aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po2
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po214
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po3
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po17
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po32
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po56
7 files changed, 165 insertions, 173 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index ab9766cb5f8..17f9a55cf2a 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -18989,7 +18989,7 @@ msgstr "ال_لون:"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:214
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
msgid "_Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "التشويش:"
#. DMAGP
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a5df38c0e37..9d603549212 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج جدول محوري أو تحريره"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert or Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "إدراج أو تحرير ..."
#. vqC2u
#: CalcCommands.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "ملء لأس~فل"
#. b3SoG
#: CalcCommands.xcu
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "ملء ~لليمين"
#. XFAhB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "ملء لأعلى"
#. QdDYA
#: CalcCommands.xcu
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "ملء للي~سار"
#. 4tV7E
#: CalcCommands.xcu
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج أعمدة قبل"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج أعمدة قبل"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns After"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج الأعمدة بعد"
#. DQE4i
#: CalcCommands.xcu
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج الأعمدة بعد"
#. oFZEB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr ""
+msgstr "أعد تسمية الورقة"
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة للوسط"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام مربع حوار استيراد النص "
#. yombs
#: CalcCommands.xcu
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use text import dialog"
-msgstr ""
+msgstr "استخدام مربع حوار استيراد النص "
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الخلية الافتراضي"
#. 9tAAv
#: CalcCommands.xcu
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد ١"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr ""
+msgstr "تأكيد ٢"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ١"
#. CmDKW
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان رئيسي ٢"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "سيئ"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "طبيعي"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "حاشية"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "اعجاب بعيد ..."
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Attributes..."
-msgstr ""
+msgstr "سمات النص ..."
#. GR6Sf
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة تعيين انحراف الخط"
#. avSPK
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات رئيسية"
#. 5jAWW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الشريحة الرئيسية ..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحة رئيسية..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10496,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود الأدنى"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10506,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود الأمثل"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "الحد الأدنى لارتفاع الصف"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع الصف الأمثل "
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج العمود بعد"
#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10596,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج العمود قبل"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10636,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الجدول"
#. Lbfd9
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10656,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "يختار..."
#. AsuBE
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد جدول"
#. yvdda
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد صف"
#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "لوحة الصفحات"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11655,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "مربع نص (رسم) "
#. K4ToC
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11755,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط والسهام"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11916,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "المنحنيات والمضلعات"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -18147,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير: إيقاف"
#. 84BUf
#: GenericCommands.xcu
@@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير مفرد"
#. JiMBu
#: GenericCommands.xcu
@@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير مزدوج"
#. JWZn8
#: GenericCommands.xcu
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr ""
+msgstr "تسطير منقط"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -25512,7 +25512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج"
#. EBfym
#: GenericCommands.xcu
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#. ZMsAG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25532,7 +25532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Si~ze"
-msgstr ""
+msgstr "بحجم"
#. GhjEq
#: GenericCommands.xcu
@@ -25552,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n Objects"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الكائنات"
#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
@@ -25562,7 +25562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة النص"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data"
-msgstr ""
+msgstr "البيانات"
#. gJ4rS
#: GenericCommands.xcu
@@ -25962,7 +25962,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "التحكم في الجدول"
#. 7wECp
#: GenericCommands.xcu
@@ -25992,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert non-br~eaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج واصلة غير منقسمة"
#. FsR94
#: GenericCommands.xcu
@@ -26002,7 +26002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert s~oft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج واصلة ناعمة"
#. B9WX3
#: GenericCommands.xcu
@@ -26012,7 +26012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~non-breaking space"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مسافة غير منقسمة"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26022,7 +26022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج مسافة ضيقة بدون فواصل"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26032,7 +26032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width Optional Break"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل اختياري بدون عرض"
#. G9edG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width No ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "عدم عرض بدون فاصل"
#. UvwGS
#: GenericCommands.xcu
@@ -26052,7 +26052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة من اليسار إلى اليمين"
#. prtF2
#: GenericCommands.xcu
@@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة من اليمين إلى اليسار"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26072,7 +26072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "الصف إدراج"
#. 4XPfy
#: GenericCommands.xcu
@@ -26082,7 +26082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج عمود"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
