diff options
234 files changed, 2771 insertions, 2847 deletions
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po index 0ec81237bee..fb7362688de 100644 --- a/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 15:54+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:08+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "La orde contién una referencia cíclica a una o más consultes." #: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "El nome nun pue contener de slash ('/')." +msgstr "El nome nun pue contener denguna barra ('/')." #: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text msgid "$1$ is no SQL conform identifier." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nun esiste $1$." #: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Nun pue amosase'l conteníu completu de la tabla. Por favor aplique una peñera." +msgstr "Nun pue amosase'l conteníu completu de la tabla. Por favor aplica una peñera." #: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "La columna '$columnname$' nun pue alterase. Pue ser que'l sistema de ficheru tea protexíu escontra escritura." +msgstr "La columna '$columnname$' nun pue alterase. Pue ser que'l sistema de ficheros tea protexíu escontra escritura." #: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "Nun pue desaniciase la filera. Yá ta desaniciada." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "Nun pue executase la consulta. Ta conteníu en más d'una tabla." +msgstr "Nun pue executase la consulta. Contien más d'una tabla." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "Nun pue executase la consulta. Nun contién una tabla válida." +msgstr "Nun pue executase la consulta. Nun contién denguna tabla válida." #: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "La URL '$URL$' nun ye válida. Nun pudo crease una conexón." #: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "El conductor de la clas '$classname$' nun pue cargase." +msgstr "El controlador de clas '$classname$' nun pue cargase." #: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "Nun pue alcontrase la instalación de Java. Por favor, verifica la to instalación." +msgstr "Nun pue alcontrase la instalación de Java. Comprueba la to instalación." #: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." @@ -581,4 +581,4 @@ msgstr "Nun esiste una tabla denomada '$tablename$'." #: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "El DocumentUI provistu nun pue ser NULL." +msgstr "El DocumentUI proporcionáu nun pue ser NULL." diff --git a/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po index 138c1cf9226..aacfabd55c1 100644 --- a/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:47+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:08+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Amestar" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Inxerta equí el nome del nuevu color:" +msgstr "Inxerta equí el nome del color nuevu:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text msgid "Do you want to delete the color?" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ace~utar con" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text msgid "Mi~n. word length" -msgstr "Llo~nxitú de pallabra mínima" +msgstr "Llo~nxitú mín. de pallabra" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text msgid "~Max. entries" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Guíes ~sobrosalientes" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text msgid "~Guide distance" -msgstr "~Distancia ente guíes" +msgstr "Distancia ente ~guíes" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text msgid "~Left guide" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Incrementu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text msgid "~Pixels" -msgstr "Pí~xels" +msgstr "~Píxeles" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text msgid " Pixel" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "E~spandir una pallabra" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "Usar cuadrícula (si ta activada)" +msgstr "Axustar a cuadrícula (si ta activada)" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text msgid "Text-to-text" diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po index f1eb2fcc68b..f8ec272991c 100644 --- a/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 17:11+0200\n" -"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:10+0200\n" +"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Numberación y viñetes" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text msgid "~Not larger than page area" -msgstr "~Non más grande que l''área de páxina" +msgstr "~Non más grande que l'área de páxina" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT.radiobutton.text msgid "Maximum footnote ~height" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7ca3f641e3a..d55a1a94d3b 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:36+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Inicia</emph>; en el quadre de #: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada a l'$[officename]</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph>." +msgstr "Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada al $[officename]</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph>." #: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 00ea33c7eea..2fef525658e 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 16:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:40+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "AREES(Referència)" #: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "<emph>Referència</emph> representa la referència a la cel·la o a un interval de cel·les." +msgstr "Referència representa la referència a la cel·la o a un interval de cel·les." #: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text" @@ -12413,9 +12413,8 @@ msgid "Pivot Table" msgstr "Taula dinàmica" #: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Taula de prioritats\">Taula de prioritats</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Taula dinàmica\">Taula dinàmica</link>" #: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text #, fuzzy @@ -12423,9 +12422,8 @@ msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then r msgstr "Una taula del DataPilot ofereix un resum de grans quantitats de dades. Podeu tornar a organitzar la taula del DataPilot per veure diferents resums de les dades." #: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Suprimeix\">Suprimeix</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Crea\">Crea</link>" #: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text #, fuzzy @@ -13385,9 +13383,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Mostra tots els escenaris disponibles. Feu doble clic a un nom per aplicar l'escenari.</ahelp> El resultat es mostra en el full. Per obtenir-ne més informació, trieu <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Eines - Escenaris\"><emph>Eines - Escenaris</emph></link>." #: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icona</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text" @@ -15318,7 +15315,7 @@ msgstr "Complements a través de l'API del %PRODUCTNAME" #: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>." -msgstr "També es poden implementar complements a través de l'<link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> del %PRODUCTNAME." +msgstr "També es poden implementar complements a través de l'<link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> del %PRODUCTNAME." #: 04060102.xhp#tit.help.text msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index 7ecfa185cc9..2c5384200c4 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:31+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Primer registre" #: main0213.xhp#par_id3154013.help.text msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icona</alt></image>" #: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6debef85277..30b9a9aaf5c 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 07:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:41+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Opcions d'exportació d'imatges" #: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defineix les opcions d'exportació de les imatges.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defineix les opcions d'exportació de les imatges.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id1.help.text msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Amplada" #: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica l'amplada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica l'amplada.</ahelp>" #: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text msgid "Height" diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 988d150211e..c67c0c67abc 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n" -"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 22:56+0200\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -189,8 +189,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "L'opció estarà desactivada per als documents nous. Per als documents del Writer creats amb una versió anterior a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION l'opció estarà activada." #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Utilitza l'ajustament del text al voltant dels objectes de l'StarOffice 6.0/7" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 78c844c45f2..edb8e200b83 100644 --- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:54+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Insereix el símbol per a un quantificador #: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icona</alt></image>" #: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text msgid "There does not exist" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Quantificador existencial, n'hi ha un com a mínim" #: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icona</alt></image>" #: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text msgid "Existential quantifier, there does not exist" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Actualitza la visualitz #: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Trieu aquesta ordre per refrescar automàticament una fórmula modificada. Si no seleccioneu aquesta opció, la fórmula només es refrescarà quan trieu <emph>Visualitza - Actualitza</emph> o premeu F9.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu aquesta ordre per refrescar automàticament una fórmula modificada. Si no seleccioneu aquesta opció, la fórmula només es refrescarà quan trieu <emph>Visualitza - Actualitza</emph> o premeu F9.</ahelp>" #: 02100000.xhp#tit.help.text msgid "Next Error" @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "<bookmark_value>refrescament de la visualització de fórmules</bookmark #: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Actualitza\">Actualitza</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Actualitza\">Actualitza</link>" #: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>" diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/control.po b/translations/source/ca/svtools/source/control.po index 6c5c6f41ef3..c9b29d788b7 100644 --- a/translations/source/ca/svtools/source/control.po +++ b/translations/source/ca/svtools/source/control.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:08+0200\n" -"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 13:22+0200\n" +"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Navega..." #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text msgid "Move To Home" -msgstr "Mou a casa" +msgstr "Mou a l'inici" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text msgid "Move Left" diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/misc.po b/translations/source/ca/svtools/source/misc.po index 11a66b1b607..464ef06946e 100644 --- a/translations/source/ca/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/ca/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 11:01+0200\n" "Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -1375,19 +1375,19 @@ msgstr "Base de dades" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla de full de càlcul del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla de full de càlcul de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "Plantilla de dibuix del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla de dibuix de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "Plantilla de presentació del %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla de presentació de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "Plantilla de document de text del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla de document de text de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text msgid "Local drive" @@ -1419,31 +1419,31 @@ msgstr "Exposició del MS PowerPoint" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "Fórmula del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Fórmula de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "Diagrama del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Diagrama de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "Dibuix del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Dibuix de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Full de càlcul de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "Presentació del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Presentació de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "Document de text del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Document de text de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "Document mestre del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" +msgstr "Document mestre de l'%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text msgid "MathML Document" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4c28c92fca9..b888231399f 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 20:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-14 13:50+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Rozbalit" #: 01170101.xhp#par_id3155113.20.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Výběrem \"Ano\" povolíte rozbalení seznamu nebo kombinovaného pole. Rozbalovací ovládací prvek má šipku, na kterou je možné klepnout a tím otevřít seznam existujících položek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Výběrem \"Ano\" povolíte možnost rozevíracího seznamu nebo pole se seznamem. Rozevírací ovládací prvek má šipku, na kterou je možné klepnout a tím otevřít seznam existujících položek.</ahelp>" #: 01170101.xhp#hd_id3151216.13.help.text msgid "Enabled" @@ -4630,11 +4630,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje počet jednotek, o které se pole posune, pokud #: 01170101.xhp#hd_id3145221.73.help.text msgid "List entries" -msgstr "Seznam záznamů" +msgstr "Položky seznamu" #: 01170101.xhp#par_id3154580.120.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje položky v seznamu. Jeden řádek představuje jednu položku. Pomocí <emph>Shift+Enter</emph> vložíte nový řádek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje položky v seznamu. Jeden řádek představuje jednu položku. Nový řádek vložíte pomocí <emph>Shift+Enter</emph>.</ahelp>" #: 01170101.xhp#hd_id3149723.159.help.text msgid "Literal mask" @@ -21802,7 +21802,7 @@ msgstr "<emph>Text2:</emph> Libovolný řetězec." #: 03120403.xhp#par_id3146796.10.help.text msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "<emph>Porovnání:</emph> Nepovinný číselný výraz, který určuje druh porovnávání. Hodnota tohoto parametru může být 0 nebo 1. Pokud Porovnání = 1, závisí při porovnání řetězců na velikosti znaků. Pokud Porovnání = 0, nerozlišuje se mezi velkými a malými písmeny." +msgstr "<emph>Porovnání:</emph> Nepovinný číselný výraz, který určuje druh porovnávání. Pokud se Porovnání = 0, při porovnávání nezáleží na velikosti písmen." #: 03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text msgctxt "03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 8505f77ba6d..d222a43ff71 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 11:40+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665in #: 20000000.xhp#par_id3154199.23.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Přidá kombinované pole. Kombinované pole je jednořádkové pole se seznamem, na který může uživatel klepnout a vybrat nějakou jeho položku.</ahelp> Pokud chcete, je možné nastavit položky seznamu \"pouze pro čtení\"." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Přidá pole se seznamem. Pole se seznamem je jednořádkové pole se seznamem, na které může uživatel klepnout a ze seznamu vybrat nějakou položku.</ahelp> Pokud chcete, je možné nastavit položky seznamu \"jen pro čtení\"." #: 20000000.xhp#hd_id3154585.24.help.text msgid "Horizontal Scrollbar" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f0f02ee5470..6d60c6df730 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-17 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Je-li Typ=0, jsou nalezeny jen přesně odpovídající si hodnoty. Je-l #: 04060109.xhp#par_id3147528.232.help.text msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned." -msgstr "Pokud se Typ=0 nebo třetí parametr chybí, je vrácen index poslední hodnoty, která je menší nebo rovna hledanému kritériu. Toto je použito pouze pokud prohledávané pole není seřazeno. Pro Typ=-1 je vrácena první hodnota, která větší nebo rovna." +msgstr "Pokud se Typ=1 nebo třetí parametr chybí, je vrácen index poslední hodnoty, která je menší nebo rovna hledanému kritériu. Toto je použito pouze pokud prohledávané pole není seřazeno. Pro Typ=-1 je vrácena první hodnota, která větší nebo rovna." #: 04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Chcete určit, jaká je dvojitá degresivní metoda odpisu pro období, #: 04060118.xhp#par_id3155991.235.help.text msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 měnových jednotek. Amortizace během období mezi 10. a 20. obdobím je 8 603,80 měnových jednotek." +msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 měnových jednotek. Amortizace během období mezi 10. a 20. obdobím je 8 603,80 měnových jednotek." #: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp#par_id3151297.204.help.text msgid "<item type=\"input\">2000</item>" -msgstr "<item type=\"input\">2 000</item>" +msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp#par_id3149985.205.help.text msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp#par_id3148638.58.help.text msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" -msgstr "Částka 1 000 měnových jednotek byla investována během tří let. Úrokové sazby byly 3 %, 4 % a 5 % za rok. Chcete vypočítat hodnotu po třech letech." +msgstr "Částka 1 000 měnových jednotek byla investována během tří let. Úrokové sazby byly 3 %, 4 % a 5 % za rok. Chcete vypočítat hodnotu po třech letech." #: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76." diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5f41b068cb5..93c04ead5d8 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 23:31+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -5560,18 +5560,16 @@ msgid "Optimal" msgstr "Optimální" #: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Zahrne objekty z předlohy snímku do nového snímku. </caseinline><defaultinline>Zahrne objekty z předlohy stránky do nové stránky.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešla celá vybraná oblast buněk.</caseinline><defaultinline>Změní měřítko zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text msgid "Fit width and height" msgstr "úprava šířky a výšky" #: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Nastaví novému snímku pozadí z předlohy snímku.</caseinline><defaultinline>Nastaví nové stránce pozadí z předlohy stránky.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Změní měřítko zobrazení tak, aby se do okna vešla celá vybraná oblast buněk.</caseinline><defaultinline>Zobrazí na obrazovce celou stránku.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text msgctxt "03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text" @@ -6363,7 +6361,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Dovoluje přiřadit záhlaví sloupců d #: 02250000.xhp#par_id3144767.37.help.text msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Vyberte datové pole, které chcete přiřadit aktuálním názvu sloupce. Chcete-li změnit dostupná datová pole, zvolte jiný zdroj dat pro seznam použití literatury.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Vyberte datové pole, které chcete přiřadit aktuálnímu <emph>Názvu sloupce</emph>. Pro změnu dostupných datových polí zvolte jiný zdroj dat seznamu použití literatury.</ahelp>" #: 02250000.xhp#par_id3153947.48.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>" @@ -6541,7 +6539,7 @@ msgstr "Stránka" #: 05040200.xhp#bm_id3150620.help.text msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stránky; formátování a číslování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; stránky</bookmark_value><bookmark_value>formát papíru</bookmark_value><bookmark_value>zásobník; tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; zásobník</bookmark_value><bookmark_value>vzhled; stránka</bookmark_value><bookmark_value>stránka; číslování</bookmark_value><bookmark_value>vazba; stránky</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stránky;formátování a číslování</bookmark_value><bookmark_value>formátování;stránky</bookmark_value><bookmark_value>formáty papíru</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny;zásobníky papíru</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení;stránky</bookmark_value><bookmark_value>vazba</bookmark_value><bookmark_value>okraje;stránky</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní okraje</bookmark_value>" #: 05040200.xhp#hd_id3150620.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" @@ -7508,7 +7506,7 @@ msgstr "Kódy pro formát čísla" #: 05020301.xhp#bm_id3153514.help.text msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formát měny</bookmark_value><bookmark_value>formát; formát měny/data/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formát měny, data a času</bookmark_value><bookmark_value>Euro; formát měny</bookmark_value><bookmark_value>formát data</bookmark_value><bookmark_value>formát; formát data</bookmark_value><bookmark_value>formát času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formát času</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formátovací kódy; čísla</bookmark_value><bookmark_value>podmínky; ve formátovacích kódech</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísel; kódy</bookmark_value><bookmark_value>formáty měny</bookmark_value><bookmark_value>formáty; měn/dat/času</bookmark_value><bookmark_value>čísla; formát měn, dat a času</bookmark_value><bookmark_value>Euro; formáty měn</bookmark_value><bookmark_value>formáty dat</bookmark_value><bookmark_value>čas; formáty času</bookmark_value>" #: 05020301.xhp#hd_id3153514.1.help.text msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>" @@ -9229,7 +9227,7 @@ msgstr "Tisk" #: 01130000.xhp#bm_id3154621.help.text msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tisk; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>text; tisk</bookmark_value><bookmark_value>sešit; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; nabídka tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresba; tisk</bookmark_value><bookmark_value>výběr tiskárny</bookmark_value><bookmark_value>tiskárna; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>výběr; oblast tisku</bookmark_value><bookmark_value>stránky; výběr k tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr; tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; kopie</bookmark_value><bookmark_value>kopie; tisk</bookmark_value><bookmark_value>fronty pro Xprinter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tisk; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty; tisk</bookmark_value><bookmark_value>sešity; tisk</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; nabídka tisk</bookmark_value><bookmark_value>kresby; tisk</bookmark_value><bookmark_value>výběr tiskáren</bookmark_value><bookmark_value>tiskárny; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>výběr; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>stránky; výběr stránky k tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk; výběry</bookmark_value><bookmark_value>tisk; kopie</bookmark_value><bookmark_value>kopie; tisk</bookmark_value><bookmark_value>fronty pro Xprinter</bookmark_value>" #: 01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text msgctxt "01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text" @@ -9294,7 +9292,6 @@ msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse throu msgstr "" #: 01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text -#, fuzzy msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text" msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -9304,103 +9301,84 @@ msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for msgstr "" #: 01130000.xhp#par_id2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda je pozadí vybraného objektu průhledné nebo neprůhledné.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být tisknuty barvy a objekty umístěné na pozadí stránky (Formát - Stránka..., záložka Pozadí).</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id4.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda je pozadí vybraného objektu průhledné nebo neprůhledné.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být tisknuty obrázky, kresby nebo OLE objekty umístěné ve vašem textovém dokumentu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id6.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte tuto ikonu, chcete-li procházet textové rámce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Povolte tuto volbu pokud chcete tisknout text, který byl označen jako skrytý.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id8.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí této volby se bude tisknout zástupce za text. Pokud nebude pole zaškrtnuto, při tisku bude zástupce za text prázdný</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Zástupce za text</link> je pole." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tuto možnost povolte pokud chcete tisknout zástupné znaky textu. Pokud tato volba není povolena, zástupné znaky nebudou tištěny.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id10.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Určuje, zda se mají tisknout ovládací prvky v textových dokumentech.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být v textových dokumentech tisknuty ovládací prvky formulářů.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id12.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se má text tisknout vždy černou barvou.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id14.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je povoleno, tisknou se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustraně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se takováta stránka má vytisknout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud je tato volba povolena, budou se tisknout i automaticky vložené prázdné stránky. To je vhodné pokud tisknete oboustranně. Například pokud je v knize styl odstavce kapitoly nastaven tak, aby vždy začínal na liché stránce. Pokud předchozí kapitola skončí na liché stránce, vloží %PRODUCTNAME prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se má tato vložená sudá stránka také tisknout.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id16.help.text -#, fuzzy msgctxt "01130000.xhp#par_id16.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, kde se mají tisknout komentáře (pokud existují).</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id18.help.text -#, fuzzy msgctxt "01130000.xhp#par_id18.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, kde se mají tisknout komentáře (pokud existují).</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Určuje, zda chcete do vytištěného výsledku zahrnout také název dokumentu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda má být do tisknutých stránek vložen název dokumentu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id22.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "v<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k dolnímu okraji buňky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda má být na spodní okraj výtisku vložen obsah okna Příkazy.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id24.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zarovná obsah buňky vpravo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí kolem vzorce tenký rámeček.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id26.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zarovná tabulku na stránce nebo snímku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytiskne vzorec bez přizpůsobení aktuální velkosti písma.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id28.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu nalevo od grafu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přizpůsobí vzorec použitému formátu stránky výtisku.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id30.help.text -#, fuzzy msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavení výšky vybraného objektu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvětší nebo zmenší velikost vzorce podle zadaného měřítka.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id32.help.text -#, fuzzy msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavení výšky vybraného objektu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvětší nebo zmenší velikost vzorce podle zadaného měřítka.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id34.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vycentruje vodorovně buňky na tištěné stránce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud povoleno, nejsou tištěny stránky bez obsahu buněk nebo kreseb.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id36.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vynutit novou stránku určuje, zda se aktuální anebo následující sekce vytiskne na nové stránce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro tiskárny s více zásobníky papíru tato volba určuje, zda je použitý zásobník určen nastavením systému nebo nastavením tiskárny.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smaže aktuální záznam.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytiskne celý dokument.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>" @@ -9408,182 +9386,151 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytiskne pouze stránky nebo sní #: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytiskne pouze vybrané oblasti nebo objekty aktuálního dokumentu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>" -msgstr "Chcete-li vytisknout rozsah stránek, použijte zápis 3-6. Chcete-li vytisknout jednotlivé stránky, použijte zápis 7;9;11. Je možné také tisknout kombinaci jednotlivých stran a rozsahu stran. Použijte formát 3-6;8;10;12." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro vytištění rozsahu stránek použijte zápis 3-6. Pro vytištění jednotlivých stránek použijte zápis 7;9;11. Je také možné vytisknout kombinaci jednotlivých stránek a rozsahu stránek, toho dosáhnete použitím zápisu 3-6;8;10;12.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určit pořadí datových bodů.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tisk nebude odeslán na tiskárnu, ale uložen do souboru.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id38.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Označte rozsah buněk, které chcete použít jako filtr.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zatrhněte pokud se nechcete spoléhat na vytvoření kompletovaných kopií tiskárnou, ale vytvořit pro každou kopii samostatnou tiskovou úlohu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id40.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určit pořadí datových bodů.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zatrhněte pro tisk stránek v obráceném pořadí.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte počet kopií, které chcete vytisknout.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3150865.36.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obnoví původní velikost objektu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zachová původní pořadí stránek dokumentu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro nastavení vlastností tiskárny. Možnosti nastavení se liší v závislosti na vybrané tiskárně.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id42.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný nadpis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí/skryje podrobné informace o vybrané tiskárně.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">V seznamu jsou zobrazeny nainstalované tiskárny. Kliknutím zde můžete vybrat kterou tiskárnu chcete pro tisk použít. Pro zobrazení informací o vybrané tiskárně klikněte na tlačítko Podrobnosti. Pro změnu nastavení vybrané tiskárny klikněte na tlačítko Vlastnosti.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id44.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, které stránky se mají tisknout.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id46.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte tuto ikonu, chcete-li procházet vzorce v tabulkách.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Volbu Příručka použijte, pokud chcete dokument vytisknout ve formátu příručky.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id48.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte tvar ze seznamu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte které stránky příručky se mají tisknout.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro tisk příručky můžete zvolit tisk zleva doprava nebo zprava doleva.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id50.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Po klepnutí přejdete na danou stránku průvodce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaškrtněte pokud chcete mít kolem každé stránky rámeček.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id52.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte základní typ grafu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte pořadí tisku stránek.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id54.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Výběr směru řazení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte orientaci papíru.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id56.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Výběr směru řazení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte mezeru mezi tisknutými stránkami a okrajem papíru.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id58.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte variantu základního typu grafu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte mezeru mezi jednotlivými stránkami na každém listu papíru.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id60.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte formát souboru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte počet řádek.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id62.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte formát souboru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte počet sloupců.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id64.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro tisk letáků, vyberte počet listů na stránku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id66.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tisknout při změně skupiny</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tisk více stránek na jeden list papíru.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id68.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barvu okolního osvětlení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte, které části dokumentu mají být vytištěny.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id70.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Výběr směru řazení.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte kolik snímků má být vytištěno na jednu stránku.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id72.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vycentruje buňky svisle na tištěné stránce.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte jak mají být snímky na stránce seřazeny.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id74.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda má být tisknut název stránky dokumentu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id76.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda má být tisknut aktuální datum a čas.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id78.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být tisknuty skryté stránky.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id80.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, že má tisk probíhat v originálních barvách.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id82.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, že mají být barvy pro tisk převedeny na stupně šedi.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id84.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, že mají být barvy tištěny černobíle.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id86.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí nebo skryje Zápatí skupiny.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, jak má být pro tisk změněno měřítko snímků.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id88.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Určuje, že při tisku nechcete měnit měřítko stránek.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, že při tisku nechcete měnit měřítko snímků.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id90.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Je-li toto pole zaškrtnuto, objekty, které jsou mimo rozsah tisku aktuální tiskárny, se zmenší tak, aby je bylo možné vytisknout na papír v tiskárně.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda mají být zmenšeny objekty, které přesahují okraje aktuální tiskárny, tak aby se vešli na tisknutelnou plochu.</ahelp>" #: 01130000.xhp#par_id92.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Stránky se vytisknou ve formátu dlaždic. Pokud jsou stránky nebo snímky menší než papír, vytiskne na jeden list papíru více stránek nebo snímků.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, že stránky mají být tisknuty jako dlaždice. Pokud jsou stránky nebo snímky menší než papír, bude na jeden list papíru vytištěno více stránek nebo snímků.</ahelp>" #: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" #: 01130000.xhp#par_id0818200912285019.help.text msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type." @@ -9616,9 +9563,8 @@ msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the curre msgstr "" #: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text -#, fuzzy msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Komentář</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tipy pro Unix</caseinline></switchinline>" #: 01130000.xhp#par_id3157320.47.