tell operation could not be run." -#~ msgstr "టెల్ కార్యమునడుపబడలేదు." - -#~ msgid "Incorrect file version." -#~ msgstr "సరికాని ఫైలు వర్షన్." - -#~ msgid "Incorrect file format." -#~ msgstr "సరికాని ఫైలు ఫార్మాట్." - -#~ msgid "The file name contains invalid characters." -#~ msgstr "ఫైలు పేరు సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది." - -#~ msgid "An unknown I/O error has occurred." -#~ msgstr "తెలియని I/O దోషము యెదురైంది." - -#~ msgid "An invalid attempt was made to access the file." -#~ msgstr "ఫైలు యాక్సిస్ చేయుటకు చెల్లని దాడి జరుపబడినది." - -#~ msgid "The file could not be created." -#~ msgstr "ఫైలు సృష్టించబడలేక పోయింది." - -#~ msgid "The operation was started under an invalid parameter." -#~ msgstr "కార్యముఅనునది చెల్లని పారామితి క్రిందన ప్రారంభించబడినది." - -#~ msgid "The operation on the file was aborted." -#~ msgstr "ఫైలు పైన కార్యముతృణీకరించబడినది." - -#~ msgid "Path to the file does not exist." -#~ msgstr "ఫైలునకు పాత్ లేదు." - -#~ msgid "An object cannot be copied into itself." -#~ msgstr "ఒక ఆబ్జక్టు దానికి అదే నకలు చేయబడదు" - -#~ msgid "The default template could not be opened." -#~ msgstr "అప్రమేయ మాదిరి తెరువ లేకపోయింది." - -#~ msgid "The specified template could not be found." -#~ msgstr "తెలుపబడిన మాదిరిని తెరువలేకపోయింది." - -#~ msgid "The file cannot be used as template." -#~ msgstr "ఫైలు మాదిరివలె వుపయోగించ లేకపోయింది." - -#~ msgid "" -#~ "Document information could not be read from the file because\n" -#~ "the document information format is unknown or because document information does not\n" -#~ "exist." -#~ msgstr "పత్రం నుండి అపరిచిత లేదా." - -#~ msgid "This document has already been opened for editing." -#~ msgstr "పత్రము సరికూర్చుట కొరకు యిప్పటికే తెరువబడినది." - -#~ msgid "The wrong password has been entered." -#~ msgstr "సంకేతపదం తప్పుగా ప్రవేశపెట్టారు." - -#~ msgid "Error reading file." -#~ msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము." - -#~ msgid "The document was opened as read-only." -#~ msgstr "పత్రము చదువుటకు-మాత్రమే వలె తెరువబడినది." - -#~ msgid "General OLE Error." -#~ msgstr "సాధారణ OLE దోషము." - -#~ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -#~ msgstr "హోస్టు పేరు $(ARG1) పరిష్కరించలేక పోయింది." - -#~ msgid "Could not establish network connection to $(ARG1)." -#~ msgstr "$(ARG1) కు నెట్వర్కు అనుసంధానమును ఏర్పరచలేకపోయింది." - -#~ msgid "" -#~ "Error reading data from the network.\n" -#~ "Server error message: $(ARG1)." -#~ msgstr "" -#~ "నెట్వర్కు నుండి డాటాను చదువుటలో దోషము.\n" -#~ "సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)." - -#~ msgid "" -#~ "Error transferring data to the network.\n" -#~ "Server error message: $(ARG1)." -#~ msgstr "" -#~ "నెట్వర్కునకు డాటాను బదిలీకరణ చేయుటలో దోషము.\n" -#~ "సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)" - -#~ msgid "General network error has occurred." -#~ msgstr "సాధారణ నెట్వర్కు దోషము సంభవించినది." - -#~ msgid "The requested network data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -#~ msgstr "అభ్యర్దించబడినటువంటి నెట్వర్కు డాటా క్యాచీనందు అందుబాటులో లేదు మరియు అన్లైన్ రీతి క్రియాశీలము చేయనికారణంగా బదిలీకరణ జరగబడదు." - -#~ msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -#~ msgstr "$(ARG1) శైలిని పునఃస్థాపించ వలెనా?" - -#~ msgid "A filter has not been found." -#~ msgstr "ఫిల్టర్ కనబడలేదు." - -#~ msgid "The original could not be determined." -#~ msgstr "నిజమైనది కనుగొనబడలేదు." - -#~ msgid "The contents could not be created." -#~ msgstr "మూలకాలు నిర్మించబడలేదు." - -#~ msgid "The link could not be created." -#~ msgstr "లింకు నిర్మించబడలేదు" - -#~ msgid "The link format is invalid." -#~ msgstr "లింకు ఆకృతీకరణ సరికాదు" - -#~ msgid "The configuration of the icon display is invalid." -#~ msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తప్పు" - -#~ msgid "The configuration of the icon display can not be saved." -#~ msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణమును బద్రపరచలేదు" - -#~ msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." -#~ msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తొలగించబడదు" - -#~ msgid "Contents cannot be renamed." -#~ msgstr "నిక్షిప్తాలు పునఃనామకరణ చేయబడవు." - -#~ msgid "The bookmark folder is invalid." -#~ msgstr "ఇష్టాంశము సంచయం సరికాదు" - -#~ msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -#~ msgstr "స్థానికంగా దాయవలసిన URLల ఆకృతీకరణ దాయబడ లేకపోయింది." - -#~ msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -#~ msgstr "స్థానికంగా దయవలసిన URLల యొక్క ఆకృతీకరణ ఆకృతీకరణచెల్లనిది." - -#~ msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." -#~ msgstr "లేనటువంటి పత్రమునకు ఈ చర్య ఆపాదింప బడలేదు." - -#~ msgid "The link refers to an invalid target." -#~ msgstr "లింకు సరికాని లక్ష్యమును సంప్రదిస్తోంది." - -#~ msgid "The Recycle Bin path is invalid." -#~ msgstr "చెత్తడబ్బా దారి చెల్లనిది." - -#~ msgid "The entry could not be restored." -#~ msgstr "ప్రవేశము తిరిగివుంచబడ లేకపోయింది." - -#~ msgid "The file name is too long for the target file system." -#~ msgstr "ఫైల్ పేరు లక్ష్య ఫైల్ వ్యవస్థకు చాలా పెద్దదిగా అయినది." - -#~ msgid "The details for running the function are incomplete." -#~ msgstr "కార్యమును నడుపుటకు వివరములు మొత్తములేవు" - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text" -#~ msgid "The input syntax is invalid." -#~ msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text" -#~ msgid "The input syntax is invalid." -#~ msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." - -#~ msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text" -#~ msgid "The input syntax is invalid." -#~ msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." - -#~ msgid "The channel document has an invalid format." -#~ msgstr "చానల్ పత్రము ఆకృతీకరణ తప్పు" - -#~ msgid "The server must not be empty." -#~ msgstr "సేవిక తప్పక ఖాళీగా వుండరాదు." - -#~ msgid "A subscription folder is required to install a Channel." -#~ msgstr "చానెల్ ప్రతిష్టించుటకు ఒక చందా సంచయము అవసరము." - -#~ msgid "" -#~ "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -#~ "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -#~ msgstr "" -#~ "ఈ పత్రము ఎంచుకొన్న రూపలవణ్యం లో దాచలేని ఆపాదాలుకలిగున్నది.\n" -#~ " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ఫైల్ రూపం లో పత్రం లో దాచండి. " - -#~ msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -#~ msgstr "ఫైల్$(ఫైల్ పేరు) దాచబడదు. దయచేసి మీవ్యవస్థ అమరికలను సరిచూసుకొనుము.అసంకల్పితంగా భద్రపరుచు నకలు విడుదలవుతుంది ఈ ఫైల్ $(మార్గము)సంచయంలోని $(భద్రపరుచుపేరు)పేరు." - -#~ msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -#~ msgstr "సంఖ్య కు వద్ద లేదా." - -#~ msgid "Could not create backup copy." -#~ msgstr "బ్యాక్అప్ నకలును సృష్టించలేకపోయింది." - -#~ msgid "" -#~ "An attempt was made to execute a macro.\n" -#~ "For security reasons, macro support is disabled." -#~ msgstr "" -#~ "మేక్రోను తయారుచేయుటకు వొక దాడి జరగింది.\n" -#~ "రక్షణ కారణాలదృష్ట్యా, మేక్రో మద్దతు అచేతనము చేయబడింది." - -#~ msgid "" -#~ "This document contains macros.\n" -#~ "\n" -#~ "Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -#~ "\n" -#~ "Therefore, some functionality may not be available." -#~ msgstr "కు లోపల సాధనములు ఐచ్ఛికాలు రక్షిత." - -#~ msgid "" -#~ "The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" -#~ "\n" -#~ "This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" -#~ "\n" -#~ "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -#~ "Execution of macros is disabled for this document.\n" -#~ " " -#~ msgstr "మరియు లేదా కు లేదా కు డాటా కు కు కొరకు " - -#~ msgid "" -#~ "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This could be the result of document manipulation.\n" -#~ "\n" -#~ "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -#~ "Execution of macros is disabled for this document.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "ఎన్క్రిప్టు చేయబడిన పత్రము అనునది ఎన్క్రిప్టు-చేయని స్ట్రీమ్సును కలిగివుంది.\n" -#~ "\n" -#~ "ఇది పత్రము మార్పివేతకు దారి తీయవచ్చును.\n" -#~ "\n" -#~ "ప్రస్తుత పత్రము యొక్క సారమును మీరు నమ్మవద్దని మేము సిఫార్సు చేయుచున్నాము.\n" -#~ "ఈ పత్రమునకు మాక్రోల నిర్వర్తనము అచేతనము చేయబడింది.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Invalid data length." -#~ msgstr "నిస్సార దత్తాంశ నిడివి" - -#~ msgid "Function not possible: path contains current directory." -#~ msgstr "కార్యము జరగదు : మార్గము ప్రస్తుత వివరణను కలిగియున్నాయి." - -#~ msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -#~ msgstr "కార్యము జరగదు : పరికరము(చోదకం) అన్యములు." - -#~ msgid "Device (drive) not ready." -#~ msgstr "పరికరము(చోదకం) సిద్ధంగాలేదు." - -#~ msgid "Wrong check amount." -#~ msgstr "తనిఖీ మొత్తము తప్పు." - -#~ msgid "Function not possible: write protected." -#~ msgstr "కార్యము జరగదు: వ్రాత రక్షణ." - -#~ msgid "" -#~ "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -#~ "Deactivate sharing mode first." -#~ msgstr "" -#~ "పంచుకొనిన స్ప్రెడ్షీట్ యొక్క సంకేతపదము అమర్చబడలేదు లేదా మార్చబడలేదు.\n" -#~ "పంచుకొను రీతిని మొదట అచేతనముచేయి." - -#~ msgid "%STAROFFICE Database" -#~ msgstr "%స్టార్ ఆఫీస్ దత్తాంశస్థాము" - -#~ msgid "%STAROFFICE Image" -#~ msgstr "%స్టార్ ఆఫీస్ ప్రతిరూపము" - -#~ msgid "%STAROFFICE 3.0 - 5.0 Template" -#~ msgstr "%స్టార్ ఆఫీస్ 3.0 - 5.0 మూస" |