@@ -26162,7 +26162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "منظم الماكرو الأساسي ..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26322,7 +26322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من الفواصل"
#. 35wAk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26412,7 +26412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد من الحقول"
#. xqvRY
#: GenericCommands.xcu
@@ -26422,7 +26422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة إنشاء الرسم التخطيطي"
#. 9MovL
#: GenericCommands.xcu
@@ -26432,7 +26432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الرسم التخطيطي"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26442,7 +26442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "إزالة الارتباط التشعبي"
#. KmJBw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26452,7 +26452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Chart"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير التخطيط"
#. 2YneU
#: GenericCommands.xcu
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع"
#. 2HWrF
#: GenericCommands.xcu
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "فارز الشرائح / جزء"
#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "فارز الشرائح / جزء (بدون تحديد)"
#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26881,7 +26881,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "فارز الشرائح / جزء (بدون تحديد)"
#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26891,7 +26891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "فارز / جزء الشرائح الرئيسية (بدون تحديد)"
#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26912,7 +26912,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "مربع نص (رسم)"
#. FHq6o
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26962,7 +26962,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط والسهام"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27013,7 +27013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "الدوائر والأشكال البيضاوية القديمة"
#. NvwkC
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27133,7 +27133,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "المنحنيات والمضلعات"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27223,7 +27223,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "المستطيلات القديمة"
#. DQRc7
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27434,7 +27434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Distribute Selection"
-msgstr ""
+msgstr "توزيع التحديد"
#. tpAhh
#: MathCommands.xcu
@@ -27514,7 +27514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "استيراد MathML من الحافظة"
#. km9DF
#: MathCommands.xcu
@@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "تأثير"
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
@@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع التخطيط"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show ~Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض تتبع التغييرات"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30817,7 +30817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "المؤلف الأول"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
@@ -31497,7 +31497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازي"
#. YFEFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -31527,7 +31527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Through"
-msgstr ""
+msgstr "عبر"
#. SocUA
#: WriterCommands.xcu
@@ -31647,7 +31647,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "تحرير الحقول ..."
#. rtChw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31877,7 +31877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "لصق كأعمدة قبل"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31917,7 +31917,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الصفوف المحددة"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31947,7 +31947,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الأعمدة المحددة"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31977,7 +31977,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "حذف الجدول"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الخلية"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -32187,7 +32187,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "حدّد الجدول"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -32757,7 +32757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصفحة السابقة"
#. w4B39
#: WriterCommands.xcu
@@ -32767,7 +32767,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصفحة السابقة"
#. qEpQx
#: WriterCommands.xcu
@@ -33079,7 +33079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "أفضل"
#. EFP2w
#: WriterCommands.xcu
@@ -33289,7 +33289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#. LADWG
#: WriterCommands.xcu
@@ -33309,7 +33309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
@@ -33489,7 +33489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "صف للانفصال عبر الصفحات"
#. 9bfa7
#: WriterCommands.xcu
@@ -33709,7 +33709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار التعليقات التي تم حلها"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -34089,7 +34089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "حرف"
#. yGCHt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34099,7 +34099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
#. FLDPB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34109,7 +34109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "رصاص وترقيم"
#. ZmR9V
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index b473a387908..63066d140f9 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -770,7 +770,6 @@ msgstr ""
#. ovwBG
#: sc/inc/globstr.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
msgstr "الورقة"
@@ -1487,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الأول"
#. 8XF63
#: sc/inc/globstr.hrc:275
@@ -29239,13 +29238,13 @@ msgstr "ورقة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:116
msgctxt "searchresults|cell"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "خلية - زنزانة"
#. Knp9A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:130
msgctxt "searchresults|content"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "المحتوى"
#. GtwuD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8
@@ -29887,10 +29886,9 @@ msgstr "ات_جاه النص:"
#. KEG9k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "sidebaralignment|stacked"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr "مترا_صة رأسيًا"
+msgstr "تكديس عمودي"
#. ZE4wU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:339
@@ -30030,7 +30028,7 @@ msgstr "عملة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ "
#. EUCxB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83
@@ -30066,7 +30064,7 @@ msgstr "النص"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:123
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index ce3f5a79741..107793184e8 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -9752,7 +9752,6 @@ msgstr "رأس الصف"
#. 4otAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:39
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr "مجموع الصفوف"
@@ -9765,14 +9764,12 @@ msgstr "حذمة صفوص"
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "العمود الأول"
#. HLRSH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr "العمود الأخير"
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 2f2f687f0da..581337f16e9 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "(1/4″)متوسط الصِغر"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:30
@@ -19449,7 +19449,6 @@ msgstr "حدد عرض الخط."