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>" @@ -9879,9 +9825,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam elektronických podpisů aktuálního dokumentu.</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text -#, fuzzy msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature." -msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> a <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" +msgstr "Ikona Podepsáno<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Ikona</alt></image> indikuje platný elektronický podpis, zatímco ikona Vykřičník<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Ikona</alt></image> indikuje neplatný elektronický podpis." #: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." @@ -10494,9 +10439,8 @@ msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_v msgstr "" #: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Zabezpečení\">Zabezpečení</link>" #: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" @@ -10949,20 +10893,17 @@ msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at t msgstr "Druh papíru a rozměry vizitek se zobrazují ve spodní části sekce <emph>Formát</emph>." #: 06030000.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Panel barev" +msgstr "Náhrada barev" #: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Panel barev\">Panel barev</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Náhrada barev\">Náhrada barev</link>" #: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Otevře dialog Kapátko, kde je možné nahrazovat barvy v bitových mapách a grafických metasouborech.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Otevře dialog Náhrada barev pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických meta souborech.</ahelp>" #: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text msgid "You can replace up to four different colors at one time." @@ -10973,24 +10914,21 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\ msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikonka</alt></image>" #: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text -#, fuzzy msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Panel barev" +msgstr "Náhrada barev" #: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte jedno ze čtyř polí Původní barva. Přesuňte ukazatel myši nad vybraný obrázek a poté klepněte na barvu, kterou chcete nahradit.</ahelp>" #: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer color" -msgstr "Výběr barvy" +msgstr "Barva kapátka" #: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Zobrazuje barvu ve vybraném obrázku, která leží přímo pod ukazatelem myši. Tato vlastnost funguje pouze při vybraném kapátku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje barvu obrázku nacházející se pod ukazatelem myši. Tato funkce funguje pouze pokud je aktivní nástroj Kapátko.</ahelp>" #: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text" @@ -11023,9 +10961,8 @@ msgid "Source color" msgstr "Původní barva" #: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Zobrazuje barvu ve vybraném obrázku, kterou chcete nahradit. Pro nastavení barvy klepněte zde, klepněte na kapátko a poté klepněte na barvu ve vybraném obrázku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje barvu, kterou chcete ve vybraném obrázku nahradit. Pro nastavení barvy kliknutím vyberte toto pole, klikněte na kapátko a poté klikněte na požadovanou barvu ve vybraném obrázku.</ahelp>" #: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text msgid "Tolerance" @@ -11036,7 +10973,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Nastavení tolerance pro náhradu barev ve zdrojovém obrázku. Pokud chcete nahradit barvy podobné vybrané barvě, zadejte nízkou hodnotu. Pokud chcete nahradit větší rozsah barev, zadejte vyšší hodnotu.</ahelp>" #: 06030000.xhp#hd_id3156156.17.help.text -#, fuzzy msgctxt "06030000.xhp#hd_id3156156.17.help.text" msgid "Replace with" msgstr "Nahradit za" @@ -11147,9 +11083,8 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: 05200200.xhp#par_id3153681.20.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte podmínku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">Zadejte název.</ahelp>" #: 05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text" @@ -11237,9 +11172,8 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Vložit plovoucí rámec" #: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Vloží do aktuálního dokumentu plovoucí rámec. Plovoucí rámce se používají v HTML dokumentech pro zobrazení obsahu jiného souboru. Plovoucí rámce nepodporuje Netscape Navigátor 4.x.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Vloží do aktuálního dokumentu plovoucí rámec. Plovoucí rámce se používají v HTML dokumentech pro zobrazení obsahu jiného souboru.</ahelp></variable>" #: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." @@ -11574,7 +11508,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Hledá text fo #: 02100000.xhp#par_idN109CC.help.text msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "Když vyberete atributy, které chcete hledat, pole <emph>Hledat styly</emph> v dialogu <emph>Najít a nahradit</emph> %PRODUCTNAME Writer se změní na <emph>Včetně stylů</emph>." +msgstr "Když vyberete atributy, které chcete hledat, volba <emph>Hledat styly</emph> v části <emph>Možnosti</emph> dialogu <emph>Najít a nahradit</emph> %PRODUCTNAME Writer se změní na <emph>Včetně stylů</emph>." #: 02100000.xhp#par_idN109DF.help.text msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." @@ -11618,14 +11552,12 @@ msgid "Find All" msgstr "Najít vše" #: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text -#, fuzzy msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Najde a označí v dokumentech všechny texty nebo formáty, které hledáte (pouze pro dokumenty Writer nebo Calc).</ahelp>" +msgstr "Najde a označí v dokumentech všechny texty nebo formáty, které hledáte (pouze pro dokumenty Writer nebo Calc)." #: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Najde a označí v dokumentech všechny texty nebo formáty, které hledáte (pouze pro dokumenty Writer nebo Calc).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Najde a označí v dokumentech všechny texty nebo formáty, které hledáte (pouze pro dokumenty Writer nebo Calc).</ahelp>" #: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text msgctxt "02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text" @@ -12870,19 +12802,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"u msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] podporuje schránku také v Unixu; musíte ovšem použít příkazy $[officename], např. Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>" #: 05100600.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Center (vertical)" -msgstr "Svislý počátek" +msgstr "Na střed (svisle)" #: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Vodorovně na střed\">Vodorovně na střed</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Na střed (svisle)\">Na střed (svisle)</link>" #: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\"> Zarovná obsah buňky k horní straně buňky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zarovná obsah buňky na střed mezi horní a spodní okraj buňky.</ahelp>" #: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>" @@ -13364,16 +13293,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře výchozí prohlížeč na stránce s rozšíře #: 06050400.xhp#tit.help.text msgctxt "06050400.xhp#tit.help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Obrázky" #: 06050400.xhp#hd_id0611200904373284.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Volby\">Volby</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Obrázky\">Obrázky</link>" #: 06050400.xhp#par_id0611200904373226.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí obrázky, které můžete použít jako odrážky v seznamu s odrážkami.</ahelp>" #: 06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text msgctxt "06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text" @@ -13382,28 +13310,25 @@ msgstr "Výběr" #: 06050400.xhp#par_id061120090436150.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na obrázek, který chcete použít jako odrážky.</ahelp>" #: 06050400.xhp#hd_id061120090436157.help.text -#, fuzzy msgid "Link graphics" -msgstr "Obrázky s odkazem" +msgstr "Jen jako odkaz" #: 06050400.xhp#par_id0611200904361575.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud povoleno, jsou obrázky vloženy jako odkazy. Pokud není povoleno, obrázky jsou vloženy do dokumentu.</ahelp>" #: 06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text -#, fuzzy msgctxt "06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Umístění (dialog Odrážky a číslování)</link>" #: 06050400.xhp#par_id0611200904373391.help.text -#, fuzzy msgctxt "06050400.xhp#par_id0611200904373391.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Volby (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Volby (dialog Odrážky a číslování)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)\">Záložka Možnosti (dialog Odrážky a číslování)</link>" #: 05230400.xhp#tit.help.text msgid "Slant & Corner Radius" @@ -13690,7 +13615,7 @@ msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Otevře #: 01020000.xhp#par_id3149877.109.help.text msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "Následující část popisuje dialog <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Otevřít jako</emph>. Dialogy <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Otevřít</emph> a <emph>Uložit</emph> zapnete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Obecné</link></emph> a následným výběrem <emph>Použít dialogy %PRODUCTNAME</emph> v oblasti <emph>Dialogy Otevřít/Uložit</emph>." +msgstr "Následující část popisuje dialog <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otevřít</emph>. Dialogy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Otevřít</emph> a <emph>Uložit</emph> zapnete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - Obecné</link></emph> a následným výběrem <emph>Použít dialogy %PRODUCTNAME</emph> v oblasti <emph>Dialogy Otevřít/Uložit</emph>." #: 01020000.xhp#par_id3150713.52.help.text msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." @@ -15113,7 +15038,7 @@ msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z <emph>Panelu barev</emph> na objek #: 03170000.xhp#par_id3147009.7.help.text msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "Chcete-li uvolnit <emph>Panel barev</emph>, podržte klávesu Ctrl, klepněte na šedou oblast panelu a přetáhněte jej. Chcete-li panel znovu připevnit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek panelu k okraji okna." +msgstr "Chcete-li <emph>Panel barev</emph> uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast panelu a přetáhněte jej. Chcete-li <emph>Panel barev</emph> znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek panelu k okraji okna." #: 06040400.xhp#tit.help.text msgid "Localized Options" @@ -15124,9 +15049,8 @@ msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quo msgstr "" #: 06040400.xhp#hd_id3153899.15.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Výjimky\">Výjimky</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Lokalizované možnosti\">Lokalizované možnosti</link>" #: 06040400.xhp#par_id3149748.16.help.text msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." @@ -15586,7 +15510,7 @@ msgstr "Bitová mapa" #: 05210500.xhp#bm_id3155619.help.text msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bitové mapy; vzorky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; bitové mapy</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; vzorky</bookmark_value><bookmark_value>pixelové vzorky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; pixelové vzorky</bookmark_value><bookmark_value>pixelový editor</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorků</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rastry; vzory</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; rastry</bookmark_value><bookmark_value>rastrové vzory</bookmark_value><bookmark_value>editor rastrů</bookmark_value><bookmark_value>editor vzorů</bookmark_value>" #: 05210500.xhp#hd_id3155619.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" @@ -15822,9 +15746,8 @@ msgid "Full width" msgstr "Plná šířka" #: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Ukotví text na plnou šířku objektu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ukotví objekt na celou šířku objektu kresby nebo textu.</ahelp>" #: 02230200.xhp#tit.help.text msgid "Show Changes" @@ -15936,7 +15859,7 @@ msgstr "Písmo " #: 05020100.xhp#bm_id3154812.help.text msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formát; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; formát a písma</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formát</bookmark_value><bookmark_value>styl písma; formát</bookmark_value><bookmark_value>velikost písma; relativní změna</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; formát a kontrola pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexní a asijských znaků</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formát; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>typy písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; relativní změny</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu a formátování</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexních a asijských znaků</bookmark_value>" #: 05020100.xhp#hd_id3154812.1.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>" @@ -16201,9 +16124,8 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "" #: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text -#, fuzzy msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box." -msgstr "Vyberte všechny požadované listy přidržením klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klikněte na odpovídající záložky, které jsou stále šedě zabarveny na dolním okraji pracovní plochy. Všechny vybrané záložky jsou nyní bílé." +msgstr "Ve Writeru příkaz <item type=\"menuitem\">Vložit - Komentář</item> nebo klávesová zkratka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C vloží na pozici kurzoru ukotvení komentáře. Na okraji stránky je pak zobrazeno pole komentáře, do kterého můžete zadat svůj komentář. Ukotvení a k němu příslušející pole jsou propojeny odkazovou čarou." #: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment." @@ -16551,9 +16473,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Události\">Události</link>" #: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky pokaždé, když nastane zvolená událost.</ahelp></variable>" #: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet." @@ -16701,7 +16622,7 @@ msgstr "Pozice písma" #: 05020500.xhp#bm_id3154841.help.text msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pozice; písmo</bookmark_value><bookmark_value>formát; pozice</bookmark_value><bookmark_value>efekty; pozice</bookmark_value><bookmark_value>písma; pozice v textu</bookmark_value><bookmark_value>vzdálenosti; efekty písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; vzdálenosti</bookmark_value><bookmark_value>kerning dvojic</bookmark_value><bookmark_value>kerning; znaky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; kerning</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value><bookmark_value>písma; kerning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pozice; písmo</bookmark_value><bookmark_value>formáty; pozice</bookmark_value><bookmark_value>efekty; pozice písma</bookmark_value><bookmark_value>písma; pozice v textu</bookmark_value><bookmark_value>mezery; efekty písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; mezery</bookmark_value><bookmark_value>párový kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; znaků</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" #: 05020500.xhp#hd_id3154841.1.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>" @@ -17697,7 +17618,7 @@ msgstr "Oblast" #: 05210100.xhp#bm_id3149999.help.text msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oblasti; styly</bookmark_value><bookmark_value>vzorek výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>barva výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; neviditelné</bookmark_value><bookmark_value>neviditelné oblasti</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oblasti; styly</bookmark_value><bookmark_value>vzory výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>barvy výplně oblastí</bookmark_value><bookmark_value>neviditelné oblasti</bookmark_value>" #: 05210100.xhp#hd_id3145759.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" @@ -17982,9 +17903,8 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: 02220100.xhp#par_id3155831.6.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/název_dokumentu#název_kotvy\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/[název_dokumentu]#název_kotvy\"." #: 02220100.xhp#hd_id3153827.7.help.text msgid "Alternative text:" @@ -18786,7 +18706,7 @@ msgstr "Bublina" #: 05230500.xhp#bm_id3149038.help.text msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>legenda; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; legenda</bookmark_value><bookmark_value>popisy; pro objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>popisky, viz také názvy/bubliny</bookmark_value><bookmark_value>názvy, viz také bubliny</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>legendy; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; legendy</bookmark_value><bookmark_value>popisky; pro objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>popisky, viz také názvy/bubliny</bookmark_value><bookmark_value>titulky, viz také popisky/bubliny</bookmark_value><bookmark_value>názvy; viz také popisky/bubliny</bookmark_value>" #: 05230500.xhp#hd_id3149038.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>" @@ -18806,7 +18726,7 @@ msgstr "Styly bubliny" #: 05230500.xhp#par_id3149760.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Klepněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Klikněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu.</ahelp>" #: 05230500.xhp#hd_id3149798.5.help.text msgctxt "05230500.xhp#hd_id3149798.5.help.text" @@ -18971,19 +18891,19 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odrážky m #: 06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text msgctxt "06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: 06050500.xhp#par_id3157817.80.help.text msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document." -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení odrážky použije vybraný obrázek. Vyberte tuto volbu a poté klikněte na tlačítko <emph>Vybrat</emph> pro výběr obrázku, který chcete použít. Obrázek je vložen do dokumentu." #: 06050500.xhp#par_id3149649.110.help.text msgid "Linked graphics" -msgstr "Obrázky s odkazem" +msgstr "Odkaz na obrázek" #: 06050500.xhp#par_id3151210.111.help.text msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file." -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení odrážky použije vybraný obrázek. Vyberte tuto volbu a poté klikněte na tlačítko <emph>Vybrat</emph> pro výběr obrázku, který chcete použít. Do dokumentu je vložen pouze odkaz na obrázek." #: 06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text msgctxt "06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text" @@ -19323,7 +19243,7 @@ msgstr "Zdroje dat" #: 05340400.xhp#bm_id3153116.help.text msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úprava tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úprava; databázové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>úprava; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úprava v prohlížeči zdrojů dat</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>prohlížeč zdrojů dat</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; prohlížení a editace</bookmark_value><bookmark_value>databáze; úprava tabulek</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; databázové tabulky a dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; úpravy v zobrazení zdrojů dat</bookmark_value>" #: 05340400.xhp#hd_id3153323.68.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>" @@ -19458,9 +19378,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222i msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" #: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejít na první záznam tabulky.</ahelp>" #: 05340400.xhp#hd_id3149417.37.help.text msgid "Previous record" @@ -19471,18 +19390,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222in msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" #: 05340400.xhp#par_id3153280.38.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejít na předchozí záznam tabulky.</ahelp>" #: 05340400.xhp#hd_id3153053.39.help.text msgid "Record number" msgstr "Číslo záznamu" #: 05340400.xhp#par_id3155851.40.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte číslo záznamu, který chcete zobrazit, a stiskněte Enter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte číslo záznamu, který chcete zobrazit, a stiskněte klávesu Enter.</ahelp>" #: 05340400.xhp#hd_id3157876.41.help.text msgid "Next record" @@ -19493,9 +19410,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222in msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" #: 05340400.xhp#par_id3166414.42.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejít na další záznam tabulky.</ahelp>" #: 05340400.xhp#hd_id3154015.43.help.text msgid "Last record" @@ -19506,9 +19422,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222in msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" #: 05340400.xhp#par_id3147175.44.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesun na předchozí záznam tabulky.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přejít na poslední záznam tabulky.</ahelp>" #: 05340400.xhp#hd_id3145162.45.help.text msgid "New record" @@ -19519,9 +19434,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528in msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" #: 05340400.xhp#par_id3146913.46.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Vloží do aktuální tabulky nový záznam.</ahelp> Chcete-li vytvořit záznam, klepněte na tlačítko s hvězdičkou (*) v dolní části pohledu na tabulku. Na konec tabulky se přidá prázdný řádek." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do aktuální tabulky nový záznam.</ahelp> Chcete-li vytvořit záznam, klikněte na tlačítko s hvězdičkou (*) v dolní části pohledu na tabulku. Na konec tabulky bude přidán prázdný řádek." #: 05340400.xhp#hd_id3150656.47.help.text msgid "Number of records" @@ -19709,9 +19623,8 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 05210300.xhp#par_id3148440.4.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Vyberte typ přechodu, který chcete použít nebo vytvořit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Vyberte přechod, který chcete použít.</ahelp>" #: 05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text msgctxt "05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text" @@ -19879,7 +19792,7 @@ msgstr "Automatické zahrnutí" #: 06040300.xhp#par_id3155829.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze je-li zaškrtnuta volba <emph>Opravit první DVě VElká písmena</emph> ve sloupci <emph>[T]</emph> na záložce <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Volby\"><emph>Volby</emph></link> v tomto dialogu. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze je-li na záložce <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Volby\"><emph>Volby</emph></link> ve sloupci <emph>[T]</emph> zaškrtnuta volba <emph>Opravit první DVě VElká písmena</emph> nebo <emph>Každé první písmeno věty bude velké</emph>.</ahelp>" #: 05360000.xhp#tit.help.text msgid "Distribution" @@ -20158,9 +20071,8 @@ msgid "Drawing Object" msgstr "" #: 04150000.xhp#hd_id3146873.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE objekt\">OLE objekt</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Objekt kresby\">Objekt kresby</link>" #: 04150000.xhp#par_id3159079.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>" @@ -20648,7 +20560,7 @@ msgstr "Obdélník" #: 02220000.xhp#par_id3150870.19.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Nakreslí obdélníkovou oblast. Poté je možné zadat <emph>Adresu</emph> a <emph>Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Nakreslí obdélníkovou aktivní oblast. Poté je možné zadat <emph>Adresu a Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít.</ahelp>" #: 02220000.xhp#par_id3150769.help.text msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>" @@ -20666,7 +20578,7 @@ msgstr "Elipsa" #: 02220000.xhp#par_id3145591.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Nakreslí elipsovitou oblast. Poté je možné zadat <emph>Adresu</emph> a <emph>Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Nakreslí elipsovitou aktivní oblast. Poté je možné zadat <emph>Adresu a Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít.</ahelp>" #: 02220000.xhp#par_id3155308.help.text msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>" @@ -20684,7 +20596,7 @@ msgstr "Mnohoúhelník" #: 02220000.xhp#par_id3153190.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Nakreslí mnohoúhelníkovou oblast v obrázku. Klepněte na tuto ikonu, poté přetáhněte ukazatel myši v obrázku a klepnutím určete jednu stranu mnohoúhelníku. Přesuňte ukazatel na místo, kde chcete ukončit další stranu, a klepněte. Toto opakujte, dokud nenakreslíte všechny strany mnohoúhelníku. Až skončíte, poklepáním mnohoúhelník uzavřete. Poté je možné zadat <emph>Adresu</emph> a <emph>Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Nakreslí mnohoúhelníkovou aktivnní oblast v obrázku. Klikněte na tuto ikonu, poté přetáhněte ukazatel myši v obrázku a kliknutím určete jednu stranu mnohoúhelníku. Přesuňte ukazatel na místo, kde chcete ukončit další stranu, a klikněte. Toto opakujte, dokud nenakreslíte všechny strany mnohoúhelníku. Až skončíte, mnohoúhelník uzavřete dvojitým kliknutím. Poté je možné zadat <emph>Adresu a Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít. </ahelp>" #: 02220000.xhp#par_id3148577.help.text msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>" @@ -20702,7 +20614,7 @@ msgstr "Volný mnohoúhelník" #: 02220000.xhp#par_id3147046.42.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Nakreslí oblast založenou na mnohoúhelníku kresleném rukou. Klepněte na tuto ikonu a přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete nakreslit oblast. Táhnutím nakreslete čáru a uvolněním tlačítka myši tvar uzavřete. Poté je možné zadat <emph>Adresu</emph> a <emph>Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Nakreslí aktivní oblast založenou na mnohoúhelníku kresleném rukou. Klikněte na tuto ikonu a přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete nakreslit oblast. Táhnutím nakreslete čáru a uvolněním tlačítka myši tvar uzavřete. Poté je možné zadat <emph>Adresu a Text</emph> oblasti a vybrat <emph>Rámec</emph>, ve kterém se má URL otevřít.</ahelp>" #: 02220000.xhp#par_id3153877.help.text msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" @@ -21981,7 +21893,7 @@ msgstr "Statistika" #: 01100400.xhp#bm_id1472518.help.text msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>počet stránek</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; počet stránek</bookmark_value><bookmark_value>počet tabulek</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; počet tabulek</bookmark_value><bookmark_value>počet listů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; počet listů</bookmark_value><bookmark_value>buňky; počet</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; počet</bookmark_value><bookmark_value>OLE objekty; počet</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>počet stránek</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; počet stránek/tabulek/listů</bookmark_value><bookmark_value>počet tabulek</bookmark_value><bookmark_value>počet listů</bookmark_value><bookmark_value>buňky; počet</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; počet</bookmark_value><bookmark_value>OLE objekty; počet</bookmark_value>" #: 01100400.xhp#hd_id3149962.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>" @@ -22380,9 +22292,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Znovu\">Znovu</link>" #: 02020000.xhp#par_id3157898.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zpět</emph> na Standardním panelu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Vrátí poslední akci funkce <emph>Zpět</emph>. Pro výběr kroku funkce <emph>Zpět</emph>, který chcete vrátit, klikněte na šipku vedle ikony funkce <emph>Znovu</emph> na Standardním panelu.</ahelp>" #: 02100001.xhp#tit.help.text msgid "List of Regular Expressions" @@ -22708,7 +22619,7 @@ msgstr "[:lower:]" #: 02100001.xhp#par_id3145730.229.help.text msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." -msgstr "Představuje malý znak, je-li zaškrtnuto pole <emph>Rozlišovat velikost</emph>." +msgstr "Představuje malý znak, je-li v <emph>Možnostech</emph> zaškrtnuta volba <emph>Rozlišovat velikost</emph>." #: 02100001.xhp#par_id3148455.230.help.text msgid "[:upper:]" @@ -22716,7 +22627,7 @@ msgstr "[:upper:]" #: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> " -msgstr "Představuje velký znak, je-li zaškrtnuto pole <emph>Rozlišovat velikost</emph>." +msgstr "Představuje velký znak, je-li v <emph>Možnostech</emph> zaškrtnuta volba <emph>Rozlišovat velikost</emph>." #: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 292fd300388..1670ce5801b 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:23+0200\n" -"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:07+0200\n" +"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Výběr" #: 18010000.xhp#par_id3155555.5.help.text msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Chcete-li vybrat objekt, klepněte na něj šipkou. Chcete-li vybrat více objektů, natáhněte kolem nich výběrových rámec. Chcete-li přidat objekt k výběru, podržte klávesu Shift a klepněte na objekt. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <caseinline select=\"CALC\"/> <caseinline select=\"CHART\"/> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline>Vybrané objekty lze určit jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"skupinu\">skupinu</link> a udělat tak z nich jediný seskupený objekt.</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "Chcete-li vybrat objekt, klikněte na něj ukazatelem myši. Chcete-li vybrat více objektů, natáhněte kolem nich výběrový rámeček. Chcete-li přidat objekt k výběru, podržte klávesu Shift a klikněte na objekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Vybrané objekty lze určit jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"skupinu\">skupinu</link> a udělat tak z nich jediný skupinový objekt.</defaultinline></switchinline>" #: 18010000.xhp#par_id3143267.11.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <caseinline select=\"CALC\"/> <caseinline select=\"CHART\"/> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline>Umožňuje upravovat jednotlivé prvky skupiny. Také je možné mazat prvky skupiny pomocí <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Shift</defaultinline> </switchinline>+klepnutí.</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Umožňuje upravovat jednotlivé prvky skupiny. Také je možné mazat prvky skupiny pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+kliknutí.</defaultinline></switchinline>" #: 18010000.xhp#par_id3166460.12.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <caseinline select=\"CALC\"/> <caseinline select=\"CHART\"/> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline>Jednotlivé objekty ze skupiny je možné vybrat poklepáním. Nejprve musíte vypnout ikonu <emph>Poklepáním upravíte text</emph> na panelu <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Jednotlivé objekty ze skupiny je možné vybrat dvojitým kliknutím. Nejprve musíte vypnout ikonu <emph>Dvojklikem upravíte text</emph> na panelu <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>" #: 01220000.xhp#tit.help.text msgid "Navigator" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Příklad: chcete-li zobrazit všechny zákazníky z Prahy, klepněte na #: 12030000.xhp#par_id3153577.6.help.text msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>." -msgstr "Aktuální automatický filtr je možné zrušit ikonou <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\"><emph>Zrušit filtr/řazení</emph></link> nebo příkazem <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>." +msgstr "Aktuální automatický filtr je možné zrušit ikonou <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\">Zrušit filtr/řazení</link> nebo příkazem <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>." #: 12030000.xhp#par_id3145345.7.help.text msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klepněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog <link name=\"Výchozí filtr\" href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování." +msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klikněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování." #: 01170100.xhp#tit.help.text msgid "Control Properties" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Data" #: 01170102.xhp#bm_id3145641.help.text msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; odkazy podle SQL</bookmark_value><bookmark_value>svázaná pole; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svázaná pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;obsah seznamu</bookmark_value><bookmark_value>obsah seznamu; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>buňky spojené s ovládacím prvkem</bookmark_value><bookmark_value>spojené buňky; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; spojené buňky</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; odkazy podle SQL</bookmark_value><bookmark_value>svázaná pole; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svázaná pole/obsah seznamu/propojené buňky</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;data přiřazená ovládacím prvkům</bookmark_value><bookmark_value>buňky;propojené s ovládacími prvky</bookmark_value><bookmark_value>propojení;mezi buňkami a ovládacími prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;přiřazení zdrojů dat</bookmark_value>" #: 01170102.xhp#hd_id3155413.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "SELECT JmenoZakaznika, CisloZakaznika FROM Zakaznici" #: 01170102.xhp#par_id3154967.71.help.text msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "\"JmenoZakaznika\" je datové pole z propojené tabulky \"Zakaznici\" a \"CisloZakaznika\" je pole, které zajišťuje propojení tabulky \"Zakaznici\" s tabulkou \"Objednavky\"." +msgstr "kde \"JmenoZakaznika\" je datové pole z propojené tabulky \"Zakaznici\" a \"CisloZakaznika\" je pole tabulky \"Zakaznici\", které je propojeno s polem formulářové tabulky \"Objednavky\" zadaným v <emph>Datovém poli</emph>." #: 01170102.xhp#par_id3163808.55.help.text msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Seznam záznamů" #: 01170101.xhp#par_id3151300.120.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text.</ahelp> U seznamů a kombinovaných polí je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Seznam položek</emph> a zadejte text. Přečtěte si také <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text. Pro odřádkování použijte Shift+Enter. U seznamů a polí se seznamem je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Položky seznamu</emph> a zadejte svůj text.</ahelp> Přečtěte si také <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice." #: 01170101.xhp#par_id3152874.228.help.text msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box." @@ -3300,9 +3300,8 @@ msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoF msgstr "Funkci <emph>Standardní filtr</emph> je možné rozšířit a zkombinovat s možnostmi určenými pro <emph>Automatický filtr</emph>." #: 12090000.xhp#par_id3152801.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>" #: 12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text msgctxt "12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text" @@ -3431,7 +3430,7 @@ msgstr "Ovládací prvky" #: 01170000.xhp#bm_id3154142.help.text msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; pole formuláře</bookmark_value><bookmark_value>pole formuláře</bookmark_value><bookmark_value>zkratky v ovládacích prvcích</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření tlačítka volby</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření přepínače</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření pole volby</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření zaškrtávacího pole</bookmark_value><bookmark_value>popisy; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření seskupení</bookmark_value><bookmark_value>textove pole;funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření pole seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření výběru</bookmark_value><bookmark_value>výběrový seznam; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření kombinovaného pole</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření obrázkového tlačítka</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření obrázkového ovládacího prvku</bookmark_value><bookmark_value>výběr souboru; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>datová pole; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>časová pole; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>číselná pole ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>formátovaná pole; funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření pole měny</bookmark_value><bookmark_value>pole se vzorem; funkce formuláře</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářov funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření přepínače</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření zaškrtávacího políčka</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>výběr;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>" #: 01170000.xhp#hd_id3154142.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>" @@ -3480,7 +3479,7 @@ msgstr "Pro přidání ovládacího prvku do dokumentu" #: 01170000.xhp#par_id3154918.4.help.text msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "Na panelu <emph>Ovládací prvky</emph> klepněte na ikonu ovládacího prvku, který chcete přidat." +msgstr "Na panelu Ovládací prvky klikněte na ikonu ovládacího prvku, který chcete přidat." #: 01170000.xhp#par_idN10C4D.help.text msgid "In the document, drag to create the control. " @@ -4777,9 +4776,8 @@ msgid "Error occurred" msgstr "Došlo k chybě" #: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">Událost <emph>Došlo k chybě</emph> nastane, pokud dojde k chybě při přístupu ke zdroji dat.</ahelp> Používá se pro formuláře, seznamy a kombinovaná pole." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Událost <emph>Došlo k chybě</emph> nastane, pokud dojde k chybě při přístupu ke zdroji dat.</ahelp> Používá se pro formuláře, seznamy a pole se seznamem." #: 01170400.xhp#tit.help.text msgid "Add Field" @@ -5879,7 +5877,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Pokud vytvoříte <link href=\"text #: 01170203.xhp#par_id3149568.71.help.text msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "Podformulář je založen na <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parametrickém dotazu\">Parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli v hlavním formuláři do proměnné, kterou musíte zadat v <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář." +msgstr "Podformulář je založen na <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parametrickém dotazu\">Parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli hlavního formuláře do proměnné, kterou musíte zadat do <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář. Volitelně také můžete zadat do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název sloupce." #: 01170203.xhp#par_id3156089.72.help.text msgid "Consider the following example:" @@ -5966,9 +5964,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Back msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link>" #: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Klepnutím otevřete <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"panel nástrojů\">panel nástrojů</link>, kde je možné klepnutím vybrat barvu pozadí odstavce. Barva bude použita jako pozadí aktuálního odstavce nebo vybraných odstavců.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Kliknutím otevřete panel nástrojů, kde je možné kliknutím vybrat barvu pozadí odstavce. Barva bude použita jako pozadí aktuálního odstavce nebo vybraných odstavců.</ahelp></variable>" #: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>" @@ -6012,9 +6009,8 @@ msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc document msgstr "Panel Kresba ve Writeru a Calcu je možné vypnout či zapnout pomocí ikony na Standardním panelu." #: 01140000.xhp#par_id3154288.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text msgctxt "01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text" @@ -6031,9 +6027,8 @@ msgid "Selection" msgstr "Výběr" #: 01140000.xhp#par_id3147573.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3150771.12.help.text msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object." @@ -6044,9 +6039,8 @@ msgid "Line" msgstr "Čára" #: 01140000.xhp#par_id3154897.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3155922.64.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" @@ -6061,9 +6055,8 @@ msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: 01140000.xhp#par_id3154125.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3147230.65.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>" @@ -6074,9 +6067,8 @@ msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" #: 01140000.xhp#par_id3156443.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3159197.21.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" @@ -6087,9 +6079,8 @@ msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" #: 01140000.xhp#par_id3154129.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3147214.24.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" @@ -6156,9 +6147,8 @@ msgid "Circle Segment" msgstr "Kruhová úseč" #: 01140000.xhp#par_id3151017.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3149106.68.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" @@ -6227,9 +6217,8 @@ msgid "Vertical Callouts" msgstr "Svislé bubliny" #: 01140000.xhp#par_id3156068.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3150492.76.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" @@ -6240,9 +6229,8 @@ msgid "Vertical Text" msgstr "Svislý text" #: 01140000.xhp#par_id3146929.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp#par_id3152989.78.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>" @@ -6270,9 +6258,8 @@ msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clea msgstr "" #: 02010000.xhp#par_id3155552.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">styl bunky</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Použít styl</alt></image>" #: 02010000.xhp#par_id3145345.3.help.text msgctxt "02010000.xhp#par_id3145345.3.help.text" @@ -6633,7 +6620,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Možnosti od #: 06120000.xhp#par_id3145669.8.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Možnosti odrážek, jako druh a umístění, určíte v dialogu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link>. Chcete-li otevřít tento dialog, klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na panelu <emph>Formátování textu</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Možnosti odrážek, jako druh a umístění, určíte v dialogu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>. Chcete-li otevřít tento dialog, klikněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na panelu <emph>Formátování textu</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 06120000.xhp#par_id3147576.3.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>" @@ -8279,7 +8266,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Otevře dialog pro oříznutí vložen #: 24100000.xhp#par_id0514200804261097.help.text msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "V Impress a Draw se po klepnutí na ikonu nezobrazí dialog, ale zobrazí se osm ořezových úchytů. Pokud chcete pro oříznutí použít <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link>, otevřete místní nabídku vybraného obrázku a zvolte <item type=\"menuitem\">Oříznout obrázek</item>." +msgstr "V Impress a Draw se po kliknutí na ikonu nezobrazí dialog, ale zobrazí se osm ořezových úchytů. Pokud chcete pro oříznutí použít <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link>, otevřete místní nabídku vybraného obrázku a zvolte <item type=\"menuitem\">Oříznout obrázek</item>." #: 24100000.xhp#par_id0514200804261043.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>" @@ -9091,7 +9078,7 @@ msgstr "Název písma" #: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>písma; určení</bookmark_value><bookmark_value>název písma; určení</bookmark_value><bookmark_value>alternativní písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; alternativní písma</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>písma; vícenásobné určení</bookmark_value><bookmark_value>alternativní písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; alternativní písma</bookmark_value>" #: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index afc2975b2dc..325ead2f54d 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:11+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "URL zdroje dat" #: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A4.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Zadejte URL pro připojení k databázi, např. pro ovladač MySQL-JDBC zadejte \"jdbc:mysql://<Server>/<Název-DB>\", kde \"Název-DB\" je název databáze. Více informací o JDBC ovladači zjistíte v dokumentaci ovladače.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Zadejte URL pro připojení k databázi, např. pro ovladač MySQL JDBC zadejte \"jdbc:mysql://<Server>/<název databáze>\". Více informací o JDBC ovladači zjistíte v dokumentaci ovladače.</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BB.help.text msgid "JDBC Driver Class" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Návrh dotazu" #: 02010100.xhp#bm_id3153323.help.text msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pohledy; vytváření databázových pohledů</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; vytváření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>návrh; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; dotazy/pohledy</bookmark_value><bookmark_value>spojení; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; spojení v dotazech</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; spojení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; relace</bookmark_value><bookmark_value>relace; spojení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; odstranění odkazu na tabulku</bookmark_value><bookmark_value>kritéria dotazu</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; určení podmínek filtru</bookmark_value><bookmark_value>podmínky filtru v dotazech</bookmark_value><bookmark_value>parametry; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; parametrické dotazy</bookmark_value><bookmark_value>SQL; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>nativní SQL</bookmark_value><bookmark_value>operátory;v Base (SQL)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pohledy; vytváření databázových pohledů</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; vytváření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>návrh; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu; dotazy/pohledy</bookmark_value><bookmark_value>spojování; tabulky</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; spojování pro dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; spojování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v databázích; vztahy</bookmark_value><bookmark_value>vztahy; spojování tabulek</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; odstranění odkazu na tabulku</bookmark_value><bookmark_value>kritéria dotazu</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; určení podmínek filtru</bookmark_value><bookmark_value>podmínky filtru;v dotazech</bookmark_value><bookmark_value>parametry; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; parametrické dotazy</bookmark_value><bookmark_value>SQL; dotazy</bookmark_value><bookmark_value>nativní SQL</bookmark_value>" #: 02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text msgctxt "02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Otevře dialog Filtr tabulek, #: menutools.xhp#par_id3150670.20.help.text msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." -msgstr "Vyberte v seznamu tabulky, které chcete zobrazit." +msgstr "V seznamu <emph>Filtr</emph> vyberte tabulky, které chcete filtrovat." #: menutools.xhp#par_id3150985.23.help.text msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #: tablewizard02.xhp#par_id4846949.help.text msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "V tomto případě zadejte do pole <emph>Výraz pro automatický přírůstek</emph> hodnotu AUTO_INCREMENT." +msgstr "V tomto případě zadejte do pole Výraz pro automatický přírůstek hodnotu AUTO_INCREMENT." #: tablewizard02.xhp#par_idN105A9.help.text msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "Pole primárního klíče" #: tablewizard03.xhp#par_idN1059E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro odebrání pole ze seznamu polí primární klíče vyberte pole a klepněte na <. Primární klíč se vytvoří spojením polí v tomto seznamu, zhora dolů.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro odebrání pole ze seznamu polí primárních klíčů pole vyberte a klikněte na <. Primární klíč se vytvoří spojením polí v tomto seznamu, v pořadí od shora dolů.</ahelp>" #: tablewizard03.xhp#par_idN105A1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>" @@ -7459,11 +7459,11 @@ msgstr "V návrhu formuláře je možné <link href=\"text/shared/02/01170000.xh #: 04030000.xhp#par_id3154924.9.help.text msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>." -msgstr "Ikona <emph>Navigátor formulářem</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> na panelu Návrh formuláře otevře <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\"><emph>Navigátor formulářem</emph></link>." +msgstr "Ikona <emph>Navigátor formulářem</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikona</alt></image> na panelu Návrh formuláře otevře <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\"><emph>Navigátor formulářem</emph></link>." #: 04030000.xhp#par_id3153968.6.help.text msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode." -msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikonka</alt></image> vám umožňuje uložit formulář tak, že se vždy otevře v režimu návrhu." +msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikona</alt></image> vám umožní uložit formulář tak, že se vždy otevře v režimu návrhu." #: 04030000.xhp#par_id3154948.8.help.text msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fd0f6d9206a..23ed483a7b1 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:33+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Pokud používáte obecný ovladač tiskárny, měl byste na záložce < #: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." -msgstr "Některá z těchto nastavení můžete upravit pro aktuální tisk v dialogu <emph>Tisk</emph> nebo <emph>Vlastnosti tiskárny</emph> v $[officename]." +msgstr "Některá z těchto nastavení můžete pro aktuální tisk nastavit v dialogu <emph>Tisk</emph> nebo <emph>Vlastnosti tiskárny</emph> v $[officename] pomocí tlačítka <emph>Vlastnosti</emph>." #: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text msgid "Renaming or Deleting Printers" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Tisk s redukcí dat" #: print_faster.xhp#bm_id5201574.help.text msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>přechody; vypnutí pro rychlejší tisk</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy;vypnutí pro rychlejší tisk</bookmark_value><bookmark_value>rozlišení při tisku bitmap</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;vypnutí pro rychlejší tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk; rychlejší</bookmark_value><bookmark_value>rychlost tisku; snížení kvality</bookmark_value><bookmark_value>tisk; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>tisk; rychlejší</bookmark_value><bookmark_value>rychlejší tisk</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vypnutí přechodů pro rychlejší tisk</bookmark_value><bookmark_value>rastry;vypnutí pro rychlejší tisk</bookmark_value><bookmark_value>rozlišení při tisku rastrů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost;vypnutí pro rychlejší tisk</bookmark_value><bookmark_value>tisk se sníženou kvalitou</bookmark_value><bookmark_value>rychlost tisku</bookmark_value><bookmark_value>tisk;průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>tisk;rychlejší</bookmark_value><bookmark_value>rychlejší tisk</bookmark_value>" #: print_faster.xhp#par_idN106AA.help.text msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Uložit</emph> nebo stiskněte klávesovou zkra #: doc_save.xhp#par_id3155450.help.text msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3152349\">Toto je ikona pro tip na efektivnější používání programu.</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Toto je ikona pro tipy na efektivnější používání programu.</alt></image>" #: doc_save.xhp#par_id3148685.8.help.text msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Vytvořte šablonu, která přiřazuje styly %PRODUCTNAME k elementům v #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109EC.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>." -msgstr "V %PRODUCTNAME Writer vytvořte textový dokument a zvolte <emph>Nástroje - Nastavení XML filtru</emph>." +msgstr "V %PRODUCTNAME Writer vytvořte textový dokument a zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení XML filtru</item>." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109F4.help.text msgid "Click <emph>New</emph>." @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Vypnutí/zapnutí rozšířených tipů" #: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nápověda; vypnutí/zapnutí rozšířených tipů</bookmark_value><bookmark_value>rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>tipy;rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nápověda; vypnutí/zapnutí rozšířených tipů</bookmark_value><bookmark_value>rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>tipy;rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value><bookmark_value>popisky tlačítek;rozšířené tipy</bookmark_value><bookmark_value>aktivace;rozšířené tipy v nápovědě</bookmark_value>" #: active_help_on_off.xhp#hd_id3156414.1.help.text msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Práce s dotazy" #: data_queries.xhp#bm_id840784.help.text msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>databáze; tvorba dotazů</bookmark_value><bookmark_value>filtrování; data v databázích</bookmark_value><bookmark_value>dotazy; definice (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definice; dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce dotazem (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>databáze;tvorba dotazů</bookmark_value><bookmark_value>filtrování;data v databázích</bookmark_value><bookmark_value>dotazy;definice (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definice;dotazy (Base)</bookmark_value><bookmark_value>průvodci;databázové dotazy</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce dotazem (Base)</bookmark_value>" #: data_queries.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>" @@ -2211,9 +2211,8 @@ msgid "Collaboration in Calc" msgstr "Spolupráce s aplikací Calc" #: collab.xhp#par_id4411145.help.text -#, fuzzy msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." -msgstr "Jestliže chcete mít vždy rozšířené tipy namísto standardních, povolte rozšířené tipy v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavení</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Volby</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>." +msgstr "Sdílení dokumentů v %PRODUCTNAME Calc umožňuje souběžný přístup několika uživatelů pro zápis do jednoho souboru. Každý uživatel, který se chce na souběžné práci podílet, by měl zadat své jméno na stránce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavení</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Uživatelské údaje</emph>." #: collab.xhp#par_id6799218.help.text msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. " @@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr "Vkládání dat z textových dokumentů" #: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>odeslání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnova; odeslání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; data z textových dokumentů</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>odeslání; automatický konspekt v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>automatický konspekt pro odeslání textu do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>osnova; odeslání do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>text; kopírování přetažením</bookmark_value><bookmark_value>přetažení; kopírování a vkládání textu</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>kopírování;data z textových dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;data z textových dokumentů</bookmark_value>" #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" @@ -3806,18 +3805,16 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <l msgstr "Po klepnutí na šipku vedle ikony <emph>Barva písma</emph> bude otevřen <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"panel\">panel</link>, ze kterého můžete vybrat barvu." #: text_color.xhp#par_id3156410.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikona</alt></image>" #: text_color.xhp#par_id3152781.45.help.text msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" #: text_color.xhp#par_id3154897.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona</alt></image>" #: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" @@ -4258,7 +4255,7 @@ msgstr "Pro přidání tlačítka do dokumentu" #: formfields.xhp#par_id3154751.6.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Panely nástrojů - Ovládací prvky formuláře</emph>." +msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Panely nástrojů - Ovládací prvky formuláře</item>." #: formfields.xhp#par_id3145345.7.help.text msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." @@ -4655,7 +4652,7 @@ msgstr "Pokud není pole <emph>Odkaz</emph> zaškrtnuto, vždy pracujete s kopi #: insert_bitmap.xhp#par_id3153824.26.help.text msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button." -msgstr "Chcete-li vložit do dokumentu obrázky nejprve přidané jako odkazy, zvolte <emph>Úpravy - Odkazy</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Rozpojit odkaz</emph>." +msgstr "Chcete-li do dokumentu vložit obrázky dříve přidané jako odkazy, zvolte <emph>Úpravy - Odkazy</emph> a klikněte na tlačítko <emph>Rozpojit odkaz</emph>." #: insert_bitmap.xhp#par_id3151384.9.help.text msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." @@ -6993,7 +6990,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Chcete-li nakr #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Přejete-li si začít kreslit objekt ze středu místo přetažením z jednoho rohu do druhého, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item> </caseinline><defaultinline> <item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> během přetahování. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">U některých správců oken je nutné podržet ještě meta klávesu</caseinline></switchinline>" +msgstr "Přejete-li si začít kreslit objekt ze středu místo přetažením z jednoho rohu do druhého, podržte během přetahování klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">U některých správců oken je nutné podržet ještě meta klávesu.</caseinline></switchinline>" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." @@ -7074,7 +7071,7 @@ msgstr "Vkládání do sešitu" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3151210.30.help.text msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>." -msgstr "Vložený objekt kresby se ukotví k aktuální buňce. Je možné si vybrat mezi ukotvením k buňce nebo ke stránce - klepněte na objekt a klepněte na ikonu <emph>Změnit ukotvení </emph><image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikonka</alt></image>." +msgstr "Vložený objekt kresby se ukotví k aktuální buňce. Je možné si vybrat mezi ukotvením k buňce nebo ke stránce - klepněte na objekt a klepněte na ikonu <emph>Změnit ukotvení </emph><image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Ikonka</alt></image>." #: version_number.xhp#tit.help.text msgid "Versions and Build Numbers" @@ -8414,7 +8411,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>Přidat</emph>, vyberte nový příkaz a klepněte na #: edit_symbolbar.xhp#par_id3152922.90.help.text msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>." -msgstr "Pokud chcete, můžete si uspořádat seznam <emph>Příkazy</emph>. Označte název příkazu a klepněte na šipku nahoru nebo dolů." +msgstr "Pokud chcete, můžete si seznam <emph>Příkazy</emph> uspořádat vybráním názvu příkazu a kliknutím na tlačítko <emph>Přesunout nahoru</emph> nebo <emph>Přesunout dolů</emph>." #: edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text msgctxt "edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text" @@ -8543,9 +8540,8 @@ msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitální podpisy</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Použití elektronických podpisů</link></variable>" #: digitalsign_send.xhp#par_idN1063C.help.text msgid "Getting a Certificate" @@ -8901,7 +8897,7 @@ msgstr "Vypnutí ochrany" #: protection.xhp#par_id3154991.63.help.text msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." -msgstr "Zvolte <emph>Formát - Objekt - Umístění a velikost</emph>, poté klepněte na záložku <emph>Umístění a velikost</emph>. Zrušte zaškrtnutí příslušných polí v části <emph>Zamknout</emph>." +msgstr "Zvolte <emph>Formát - Objekt - Umístění a velikost</emph>, poté klikněte na záložku <emph>Umístění a velikost</emph>. Zrušte zaškrtnutí příslušných polí v části <emph>Zamknout</emph>." #: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" @@ -9835,7 +9831,7 @@ msgstr "Asistenční pomůcky v $[officename]" #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; asistenční technologie $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>asistenční technologie v $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>čtečky obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupa obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>čtečky; zpřístupnění</bookmark_value><bookmark_value>lupy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; asistenční technologie $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>asistenční technologie v $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>čtečky obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupa obrazovky</bookmark_value><bookmark_value>lupy</bookmark_value>" #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e6e88f3fe93..3fdd44b14cb 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:52+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -413,9 +413,8 @@ msgid "Print layout" msgstr "Rozvržení tisku" #: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer." -msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Pokud zaškrtnete toto pole, exportuje se s aktuálním dokumentem také jeho rozvržení pro tisk.</ahelp> Toto nastavení může načíst $[officename] a také Netscape Navigator 4.0 nebo novější a MS Internet Explorer 4.0 nebo novější." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud zaškrtnete toto pole, exportuje se s aktuálním dokumentem také jeho rozvržení pro tisk.</ahelp> Toto nastavení umí načíst $[officename] a také Netscape Navigator a MS Internet Explorer." #: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Můžete zvolit, že se bude zobrazovat varování při #: 01010200.xhp#par_id3158444.62.help.text msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." -msgstr "Můžete určit, který formát souborů bude použit jako výchozí při ukládání dokumentů různých druhů. Např. pokud si často vyměňujete dokumenty s lidmi, kteří používají Microsoft Office, můžete jako výchozí určit formát dokumentů Microsoft Office." +msgstr "Můžete určit, který formát souborů bude použit jako výchozí při ukládání dokumentů různých druhů. Pokud si například často vyměňujete dokumenty s lidmi, kteří používají Microsoft Office, můžete jako výchozí určit formát dokumentů Microsoft Office." #: 01010200.xhp#hd_id3153270.50.help.text msgid "Document type" @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Změny\">Změny< #: 01060600.xhp#par_id3155390.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Dialog <emph>Změny</emph> obsahuje různé volby pro zvýraznění zaznamenaných změn v dokumentech.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Dialog <emph>Změny</emph> obsahuje různé volby pro zvýraznění zaznamenaných změn v dokumentech.</ahelp>" #: 01060600.xhp#par_id3156343.13.help.text msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>." @@ -3293,9 +3292,8 @@ msgid "Create single print jobs" msgstr "Vytvořit jednotlivé tiskové úlohy" #: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Určuje, že každá tisková úloha začíná na nové straně, i když používáte duplexní tiskárnu.</ahelp> Pokud není tato volba zaškrtnuta, může se stát, že první strana druhé kopie se vytiskne na stejný list jako poslední strana první kopie (zvláště při lichém počtu stránek)." +msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Určuje, že každá tisková úloha začíná na nové straně, i když používáte duplexní tiskárnu.</ahelp> Pokud není tato volba zaškrtnuta, může se stát, že první strana druhé kopie se vytiskne na stejný list jako poslední strana první kopie (zvláště při lichém počtu stránek)." #: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text" @@ -5326,7 +5324,7 @@ msgstr "Nyní do buňky B5 zapište prodejní cenu (např. 100). Cena bez daně #: 01060500.xhp#par_id3153061.62.help.text msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax." -msgstr "Víte, že daň z přidané hodnoty se počítá jako 'cena bez daně krát 19%' a že cenu bez daně získáte odhadem výše DPH z prodejní ceny. Do B6 zapište vzorec \"=B5-B7\" pro výpočet ceny bez daně a do buňky B7 zapište vzorec \"=B6*0.19\" pro výpočet DPH." +msgstr "Víte, že daň z přidané hodnoty se počítá jako 'cena bez daně krát 20%' a že cenu bez daně získáte odhadem výše DPH z prodejní ceny. Do B6 zapište vzorec <item type=\"literal\">=B5-B7</item> pro výpočet ceny bez daně a do buňky B7 zapište vzorec <item type=\"literal\">=B6*0.20</item> pro výpočet DPH." #: 01060500.xhp#par_id3154760.63.help.text msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar." diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 8cc1b7125d0..ddea1a92656 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:59+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Jiné symboly" #: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>matematické symboly; jiné</bookmark_value><bookmark_value>reálná část komplexních čísel</bookmark_value><bookmark_value>symboly;pro komplexní čísla</bookmark_value><bookmark_value>symbol parciální derivace</bookmark_value><bookmark_value>symbol nekonečna</bookmark_value><bookmark_value>operátor Nabla</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro existenci</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro neexistenci</bookmark_value><bookmark_value>symbol existenčního kvantifikátoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro všechny</bookmark_value><bookmark_value>symbol univerzálního kvantifikátoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol přeškrtnuté h</bookmark_value><bookmark_value>symbol lambda s pruhem</bookmark_value><bookmark_value>imaginární část komplexního čísla</bookmark_value><bookmark_value>komplexní čísla; symboly</bookmark_value><bookmark_value>symbol Weierstrassovo p</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka vlevo</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka vpravo</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka nahoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka dolů</bookmark_value><bookmark_value>šipky;symboly v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>tečky uprostřed</bookmark_value><bookmark_value>výpustka uprostřed</bookmark_value><bookmark_value>svislé tečky</bookmark_value><bookmark_value>tečky diagonálně dolů;symbol</bookmark_value><bookmark_value>tečky diagonálně dolů;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; obrácené</bookmark_value><bookmark_value>symbol obráceného epsilon</bookmark_value><bookmark_value>zástupné znaky; vkládání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>symboly výpustky</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matematické symboly; jiné</bookmark_value><bookmark_value>reálná část komplexních čísel</bookmark_value><bookmark_value>symboly;pro komplexní čísla</bookmark_value><bookmark_value>symbol parciální derivace</bookmark_value><bookmark_value>symbol nekonečna</bookmark_value><bookmark_value>operátor Nabla</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro existenci</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro neexistenci</bookmark_value><bookmark_value>symbol existenčního kvantifikátoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol pro všechny</bookmark_value><bookmark_value>symbol univerzálního kvantifikátoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol přeškrtnuté h</bookmark_value><bookmark_value>symbol lambda s pruhem</bookmark_value><bookmark_value>imaginární část komplexního čísla</bookmark_value><bookmark_value>komplexní čísla; symboly</bookmark_value><bookmark_value>symbol Weierstrassovo p</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka vlevo</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka vpravo</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka nahoru</bookmark_value><bookmark_value>symbol šipka dolů</bookmark_value><bookmark_value>šipky;symboly v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>tečky uprostřed</bookmark_value><bookmark_value>výpustka uprostřed</bookmark_value><bookmark_value>svislé tečky</bookmark_value><bookmark_value>tečky diagonálně dolů;symbol</bookmark_value><bookmark_value>tečky diagonálně dolů;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; obrácené</bookmark_value><bookmark_value>symbol obráceného epsilon</bookmark_value><bookmark_value>zástupné znaky; vkládání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>symboly výpustky</bookmark_value>" #: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Formát" #: 03090700.xhp#bm_id3153150.help.text msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formátování v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formátování</bookmark_value><bookmark_value>horní indexy</bookmark_value><bookmark_value>dvojčleny</bookmark_value> <bookmark_value>svislé elementy</bookmark_value><bookmark_value>řádky; vkládání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dolní indexy</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky</bookmark_value> <bookmark_value>vertikální uspořádání elementů</bookmark_value><bookmark_value>malé mezery</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; vlevo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>levé zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; horizontálně na střed(Math)</bookmark_value><bookmark_value>horizontálně vystředěné; zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; vpravo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>pravé zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>matice; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>mezery ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>mezery ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; mezery</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání; matice</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání vzorců</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formátování;v $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formátování</bookmark_value><bookmark_value>horní indexy</bookmark_value><bookmark_value>dvojčleny</bookmark_value><bookmark_value>svislé elementy</bookmark_value><bookmark_value>řádky; vkládání do vzorců</bookmark_value><bookmark_value>dolní indexy</bookmark_value><bookmark_value>zásobníky</bookmark_value><bookmark_value>vertikální uspořádání elementů</bookmark_value><bookmark_value>malé mezery</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; vlevo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>levé zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; horizontálně na střed(Math)</bookmark_value><bookmark_value>horizontálně vystředěné; zarovnání (Math)</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání; vpravo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>pravé zarovnání v %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matice; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>mezery ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>mezery ve vzorcích</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; mezery</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání; matice</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání vzorců</bookmark_value>" #: 03090700.xhp#hd_id3153150.1.help.text msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d7b8577f936..9d737931927 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 15:36+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmerge04.xhp#tit.help.text @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Skrytý odstavec" #: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>." +msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>." #: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text msgid "Combine characters " @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "Chcete li vložit nezalomitelné (chráněné) dělení přímo v dokume #: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box." -msgstr "Chcete-li skrýt vlastní dělení slov, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Vlastní dělení slov</emph>." +msgstr "Chcete-li skrýt vlastní dělení slov, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Vlastní dělení slov</emph>." #: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text" @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgstr "Pro změnu rozměru rámce nebo objektu nejprve stiskněte Ctrl+Tab. Zab #: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>." -msgstr "Krok, se kterým posouváte objekty pomocí klávesnice je určen mřížkou dokumentu. Chcete-li ji změnit, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Mřížka\">%%PRODUCTNAME Writer - Mřížka</link></emph>." +msgstr "Krok, se kterým posouváte objekty pomocí klávesnice je určen mřížkou dokumentu. Chcete-li ji změnit, vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Textový dokument - Mřížka\">%PRODUCTNAME Writer - Mřížka</link></emph>." #: 05040000.xhp#tit.help.text msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text" @@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr "Chcete-li odstranit řádek, umístěte kurzor do řádku, který chcete #: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>." -msgstr "Chcete-li změnit chování tabulek v textových dokumentech, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Tabulka\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link></emph>." +msgstr "Chcete-li změnit chování tabulek v textových dokumentech, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Textový dokument - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link></emph>." #: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Uchovává vybra #: 05060100.xhp#par_idN10AA6.help.text msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "Implicitně je volba <emph>Umístit s textem</emph> zaškrtnuta, pokud otevřete dokument vytvořený v %PRODUCTNAME verzi starší než %PRODUCTVERSION. Není ovšem zaškrtnuta, pokud vytvoříte nový dokument nebo otevřete dokument ve formátu Microsoft Word (*.doc)." +msgstr "Implicitně je volba <emph>Umístit s textem</emph> zaškrtnuta, pokud otevřete dokument vytvořený v %PRODUCTNAME verzi starší než %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Není ovšem zaškrtnuta, pokud vytvoříte nový dokument nebo otevřete dokument ve formátu Microsoft Word (*.doc)." #: 05060100.xhp#par_id3149241.58.help.text msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tabulka - Vlastnosti #: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Tabulka\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulka</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabulky\">%PRODUCTNAME Writer - Tabulky</link>" #: 05990000.xhp#tit.help.text msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ef0de3ca9e6..536046ddfd7 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:47+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04250000.xhp#tit.help.text @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Přímý kurzor zap/v #: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor.</ahelp> Chování přímého kurzoru můžete nastavit pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktivuje nebo deaktivuje přímý kurzor.