#. 9qZVm
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
msgid "Flat"
msgstr "مسطح"
@@ -19613,10 +19612,9 @@ msgstr "لون خلفية الفقرة"
#. 5HiLZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr "الموضع:"
+msgstr "الموضع س:"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
@@ -19628,14 +19626,13 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الأفقي."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:73
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي"
#. CzgZb
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "الموضع:"
+msgstr "الموضع ص:"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
@@ -19647,7 +19644,7 @@ msgstr "أدخل قيمة للموقع الرأسي."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
@@ -19733,7 +19730,7 @@ msgstr "ال_دوران:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية الدوران"
#. 5ZwVL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
@@ -19793,7 +19790,7 @@ msgstr "اللون:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129
msgctxt "sidebarshadow|blur_label"
msgid "Blur:"
-msgstr ""
+msgstr "التشويش:"
#. SLW9V
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 4174e985738..dce72035d49 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "رأس وتذييل الصفحة"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:127
@@ -26054,19 +26054,19 @@ msgstr "ارتفاع الصف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:121
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "يختار:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:202
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:219
@@ -26078,13 +26078,13 @@ msgstr "ارتفاع الصف:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:234
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:340
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "حذف:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400
@@ -26128,7 +26128,7 @@ msgstr "اضبط المسافة بين الصورة والنص المحيط به
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49
msgctxt "sidebarwrap|label2"
msgid "Wrap:"
-msgstr ""
+msgstr "التفاف:"
#. CeCh8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
@@ -26140,31 +26140,31 @@ msgstr "بلا"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88
msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازي"
#. 6LvB4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101
msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "أفضل"
#. 2TrbF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114
msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#. oKykv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127
msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#. Sw6vj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140
msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "عبر"
#. PqGRt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
@@ -29420,7 +29420,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "التفاف قبالة "
#. KSWRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75
@@ -29432,7 +29432,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#. tE9SC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102
@@ -29444,7 +29444,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#. vpZfS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129
@@ -29600,7 +29600,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:530
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "السماح بالتداخل"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index a2d2144a555..4b133ca5b3b 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -2011,31 +2011,31 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:257
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة السابقة"
#. uS5Ka
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "يظهر معاينة الصفحة السابقة."
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الأولى"
#. dQEY8
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. EpB5H
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:312
msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل أو إيقاف تشغيل عرض معاينة الطباعة."
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:392
@@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:411
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "حالة:"
#. dyo2j
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة الافتراضية"
#. McZgQ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:432
@@ -2077,13 +2077,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:477
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "طابعة"
#. AyxGJ
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:519
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
-msgstr ""
+msgstr "كل الصفحات"
#. AQ7Ms
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:530
@@ -2095,13 +2095,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
#. azXfE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:554
msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages"
msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box."
-msgstr ""
+msgstr "يطبع الصفحات أو الشرائح التي تحددها في مربع الصفحات فقط."
#. 786QC
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:569
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "اختيار"
#. UKYwM
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:604
@@ -2131,19 +2131,19 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الفردية والزوجية"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الفردية"
#. 6CkPE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات ذات الارقام الزوجيه"
#. wn2kB
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:653
@@ -2185,19 +2185,19 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:714
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "عدد النسخ:"
#. NwD7S
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:737
msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount"
msgid "Enter the number of copies that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عدد النسخ التي تريد طباعتها."
#. BT4nY
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "طلب:"
#. vwjVt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب"
#. kR6bA
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:798
@@ -2239,25 +2239,25 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_More"
-msgstr ""
+msgstr "أكثر"
#. ehfCG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:875
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
-msgstr ""
+msgstr "النطاق والنسخ"
#. CBLet
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:918
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "توجيه:"
#. U4byk
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الورق:"
#. X9iBj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:950
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة لكل ورقة:"
#. ok8Lw
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1021
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1082
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات:"
#. X8bjE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1102
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "إلى حد الورقة"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1233
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
-msgstr ""
+msgstr "طلب:"
#. psAku
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1250
@@ -2443,13 +2443,13 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1345
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "M_ore"
-msgstr ""
+msgstr "أكثر"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1363
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصفحة"
#. A2iC5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1386