</ahelp> Chování přímého kurzoru můžete nastavit pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textový dokument - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>." #: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1ee3b3a5c99..986153ba78b 100644 --- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n" -"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:20+0200\n" +"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text @@ -61,4 +61,4 @@ msgstr "Překrytí prvků" #: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent.DisplayName.value.text msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "Obsah textového boxu" +msgstr "Obsah textového pole" diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po index fa96a104220..4aedf074d0f 100644 --- a/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:21+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Zobrazit" #: strings.src#STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_LOCK.string.text msgid "~Dock Task Pane" -msgstr "Dokovat panel úloh" +msgstr "Ukotvit panel úloh" #: strings.src#STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK.string.text msgid "~Undock Task Pane" diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po index ee6f359a6b7..61aca6a1407 100644 --- a/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:22+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Vodítka při přesouvání" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "Všechny kontrolní body při úpravách křivek" +msgstr "Všechny ovládací body při úpravách Bézierových křivek" #: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_MOVE_OUTLINE.checkbox.text msgid "~Contour of each individual object" diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index bd66dd4bda9..512a238971c 100644 --- a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:24+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -302,4 +302,4 @@ msgstr "Informace o aktuálním snímku" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes.String.value.text msgid "Presenter Notes" -msgstr "Poznámky prezentace" +msgstr "Poznámky přednášejícího" diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po b/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po index 9330406b92c..b3f38925621 100644 --- a/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 16:39+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nid yw llwytho awtomatig ar gael ar hyn o bryd.\n" "\n" -"Cliciwch 'Llwytho i Lawr...' i lwytho i lawr to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION gyda llaw o'r safle gwe." +"Cliciwch 'Llwytho i Lawr...' i lwytho i lawr %PRODUCTNAME %NEXTVERSION gyda llaw o'r wefan." #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Cau" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text msgid "~Download" -msgstr "~Llwytho i lawr" +msgstr "~Llwytho i Lawr" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text msgid "~Install" diff --git a/translations/source/de/basctl/source/dlged.po b/translations/source/de/basctl/source/dlged.po index 7e473cbef90..b069c315ebc 100644 --- a/translations/source/de/basctl/source/dlged.po +++ b/translations/source/de/basctl/source/dlged.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 19:56+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:27+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -"Sie sind im Begriff die Ressourcen der selektierten Sprache(n) zu löschen. Alle Texte der Benutzerschnittstelle dieser Sprache(n) werden dabei gelöscht.\n" +"Sie sind im Begriff, die Ressourcen der ausgewählten Sprache(n) zu löschen. Alle Texte der Benutzerschnittstelle dieser Sprache(n) werden dabei gelöscht.\n" "\n" "Möchten Sie die Ressourcen der selektierten Sprache(n) löschen?" diff --git a/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po index bd9c9b8b5db..3b2205767fa 100644 --- a/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:20+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:35+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Schreibrichtung" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Textfluss" +msgstr "Te~xtfluss" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text msgid "Column" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "~Automatisch" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Textfluss" +msgstr "Te~xtfluss" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Customize data ranges for individual data series" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "~Typ" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text msgid "Automatic" -msgstr "Aut~omatisch" +msgstr "Automatisch" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text msgid "Text" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Kategorie" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text msgid "Axis ~between categories" -msgstr "Achsen zwischen Kategorien" +msgstr "Achse zwischen ~Kategorien" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text msgid "Labels" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "~Legendensymbol anzeigen" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_PLACEMENT.fixedtext.text msgid "Place~ment" -msgstr "Platzierung" +msgstr "Platz~ierung" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text msgid "Rotate Text" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Gra~d" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "Textfluss" +msgstr "Schreib~richtung" #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text" diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/resource.po b/translations/source/de/connectivity/source/resource.po index 8879086b58e..a02961af2b7 100644 --- a/translations/source/de/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/de/connectivity/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:40+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Spalte '$columnname$' wurde als \"Dezimal\" deklariert. Die maximale Länge beträgt $precision$ Zeichen (mit $scale$ Nachkommastellen).\n" "\n" -"Der angegebene Wert ist länger als die zulässige Anzahl von Ziffern." +"Der angegebene Wert \"$value$\" ist länger als die zulässige Anzahl von Ziffern." #: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." diff --git a/translations/source/de/cui/source/customize.po b/translations/source/de/cui/source/customize.po index f5b2ddaa919..5f5c59b7fdc 100644 --- a/translations/source/de/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/de/cui/source/customize.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:14+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Dokument drucken" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "'Geändert'-Status wurde geändert" +msgstr "Der Status 'Geändert' wurde geändert" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text msgid "Printing of form letters started" @@ -627,7 +627,9 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Symbol löschen möchten?" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" -msgstr "Das Symbol %ICONNAME befindet sich bereits in der Symbolleiste. Möchten Sie das vorhandene Symbol ersetzen?" +msgstr "" +"Das Symbol %ICONNAME befindet sich bereits in der Symbolleiste.\n" +"Möchten Sie das vorhandene Symbol ersetzen?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Confirm Icon Replacement" @@ -714,7 +716,7 @@ msgstr "~Speichern..." #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text msgid "R~eset" -msgstr "Zur~ücksetzen" +msgstr "Z~urücksetzen" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text msgid "~Load..." @@ -726,7 +728,7 @@ msgstr "~Löschen" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text msgid "~Modify" -msgstr "~Ändern" +msgstr "Ände~rn" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text msgid "~New" diff --git a/translations/source/de/cui/source/dialogs.po b/translations/source/de/cui/source/dialogs.po index 2d9cdcbeeac..52a1fad15dd 100644 --- a/translations/source/de/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/de/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 16:36+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:35+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "~Aktualisieren" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_OPEN_SOURCE.pushbutton.text msgid "~Open" -msgstr "~Öffnen" +msgstr "Ö~ffnen" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_CHANGE_SOURCE.pushbutton.text msgid "~Modify..." @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Hin~zufügen" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Change" -msgstr "~Ändern" +msgstr "Ä~ndern" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Change A~ll" @@ -1654,8 +1654,8 @@ msgid "" "is not available for spellchecking\n" "Please check your installation and install the desired language\n" msgstr "" -" ist für die Prüfung nicht verfügbar. \n" -"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation und installieren Sie \n" +" ist für die Prüfung nicht verfügbar.\n" +"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation und installieren Sie\n" "gegebenenfalls die gewünschte Sprache" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "~Horizontal" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text msgid "~Into equal proportions" -msgstr "Gleichmäßig teilen" +msgstr "~Gleichmäßig teilen" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text msgid "~Vertically" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Zellen teilen" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "Suchen" +msgstr "~Suchen" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text msgid "Format" @@ -1992,31 +1992,31 @@ msgstr "Format" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "Hangul/Hanja" +msgstr "~Hangul/Hanja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "Hanja (Hangul)" +msgstr "Hanja (Han~gul)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "Hangul (Hanja)" +msgstr "Hang~ul (Hanja)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text msgid "Hangu~l" -msgstr "Hangul" +msgstr "Hangu~l" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text msgid "Hang~ul" -msgstr "Hangul" +msgstr "Hang~ul" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" -msgstr "Hanja" +msgstr "Han~ja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text msgid "Ha~nja" -msgstr "Hanja" +msgstr "Han~ja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text msgid "Conversion" @@ -2024,15 +2024,15 @@ msgstr "Konvertierung" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text msgid "Hangul ~only" -msgstr "Nur Hangul" +msgstr "Nu~r Hangul" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text msgid "Hanja onl~y" -msgstr "Nur Hanja" +msgstr "Nu~r Hanja" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text msgid "Replace b~y character" -msgstr "Einzelne Zeichen ersetzen" +msgstr "Ein~zelne Zeichen ersetzen" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text msgid "Hangul" diff --git a/translations/source/de/cui/source/options.po b/translations/source/de/cui/source/options.po index d538caf8814..626ad71e9bc 100644 --- a/translations/source/de/cui/source/options.po +++ b/translations/source/de/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:03+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:43+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "~Vor-/Name/Kürzel" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_RUSS.fixedtext.text msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials" -msgstr "Name/Vorname/Vatersname/Kürzel" +msgstr "~Name/Vorname/Vatersname/Kürzel" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text msgid "Last/First ~name/Initials" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "~Titel/Position" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_PHONE.fixedtext.text msgid "Tel. (Home/Work)" -msgstr "T~el. (Priv/Ge.)" +msgstr "T~elefon (Priv./Ge.)" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text msgid "Fa~x / E-mail" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "~Socks-Proxy" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text msgid "Po~rt" -msgstr "Port" +msgstr "~Port" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text msgid "~No proxy for:" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Kein Zeilen~beginn:" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_END.fixedtext.text msgid "Not at end of line:" -msgstr "Kein Zeil~enende:" +msgstr "Kein Zeilen~ende:" #: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.FT_HINT.fixedtext.text msgid "Without user-defined line break symbols" @@ -1613,25 +1613,33 @@ msgstr "Class Path" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." -msgstr "Der von Ihnen gewählte Order enthält keine Java-Laufzeitumgebung. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner." +msgstr "" +"Der von Ihnen gewählte Order enthält keine Java-Laufzeitumgebung.\n" +"Bitte wählen Sie einen anderen Ordner." #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." -msgstr "Die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung hat nicht die erforderliche Version. Bitte wählen Sie einen anderen Ordner." +msgstr "" +"Die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung hat nicht die erforderliche Version.\n" +"Bitte wählen Sie einen anderen Ordner." #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text msgid "" "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "Damit die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden. Bitte starten Sie %PRODUCTNAME neu." +msgstr "" +"Damit die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden.\n" +"Bitte starten Sie %PRODUCTNAME neu." #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2.warningbox.text msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." -msgstr "Damit die geänderten Werte benutzt werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden. Bitte starten Sie %PRODUCTNAME neu." +msgstr "" +"Damit die geänderten Werte benutzt werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden.\n" +"Bitte starten Sie %PRODUCTNAME neu." #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text msgid "Undo" @@ -2358,7 +2366,7 @@ msgstr "~Zurück" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text" msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "Hier erhalten Sie weitere Wörterbücher..." +msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher..." #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_OK.okbutton.text" @@ -2447,7 +2455,7 @@ msgstr "Bea~rbeiten..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS.fixedtext.text" msgid "~Get more dictionaries online..." -msgstr "Hier erhalten Sie weitere Wörterbücher..." +msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text msgid "Check uppercase words" diff --git a/translations/source/de/cui/source/tabpages.po b/translations/source/de/cui/source/tabpages.po index 259083a3a7e..287d83a57e5 100644 --- a/translations/source/de/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/de/cui/source/tabpages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 18:11+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:44+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Alle Ebenen" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "~Fortlaufende Nu~mmerierung" +msgstr "~Fortlaufende Nummerierung" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Smart Tags" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "Ersetzung und Ausnahmen für ~Sprache:" +msgstr "Ersetzungen und Ausnahmen für ~Sprache:" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text msgid "AutoCorrect" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "L~iniendistanz" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text msgid "Guide ~overhang" -msgstr "Hilfslinien~überhang" +msgstr "Hilfslinienüberhan~g" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text msgid "~Guide distance" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Eigenschaften" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text msgid "~Merge with next paragraph" -msgstr "Mit dem nächsten Absatz verschmelzen" +msgstr "~Mit dem nächsten Absatz verschmelzen" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text msgid "~Merge adjacent line styles" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Zeilenwechsel" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "~Liste der verbotenen Zeichen an Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" +msgstr "~Liste der verbotenen Zeichen am Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text msgid "Allow hanging punctuation" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "H~inzufügen..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "~Ändern..." +msgstr "Än~dern..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Neue Linienenden erhalten Sie durch Hinzufügen eines selektierten Objek #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text msgid "Arrow style" -msgstr "Linien~endenstil" +msgstr "Linien~endstil" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text msgid "~Title" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "H~inzufügen..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "~Ändern..." +msgstr "Än~dern..." #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "B~reite" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "H~öhe" +msgstr "Höh~e" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "B~reite" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text" msgid "H~eight" -msgstr "H~öhe" +msgstr "Höh~e" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "H~inzufügen..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "~Ändern..." +msgstr "Än~dern..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "H~inzufügen..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "~Ändern..." +msgstr "Än~dern..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text msgid "~Import..." @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "H~inzufügen..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify..." -msgstr "~Ändern..." +msgstr "Än~dern..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text" diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po index ec7ac595078..5f52f67c6fc 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:11+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:45+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "..." #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_TRANSACTIONLOG_SIZE.fixedtext.text msgid "Transaction ~file (MB)" -msgstr "Transaktionsdatei (MB)" +msgstr "Transaktions~datei (MB)" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATADEVSPACE_SIZE.fixedtext.text msgid "Data~base size (MB)" diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po index c1788a03c4b..340500fb7c8 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:50+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Durchsuchen..." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Drücken Sie 'Weiter', um eine Sicherungskopie Ihres Dokuments anzulegen und die Migration zu starten." +msgstr "Klicken Sie auf 'Weiter', um eine Sicherungskopie Ihres Dokuments anzulegen und die Migration zu starten." #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Migration Progress" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Dokument $current$ von $overall$" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "Alle Formulare und Berichte wurden erfolgreich verarbeitet. Klicken Sie auf 'Weiter', um eine Zusammenfassung anzuzeigen." +msgstr "Alle Formulare und Berichte wurden erfolgreich verarbeitet. Klicken Sie auf 'Weiter', um eine Zusammenfassung angezeigt zu bekommen." #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po index e52a7b88a1d..57bd2044289 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:54+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "~nächster" #: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM.string.text msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "Die Eingabe konnte nicht in einen gültigen Wert für die Spalte \"$name$\" umgewandelt werden" +msgstr "Der Eintrag konnte nicht in einen gültigen Wert für die Spalte \"$name$\" umgewandelt werden" #: paramdialog.src#DLG_PARAMETERS.modaldialog.text msgid "Parameter Input" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "~Benutzername" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.CB_GENERALPASSWORDREQUIRED.checkbox.text msgid "Password re~quired" -msgstr "Kennwort erforderlich" +msgstr "Kennwort er~forderlich" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text msgid "~Test Connection" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "~Ja, die Datenbank soll angemeldet werden" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_DONTREGISTERDATASOURCE.radiobutton.text msgid "N~o, do not register the database" -msgstr "Nein, die Datenbank soll nicht angemeldet werden" +msgstr "~Nein, die Datenbank soll nicht angemeldet werden" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_ADDITIONALSETTINGS.fixedtext.text msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Eine ~Tabelle mit Hilfe des Tabellen-Assistenten erstellen" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALTEXT.fixedtext.text msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "Klicken Sie auf '~Fertigstellen', um die Datenbank zu speichern." +msgstr "Klicken Sie auf 'Fertigstellen', um die Datenbank zu speichern." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT.string.text msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" @@ -563,7 +563,7 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Geben Sie bitte den URL ein, um eine Verbindung zu einer ADO-Datenquelle zu erstellen.\n" +"Geben Sie bitte die URL ein, um eine Verbindung zu einer ADO-Datenquelle zu erstellen.\n" "Klicken Sie 'Durchsuchen', um Hersteller-spezifische Einstellungen vorzunehmen.\n" "Fragen Sie Ihren Systemadministrator, wenn Sie sich bei den folgenden Einstellungen unsicher sind." @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Bitte geben Sie die benötigten Information ein, um per JDBC eine Verbindung zu einer Oracle-Datenbank herzustellen. Bitte beachten Sie, dass eine JDBC-Treiberklasse auf ihrem System installiert und %PRODUCTNAME bekannt sein muss.\n" +"Bitte geben Sie die benötigte Information ein, um per JDBC eine Verbindung zu einer Oracle-Datenbank herzustellen. Bitte beachten Sie, dass eine JDBC-Treiberklasse auf ihrem System installiert und %PRODUCTNAME bekannt sein muss.\n" "Fragen Sie Ihren Systemadministrator, wenn Sie sich bei den folgenden Einstellungen unsicher sind." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEETPATH.string.text msgid "~Location and file name" -msgstr "Speicherort und Dateiname" +msgstr "~Speicherort und Dateiname" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED.checkbox.text msgid "~Password required" -msgstr "Kennwort erforderlich" +msgstr "~Kennwort erforderlich" #: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text msgid "SQL command" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Standardfilter" #: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text msgid "~Height" -msgstr "H~öhe" +msgstr "Höh~e" #: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text msgctxt "dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.CB_STANDARD.checkbox.text" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text msgid "Re~trieve generated values" -msgstr "Generierte Werte berücksichtigen" +msgstr "~Generierte Werte berücksichtigen" #: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text msgid "~Auto-increment statement" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "So~cket" #: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text msgid "Named p~ipe" -msgstr "Named Pipe" +msgstr "Named P~ipe" #: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis $name$ konnte nicht angelegt werden." #: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'." -msgstr "Bitte geben Sie das ~Kennwort für den Benutzer 'DOMAIN' ein" +msgstr "Bitte geben Sie das ~Kennwort für den Benutzer 'DOMAIN' ein." #: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text msgid "Convert Database" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "" msgstr "" "Auf den nächsten Seiten können Sie dann detaillierte Verbindungs-Einstellungen vornehmen.\n" "\n" -"Bitte beachten Sie dabei,dass diese neuen Einstellungen Ihre existierenden überschreiben." +"Bitte beachten Sie dabei, dass diese neuen Einstellungen Ihre bestehenden überschreiben." #: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_MYSQLENTRY.string.text msgid "MySQL" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "~Treibereinstellungen" #: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "Bitte verwenden Sie 'Verbindung zu einer bestehenden Datenbank herstellen', um stattdessen zu einer bestehenden Datenbank zu verbinden." +msgstr "Bitte verwenden Sie 'Verbindung zu einer bestehenden Datenbank herstellen', um stattdessen mit einer bestehenden Datenbank zu verbinden." #: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text msgid "Browse" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "#1 und #2 müssen unterschiedlich sein." #: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "Platzhalter wie *,? sind in der #1 nicht möglich." +msgstr "Platzhalter wie ?,* sind in der #1 nicht möglich." #: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text msgid "JDBC d~river class" diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po index 302e8d876d1..944e8c69c5c 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:27+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." -msgstr "Der Bericht \"$file$\" benötigt die Extension Oracle Report Builder." +msgstr "Der Bericht \"$file$\" benötigt die Extension \"Oracle Report Builder\"." #: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text msgid "Apply columns" diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 570d0c910c2..b378d15a0df 100644 --- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:33+0200\n" -"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:27+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Vor dem 'WIE' muss ein Spaltenname stehen." #: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "Die Spalte konnte nicht gefunden werden. Bitte beachten Sie, dass die Datenbank Gross- und Kleinschreibung unterscheidet." +msgstr "Die Spalte konnte nicht gefunden werden. Bitte beachten Sie, dass die Datenbank Groß- und Kleinschreibung unterscheidet." #: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po index 47c6ea2c3c7..d0a4c78ba48 100644 --- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 23:55+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 12:03+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Lesen Sie den gesamten Lizenzvertrag. Verwenden Sie die Bildlaufleiste oder die Blättern-Schaltfläche in diesem Dialog, um den gesamten Text sichtbar zu machen." +msgstr "Lesen Sie den gesamten Lizenzvertrag. Verwenden Sie die Bildlaufleiste oder die Schaltfläche \\'Blättern\\' in diesem Dialog, um den gesamten Text sichtbar zu machen." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text msgid "2." @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "2." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." -msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag der Erweiterung, indem Sie die \"Akzeptieren\" Schaltfläche betätigen." +msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag der Erweiterung, indem Sie die Schaltfläche \\'Akzeptieren\\' anklicken." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text msgid "~Scroll Down" diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po index 8b714c6bdea..b9aed344bf4 100644 --- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:47+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:13+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Unbekannt" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens OpenOffice.org Referenzversion% VERSION" +msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens OpenOffice.org Referenzversion %VERSION" #: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" diff --git a/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po index 5abc6da2f68..58b27b5edb0 100644 --- a/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "~Durchsuchen..." #: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.CB_REGISTER_DS.checkbox.text msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Adressbuch in allen Modulen zur Verfügung stellen." +msgstr "Adressbuch in allen Modulen von %PRODUCTNAME zur Verfügung stellen." #: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_NAME_EXPL.fixedtext.text msgid "Address book name" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 45037da26f2..ad4c289bd4a 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:43+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -11745,7 +11745,7 @@ msgstr "Gesamtergebnis-Spalten" #: 12090102.xhp#par_id3166426.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\" visibility=\"visible\">Berechnet das Gesamtergebnis der Spalte und zeigt es an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Berechnet das Gesamtergebnis der Spalte und zeigt es an.</ahelp>" #: 12090102.xhp#hd_id3150364.16.help.text msgid "Total rows" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index db7c3e110bd..d99c5ff8aa2 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 21:59+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:43+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 07e409142cf..bc65f700172 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:40+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: year2000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9cfa542c855..e0885798fa2 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:44+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000200.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7213bf8d0c6..e9ad281f5a6 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:21+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:49+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text @@ -8450,7 +8450,7 @@ msgstr "Einzug erhöhen" #: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klicken Sie auf bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste auf das Symbol <emph>Einzug vergrößern</emph>, um den Einzug des ausgewählten Absatzes um den im Menü <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link> für das Drehfeld Tabulatorenabstand eingestellten Wert zu verschieben.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klicken Sie bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste auf das Symbol <emph>Einzug vergrößern</emph>, um den Einzug des ausgewählten Absatzes um den im Menü <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link> für das Drehfeld Tabulatorenabstand eingestellten Wert zu verschieben.</caseinline></switchinline>" #: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>" diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 12dc7a986e4..86d833591ec 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-17 16:54+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Beziehungen" #: menutools.xhp#par_idN10576.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die Ansicht <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relationenentwurf</link> und prüft, ob die Datenbankverbindung Beziehungen (Relationen) unterstützt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die Ansicht <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Beziehungsdesign</link> und prüft, ob die Datenbankverbindung Beziehungen (Relationen) unterstützt.</ahelp>" #: menutools.xhp#par_idN1058A.help.text msgid "User Administration" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog \"Benutzerverwaltung\", wenn die Dat #: menutools.xhp#hd_id3153880.13.help.text msgctxt "menutools.xhp#hd_id3153880.13.help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "Tabellen" +msgstr "Tabellenfilter" #: menutools.xhp#par_id3153252.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" diff --git a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 344beb2dec6..619c82f9463 100644 --- a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:14+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "&Abbruch" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_194.LngText.text msgid "&Yes, check for program updates (Recommended) after the setup completes." -msgstr "&Ja, prüfe auf Programmaktualisierungen (Empfohlen), wenn das Setup vollendet ist." +msgstr "&Ja, prüfe auf Programmaktualisierungen (empfohlen), wenn das Setup abgeschlossen ist." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_195.LngText.text msgid "Launch the program" diff --git a/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 69bba670597..06c0e631cf4 100644 --- a/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:19+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:36+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Options.xhp#tit.help.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Schwelle für variable Grenzen" #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "Wenn die Option \"Variable Grenzen erraten\" aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispie für die Berechnung dieser Werte entnehmen Sie bitte der Anleitung im Wiki." +msgstr "Wenn die Option \"Variable Grenzen erraten\" aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispiel für die Berechnung dieser Werte entnehmen Sie bitte der Anleitung im Wiki." #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Stagnationstoleranz" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "Legt fest, in welchem Rahmen Lösungen als ähnlich angesehen werden." +msgstr "Legt fest, in welchem Rahmen Lösungen als \"ähnlich\" angesehen werden." #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Den verbesserten Solverstatus anzeigen" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "Wenn diese Option <emph>aktiviert</emph> ist, wird während des Lösungsprozesses ein zusätzlicher Dialog eingeblendet, der Informationen zum aktuellen Prozess, zum Stagnationslevel und der bis dahin beste Lösung zeigt sowie die Möglichkeit, den Solver manuell anzuhalten oder abzubrechen." +msgstr "Wenn diese Option <emph>aktiviert</emph> ist, wird während des Lösungsprozesses ein zusätzlicher Dialog eingeblendet, der Informationen zum aktuellen Prozess, zum Stagnationslevel und der bis dahin besten Lösung zeigt sowie die Möglichkeit, den Solver manuell anzuhalten oder abzubrechen." #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2a5988accd5..b7285a87b06 100644 --- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-27 18:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 07:54+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "~Bearbeiten" #: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.OPEN.VerbUIName.value.text msgid "~Open" -msgstr "~Öffnen" +msgstr "Ö~ffnen" #: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.PROPERTIES.VerbUIName.value.text msgid "Propert~ies..." diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d5c24e1a7a1..921627b162c 100644 --- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 00:12+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 08:21+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Folie ~aus Gliederung" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SummaryPage.Label.value.text msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "~Übersichtsfolie" +msgstr "Ü~bersichtsfolie" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveAllGroups.Label.value.text msgid "Exit All Groups" @@ -2120,19 +2120,19 @@ msgstr "Absatzabstand vermindern" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text msgid "~Slide Master" -msgstr "Folienmaster" +msgstr "Folien~master" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text msgid "~Handout Master" -msgstr "Handzettelmaster" +msgstr "Hand~zettelmaster" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text msgid "~Notes Master" -msgstr "Notizenmaster" +msgstr "~Notizenmaster" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TitleMasterPage.Label.value.text msgid "~Title Slide Master" -msgstr "Titelfolienmaster" +msgstr "~Titelfolienmaster" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageQuick.Label.value.text msgid "Insert Slide Direct" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "~Zeichnungsansicht" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text msgid "~Outline" -msgstr "Gliederung" +msgstr "~Gliederung" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "~Kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Foliensortierung" +msgstr "Folien~sortierung" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "~Kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text msgid "Slid~e" -msgstr "S~eite" +msgstr "~Folie" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text" @@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "Fol~ienlayout..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Ebene..." +msgstr "Eb~ene..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "~Normal" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text msgid "~Layer" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Maßlinie" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text" msgid "~Master" -msgstr "Master" +msgstr "~Master" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaEffect.Label.value.text msgid "Slide Effects" @@ -2436,11 +2436,11 @@ msgstr "Folienlayout" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text msgid "Notes ~Page" -msgstr "Notizen" +msgstr "Noti~zen" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMode.Label.value.text msgid "H~andout Page" -msgstr "Handzettel" +msgstr "Han~dzettel" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePage.Label.value.text msgid "D~elete Slide" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Master umbenennen" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text msgid "Close Master View" -msgstr "Masteransicht schlie~ßen" +msgstr "Masteransicht ~schließen" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "~Anordnung" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text msgid "~Color/Grayscale" -msgstr "Farbe/Graustufe" +msgstr "~Farbe/Graustufe" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text" @@ -2844,15 +2844,15 @@ msgstr "~Fanglinien" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" msgid "~Master" -msgstr "Master" +msgstr "~Master" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsMenu.Label.value.text msgid "Master Lay~outs" -msgstr "Masterlayouts" +msgstr "Masterla~youts" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayouts.Label.value.text msgid "Master ~Elements..." -msgstr "Masterelemente..." +msgstr "Mas~terelemente..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsNotes.Label.value.text msgid "Notes Master Layout..." @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Handzettelmasterlayout..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text msgid "~Header and Footer..." -msgstr "Kopf- und Fußzeile..." +msgstr "~Kopf- und Fußzeile..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertPageNumber.Label.value.text msgid "P~age Number..." @@ -2872,21 +2872,21 @@ msgstr "Fo~liennummer..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertDateAndTime.Label.value.text msgid "Date and ~Time..." -msgstr "Datum und Uhrzeit..." +msgstr "~Datum und Uhrzeit..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text" msgid "~Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "~Normal" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Foliensortierung" +msgstr "Folien~sortierung" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text msgid "S~lide Pane" -msgstr "Folienberei~ch" +msgstr "Folien~bereich" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneDraw.Label.value.text msgid "~Page Pane" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Seitenberei~ch" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_RightPane.Label.value.text msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Aufgabenbereich" +msgstr "Auf~gabenbereich" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Unten" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "Mittig (vertikal)" +msgstr "Mitte (vertikal)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Spalte löschen" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "~Spalten" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Spalte auswählen" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "~Spalten" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Z~eilen" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Tabelleneigenschaften..." +msgstr "Ta~belleneigenschaften..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Am Zeichen verankern" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.ContextLabel.value.text msgid "To ~Character" -msgstr "Am Zeichen" +msgstr "A~m Zeichen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Änderung akzeptieren" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllLinks.Label.value.text msgid "~Links" -msgstr "Verkn~üpfungen" +msgstr "~Verknüpfungen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "An der Seite verankern" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text" msgid "To P~age" -msgstr "An der Seite" +msgstr "An der ~Seite" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.Label.value.text msgid "Anchor To Paragraph" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Am Absatz verankern" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.ContextLabel.value.text msgid "To ~Paragraph" -msgstr "Am Absatz" +msgstr "Am A~bsatz" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectLayer.Label.value.text msgid "Change Position" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Se~riendruck..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MailMergeWizard.Label.value.text msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "Serienbrief-Assistent..." +msgstr "Serien~brief-Assistent..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.Label.value.text msgid "Anchor To Frame" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Am Rahmen verankern" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.ContextLabel.value.text msgid "To ~Frame" -msgstr "Am Rahmen" +msgstr "Am ~Rahmen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text msgid "~Formula" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Als Zeichen verankern" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.ContextLabel.value.text msgid "As C~haracter" -msgstr "Als Zeichen" +msgstr "A~ls Zeichen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text" @@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr "Fuß-/Endnote direkt einfügen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatApply.Label.value.text msgid "Appl~y" -msgstr "Anwenden" +msgstr "An~wenden" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OnlineAutoFormat.Label.value.text msgid "~While Typing" -msgstr "Während der Eingabe" +msgstr "Während der Ein~gabe" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Seite" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text" msgid "~Page..." -msgstr "Seite..." +msgstr "~Seite..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text msgid "Title Page..." @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Titelseite..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text msgid "Co~lumns..." -msgstr "Spalten..." +msgstr "Spa~lten..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDropcap.Label.value.text msgid "Drop Caps" @@ -3929,12 +3929,12 @@ msgstr "Bild..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.ContextLabel.value.text msgid "Pict~ure..." -msgstr "Bild..." +msgstr "~Bild..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Tabelleneigenschaften..." +msgstr "Tabellen~eigenschaften..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FootnoteDialog.Label.value.text msgid "~Footnotes/Endnotes..." @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Umlauf aus" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOn.Label.value.text msgid "~Page Wrap" -msgstr "Seitenumlauf" +msgstr "Seiten~umlauf" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTwoPages.Label.value.text msgid "Page Preview: Two Pages" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Seitenansicht: zwei Seiten" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThrough.Label.value.text msgid "~Wrap Through" -msgstr "Durchlauf" +msgstr "Durch~lauf" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowMultiplePages.Label.value.text msgid "Page Preview: Multiple Pages" @@ -4022,11 +4022,11 @@ msgstr "Te~xt <-> Tabelle..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableToText.Label.value.text msgid "T~able to Text..." -msgstr "Tabelle in Text..." +msgstr "Ta~belle in Text..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTextToTable.Label.value.text msgid "~Text to Table..." -msgstr "Text in Tabelle..." +msgstr "~Text in Tabelle..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HeadingRowsRepeat.Label.value.text msgid "Heading rows repeat" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "Sorti~eren..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "Zeilen..." +msgstr "Zei~len..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Zeile einfügen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "Spalten..." +msgstr "~Spalten..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Zeile löschen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Zeilen" +msgstr "Zei~len" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Spalte löschen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "~Spalten" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "Zeilenhöhe..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetColumnWidth.Label.value.text msgid "~Column Width..." -msgstr "Spaltenbreite..." +msgstr "Spalten~breite..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text" @@ -4139,11 +4139,11 @@ msgstr "Zeile selektieren" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text" msgid "~Rows" -msgstr "Zeilen" +msgstr "Zei~len" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireCell.Label.value.text msgid "C~ells" -msgstr "Zelle selektieren" +msgstr "Zelle ~selektieren" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text msgid "To Top Line" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Spalte selektieren" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" msgid "~Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "~Spalten" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateFields.Label.value.text msgid "~Fields" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Tabelle selektieren" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text" msgid "~Table" -msgstr "Tabelle" +msgstr "~Tabelle" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text msgid "To Line Below" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Zahlenformat: Standard" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditRegion.Label.value.text msgid "~Sections..." -msgstr "Bereiche..." +msgstr "~Bereiche..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToReference.Label.value.text msgid "To Reference" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Zum Anfang nächste Spalte" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapIdeal.Label.value.text msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "Dynamischer Seitenumlauf" +msgstr "~Dynamischer Seitenumlauf" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextColumn.Label.value.text msgid "To End of Next Column" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "~Erster Absatz" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeColumns.Label.value.text msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "Spalten gleichmäßig verteilen" +msgstr "~Spalten gleichmäßig verteilen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndentValue.Label.value.text msgid "Increment Indent Value" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Konturumlauf ein" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.ContextLabel.value.text msgid "~Contour" -msgstr "Kontur" +msgstr "~Kontur" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndentValue.Label.value.text msgid "Decrement Indent Value" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Zum nächsten Absatz" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "Mittig (vertikal)" +msgstr "Mitte (vertikal)" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextPlacemarker.Label.value.text msgid "To Next Placeholder" @@ -4900,16 +4900,16 @@ msgstr "~Löschen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSelectMenu.Label.value.text msgid "~Select" -msgstr "Auswählen" +msgstr "Aus~wählen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableAutoFitMenu.Label.value.text msgid "A~utofit" -msgstr "Automatisch anpassen" +msgstr "Auto~matisch anpassen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text" msgid "~Convert" -msgstr "Umwandeln" +msgstr "Umwan~deln" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_UpdateMenu.Label.value.text msgid "~Update" @@ -4926,11 +4926,11 @@ msgstr "~Wörter zählen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Vorla~gen" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WrapMenu.Label.value.text msgid "~Wrap" -msgstr "Umlauf" +msgstr "Umlau~f" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoFormatMenu.Label.value.text msgid "AutoCorr~ect" @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "Fortschrittsbalken" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text msgid "Plug-in" -msgstr "~PlugIn" +msgstr "~Plugin" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text msgid "Horizontal Line" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "Tabellenzelle" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMenu.Label.value.text msgid "~Wizards" -msgstr "Assistenten" +msgstr "~Assistenten" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapse.Label.value.text msgid "Hide Subpoints" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgstr "~Rechtschreibung..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecheckDocument.Label.value.text msgid "~Recheck Document..." -msgstr "Dokument erneut prüfen..." +msgstr "~Dokument erneut prüfen..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingAndGrammarDialog.Label.value.text msgid "~Spelling and Grammar..." @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "Alles aus~wählen" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ContourDialog.Label.value.text msgid "~Edit Contour..." -msgstr "Kontur bearbeiten..." +msgstr "~Kontur bearbeiten..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text" @@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr "~Adressbuch-Quelle..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RubyDialog.Label.value.text msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "Ruby..." +msgstr "Rub~y..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSymbol.Label.value.text msgid "S~pecial Character..." @@ -8224,15 +8224,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroOrganizer_TabId_short_1.Label.value.text msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "Dialoge verwalten..." +msgstr "~Dialoge verwalten..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScriptOrganizer.Label.value.text msgid "~Organize Macros" -msgstr "Makros verwalten" +msgstr "~Makros verwalten" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunMacro.Label.value.text msgid "R~un Macro..." -msgstr "Makro ausführen..." +msgstr "Ma~kro ausführen..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Gallery.Label.value.text msgid "~Gallery" @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Standard" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecentFileList.Label.value.text msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "Zuletzt benutzte Dokumente" +msgstr "Zuletzt benutzte ~Dokumente" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllNotes.Label.value.text msgid "Delete All Comments" @@ -8938,31 +8938,31 @@ msgstr "~Farbe" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertHardHyphen.Label.value.text msgid "Non-br~eaking hyphen" -msgstr "Geschützter Trenner" +msgstr "~Geschützter Trenner" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertSoftHyphen.Label.value.text msgid "~Optional hyphen" -msgstr "Weicher Trenner" +msgstr "~Weicher Trenner" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertNonBreakingSpace.Label.value.text msgid "~Non-breaking space" -msgstr "Geschütztes Leerzeichen" +msgstr "Geschütztes ~Leerzeichen" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertZWSP.Label.value.text msgid "No-~width optional break" -msgstr "Optionaler Umbruch ohne Breite" +msgstr "Optionaler ~Umbruch ohne Breite" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertZWNBSP.Label.value.text msgid "No-width no ~break" -msgstr "Verbindungselement ohne Breite" +msgstr "Verbindungselement ohne ~Breite" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertLRM.Label.value.text msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "Markierung für links-nach-rechts Schreibrichtung" +msgstr "Markierung für ~links-nach-rechts Schreibrichtung" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRLM.Label.value.text msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "Markierung für rechts-nach-links Schreibrichtung" +msgstr "Markierung für ~rechts-nach-links Schreibrichtung" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ManageLanguage.Label.value.text msgid "Manage Language" @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr "Tre~ndlinien..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text msgid "Mean ~Value Lines" -msgstr "Mittelwertlinien" +msgstr "~Mittelwertlinien" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text msgid "Y Error ~Bars..." @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "Trendli~nie einfügen..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendline.Label.value.text msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Trendlinie löschen" +msgstr "Tren~dlinie löschen" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendline.Label.value.text msgid "Format Trend Line..." @@ -9659,7 +9659,7 @@ msgstr "R² löschen" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendlineEquation.Label.value.text msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Trendliniengleichung löschen" +msgstr "Trendliniengleichung lö~schen" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendlineEquation.Label.value.text msgid "Format Trend Line Equation..." @@ -9667,11 +9667,11 @@ msgstr "Trendliniengleichung formatieren..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "Mittelwertlinie einfügen" +msgstr "~Mittelwertlinie einfügen" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMeanValue.Label.value.text msgid "Delete Mean ~Value Line" -msgstr "Mittelwertlinie löschen" +msgstr "Mittel~wertlinie löschen" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMeanValue.Label.value.text msgid "Format Mean Value Line..." @@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "Y-Fehler~balken einfügen..." #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteYErrorBars.Label.value.text msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Y-Fehlerbalken löschen" +msgstr "Y-Fehlerbal~ken löschen" #: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatYErrorBars.Label.value.text msgid "Format Y Error Bars..." @@ -9907,7 +9907,7 @@ msgstr "Spur zum ~Vorgänger" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Direkte Formatierung löschen" +msgstr "~Direkte Formatierung löschen" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text msgid "~Remove Precedents" @@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "A~ktualisieren" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Datenpilot l~öschen" +msgstr "Datenpilot lö~schen" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" @@ -11059,20 +11059,20 @@ msgstr "~Rechts-nach-links" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text msgid "Anchor: To P~age" -msgstr "Verankerung: An der Seite" +msgstr "Veran~kerung: An der Seite" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text" msgid "To P~age" -msgstr "An der Seite" +msgstr "An der ~Seite" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.Label.value.text msgid "Anchor: To ~Cell" -msgstr "Verankerung: An der Zelle" +msgstr "Veranke~rung: An der Zelle" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.ContextLabel.value.text msgid "To ~Cell" -msgstr "An der Zelle" +msgstr "An der Z~elle" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgstr "S~enden" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ProtectMenu.Label.value.text msgid "~Protect Document" -msgstr "Dokument sch~ützen" +msgstr "Do~kument schützen" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text msgid "~Group and Outline" @@ -11155,11 +11155,11 @@ msgstr "S~palte" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "Tabelle" +msgstr "~Tabelle" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCellsMenu.Label.value.text msgid "M~erge Cells" -msgstr "Zellen zusammenfassen" +msgstr "Z~ellen zusammenfassen" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_PrintRangesMenu.Label.value.text msgid "Pri~nt Ranges" diff --git a/translations/source/de/padmin/source.po b/translations/source/de/padmin/source.po index 421b0cca85c..8ac9a855f85 100644 --- a/translations/source/de/padmin/source.po +++ b/translations/source/de/padmin/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 09:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 08:22+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text @@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "Einen Namen auswählen" #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_NAME.fixedtext.text msgid "Please enter a name for the printer." -msgstr "Bitte geben Sie einen ~Namen für den Drucker ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen ~Namen für den Drucker ein." #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME.fixedtext.text msgid "Please enter a name for the fax connection." -msgstr "Bitte geben Sie einen ~Namen für die Faxanbindung ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen ~Namen für die Faxanbindung ein." #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME.fixedtext.text msgid "Please enter a name for the PDF connection." -msgstr "Bitte geben Sie einen ~Namen für die PDF Anbindung ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen ~Namen für die PDF Anbindung ein." #: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME.edit.text msgid "Fax printer" diff --git a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po index 2eb83df8ceb..95f41f6ebfb 100644 --- a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:03+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:14+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Gnome 2.16 oder höher, mit den Paketen gail 1.8.6 und at-spi 1.7 (benö #: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Es existiert eine große Vielfalt von Linuxdistributionen und innerhalb einer Distribution kann es verschiedene Installationswege (z.B. unter KDE oder Gnome) geben. Einige Distributionen liefern ihre eigene “native” Version von ${PRODUCTNAME} aus, die sich in einigen Funktionen von der durch die Community erstellten Version von ${PRODUCTNAME} unterscheiden kann. In der Regel können Sie die Community-Version parallel zur nativen Version von ${PRODUCTNAME} installieren. Falls Sie aber die native Version zunächst deinstallieren möchten, Informieren Sie sich bitte in den von Ihrer Linuxdistribution zur Verfügung gestellten Materialien." +msgstr "Es existiert eine große Vielfalt von Linuxdistributionen und innerhalb einer Distribution kann es verschiedene Installationswege (z.B. unter KDE oder Gnome) geben. Einige Distributionen liefern ihre eigene “native” Version von ${PRODUCTNAME} aus, die sich in einigen Funktionen von der durch die Community erstellten Version von ${PRODUCTNAME} unterscheiden kann. In der Regel können Sie die Community-Version parallel zur \"nativen\" Version von ${PRODUCTNAME} installieren. Falls Sie aber die native Version zunächst deinstallieren möchten, Informieren Sie sich bitte in den von Ihrer Linuxdistribution zur Verfügung gestellten Materialien." #: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "In der Hilfe von ${PRODUCTNAME} können Tastenkombinationen beschrieben #: readme.xrm#gfh6w.gfh6w.readmeitem.text msgid "File Locking" -msgstr "File Locking (Dateisperrung)" +msgstr "Dateisperrung (File Locking)" #: readme.xrm#pji76w.pji76w.readmeitem.text msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Anwenderunterstützung" #: readme.xrm#support1.support1.readmeitem.text msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung <a href=\"http://de.libreoffice.org/mithelfen/probleme/\">http://de.libreoffice.org/mithelfen/probleme/</a> listet verschiedene Möglichkeiten, um Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet, schauen Sie unter <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> oder suchen Sie in den Archiven der 'users@de.libreoffice.org' Mailingliste unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/lists/users/\">http://de.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternativ können Sie Ihre Fragen auch an <a href=\"mailto:users@de.libreoffice.org\">users@de.libreoffice.org</a> senden. Wenn Sie sich auf der Liste anmelden wollen (um alle Antworten zu erhalten), senden Sie eine leere E-Mail an: <a href=\"mailto:users+subscribe@de.libreoffice.org\">users+subscribe@de.libreoffice.org</a>." +msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung <a href=\"http://de.libreoffice.org/mithelfen/probleme/\">http://de.libreoffice.org/mithelfen/probleme/</a> listet verschiedene Möglichkeiten auf, um Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet, schauen Sie unter <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> oder suchen Sie in den Archiven der 'users@de.libreoffice.org' Mailingliste unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/lists/users/\">http://de.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternativ können Sie Ihre Fragen auch an <a href=\"mailto:users@de.libreoffice.org\">users@de.libreoffice.org</a> senden. Wenn Sie sich auf der Liste anmelden wollen (um alle Antworten zu erhalten), senden Sie eine leere E-Mail an: <a href=\"mailto:users+subscribe@de.libreoffice.org\">users+subscribe@de.libreoffice.org</a>." #: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Abonnieren von Mailinglisten" #: readme.xrm#subscribe1.subscribe1.readmeitem.text msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" -msgstr "Hier sind einige der Mailinglisten, auf denen Sie sich einschreiben können <a href=\"http://de.libreoffice.org/updates/\">http://de.libreoffice.org/updates/</a>" +msgstr "Hier sind einige der Mailinglisten, auf denen Sie sich einschreiben können <a href=\"http://de.libreoffice.org/mailing-listen/\">http://de.libreoffice.org/mailing-listen/</a>" #: readme.xrm#subscribelist1.subscribelist1.readmeitem.text msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po index 1521928e91d..eac0057d070 100644 --- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:27+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr "Der Tabellenname des Zellbezugs." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.1.string.text msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "Bestimmt die Anzahl der Einzelbereiche, die zu einem (Mehrfach-)Bereich gehören." +msgstr "Bestimmt die Anzahl der Einzelbereiche, die zu einem (Mehrfach-) Bereich gehören." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "Bezug" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-)Bereich." +msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-) Bereich." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.string.text msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "Index" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.string.text msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "Der Index des Wertes (1..30), der ausgewählt wird." +msgstr "Der Index des Wertes (1...30), der ausgewählt wird." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.4.string.text" @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "Matrix" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.3.string.text msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "Die Matrix (der Bezug), deren Spaltenanzahl bestimmt wird." +msgstr "Die Matrix (der Bezug), deren Spaltenanzahl bestimmt werden soll." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.1.string.text msgid "Returns the number of rows in a reference or array." @@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "Matrix" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.3.string.text msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "Die Matrix (der Bezug), deren Zeilenanzahl bestimmt wird." +msgstr "Die Matrix (der Bezug), deren Zeilenanzahl bestimmt werden soll." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.1.string.text msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "Bezug" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-)Bereich." +msgstr "Der Bezug auf einen (Mehrfach-) Bereich." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "Suchvektor" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.5.string.text msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "Der Vektor (die Zeile oder die Spalte), in dem gesucht wird." +msgstr "Der Vektor (die Zeile oder Spalte), in dem gesucht werden soll." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.6.string.text msgid "result_vector" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Ergebnisvektor" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.7.string.text msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "Der Vektor (die Zeile oder die Spalte), aus dem der Wert bestimmt wird." +msgstr "Der Vektor (die Zeile oder Spalte), aus dem der Wert bestimmt werden soll." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.1.string.text msgid "Defines a position in a array after comparing values." @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "Suchmatrix" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.5.string.text msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "Die Matrix (der Bereich), in der gesucht wird." +msgstr "Die Matrix (der Bereich), in der gesucht werden soll." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH.6.string.text" @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr "Bezug" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.3.string.text msgid "The reference (cell) from which to base the movement." -msgstr "Der Bezug (die Zelle), von der ab die Verschiebung bestimmt wird." +msgstr "Der Bezug (die Zelle), von der ab die Verschiebung bestimmt werden soll." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.4.string.text msgid "rows" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "Bezug" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.3.string.text msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "Der Bezug (die Zelle), in der der Fehler aufgetreten ist." +msgstr "Der Bezug (die Zelle), in dem der Fehler aufgetreten ist." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.1.string.text msgid "Applies a Style to the formula cell." @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "Zeit" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.5.string.text msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "Die Zeit (in Sekunden), die die Vorlage gültig bleibt." +msgstr "Die Zeit (in Sekunden), welche die Vorlage gültig bleibt." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.6.string.text msgid "Style2" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr "Feldname / Element" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.7.string.text msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "Feldname / Wertepaar um Zieldaten zu filtern" +msgstr "Feldname/Wertepaar, um Zieldaten zu filtern." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT.1.string.text msgid "Converts a number to text (Baht)." @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgstr "Die umzuwandelnde Zahl." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.1.string.text msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "Wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen halber Breite in normale Breite um." +msgstr "Wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen halber Breite in Zeichen normaler Breite um." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text" @@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "Zu konvertierender Text" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.string.text msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "Wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen normaler Breite in halbe Breite um." +msgstr "Wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen normaler Breite in Zeichen halber Breite um." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "Keine Tausenderseparatoren" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.7.string.text msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "Keine Tausenderseparatoren. Wahrheitswert, wenn vorhanden und WAHR (ungleich 0) werden keine Tausenderseparatoren gesetzt." +msgstr "Keine Tausenderseparatoren. Wahrheitswert, wenn vorhanden und WAHR (ungleich 0), werden keine Tausenderseparatoren gesetzt." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.1.string.text msgid "Calculates length of a text string." @@ -8221,9 +8221,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"Der Schutz von Zellen wird nur dann wirksam, wenn die aktive Tabelle geschützt ist.\n" +"Der Schutz von Zellen wird nur dann wirksam, wenn die aktuelle Tabelle geschützt ist.\n" "\n" -"Wählen Sie hierzu aus dem Menü 'Extras' den Befehl 'Dokument schützen' und dann den Befehl 'Tabelle'." +"Wählen Sie dazu aus dem Menü 'Extras' den Befehl 'Dokument schützen' und dann den Befehl 'Tabelle'." #: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/accessories.po b/translations/source/de/scp2/source/accessories.po index 1350f7ec180..7cf238d3a34 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/accessories.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:24+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Weißrussisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Installiert Unterstützung für weißrussisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Slowenisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Slowenisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für slowenisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Lettisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Lettisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für lettisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Litauisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Litauisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für litauisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Armenisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Armenisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für armenisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Baskisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Baskisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für baskisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Mazedonisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mazedonisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für mazedonisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Maltesisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Maltesisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für maltesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Walisisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Walisisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für walisisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Galicisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Galicisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für galicisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Serbisch (Latinisch)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Latinisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Lateinisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Serbisch (Latinisch)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Latinisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Lateinisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Irisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Irisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für irisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -847,17 +847,17 @@ msgstr "Bosnisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Bosnisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für bosnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Assamesisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Assamese" +msgstr "Installiert Unterstützung für assamesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Kinyarwanda" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Installiert Unterstützung für Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Sanskrit" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "Installiert Unterstützung für Sanskrit in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "Farsi" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Farsi" +msgstr "Installiert Unterstützung für Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Färöisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Faroese" +msgstr "Installiert Unterstützung für färöisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Sorbisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Sorbisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für sorbisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Tatar" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tatar" +msgstr "Installiert Unterstützung für Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Tsonga" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Installiert Unterstützung für Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Jiddisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Jiddisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für jiddisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Bretonisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Bretonisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für bretonisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Ndebele South" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Installiert Unterstützung für Ndebele (Südafrika) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "Swazi" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Swazi" +msgstr "Installiert Unterstützung für Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Tshivenda" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Venda" +msgstr "Installiert Unterstützung für Tshivenda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Kannada" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kannada" +msgstr "Installiert Unterstützung für Kannada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Malaiisch (Malaysia)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Malaiisch (Malaysia)" +msgstr "Installiert Unterstützung für malaiisch (Malaysia) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Tadschikisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tadschikisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für tadschikisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Kurdisch" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kurdisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für kurdisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Weißrussisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Belarusian" +msgstr "Installiert Unterstützung für weißrussisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Slowenisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Slowenisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für slowenisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Lettisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Lettisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für lettisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Litauisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Litauisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für litauisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Armenisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Armenisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für armenisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Baskisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Baskisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für baskisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Mazedonisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mazedonisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für mazedonisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Maltesisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Maltesisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für maltesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Walisisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Walisisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für walisisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Galicisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Galicisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für galicisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Serbisch (Latinisch)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Latinisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Latinisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Serbisch (Latinisch)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Latinisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Latinisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Irisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Irisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für irisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für Serbisch (Kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" +msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -1973,17 +1973,17 @@ msgstr "Bosnisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Bosnisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für bisnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" +msgstr "Assamesisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Assamese" +msgstr "Installiert Unterstützung für assamesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Kinyarwanda" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "Installiert Unterstützung für Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Sanskrit" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "Installiert Unterstützung für Sanskrit in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -2013,17 +2013,17 @@ msgstr "Farsi" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Farsi" +msgstr "Installiert Unterstützung für Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" +msgstr "Färöisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Faroese" +msgstr "Installiert Unterstützung für färöisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" @@ -2033,17 +2033,17 @@ msgstr "Sorbisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Sorbisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für sorbisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "Tatarisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tatar" +msgstr "Installiert Unterstützung für tatarisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Tsonga" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tsonga" +msgstr "Installiert Unterstützung für Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Jiddisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Jiddisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für jiddisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "Bretonisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Bretonisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für bretonisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Ndebele (Südafrika)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Ndebele South" +msgstr "Installiert Unterstützung für Ndebele (Südafrika) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -2093,17 +2093,17 @@ msgstr "Swazi" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Swazi" +msgstr "Installiert Unterstützung für Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "Tshivenda" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Venda" +msgstr "Installiert Unterstützung für Tshivenda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Kannada" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kannada" +msgstr "Installiert Unterstützung für Kannada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Malaiisch (Malaysia)" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Malaiisch (Malaysia)" +msgstr "Installiert Unterstützung für malaiisch (Malaysia) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Tadschikisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Tadschikisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für tadschikisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Kurdisch" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Kurdisch" +msgstr "Installiert Unterstützung für kurdisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/base.po b/translations/source/de/scp2/source/base.po index 349c113bddf..c01c53c78fa 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/base.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 22:04+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base Hilfe" #: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Die %PRODUCTNAME-Hilfe für %PRODUCTNAME Base." +msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Base." #: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/calc.po b/translations/source/de/scp2/source/calc.po index 2c4c8caaaee..90e20c0fb34 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/calc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:12+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc Hilfe" #: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "Die %PRODUCTNAME-Hilfe für %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Calc." #: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text msgid "Add-in" diff --git a/translations/source/de/scp2/source/draw.po b/translations/source/de/scp2/source/draw.po index d9210354598..aa00b3eca15 100644 --- a/translations/source/de/scp2/source/draw.po +++ b/translations/source/de/scp2/source/draw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text @@ -65,4 +65,4 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw Hilfe" #: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "Die %PRODUCTNAME-Hilfe für %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "Hilfe für %PRODUCTNAME Draw." diff --git a/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po b/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po index d3987c7997f..bdc5e790654 100644 --- a/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po +++ b/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:29+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "DATO" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_TIME.string.text msgid "TIME" -msgstr "HORO" +msgstr "TEMPO" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.string.text msgid "DAYS" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "FIKSITA" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIND.string.text msgid "FIND" -msgstr "SERĈI" +msgstr "TROVI" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXACT.string.text msgid "EXACT" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "TEKSTO" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.string.text msgid "SUBSTITUTE" -msgstr "ANSTATAŬIGI" +msgstr "SUBSTITUI" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPT.string.text msgid "REPT" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "GAMO" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.string.text msgid "CHISQDIST" -msgstr "ĤIDIST" +msgstr "ĤIKVDIST" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_INV.string.text msgid "CHISQINV" -msgstr "ĤIINV" +msgstr "ĤIKVINV" #: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text msgid "BITAND" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ebb0d0df615..e82de702979 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:46+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120103.xhp#tit.help.text @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Dim aFile As String" #: 03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3163712.43.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3146121.45.help.text" @@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3145647.16.help.text" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text msgctxt "03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text" @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "Dim aFile As String" #: 03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text msgctxt "03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text msgctxt "03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text" @@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text msgctxt "03020103.xhp#par_id3153963.20.help.text" @@ -13119,7 +13119,7 @@ msgstr "Dim aFile As String" #: 03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3153157.15.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3149403.17.help.text" @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgstr "Dim sMsg as String" #: 03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3148663.17.help.text" @@ -19250,7 +19250,7 @@ msgstr "Dim aFile As String" #: 03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text msgctxt "03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text msgctxt "03020405.xhp#par_id3154021.27.help.text" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgstr "Dim aFile As String" #: 03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text msgctxt "03020204.xhp#par_id3149400.18.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text msgctxt "03020204.xhp#par_id3149124.20.help.text" @@ -23129,7 +23129,7 @@ msgstr "Dim aFile As String" #: 03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text msgctxt "03020201.xhp#par_id3153726.17.help.text" msgid "aFile = \"c:\\data.txt\"" -msgstr "" +msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\"" #: 03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text msgctxt "03020201.xhp#par_id3154490.19.help.text" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po index 89c70880a9e..9334c436f60 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:05+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la fenestron Elpremada prilumado.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu priluman direkton.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu priluman direkton.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106E1.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu priluman intensecon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu priluman intensecon.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106FC.help.text msgid "Surface" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2cdfed6e26a..6ff8a4f3579 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:50+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3719,8 +3719,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "Subaro aŭ egala al" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index db4724335d1..3a0a1993d10 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 03:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 00:24+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Enmeti liniajn numerojn" #: numbering_lines.xhp#bm_id3150101.help.text msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lininombroj</bookmark_value> <bookmark_value>teksto; lininombroj</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj;lininombroj</bookmark_value> <bookmark_value>linioj de teksto; numerado</bookmark_value> <bookmark_value>numerado; linioj</bookmark_value> <bookmark_value>numeroj; linia numerado</bookmark_value> <bookmark_value>marĝenaj numeroj en tekstaj paĝoj</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp#hd_id3150101.3.help.text msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Lokado de objektoj" #: anchor_object.xhp#bm_id3147828.help.text msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objektoj;ankradaj agordoj</bookmark_value> <bookmark_value>lokado;objektojn (manlibro)</bookmark_value> <bookmark_value>ankroj;agordoj</bookmark_value> <bookmark_value>kadroj;ankradaj agordoj</bookmark_value> <bookmark_value>bildoj;ankradaj agordoj</bookmark_value> <bookmark_value>centrigi;bildoj en HTML-paĝoj</bookmark_value>" #: anchor_object.xhp#hd_id3147828.45.help.text msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Ŝanĝi paĝan orientiĝon (Horizontala aŭ vertikala)" #: pageorientation.xhp#bm_id9683828.help.text msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>paĝaj stiloj;orientigi/amplekso</bookmark_value> <bookmark_value>paĝaj formatoj; ŝanĝi unuopajn paĝojn</bookmark_value> <bookmark_value>formatado; ŝanĝi unuopajn paĝojn</bookmark_value> <bookmark_value>vertikala kaj horizontala</bookmark_value> <bookmark_value>horizontala kaj vertikala</bookmark_value> <bookmark_value>presado;vertikala/horizontala formato</bookmark_value> <bookmark_value>orientiĝo de paĝoj</bookmark_value> <bookmark_value>orientiĝo de papero</bookmark_value> <bookmark_value>paĝoj;orientiĝo</bookmark_value> <bookmark_value>flanken orientigi paĝojn</bookmark_value> <bookmark_value>amplekso de paĝaj stiloj</bookmark_value>" #: pageorientation.xhp#par_idN106FF.help.text msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Paĝo</emph>." #: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text" msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "" +msgstr "Sub <item type=\"menuitem\">Papera formato</item>, elektu je “Vertikala” aŭ “Horizontala”." #: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Alklaku la langeton <emph>Paĝo</emph>." #: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text" msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "" +msgstr "Sub <item type=\"menuitem\">Papera formato</item>, elektu je “Vertikala” aŭ “Horizontala”." #: pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text" @@ -2792,39 +2792,39 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>." #: pageorientation.xhp#par_id1658375.help.text msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "" +msgstr "Vi nun estas agordinta propran paĝan stilon kun la nomo \"Mia Horizontala\". Por apliki la novan stilon, duoble aklaku la paĝan stilon \"Mia Horizontala\" en la fenestro <emph>Stiloj kaj Formatado</emph>. Ŝanĝiĝos ĉiuj paĝoj en la aktuala amplekso de paĝaj stiloj. Se vi agordis la \"sekvan stilon\" esti malasama stilo, ŝanĝiĝos nur la unua paĝo de la aktuala amplekso de paĝaj stiloj." #: pageorientation.xhp#hd_id6082949.help.text msgid "The Scope of Page Styles" -msgstr "" +msgstr "La amplekso de paĝaj stiloj" #: pageorientation.xhp#par_id2858668.help.text msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" -msgstr "" +msgstr "Vi devus atenti la amplekson de paĝaj stiloj en %PRODUCTNAME. Kiujn paĝojn de via teksta dokumento influas redaktado de paĝa stilo?" #: pageorientation.xhp#hd_id3278603.help.text msgid "One Page Long Styles" -msgstr "" +msgstr "Unupaĝaj stiloj" #: pageorientation.xhp#par_id5169225.help.text msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page." -msgstr "" +msgstr "Eblas agordi paĝan stilon etendi nur unu paĝon. La stilo \"Unua Paĝo\" estas ekzemplo. Vi agordas tiun atributon difinante alian paĝan stilon esti la \"sekva stilo\", en la langeto <item type=\"menuitem\">Formato - Paĝo - Organizilo</item>" #: pageorientation.xhp#par_id6670125.help.text msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break." -msgstr "" +msgstr "Unu paĝon longa stilo etendas de la malsupra bordero de la aktuala paĝa stilo ĝis la sekva paĝa salto. La sekva paĝa salto aperas aŭtomate kiam la teksto fluas en la sekvan paĝon, kiu iam nomiĝas \"eventuala paĝosalto\". Aŭ vi povas enigi permanan paĝosalton." #: pageorientation.xhp#par_id2118594.help.text msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK." -msgstr "" +msgstr "Por enmeti permanan paĝosalton ĉe la kursora pozicio, premu je <item type=\"keycode\">Stir+Enigi</item> aŭ elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Permana salto</item> kaj klaku al Akcepti." #: pageorientation.xhp#hd_id166020.help.text msgid "Manually Defined Range of a Page style" -msgstr "" +msgstr "Permane agordita amplekso de paĝa stilo" #: pageorientation.xhp#par_id6386913.help.text msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "La paĝa stilo “Defaŭlto” ne difinas malsaman \"sekvan stilon\" en la langeto <item type=\"menuitem\">Formato - Paĝo - Organizilo</item>. Anstataŭe, ĝi difinas la \"sekvan stilon\" esti ankaŭ \"Defaŭlto\". Ĉiuj paĝaj stiloj sekvataj de la sama paĝa stilo, povas etendi plurajn paĝojn. La malsupra kaj supra borderoj de la paĝa stilamplekso difiniĝas laŭ \"paĝaj saltoj kun stilo\". Ĉiuj paĝoj inter du \"paĝaj saltoj kun stilo\" uzas la saman paĝan stilon." #: pageorientation.xhp#par_id6062196.help.text msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po index aea4b7ac94a..34568782482 100644 --- a/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 10:46+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:28+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "La gradoj de libereco de la ĥi-kvadrata distribuo." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.1.string.text msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Valoroj de la inverso de ĤIDIST(x;GradojDeLibero;VERA())" +msgstr "Valoroj de la inverso de ĤIKVDIST(x;GradojDeLibero;VERA())" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV.2.string.text msgid "Probability" diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po index b4fc711d587..66fe7fb1b2a 100644 --- a/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 06:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:37+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Komentoj" #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE.string.text" msgid "Heading" -msgstr "Titolo" +msgstr "Kapo" #: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE.string.text" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Subskribo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text" msgid "Heading" -msgstr "Titolo" +msgstr "Kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE.string.text msgid "List" @@ -1464,43 +1464,43 @@ msgstr "Enmarĝenaĵoj" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE1.string.text msgid "Heading 1" -msgstr "Titolo 1" +msgstr "Kapo 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE2.string.text msgid "Heading 2" -msgstr "Titolo 2" +msgstr "Kapo 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE3.string.text msgid "Heading 3" -msgstr "Titolo 3" +msgstr "Kapo 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE4.string.text msgid "Heading 4" -msgstr "Titolo 4" +msgstr "Kapo 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE5.string.text msgid "Heading 5" -msgstr "Titolo 5" +msgstr "Kapo 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE6.string.text msgid "Heading 6" -msgstr "Titolo 6" +msgstr "Kapo 6" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE7.string.text msgid "Heading 7" -msgstr "Titolo 7" +msgstr "Kapo 7" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE8.string.text msgid "Heading 8" -msgstr "Titolo 8" +msgstr "Kapo 8" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE9.string.text msgid "Heading 9" -msgstr "Titolo 9" +msgstr "Kapo 9" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE10.string.text msgid "Heading 10" -msgstr "Titolo 10" +msgstr "Kapo 10" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text msgid "Numbering 1 Start" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Tabela enhavo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN.string.text msgid "Table Heading" -msgstr "Tabela titolo" +msgstr "Tabela kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_FRAME.string.text msgid "Frame contents" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Sendinto" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDXH.string.text msgid "Index Heading" -msgstr "Indeksa Titolo" +msgstr "Indeksa kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_IDX1.string.text msgid "Index 1" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Indeksa Apartigilo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH.string.text msgid "Contents Heading" -msgstr "Enhava titolo" +msgstr "Enhava kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1.string.text msgid "Contents 1" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Enhavo 10" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USERH.string.text msgid "User Index Heading" -msgstr "Titolo de Indekso de uzanto" +msgstr "Kapo de Indekso de uzanto" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_USER1.string.text msgid "User Index 1" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Propra Indekso 10" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH.string.text msgid "Illustration Index Heading" -msgstr "Titolo de la Ilustraĵa Indekso" +msgstr "Kapo de la Ilustraĵa Indekso" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1.string.text msgid "Illustration Index 1" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Ilustraĵa indekso 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH.string.text msgid "Object index heading" -msgstr "Titolo de objekta indekso" +msgstr "Kapo de objekta indekso" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1.string.text msgid "Object index 1" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Objekta indekso 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH.string.text msgid "Table index heading" -msgstr "Tabelindeksa titolo" +msgstr "Tabelindeksa kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1.string.text msgid "Table index 1" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Tabela indekso 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH.string.text msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Bibliografia titolo" +msgstr "Bibliografia kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1.string.text msgid "Bibliography 1" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Listenhavo" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HTML_DT.string.text msgid "List Heading" -msgstr "Lista titolo" +msgstr "Lista kapo" #: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text" diff --git a/translations/source/es/basctl/source/basicide.po b/translations/source/es/basctl/source/basicide.po index f13765fb2df..10ca58ee3ad 100644 --- a/translations/source/es/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/es/basctl/source/basicide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 03:42+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "~Nuevo..." #: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Eliminar..." +msgstr "~Eliminar" #: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Reemplazar bibliotecas existentes" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "~Numero de Linea" +msgstr "~Número de línea:" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "El archivo no contiene bibliotecas BASIC" #: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text msgid "Invalid Name" -msgstr "Nombre inválido" +msgstr "Nombre no válido" #: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "Un nombre de biblioteca puede tener hasta 30 caracteres" +msgstr "Un nombre de biblioteca puede tener hasta 30 caracteres." #: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text msgid "Macros from other documents are not accessible." @@ -231,23 +231,23 @@ msgstr "No se puede acceder a las macros de otros documentos." #: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text msgid "This library is read-only." -msgstr "Esta biblioteca es sólo para lectura." +msgstr "Esta biblioteca es de solo lectura." #: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "'XX' no se puede reemplazar." +msgstr "«XX» no se puede reemplazar." #: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "No se puede añadir 'XX'." +msgstr "No se puede añadir «XX»." #: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text msgid "'XX' was not added." -msgstr "'XX' no se añadió." +msgstr "«XX» no se añadió." #: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "Introducir contraseña para 'XX'" +msgstr "Introducir contraseña para «XX»" #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text msgid "Name already exists" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre" #: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text msgid "The 'XX' file already exists" -msgstr "El archivo 'XX' ya existe" +msgstr "El archivo «XX» ya existe" #: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text msgid "" @@ -273,11 +273,11 @@ msgid "" msgstr "" "Por motivos de seguridad, no puede ejecutar esta macro.\n" "\n" -"Para obtener más información, verifique la configuración de seguridad." +"Para más información, compruebe la configuración de seguridad." #: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text msgid "Compile Error: " -msgstr "Error de compilación: " +msgstr "Error de compilación: " #: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text msgid "Runtime Error: #" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Pila de comandos" #: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text msgid "BASIC Initialization" -msgstr "Iniciar BASIC" +msgstr "Inicialización de BASIC" #: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text msgid "Module" @@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Biblioteca" #: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text msgid "New Library" -msgstr "Nueva biblioteca" +msgstr "Biblioteca nueva" #: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text msgid "New Module" -msgstr "Nuevo módulo" +msgstr "Módulo nuevo" #: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text msgid "New Dialog" -msgstr "Nuevo diálogo" +msgstr "Diálogo nuevo" #: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text msgid "All" @@ -451,12 +451,12 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" -"Tendrá que volver a iniciar el programa después de estas modificaciones.\n" +"Tendrá que reiniciar el programa después de estas modificaciones.\n" "¿Continuar?" #: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "¿Desea substituir el texto en todos los módulos activos?" +msgstr "¿Desea reemplazar el texto en todos los módulos activos?" #: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text msgid "-" @@ -607,11 +607,12 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"La biblioteca ya continene un cuadro de diálogo con el nombre:\n" +"La biblioteca ya contiene un diálogo con el nombre:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Renombre el cuadro de diálogo para mantener el existente, o reemplácelo.\n" +"Renombre el diálogo para mantener el existente, o reemplácelo.\n" +" " #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text msgid "Add" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "Omitir" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "Importar diálogo - Idioma incompatible" +msgstr "Importar diálogo - Inconsistencias de idioma" #: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text msgid "" @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "Ir a Linea" +msgstr "Ir a la línea" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/es/dbaccess/source/core/resource.po index e6eb7da2889..bf39ca9a3eb 100644 --- a/translations/source/es/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/es/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,28 +4,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 01:33+0200\n" -"Last-Translator: sbosio <santiago.bosio@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text msgid "Tried to open the table $name$." -msgstr "Se intentó abrir la tabla $name$" +msgstr "Se intentó abrir la tabla $name$." #: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text msgid "No connection could be established." -msgstr "¡No se pudo crear una conexión!" +msgstr "No se pudo establecer una conexión." #: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr "La tabla $name$ ya existe. ¡No se puede ver porque ha sido filtrada!" +msgstr "La tabla $name$ ya existe. No es visible porque ha sido filtrada." #: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/es/dbaccess/source/ext/adabas.po index a83b8ebfd26..888a9692d95 100644 --- a/translations/source/es/dbaccess/source/ext/adabas.po +++ b/translations/source/es/dbaccess/source/ext/adabas.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:25+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text @@ -180,9 +180,8 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a msgstr "No se pueden establecer nombres predeterminados para los archivos de la base de datos. No hay acceso de escritura." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text -#, fuzzy msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password." -msgstr "La base de datos actual necesita ser convertida. Por favor, inserte el control de usuario y la contraseña" +msgstr "La base de datos actual necesita ser convertida. Escriba el control de usuario y la contraseña." #: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password." diff --git a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 28624b31c91..d63907e422e 100644 --- a/translations/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/translations/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:25+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text @@ -52,3 +52,5 @@ msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" +"La base de datos no puede crear la relación. Quizá las claves externas no están soportadas.\n" +"Por favor revise la documentación de la base de datos." diff --git a/translations/source/es/desktop/source/app.po b/translations/source/es/desktop/source/app.po index 1eb1859c041..3a8504f83c0 100644 --- a/translations/source/es/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/es/desktop/source/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 04:03+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:39+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text msgid "Should the file \"$1\" be restored?" -msgstr "¿Desea restaurar el archivo \"$1\"?" +msgstr "¿Quiere restaurar el archivo «$1»" #: desktop.src#STR_RECOVER_TITLE.string.text msgid "File Recovery" -msgstr "Recuperar archivo" +msgstr "Recuperación de archivos" #: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text msgid "" @@ -30,11 +30,10 @@ msgid "" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" -"Ha ocurrido un error insalvable.\n" +"Ocurrió un error no solucionable.\n" "\n" -"Se guardaron todos los archivos modificados\n" -"y quizás puedan recuperarse al iniciar de\n" -"nuevo el programa." +"Todos los archivos modificados han sido guardados y\n" +"probablemente se recuperen al reiniciar el programa." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text msgid "The application cannot be started. " @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "No se puede iniciar la aplicación. " #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "No se encontró el directorio de configuración \"$1\"." +msgstr "No se encontró el directorio de configuración «$1»." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text msgid "The installation path is invalid." @@ -50,27 +49,27 @@ msgstr "La ruta de instalación no es válida." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text msgid "The installation path is not available." -msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación." +msgstr "La ruta de instalación no está disponible." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text msgid "An internal error occurred." -msgstr "Ha occurrido un error interno." +msgstr "Ha ocurrido un error interno." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "El archivo de configuración \"$1\" está dañado." +msgstr "El archivo de configuración «$1» está dañado." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "No se encontró el archivo de configuración \"$1\"." +msgstr "No se encontró el archivo de configuración «$1»." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "El archivo de configuración \"$1\" no apoya esta versión." +msgstr "El archivo de configuración «$1» no es compatible con la versión actual." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "El idioma de la interfaz de usuario no puede ser determinado." +msgstr "No se puede determinar el idioma de la interfaz de usuario." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text msgid "The component manager is not available." @@ -78,11 +77,11 @@ msgstr "El gestor de componentes no está disponible." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text msgid "The configuration service is not available." -msgstr "No se puede crear el gestor de configuración." +msgstr "El servicio de configuración no está disponible." #: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "Para reparar la instalación inicie la aplicación de Setup, o programa de instalación, desde el CD o desde la carpeta que contenga los archivos de instalación. " +msgstr "Para reparar la instalación, inicie el instalador desde el CD o la carpeta con los paquetes de instalación." #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " diff --git a/translations/source/es/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/es/desktop/source/deployment/gui.po index 21db1f20b78..38de3178d13 100644 --- a/translations/source/es/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/es/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 04:04+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:49+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Agregar extensiones" +msgstr "Añadir extensión(es)" #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text msgid "~Remove" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "~Opciones..." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Agregar %EXTENSION_NAME" +msgstr "Añadiendo %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text msgid "Removing %EXTENSION_NAME" -msgstr "Eliminar %EXTENSION_NAME" +msgstr "Eliminando %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "Activar %EXTENSION_NAME" +msgstr "Activando %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "Desactivar %EXTENSION_NAME" +msgstr "Desactivando %EXTENSION_NAME" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "~Solamente para mí" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS.string.text msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "Error: El estado de esta extensión no es conocido" +msgstr "Error: El estado de esta extensión es desconocido" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text" @@ -87,9 +87,9 @@ msgid "" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" -"%PRODUCTNAME ha sido actualizada a una nueva versión. Algunas extensiones compartidas de %PRODUCTNAME no son compatibles con esta versión y necesita ser actualizada antes que %PRODUCTNAME sea ejecutado.\n" +"%PRODUCTNAME se ha actualizado a una versión más reciente. Algunas extensiones compartidas de %PRODUCTNAME no son compatibles con esta versión y deben actualizarse antes de iniciar %PRODUCTNAME.\n" "\n" -"Actualizando extensiones compartidas requiere de privilegios de administrador. Contacta tu administrador de sistema para actualizar la siguiente extensión compartida:" +"Se necesitan privilegios administrativos para actualizar las extensiones compartidas. Contacte a su administrador de sistemas para actualizar las siguientes extensiones compartidas" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Mostrar la licencia" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "Siga los pasos que se indican a continuación para proseguir con el proceso de instalación de la extensión." +msgstr "Siga los pasos que se indican a continuación para proseguir con el proceso de instalación de la extensión:" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text msgid "1." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 788afcc9e50..53c0cc982cb 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 06:27+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:09+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: draw_sector.xhp#tit.help.text @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp #: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool." -msgstr "Puede sustituir colores en los bitmaps insertados con la herramienta <emph>Pipeta</emph>." +msgstr "Puede sustituir colores en mapas de bits con la herramienta <emph>Pipeta</emph>." #: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text msgid "Up to four colors can be replaced at once." @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "El atributo <emph>Transparencia</emph> se considera también un color. L #: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent." -msgstr "Igualmente, puede usar la <emph>Pipeta</emph> para conseguir que un color de la imagen se vuelva transparente." +msgstr "De manera similar, puede usar la <emph>Pipeta</emph> para conseguir que un color de la imagen se vuelva transparente." #: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text msgid "To replace colors with the Color Replacer tool" -msgstr "Sustitución de colores con la Pipeta" +msgstr "Para sustituir colores con la Pipeta" #: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)." @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Inserte una imagen en formato Bitmap (BMP, GIF, JPG, TIF) o metaarchivo #: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>." -msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Pipeta</emph>" +msgstr "Seleccione <emph>Herramientas - Pipeta</emph>." #: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." -msgstr "Pulse en la ventana Pipeta sobre el ícono de pipeta con el puntero sobre el color que desee reemplazar la imagen. El color aparecerá en la caja a un lado del ícono." +msgstr "Pulse en el icono de la Pipeta y posicione el puntero del ratón sobre el color que quiere sustituir en la imagen. El color aparece en el cuadro junto al icono." #: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Si desea aumentar o reducir el área de selección de colores, increment #: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Pipeta\">Pipeta</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Pipeta</link>" #: rotate_object.xhp#tit.help.text msgid "Rotating Objects" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index 383be97694c..202036447cd 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-12 06:14+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:02+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Esta sección ofrece un glosario general de términos técnicos utilizad #: main0204.xhp#tit.help.text msgid "Table Bar" -msgstr "Barra de Tabla" +msgstr "Barra de tablas" #: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Barra de tabla\">Barra de Tabla</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Barra de tablas</link>" #: main0204.xhp#par_id3154252.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">La Barra de objetos para <emph>tablas</emph> contiene funciones que necesitará cuando trabaje con tablas. Aparece cuando el cursor está dentro de una tabla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra de <emph>Tablas</emph> contiene funciones relacionadas con el manejo de tablas. Aparece cuando mueve el cursor a una tabla.</ahelp>" #: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice la barra Datos de tabla para controlar la vista #: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated." -msgstr "La vista de datos filtrados está activa hasta que se modifique o cancele el orden o los criterios de filtro. Si hay un filtro activo, se activa el icono <emph>Aplicar filtro</emph> de la barra <emph>Datos de tabla</emph>." +msgstr "La vista de datos filtrados está activa hasta que se modifique o cancele el orden o los criterios de filtrado. Si hay un filtro activo, se activa el icono <emph>Aplicar filtro</emph> de la barra <emph>Datos de tabla</emph>." #: main0212.xhp#par_id3147303.help.text msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">For #: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." -msgstr "La <emph>barra de navegación</emph> contiene iconos para editar una tabla de base de datos o para controlar la vista de datos. Se encuentra en la parte inferior de un documento que contiene campos vinculados a una base de datos." +msgstr "La barra de <emph>navegación de formulario</emph> contiene iconos para editar una tabla de base de datos o para controlar la vista de datos. Se encuentra en la parte inferior de un documento que contiene campos vinculados a una base de datos." #: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index eacc94c3722..d4c103968a7 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:55+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -189,8 +189,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "La opción está desactivada para los documentos nuevos. Para los documentos de Writer creados con una versión anterior a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, la opción está activada." #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Usar el ajuste de texto alrededor de objetos de StarOffice 6.0/7" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 17007953f20..ee94fb4c72e 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:56+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3722,8 +3722,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "Conjunto parcial o igual" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index deb58524bb9..451bb39845e 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 23:57+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nonprintable_text.xhp#tit.help.text @@ -5542,8 +5542,9 @@ msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can inse msgstr "Hay varios modos de crear una tabla en un documento de texto. Puede insertar una tabla desde una barra de herramientas, mediante un comando del menú o desde una hoja de cálculo. " #: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text +#, fuzzy msgid "To Insert a Table From a Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Para insertar una tabla desde la barra de herramientas Insertar" #: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text" diff --git a/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po index c54b8b37535..85aa3bd49ec 100644 --- a/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/es/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,19 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:13+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "" +msgstr "Asumir variables no negativas" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po index 0196ceb880a..6c59a55b911 100644 --- a/translations/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/es/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:21+0200\n" "Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "No~mbre" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.RB_FROMFILE.radiobutton.text msgid "~From file" -msgstr "~A partir de archivo" +msgstr "~Desde archivo" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.BTN_BROWSE.pushbutton.text msgid "~Browse..." diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po index 2e16b9afc11..efb07138e28 100644 --- a/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:30+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text @@ -20,10 +20,9 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de celda" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celda" +msgstr "Todos los estilos" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" @@ -32,22 +31,21 @@ msgstr "Estilos utilizados" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizados" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de página" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celda" +msgstr "Todos los estilos" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos personalizados" #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" diff --git a/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po index eacfdfe9c2c..6a3a68bbac5 100644 --- a/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/es/sdext/source/pdfimport.po @@ -4,19 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "Importar desde PDF" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" diff --git a/translations/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 728b8b56098..1647a2000ea 100644 --- a/translations/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/translations/source/es/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:16+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Autor" #: shlxthdl.ulf#_AUTHOR_COLON_.LngText.text msgid "Author:" -msgstr "Autor: " +msgstr "Autor:" #: shlxthdl.ulf#_KEYWORDS_.LngText.text msgid "Keywords" diff --git a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po index f35b2e7ef9a..c1521d9f649 100644 --- a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n" -"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:45+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Publicador para wikis" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" @@ -27,80 +27,81 @@ msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Publicador para wikis" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">A través del uso de Wiki Publisher puede subir su documento de texto corriente de Writer a un servidor de MediaWiki. Después de subirlo, todos los usuarios del Wiki puedan leer el documento en el Wiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mediante el Publicador para wikis puede subir su documento actual de Writer a un servidor con MediaWiki. Después de subirlo, todos los usuarios del wiki pueden leer su documento en el sitio.</ahelp>" #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text +#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Escoja <item type=\"menuitem\">Documento - Enviar - a Mediawiki</item> para suber el documento actual de Writer al servidor de MediaWiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elija <item type=\"menuitem\">Archivo - Enviar - A MediaWiki</item> para enviar el documento actual de Writer a un servidor con MediaWiki.</ahelp>" #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" msgstr "Requerimientos del sistema" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Entorno de ejecución de Java" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text +#, fuzzy msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "Una cuenta de Wiki en un servidor que soporte <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>" +msgstr "Una cuenta en un wiki compatible con <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "Instalando Wiki Publisher" +msgstr "Instalar el Publicador para wikis" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Antes de usar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME usa un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, elija <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Java</item>. Compruebe que la casilla «Usar un entorno de ejecución de Java» está activada y que hay una carpeta con el tiempo de ejecución de Java seleccionada en el recuadro. Si no había ningún JRE activado, elija un JRE versión 1.4 o posterior, y reinicie %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" -msgstr "Para conectar al Wiki" +msgstr "Para conectar al wiki" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "Nota: Puedes almacenar todos tus usuarios y contraseñas para los respectivos diálogos dentro de %PRODUCTNAME. La contraseña se almacenara de una forma segura, donde el acceso se mantendrá por una contraseña maestra. Para habilitar la contraseña maestra, escoja <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - StarOffice/OpenOffice.org - Seguridad</item>." +msgstr "Nota: Puede almacenar su nombre de usuario y contraseña para todos los diálogos respectivos en %PRODUCTNAME. La contraseña se guardará de forma segura, pudiendo acceder a ella con una contraseña maestra. Para activar la contraseña maestra, elija <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridad</item>." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." -msgstr "Nota: Si te conectas a la página web usando un servidor proxy, ingresa la información del proxy a <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - Internet - Proxy</item>, y reinicie el software." +msgstr "Nota: Si se conecta a la web mediante un servidor proxy, introduzca la información del proxy en <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - Internet - Proxy</item>, y reinicie el software." #: wiki.xhp#par_id9533677.help.text msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "Abra un documento de Writer, y escoja <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - Internet - MediaWiki</item>." +msgstr "Abra un documento de Writer, y elija <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - Internet - MediaWiki</item>." #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "En el diálogo de <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opciones</link>, pulse Añadir." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "En el diálogo <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, introduzca la información de cuenta para el wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." -msgstr "En la caja de texto de la URL, ingrese la dirección del Wiki a la que quieras conectarte." +msgstr "En el cuadro de texto de la URL, introduzca la dirección del wiki al que quiera conectarse." #: wiki.xhp#par_id389416.help.text msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." -msgstr "Puede copiar el URL desde un navegador de internet y pegarlo en la cajita de texto." +msgstr "Puede copiar el URL desde un navegador web y pegarlo en el cuadro de texto." #: wiki.xhp#par_id5906552.help.text msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." -msgstr "En la caja de nombre de usuario, ingrese el identificador de su usuario en la cuenta del Wiki." +msgstr "En el cuadro de nombre de usuario, introduzca el id. de su usuario para su cuenta del wiki." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "Si el Wiki permite escritura de cuentas anonimas, puede dejar las cajas de nombre de usuario y contraseña vacias." +msgstr "Si el wiki permite acceso de escritura anónimo, puede dejar vacíos los cuadros de Nombre de usuario y Contraseña." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." -msgstr "En la casilla del Clave, entrar el clave para su cuenta en Wiki, entonces haga clic en Aceptar (OK)." +msgstr "En el cuadro de Contraseña, introduzca la contraseña para su cuenta del wiki, y pulse Aceptar." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." diff --git a/translations/source/es/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/es/swext/mediawiki/src.po index 3e225c4471c..50973fc7d8c 100644 --- a/translations/source/es/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/es/swext/mediawiki/src.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:34+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:15+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Publicador para wikis" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "El publicador para wikis le permite crear artículos en servidores con MediaWiki sin tener que conocer la sintaxis del lenguaje de marcado de MediaWiki. Publique sus documentos neuvos y existentes de forma transparente en una página wiki." diff --git a/translations/source/es/sysui/desktop/share.po b/translations/source/es/sysui/desktop/share.po index 2d660bdc587..d901ccbf842 100644 --- a/translations/source/es/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/es/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 18:04+0200\n" -"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:20+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Crear y editar texto y gráficos de cartas, informes, documentos y páginas Web con Writer." +msgstr "Cree y edite texto y gráficos en cartas, informes, documentos y páginas Web con Writer." #: launcher_comment.ulf#impress.LngText.text msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Crear y editar presentaciones para charlas o reuniones y páginas Web con Impress." +msgstr "Cree y edite presentaciones para charlas, reuniones y páginas Web con Impress." #: launcher_comment.ulf#draw.LngText.text msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "Crear y editar dibujos, gráficos de flujo y logotipos con Draw." +msgstr "Cree y edite dibujos, diagramas de flujo y logotipos con Draw." #: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Realizar cálculos, analizar información y manejar listas en hojas de cálculo usando Calc." +msgstr "Realice cálculos, analice información y maneje listas en hojas de cálculo con Calc." #: launcher_comment.ulf#math.LngText.text msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Crear y editar fórmulas científicas y ecuaciones con Math." +msgstr "Cree y edite fórmulas científicas y ecuaciones con Math." #: launcher_comment.ulf#base.LngText.text msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Administrar bases de datos, crear consultas e informes para controlar y editar información con Base." +msgstr "Gestione bases de datos, cree consultas e informes para controlar y editar información con Base." #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "El conjunto de aplicaciones de productividad ofimática compatible con e #: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" -msgstr "Administración de la impresora de %PRODUCTNAME " +msgstr "Administración de impresora de %PRODUCTNAME" #: launcher_genericname.ulf#writer.LngText.text msgid "Word Processor" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Desarrollo de bases de datos" #: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text msgid "Formula Editor" -msgstr "Editor de formulas" +msgstr "Editor de fórmulas" #: launcher_genericname.ulf#draw.LngText.text msgid "Drawing Program" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Extensión de %PRODUCTNAME" #: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Hoja de Calculo Microsoft Excel" +msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Documento de Microsoft Word" #: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Hoja de Calculo Microsoft Excel" +msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Plantilla de hoja de cálculo Microsoft Excel" +msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Plantilla de presentación de Microsoft PowerPoint" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Hoja de cálculo de Microsft Excel" +msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel" #: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text" diff --git a/translations/source/es/uui/source.po b/translations/source/es/uui/source.po index 41f4ad4d6da..88dba972b94 100644 --- a/translations/source/es/uui/source.po +++ b/translations/source/es/uui/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 21:46+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:28+0200\n" +"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -20,7 +20,10 @@ msgid "" "This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." -msgstr "Este documento fue creado por una versión más reciente de %PRODUCTNAME. Puede contener características que no estén soportadas en la versión que tiene actualmente.Haga clic en 'Actualizar ahora...' para ejecutar la actualización en línea y obtener la última versión de %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Este documento fue creado con una versión más reciente de %PRODUCTNAME. Puede contener características no compatibles con su versión actual.\n" +"\n" +"Pulse «Actualizar ahora...» para obtener la versión más reciente de %PRODUCTNAME." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." @@ -28,11 +31,11 @@ msgstr "~Actualizar ahora..." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text msgid "~Later" -msgstr "~Más tarde" +msgstr "~Después" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME Update Available" -msgstr "Está disponible una actualización de %PRODUCTNAME" +msgstr "Actualización de %PRODUCTNAME disponible" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text" @@ -47,16 +50,22 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" -msgstr "La edición del archivo del documento '$(ARG1)' fue bloqueada por$(ARG2)Abra el documento sólo para lectura o abra una copia del documento para la edición." +msgstr "" +"El archivo «$(ARG1)» está bloqueado para evitar su edición por:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Abra el documento en modo de solo lectura o abra una copia del documento para su edición.\n" +"\n" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Abrir ~Sólo lectura " +msgstr "Abrir en ~solo lectura" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text msgid "Open ~Copy" -msgstr "Abrir ~Copia" +msgstr "Abrir ~copia" #: openlocked.src#STR_UNKNOWNUSER.string.text msgid "Unknown User" @@ -64,11 +73,11 @@ msgstr "Usuario desconocido" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text msgid "Replace" -msgstr "Remplazar" +msgstr "Reemplazar" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text msgid "Rename" -msgstr "Cambiar nombre" +msgstr "Renombrar" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text msgid "File Exists" @@ -87,12 +96,18 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" -msgstr "La edición del archivo del documento '$(ARG1)' fue bloqueada por:$(ARG2)Intente nuevamente más tarde o guarde una copia de ese documento." +msgstr "" +"El archivo «$(ARG1)» está bloqueado para evitar su edición por:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Intente guardar el documento después o guarde una copia de él.\n" +"\n" #: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Reintentar Guardar" +msgstr "~Reintentar guardar" #: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text msgid "~Save As..." @@ -100,7 +115,7 @@ msgstr "~Guardar como..." #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Enter password" -msgstr "Introduzca contraseña" +msgstr "Introduzca la contraseña" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text msgid "Enter Master Password" @@ -121,7 +136,7 @@ msgstr "Firma del documento no válida" #: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "Transmisión no encriptada" +msgstr "Transmisión no cifrada" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." @@ -145,9 +160,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" -"Está a punto de guardar/exportar una biblioteca de Basic que contiene módulos \n" +"Está a punto de guardar/exportar una biblioteca básica protegida por contraseña, que contiene los módulo(s)\n" "$(ARG1)\n" -"demasiado grandes para almacenar en formato binario. Si desea que los usuarios que no tienen acceso a la contraseña de la biblioteca puedan ejecutar macros en dichos módulos, deberá dividirlos en módulos más pequeños. ¿Desea guardar/exportar esta biblioteca?" +"que son demasiado grandes para guardarse en formato binario. Si quiere que los usuarios sin acceso a la contraseña de la biblioteca puedan ejecutar macros en estos módulo(s), debe dividirlos en módulos más pequeños. ¿Continuar guardando/exportando esta biblioteca?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." diff --git a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po index b758cad25c6..7a9e67d219f 100644 --- a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:12+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Opcións" #: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Inserir como referencia (só de lectura)" +msgstr "Inserir como referencia (só permite lectura)" #: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text msgid "Replace existing libraries" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Non se pode acceder ás macros doutros documentos." #: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text msgid "This library is read-only." -msgstr "Esta biblioteca é só de lectura." +msgstr "Esta biblioteca só permite lectura." #: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text msgid "'XX' cannot be replaced." diff --git a/translations/source/gl/basic/source/classes.po b/translations/source/gl/basic/source/classes.po index 641277d43fd..f12143bf025 100644 --- a/translations/source/gl/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/gl/basic/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Valor de propiedade incorrecto." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is read-only." -msgstr "Esa propiedade é só de lectura." +msgstr "Esa propiedade só permite lectura." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is write only." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Saída de $(ARG1) esperada." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "O bloque de instruccións aínda está aberto: Falta $(ARG1)." +msgstr "O bloque de instrucións aínda está aberto: Falta $(ARG1)." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parentheses do not match." diff --git a/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po b/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po index 1292ab64498..0ff5eb7ece1 100644 --- a/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/gl/connectivity/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:23+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "O controlador non admite a función 'COUNT'." #: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "Este tipo de sentenza non é compatible con este controlador de base de datos." +msgstr "Este tipo de sentenza non é compatíbel con este controlador de base de datos." #: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text msgid "An unknown error occurred." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "O nome de columna '$columnname$' non é correcto." #: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "O posicionamento contén unha selección de columnas incorrecta." +msgstr "A instrución contén unha selección de columnas incorrecta." #: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text msgid "The column at position '$position$' could not be updated." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "A execución da consulta non devolveu un conxunto de resultados correcto #: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "A execución da sentencia de actualización non afectou a ningunha fila." +msgstr "A execución da instrución de actualización non afectou a ningunha fila." #: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." diff --git a/translations/source/gl/cui/source/customize.po b/translations/source/gl/cui/source/customize.po index f3added6ba3..8f8f7b4aa72 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/customize.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:46+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Pechar" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "Para engadir unha orde á barra de ferramentas escolla a categoría e logo a orde. Despois arrastre a orde á Lista de ordes do separador da Barra de ferramentas na caixa de diálogo Personalizar." +msgstr "Para engadir unha orde á barra de ferramentas escolla a categoría e logo a orde. Despois arrastre a orde á Lista de ordes da lapela da Barra de ferramentas na caixa de diálogo Personalizar." #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Nome do submenú" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Para engadir unha orde a un menú, seleccione a categoría e despois a orde. Tamén pode arrastrar a orde ata a lista de ordes do separador Menús da caixa de diálogo Personalizar." +msgstr "Para engadir unha orde a un menú, seleccione a categoría e despois a orde. Tamén pode arrastrar a orde ata a lista de ordes da lapela Menús da caixa de diálogo Personalizar." #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text msgid "Menu name" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "A configuración de barra de ferramentas de %SAVE IN SELECTION% restaura #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Serán eliminados todos os cambios realizados na barra de ferramentas. Seguro que quere redefinila?" +msgstr "Eliminaranse todos os cambios realizados na barra de ferramentas. Seguro que quere redefinila?" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." diff --git a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po index dd48442bedb..8c1fa78a670 100644 --- a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:13+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Contrasinal de compartición de ficheiro" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text msgid "Open file read-only" -msgstr "Abrir ficheiro en modo de só lectura" +msgstr "Abrir ficheiro só permitindo lectura" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text msgid "Enter password to allow editing" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Os contrasinais de confirmación non coinciden cos contrasinais orixinai #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Escriba o contrasinal para abrir ou para modificar, ou escolla a opción de abrir no modo que só permite lectura para continuar." +msgstr "Escriba o contrasinal para abrir ou para modificar, ou escolla a opción de abrir só permitindo lectura para continuar." #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text msgid "Set Password" diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po index d9cc0d861ff..e267915217d 100644 --- a/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:27+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Ningún valor foi modificado." #: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "Non se puideron inserir os valores. ResultSet non soporta a interface XRowUpdate." +msgstr "Non se puideron inserir os valores. ResultSet non é compatíbel coa interface XRowUpdate." #: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "Non se puideron inserir os valores. ResultSet non soporta a interface XResultSetUpdate." +msgstr "Non se puideron inserir os valores. ResultSet non é compatíbel coa interface XResultSetUpdate." #: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Non se puideron modificar os valores debido a que falta unha instrución #: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_ADD.string.text msgid "The adding of columns is not supported." -msgstr "A adición de columnas non é soportada." +msgstr "Non está dispoñíbel a adición de columnas." #: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_DROP.string.text msgid "The dropping of columns is not supported." -msgstr "Non é posíbel soltar as columnas." +msgstr "Non está dispoñíbel o pegado de columnas." #: strings.src#RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK.string.text msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "A condición ONDE non puido ser creada para a chave primaria." #: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "A columna non soporta a propiedade '%value'." +msgstr "A columna non é compatíbel coa propiedade '%value'." #: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text msgid "The column is not searchable!" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Non se pode eliminar a fila de inserción." #: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text msgid "Result set is read only." -msgstr "O conxunto resultado é de só lectura." +msgstr "O conxunto resultado só permite lectura." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text msgid "DELETE privilege not available." diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 31db81fc00d..f1758566a28 100644 --- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:14+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text @@ -207,4 +207,4 @@ msgstr "Non se atopou o documento da base de datos nos argumentos de inicio." #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text msgid "Not applicable to read-only documents." -msgstr "Non é aplicábel a documentos de só lectura." +msgstr "Non é aplicábel a documentos que só permiten lectura." diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po index 6045ccffed7..5aae517aeb7 100644 --- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:39+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Non se atoparon coincidencias nos nomes das columnas." #: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING.string.text msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "Houbo un erro. Quere continuar a copiar?" +msgstr "Produciuse un erro. Quere continuar o copiado?" #: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text msgid "Data source table view" diff --git a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po index a5264e61a3b..4f889aaa159 100644 --- a/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 20:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Configurar conexión con ficheiros de texto" #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HELPTEXT.string.text msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Seleccionar o cartafol onde os ficheiros de texto CSV (Valores separados por comas) están almacenados. %PRODUCTNAME Base abrirá eses ficheiros en modo só de lectura." +msgstr "Seleccionar o cartafol onde os ficheiros de texto CSV (Valores separados por comas) están almacenados. %PRODUCTNAME Base abrirá eses ficheiros só permitindo lectura." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_PATH_OR_FILE.string.text msgid "Path to text files" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "Prema en 'Explorar...' para seleccionar unha folla de cálculo do %PRODUCTNAME ou un libro Microsoft Excel.\n" -"%PRODUCTNAME abrirá este ficheiro en modo que só permite lectura." +"%PRODUCTNAME abrirá este ficheiro só permitindo lectura." #: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEETPATH.string.text msgid "~Location and file name" diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/app.po b/translations/source/gl/desktop/source/app.po index 26a4c647d3b..1d08bc32a02 100644 --- a/translations/source/gl/desktop/source/app.po +++ b/translations/source/gl/desktop/source/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:40+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text @@ -30,10 +30,10 @@ msgid "" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" -"Houbo un erro irreparábel.\n" +"Produciuse un erro irreparábel.\n" "\n" -"Todos os ficheiros modificados foron gardados e, probabelmente, poderán\n" -"ser restaurados ao iniciar de novo o programa." +"Gardáronse todos os ficheiros modificados e, probabelmente, poderán\n" +"restaurarse ao iniciar de novo o programa." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text msgid "The application cannot be started. " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Non se puido determinar a ruta de instalación." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text msgid "An internal error occurred." -msgstr "Houbo un erro interno." +msgstr "Produciuse un erro interno." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Non pode acceder á configuración central por ter perdido os dereitos d #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "Houbo un erro xeral ao acceder á configuración central. " +msgstr "Produciuse un erro xeral ao acceder á configuración central. " #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po index f118985334e..9c25701471b 100644 --- a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 05:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:40+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "2." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." -msgstr "Acepte a acordo de licenza da extensión premendo o botón \\«Aceptar\\»." +msgstr "Acepte a acordo de licenza da extensión premendo o botón «Aceptar»." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text msgid "~Scroll Down" @@ -156,9 +156,9 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a extensión \\'%NAME\\'.\n" -"Prema \\«Aceptar\\» para continuar coa instalación .\n" -"Prema \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Está a punto de instalar a extensión %NAME.\n" +"Prema «Aceptar» para continuar coa instalación .\n" +"Prema «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text msgid "" @@ -166,9 +166,9 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." msgstr "" -"Está a piques de sacar a extensión \\'%NAME\\'.\n" -"Prema \\«Aceptar\\» par retirar a extensión.\n" -"Prema \\«Cancelar\\» para deter o proceso de retirar a extension." +"Está a piques de sacar a extensión %NAME.\n" +"Prema «Aceptar» par retirar a extensión.\n" +"Prema «Cancelar» para deter o proceso de retirar a extension." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" "Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." msgstr "" "Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n" -"Prema en \\«Aceptar\\» para retirar a extensión.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para cancelar a retirada da extensión." +"Prema en «Aceptar» para retirar a extensión.\n" +"Prema en «Cancelar» para cancelar a retirada da extensión." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" @@ -187,8 +187,8 @@ msgid "" "Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension." msgstr "" "Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n" -"Prema en \\«Aceptar\\» para activar a extensión.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a activación." +"Prema en «Aceptar» para activar a extensión.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a activación." #: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgid "" "Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension." msgstr "" "Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n" -"Prema en \\«Aceptar\\» para desactivar a extensión.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para non desactivar a extensión." +"Prema en «Aceptar» para desactivar a extensión.\n" +"Prema en «Cancelar» para non desactivar a extensión." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis que poidan ser instaladas. Para ig #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text msgid "An error occurred:" -msgstr "Houbo un erro:" +msgstr "Produciuse un erro:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text msgid "Unknown error." @@ -312,8 +312,8 @@ msgid "" "Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions." msgstr "" "Asegúrese de que non hai máis usuarios a traballar co mesmo %PRODUCTNAME cando cambie as extensións compartidas nun entorno multiusuario.\n" -"Prema en \\«Aceptar\\» para actualizar a extensión.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para non actualizar a extensión." +"Prema en «Aceptar» para actualizar a extensión.\n" +"Prema en «Cancelar» para non actualizar a extensión." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text msgid "" @@ -322,10 +322,10 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a versión $NEW da extensión \\'$NAME\\'.\n" +"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n" "A versión máis recente $DEPLOYED xa está instalada.\n" -"Prema en \\«Aceptar \\» para substituír a extensión instalada.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" @@ -334,10 +334,10 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a versión $NEW da extensión \\'$NAME\\'.\n" -"A versión máis recente $DEPLOYED, co nome \\'$OLDNAME\\', xa está instalada.\n" -"Prema en \\«Aceptar \\» para substituír a extensión instalada.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n" +"A versión máis recente $DEPLOYED, nomeada $OLDNAME, xa está instalada.\n" +"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text msgid "" @@ -346,10 +346,10 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a versión $NEW da extensión \\'$NAME\\'.\n" +"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n" "Esa versión xa está instalada.\n" -"Prema en \\«Aceptar \\» para substituír a extensión instalada.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" @@ -358,10 +358,10 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a versión $NEW da extensión \\'$NAME\\'.\n" -"Esa versión, co nome \\'$OLDNAME\\' xa está instalada.\n" -"Prema en \\«Aceptar \\» para substituír a extensión instalada.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n" +"Esa versión, co nome '$OLDNAME' xa está instalada.\n" +"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text msgid "" @@ -370,10 +370,10 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a versión $NEW da extensión \\'$NAME\\'.\n" +"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n" "A versión máis antiga $DEPLOYED xa está instalada.\n" -"Prema en \\«Aceptar \\» para substituír a extensión instalada.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" @@ -382,10 +382,10 @@ msgid "" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" "Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Está a punto de instalar a versión $NEW da extensión \\'$NAME\\'.\n" -"A versión máis antiga $DEPLOYED, co nome \\'$OLDNAME\\' xa está instalada.\n" -"Prema en \\«Aceptar \\» para substituír a extensión instalada.\n" -"Prema en \\«Cancelar\\» para deter a instalación." +"Vai instalar a versión $NEW da extensión $NAME.\n" +"A versión máis antiga $DEPLOYED, nomeada $OLDNAME xa está instalada.\n" +"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n" +"Prema en «Cancelar» para deter a instalación." #: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text msgid "Type of Extension" diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po index d8fed9167de..d4e02593c5c 100644 --- a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po +++ b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:40+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Este aplicativo multimedia non é compatíbel: " #: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING.string.text msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "Houbo un erro ao activar: " +msgstr "Produciuse un erro ao activar: " #: dp_registry.src#RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING.string.text msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "Houbo un erro ao desactivar: " +msgstr "Produciuse un erro ao desactivar: " diff --git a/translations/source/gl/editeng/source/misc.po b/translations/source/gl/editeng/source/misc.po index fe9c44affb6..e4498f90515 100644 --- a/translations/source/gl/editeng/source/misc.po +++ b/translations/source/gl/editeng/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: lingu.src#RID_SVXQB_CONTINUE.querybox.text @@ -45,4 +45,4 @@ msgstr "O dicionario xa está cheo." #: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY.string.text msgid "The dictionary is read-only." -msgstr "O dicionario é de só lectura." +msgstr "O dicionario só permite lectura." diff --git a/translations/source/gl/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/gl/extensions/source/propctrlr.po index fdeb8df493c..4e975d793ff 100644 --- a/translations/source/gl/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/gl/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Máscara de caracteres" #: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text" msgid "Read-only" -msgstr "Só de lectura" +msgstr "Só permite lectura" #: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text msgid "Enabled" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Confirmar eliminación" #: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURRED.string.text msgid "Error occurred" -msgstr "Houbo un erro" +msgstr "Produciuse un erro" #: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text msgid "When receiving focus" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Relevante" #: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text" msgid "Read-only" -msgstr "Só de lectura" +msgstr "Só permite lectura" #: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text msgid "Constraint" diff --git a/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po b/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po index 3db434971df..894e787b539 100644 --- a/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/gl/extensions/source/scanner.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:40+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: sanedlg.src#RID_SANE_SCANERROR_TXT.string.text msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Houbo un erro ao dixitalizar." +msgstr "Produciuse un erro ao dixitalizar." #: sanedlg.src#RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT.string.text msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." diff --git a/translations/source/gl/forms/source/resource.po b/translations/source/gl/forms/source/resource.po index 45de5148da0..ef8a38adc09 100644 --- a/translations/source/gl/forms/source/resource.po +++ b/translations/source/gl/forms/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:40+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "substituído" #: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Houbo un erro ao cargar este control. Por esta razón substituíuse por un marcador." +msgstr "Produciuse un erro ao cargar este control. Por esta razón substituíuse por un marcador." #: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text msgid "Error reading data from database" diff --git a/translations/source/gl/fpicker/source/office.po b/translations/source/gl/fpicker/source/office.po index a01da99c757..dd2a2daad27 100644 --- a/translations/source/gl/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/gl/fpicker/source/office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 13:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:15+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tipo de ~ficheiro:" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text" msgid "~Read-only" -msgstr "~Só de lectura" +msgstr "~Só permite lectura" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text msgid "Save with password" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "~Editar a configuración do filtro" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "~Só de lectura" +msgstr "~Só permite lectura" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" diff --git a/translations/source/gl/framework/source/classes.po b/translations/source/gl/framework/source/classes.po index 16bef57b8c7..fcb2e549095 100644 --- a/translations/source/gl/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/gl/framework/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 04:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:41+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -"Houbo un erro durante a carga dos datos de configuración da interface de usuario. O aplicativo será finalizado agora.\n" +"Produciuse un erro durante a carga dos datos de configuración da interface de usuario. O aplicativo será finalizado agora.\n" "Tente reinstalar o aplicativo." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index ff53fec887e..1e9644cc8ae 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,28 +4,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:09+0200\n" -"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 13:10+0200\n" +"Last-Translator: Cristina <cristinaucedacamba@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: translation.xhp#tit.help.text msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" -msgstr "Creación de controis no Editor de caixas de diálogo" +msgstr "Tradución dos controis no cadro de diálogo do editor." #: translation.xhp#bm_id8915372.help.text msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>cadros de diálogo;traducindo</bookmark_value><bookmark_value>cadros de diálogo de localización</bookmark_value><bookmark_value>cadros de diálogo de tradución</bookmark_value>" #: translation.xhp#hd_id3574896.help.text msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Tradución dos controis no cadro de diálogo do editor</link></variable>" #: translation.xhp#par_id4601940.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>" diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 77b87232e31..4523b52d9b9 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:57+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0112.xhp#tit.help.text @@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">A barra <emph>Previsualización de pá #: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla completa" #: main0210.xhp#par_id460828.help.text msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Oculta os menús e as barras de ferramentas. Para saír do modo de pantalla completa, preme no botón <emph>Pantalla completa On/Off</emph>" #: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formato de Páxina</link>" #: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Marxes" #: main0210.xhp#par_id460929.help.text msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Amosa ou oculta as marxes da páxina. As marxes poden arrastrarse co rato. Tamén poden xuntarse na lapela <emph>Páxina</emph> do cadro de diálogo <emph>Estilo de páxina</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de escala" #: main0210.xhp#par_id460939.help.text msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." -msgstr "" +msgstr "Esta diapositiva define a escala da páxina para a folla de cálculo impresa. O factor de escala tamén pode xuntarse na lapela <emph>Folla</emph> do cadro de diálogo <emph>Estilo de páxina</emph>." #: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Pechar a previsualización" #: main0210.xhp#par_id460829.help.text msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Para saír da vista previa, preme no botón <emph>Cerrar vista previa</emph> ." #: main0000.xhp#tit.help.text msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 55b055f6d8e..05bdb2af9fc 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 18:00+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -297,10 +297,9 @@ msgstr "En $[officename] Draw pode crear obxectos 3D simples (como cubos, esfera #: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text msgid "Grids and Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Grades e liñas guía" #: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text -#, fuzzy msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." msgstr "As grades e guías fornecen un auxilio visual para axudalo a aliñar obxectos no debuxo. Tamén pode aliñar obxectos a unha liña da grade, a unha guía ou ao bordo doutro obxecto." @@ -465,7 +464,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>" #: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>" @@ -474,7 +472,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>" #: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\">Axustar ás guías</link>" diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po index a29ee556292..b02a8fb0b3d 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:38+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -61,7 +61,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Especifica que só pode mover os obxectos entre os puntos da grade.</ahelp>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>" @@ -1301,9 +1300,8 @@ msgid "First Record" msgstr "Primeiro rexistro" #: main0213.xhp#par_id3154013.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icona</alt></image>" #: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>" @@ -1338,9 +1336,8 @@ msgid "Last Record" msgstr "Último rexistro" #: main0213.xhp#par_id3155337.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icona</alt></image>" #: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>" @@ -1457,19 +1454,19 @@ msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Información sobre a licenza" #: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amosa o cadro de diálogo da licenza e da información legal.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos de %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amosa o documento CREDITS.odt no que se inclúe a lista cos nomes dos colaboradores que contribuíron no código fonte de OpenOffice.org (e con contribucións importadas a LibreOffice) ou a LibreOffice desde 28-09-2010.</ahelp>" #: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text msgid "About $[officename]" @@ -1500,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en msgstr "$[officename] ofrece unha API (Application Programming Interface) que permite controlar compoñentes de $[officename] mediante varias linguaxes de programación. Existe un Software Development Kit de $[officename] dispoñíbel para a interface de programación." #: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text -#, fuzzy msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/" -msgstr "Para máis información sobre a API de $[officename], visite http://api.openoffice.org" +msgstr "Para máis información de referencia sobre a API de $[officename], visite http://api.libreoffice.org" #: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 941315663ca..bd34d2ec3a7 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:39+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:24+0200\n" +"Last-Translator: Cristina <cristinaucedacamba@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -189,8 +189,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "" #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Usar axuste de texto ao redor de obxectos de StarOffice 6.0/7" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po index e601c3cb39e..6c7fc378bee 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -665,7 +665,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>" #: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>" @@ -674,7 +673,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>" #: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\">Axustar ás guías</link>" diff --git a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7fdf46ccc85..8a5837b2f43 100644 --- a/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:25+0200\n" +"Last-Translator: Cristina <cristinaucedacamba@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3734,8 +3734,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "Subconxunto ou igual a" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index f986af505d5..a018f4b0ba5 100644 --- a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:41+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "Non é posíbel gravar no cartafol especificado [2]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "Houbo un erro na rede ao tentar ler desde o ficheiro [2]" +msgstr "Produciuse un erro na rede ao tentar ler desde o ficheiro [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Houbo un erro ao tentar crear o cartafol [2]" +msgstr "Produciuse un erro ao tentar crear o cartafol [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "Houbo un erro na rede ao tentar crear o cartafol [2]" +msgstr "Produciuse un erro na rede ao tentar crear o cartafol [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2114b7e35c6..eb79d90008a 100644 --- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 19:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:51+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -10916,16 +10916,16 @@ msgstr "Renomear folla" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Cor do separador..." +msgstr "~Cor da lapela..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Cor do separador..." +msgstr "~Cor do lapela..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text msgid "Tab Color" -msgstr "Cor do separador" +msgstr "Cor da lapela" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.Label.value.text msgid "~Move/Copy Sheet..." diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po index ac5554b8b36..c96e05255f9 100644 --- a/translations/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:51+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Desde a ~fila" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_SEPOPT.fixedline.text msgid "Separator options" -msgstr "Opcións do separador" +msgstr "Opcións da lapela" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.RB_FIXED.radiobutton.text msgid "~Fixed width" diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po index ba3370f532b..257c4186d49 100644 --- a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-16 15:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:16+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "referencia" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.3.string.text msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "Referencia (cela) en que houbo o erro." +msgstr "Referencia (cela) na que se produciu un erro." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.1.string.text msgid "Applies a Style to the formula cell." @@ -11022,7 +11022,7 @@ msgstr "Non é posíbel modificar as celas protexidas." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_READONLYERR.string.text msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "Documento aberto en modo que só permite lectura." +msgstr "Documento aberto que só permite lectura." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MATRIXFRAGMENTERR.string.text msgid "You cannot change only part of an array." diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/extensions.po b/translations/source/gl/scp2/source/extensions.po index df8e5178943..9d82322155b 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/extensions.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:53+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas tipográficas" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "A barra de ferramentas para Graphite pon ao seu alcance funcionalidades: ligaduras, versalitas, números de estilo antigo, números proporcionais ou de monoespazo, separadores de milleiros automáticos, signo de resta, superíndices e subíndices reais, variantes alemás do umlaut, fraccións." +msgstr "A barra de ferramentas para Graphite pon ao seu alcance funcionalidades: ligaduras, versales, números de estilo antigo, números proporcionais ou de monoespazo, separadores de milleiros automáticos, signo de resta, superíndices e subíndices reais, variantes alemás do umlaut, fraccións." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/gl/scp2/source/javafilter.po index 50000c88c3b..b92954ff79e 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/javafilter.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/javafilter.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 03:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:41+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text @@ -113,4 +113,4 @@ msgstr "Non é posíbel localizar a instalación de Java 1.4." #: registryitem_javafilter.ulf#STR_VALUE_HKLM_SOFT_SUN_STAROFFICE_XMERGESYNC_MSGS_ERROR_JAVAINIT.LngText.text msgid "There was an error while initializing the Java Runtime Environment." -msgstr "Houbo un erro ao iniciar Java Runtime Environment." +msgstr "Produciuse un erro ao iniciar Java Runtime Environment." diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po index bd848082900..52223c8df48 100644 --- a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:51+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Swahili" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "Correcor ortográfico do swahili" +msgstr "Corrector ortográfico do swahili" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text" diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po index 0233f17ee2e..f768ba50bd6 100644 --- a/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:16+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tipo:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text" msgid "~Read-only" -msgstr "~Só de lectura" +msgstr "~Só permite lectura" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE.fixedtext.text msgid "Location:" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Opcións de compartición de ficheiro" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text msgid "~Open file read-only" -msgstr "Abrir ~o ficheiro soamente para lectura" +msgstr "Abrir ~o ficheiro só para lectura" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text msgid "Record ~changes" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "~Previsualización" #: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text msgctxt "filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text" msgid "~Read-only" -msgstr "~Só de lectura" +msgstr "~Só permite lectura" #: filedlghelper.src#STR_CB_PASSWORD.string.text msgid "Save with ~password" diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po index 169d3a24a91..adb4af9cd58 100644 --- a/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/gl/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:17+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" "Do you want to open it as read-only?" msgstr "" "Non se pode abrir o documento para edición.\n" -"Quere abrilo en modo que só permite lectura?" +"Quere abrilo só permitindo lectura?" #: doc.src#STR_EDIT.string.text msgid "Edit" diff --git a/translations/source/gl/sfx2/source/view.po b/translations/source/gl/sfx2/source/view.po index b10643f2b82..60c8d28d81c 100644 --- a/translations/source/gl/sfx2/source/view.po +++ b/translations/source/gl/sfx2/source/view.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:17+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" -"Houbo un erro ao enviar a mensaxe. Talvez se trate da falta dunha conta de usuario ou dun problema na instalación.\n" +"Produciuse un erro ao enviar a mensaxe. Talvez se trate da falta dunha conta de usuario ou dun problema na instalación.\n" "Comprobe a configuración de %PRODUCTNAME ou do seu programa de correo electrónico." #: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text diff --git a/translations/source/gl/svx/source/items.po b/translations/source/gl/svx/source/items.po index d9bab9ffc09..7db85c60716 100644 --- a/translations/source/gl/svx/source/items.po +++ b/translations/source/gl/svx/source/items.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:42+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "A capa do formulario non se gravou porque non se puido crear a instancia #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." -msgstr "Houbo un erro na lectura dos controis de formulario. Non se cargou a capa de formulario." +msgstr "Produciuse un erro na lectura dos controis de formulario. Non se cargou a capa de formulario." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "Houbo un erro na gravación dos controis de formulario. Non se gardou a capa de formulario." +msgstr "Produciuse un erro na gravación dos controis de formulario. Non se gardou a capa de formulario." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Houbo un erro na lectura dunha viñeta. Non se cargaron todas as viñetas." +msgstr "Produciuse un erro na lectura dunha viñeta. Non se cargaron todas as viñetas." #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." diff --git a/translations/source/gl/svx/source/src.po b/translations/source/gl/svx/source/src.po index 8d5db2ba4a9..fc5c7ba438f 100644 --- a/translations/source/gl/svx/source/src.po +++ b/translations/source/gl/svx/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:18+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ocorreu un erro I/O descoñecido." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Houbo unha tentativa non válida de acceso ao ficheiro." +msgstr "Produciuse unha tentativa incorrecta de acceso ao ficheiro." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text msgid "The file could not be created." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Erro lendo o ficheiro." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "Este documento foi aberto como de solo lectura." +msgstr "Este documento abriuse só permitindo lectura." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text msgid "General OLE Error." diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po index 77eaaa852b0..38b081f2d2d 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:18+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Propiedades" #: regionsw.src#CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT.#define.text msgid "E~ditable in read-only document" -msgstr "Editábel en docu~mento só de lectura" +msgstr "Editábel en docu~mento que só permite lectura" #: regionsw.src#FL_FILE_TEXT.#define.text msgid "Link" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "~Contrasinal" #: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text msgid "~Read-only" -msgstr "~Só de lectura" +msgstr "~Só permite lectura" #: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text msgid "Edit links" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po index 164d4918b61..f5900020ced 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-19 22:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:19+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Protexer" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_EDIT_IN_READONLY.checkbox.text msgid "~Editable in read-only document" -msgstr "~Editábel en documento só de lectura" +msgstr "~Editábel en documento que só permite lectura" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_PRINT_FRAME.checkbox.text msgid "Prin~t" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po index 8d58999c6b5..787f7995059 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:19+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "~Atallo" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.LB_BIB.ST_READONLY.string.text msgid "read-only" -msgstr "só de lectura" +msgstr "só permite lectura" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FL_RELATIVE.fixedline.text msgid "Save links relative to" diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po index 980367bfad9..3b4b77a3123 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Selección" #: view.src#STR_READONLY_SEL.string.text msgid "read-only" -msgstr "só de lectura" +msgstr "só permite lectura" #: view.src#STR_SAVEAS_SRC.string.text msgid "~Export source..." diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po index ad16798fbe7..597bed6e72f 100644 --- a/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 19:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:20+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Área máx. de nota a rodapé:" #: attrdesc.src#STR_EDIT_IN_READONLY.string.text msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Editábel en documento só de lectura" +msgstr "Editábel en documento só permitindo lectura" #: attrdesc.src#STR_LAYOUT_SPLIT.string.text msgid "Split" diff --git a/translations/source/gl/uui/source.po b/translations/source/gl/uui/source.po index 2c0edccb703..7cc03b007ae 100644 --- a/translations/source/gl/uui/source.po +++ b/translations/source/gl/uui/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Abra o documento como de só lectura ou abra unha copia do documento para editalo.\n" +"Abra o documento só permitindo lectura ou abra unha copia do documento para editalo.\n" "\n" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Abrir Só lectu~ra" +msgstr "Abrir só permitindo lectu~ra" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text msgid "Open ~Copy" @@ -554,13 +554,13 @@ msgid "" msgstr "" "O ficheiro do documento '$(ARG1)' está bloqueado para edición por vostede mesmo noutro sistema desde $(ARG2)\n" "\n" -"Abra o documento como de só lectura, ou ignore o seu propio bloqueo sobre o ficheiro e abra o ficheiro para editalo.\n" +"Abra o documento só permitindo lectura, ou ignore o seu propio bloqueo sobre o ficheiro e abra o ficheiro para editalo.\n" "\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Abrir Só lectu~ra" +msgstr "Abrir Só permitindo lectu~ra" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN.string.text msgid "~Open" diff --git a/translations/source/gl/vcl/source/src.po b/translations/source/gl/vcl/source/src.po index e10eed723e7..ded7176bba0 100644 --- a/translations/source/gl/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/gl/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-29 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "~Editar a configuración do filtro" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" -msgstr "Soamente lectu~ra" +msgstr "Só permitindo lectu~ra" #: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text msgid "~Link" diff --git a/translations/source/gl/wizards/source/euro.po b/translations/source/gl/wizards/source/euro.po index 67711b45a7a..1ce271d95d5 100644 --- a/translations/source/gl/wizards/source/euro.po +++ b/translations/source/gl/wizards/source/euro.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:22+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: euro.src#STEP_ZERO.string.text @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "'<1>' non é un cartafol!" #: euro.src#MESSAGES___21.string.text msgid "Document is read-only!" -msgstr "Este documento é só de lectura!" +msgstr "Este documento só permite lectura!" #: euro.src#MESSAGES___22.string.text msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" diff --git a/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po index 7ea80f3f2fa..4cc297bcc34 100644 --- a/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po +++ b/translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:42+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: importwi.src#sHelpButton.string.text @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Cancelar asistente" #: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "Houbo un erro inesperado no asistente." +msgstr "Produciuse un erro inesperado no asistente." #: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text msgid "Error" diff --git a/translations/source/gl/wizards/source/template.po b/translations/source/gl/wizards/source/template.po index 7dca97740eb..35123373344 100644 --- a/translations/source/gl/wizards/source/template.po +++ b/translations/source/gl/wizards/source/template.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:42+0200\n" "Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: template.src#SAMPLES.string.text @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Non é posíbel incluír campos para cartas modelo." #: template.src#CorrespondenceMsgError.string.text msgid "An error has occurred." -msgstr "Houbo un erro." +msgstr "Produciuse un erro." #: template.src#CorrespondenceDialog.string.text msgid "Addressee" diff --git a/translations/source/gu/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gu/basctl/source/basicide.po index 971bc19d4de..e86a2ef5852 100644 --- a/translations/source/gu/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/gu/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:25+0200\n" "Last-Translator: Ankit <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "અસ્તિત્વ ધરાવતી લાઈબ્રેરી #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "લીટી ક્રમ (~L) :" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "આ લીટી પર જાવ" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" diff --git a/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/mozab.po index 7b1bcd82f57..beebc144b23 100644 --- a/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/mozab.po +++ b/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/mozab.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Ankit <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text @@ -21,10 +21,9 @@ msgid "SeaMonkey Address Book" msgstr "SeaMonkey સરનામાં પોથી" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Thunderbird સરનામાં પોથી" +msgstr "Thunderbird/Icedove સરનામા પુસ્તિકા" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text" @@ -45,10 +44,9 @@ msgid "SeaMonkey Address Book" msgstr "SeaMonkey સરનામાં પોથી" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "Thunderbird સરનામાં પોથી" +msgstr "Thunderbird/Icedove સરનામા પુસ્તિકા" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text" diff --git a/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/postgresql.po index c0198c3e6cf..815c743874d 100644 --- a/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/postgresql.po +++ b/translations/source/gu/connectivity/source/drivers/postgresql.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Ankit <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gu\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/translations/source/gu/cui/source/dialogs.po b/translations/source/gu/cui/source/dialogs.po index e089487b8a0..54a6fe92e57 100644 --- a/translations/source/gu/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/gu/cui/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 13:48+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 08:31+0200\n" +"Last-Translator: Ankit <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -72,13 +72,12 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "અજાણ્યો વપરાશકર્તા(~u)" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text -#, fuzzy msgid "WWW Browser" msgstr "WWW બ્રાઉઝર" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "વેબ બ્રાઉઝર ખોલો, URL ની નકલ કરો, અને લક્ષ્ય ક્ષેત્રમાં તેને ચોંટાડો" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" @@ -815,9 +814,8 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "વસ્તુ;વસ્તુઓ" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr " (ફક્ત વાંચી શકાય તેવુ)" +msgstr "(ફક્ત વાંચી શકાય તેવુ)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text msgid "<All Files>" @@ -1194,19 +1192,19 @@ msgstr "ફાળક શ્રેય" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "આ ઉત્પાદન %OOOVENDOR દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવે છે." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" diff --git a/translations/source/is/cui/source/options.po b/translations/source/is/cui/source/options.po index b33e4387e50..880cde71355 100644 --- a/translations/source/is/cui/source/options.po +++ b/translations/source/is/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:14+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -1295,17 +1295,17 @@ msgstr "Prenta" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tafla" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Breytingar" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Samhæfni" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text msgid "AutoCaption" diff --git a/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 22fbcfb3755..20649418eee 100644 --- a/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:15+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr "~Valslá" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "Senda umsögn..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." diff --git a/translations/source/is/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/is/readlicense_oo/docs/readme.po index 7026723977b..51a1dcf9dca 100644 --- a/translations/source/is/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/is/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,16 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: readme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:20+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Á kerfum sem byggjast á Mandriva: sudo urpmi *mandriva*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" +msgstr "Á kerfum byggðum á SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -msgstr "" +msgstr "Á öðrum kerfum sem nota RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text" diff --git a/translations/source/is/scp2/source/base.po b/translations/source/is/scp2/source/base.po index 93263dc9ddd..1a93202b116 100644 --- a/translations/source/is/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/is/scp2/source/base.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:16+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text @@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Hjálp með %PRODUCTNAME Base" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL tenging" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL tenging" #: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." diff --git a/translations/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/is/sw/source/ui/utlui.po index d1cfc55fa06..2cda8de4138 100644 --- a/translations/source/is/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/is/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:18+0200\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Tölusetning 1 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text" msgid "Numbering 1" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text msgid "Numbering 1 End" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Tölusetning 2 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text" msgid "Numbering 2" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text msgid "Numbering 2 End" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Tölusetning 3 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text" msgid "Numbering 3" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text msgid "Numbering 3 End" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Tölusetning 4 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text" msgid "Numbering 4" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text msgid "Numbering 4 End" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Tölusetning 5 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text" msgid "Numbering 5" -msgstr "" +msgstr "Tölusetning 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text msgid "Numbering 5 End" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Listi 1 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "Listi 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text msgid "List 1 End" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Listi 2 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "Listi 2" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text msgid "List 2 End" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Listi 3 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text" msgid "List 3" -msgstr "" +msgstr "Listi 3" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text msgid "List 3 End" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Listi 4 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text" msgid "List 4" -msgstr "" +msgstr "Listi 4" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text msgid "List 4 End" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Listi 5 byrjar" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text" msgid "List 5" -msgstr "" +msgstr "Listi 5" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text msgid "List 5 End" diff --git a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 872f0fb3dfc..4e58e35b745 100644 --- a/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 13:37+0200\n" -"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 22:43+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1480,9 +1480,8 @@ msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, msgstr "(存在する場合は) プロセスサービスファクトリのデフォルトコンテキストを返します。存在しない場合は null 参照を返します。 " #: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text -#, fuzzy msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "この実行時関数は、XMultiServiceFactory を介してサービスをインスタンス化する場合、使用されるデフォルトのコンポーネントコンテキストを返します。詳細については、<link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> にある『<item type=\"literal\">開発者ガイド</item>』の「<item type=\"literal\">プロフェッショナル UNO</item>」の章を参照してください。" +msgstr "この実行時関数は、XMultiServiceFactory を介してサービスをインスタンス化する場合、使用されるデフォルトのコンポーネントコンテキストを返します。詳細については、<link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> にある『<item type=\"literal\">開発者ガイド</item>』の「<item type=\"literal\">プロフェッショナル UNO</item>」の章を参照してください。" #: 03104200.xhp#tit.help.text msgid "Array Function [Runtime]" @@ -10128,13 +10127,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic ヘルプ</link>" #: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION は、アプリケーションプログラミングインタフェース (API) を提供しています。 APIでは、 $[officename] ソフトウェア開発 キット (SDK) を使うことで、さまざまなプログラミング言語を使って $[officename] コンポーネントを制御することができます。 $[officename] APIとソフトウェア開発キット (SDK)の詳細情報は、 <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>を参照してください。" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION は、アプリケーションプログラミングインタフェース (API) を提供しています。 APIでは、 $[officename] ソフトウェア開発 キット (SDK) を使うことで、さまざまなプログラミング言語を使って $[officename] コンポーネントを制御することができます。 $[officename] APIとソフトウェア開発キット (SDK)の詳細情報は、 <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>を参照してください。" #: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "このヘルプ項目は、もっとも一般的な %PRODUCTNAME Basic のランタイム機能を説明します。より詳細な情報を得るためには、Wiki の <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC プログラミングガイド</link> を参照してください。" #: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" @@ -23091,9 +23089,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )" #: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text -#, fuzzy msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "利用できるサービスの一覧はここにあります: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgstr "利用できるサービスの一覧はここにあります: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" #: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text" diff --git a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ec50eba0a37..e1e67c3a0f5 100644 --- a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:09+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 11:19+0200\n" +"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06150000.xhp#tit.help.text @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Søk etter tek #: 02100000.xhp#par_idN109CC.help.text msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>." -msgstr "Etter at du har valgt hvilke egenskaper du vil søke etter, endrer <emph>Søk etter stiler</emph>-boksen i området <emph>Valg</emph> i %PRODUCTNAME Writer-dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> seg til <emph>Ta med stiler</emph>." +msgstr "Etter at du har valgt hvilke egenskaper du vil søke etter, endrer boksen<emph>Søk etter stiler</emph> i området <emph>Valg</emph> i %PRODUCTNAME Writer-dialogvinduet <emph>Søk og erstatt</emph> seg til <emph>Ta med stiler</emph>." #: 02100000.xhp#par_idN109DF.help.text msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box." diff --git a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 779592186b0..fe91106199f 100644 --- a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 11:11+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Du bør også stille inn sidemargene på fanen <emph>Andre innstillinger #: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." -msgstr "Noen av disse innstillingene kan også angis for den gjeldene utskriften i <emph>Udskriv</emph> eller dialogen <emph>Skriverinnstillinger</emph>-dialogvinduet i $[officename] med knappen <emph>Egenskaper</emph>." +msgstr "Noen av disse innstillingene kan også angis for den gjeldene utskriften i <emph>Skriv ut</emph> eller dialogvinduet <emph>Skriveroppsett</emph> i $[officename] med knappen <emph>Egenskaper</emph>." #: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text msgid "Renaming or Deleting Printers" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Hvis du har innstalleret en fakspakke som Efax eller HylaFax på datamas #: spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "Bytt til {install_path}/program-mappen." +msgstr "Bytt til mappa {install_path}/program." #: spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text" diff --git a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4f99e8cc16e..4c05d81d68a 100644 --- a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:09+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -189,8 +189,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "Dette valget vil være slått av for nye dokumenter. Valget vil være slått på for Writer-dokumenter som er laget med tidligere versjoner enn %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME." #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Bruk «StarOffice 6.0/7»-tekstflyt rundt objekter" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "Endra" #: 01010500.xhp#par_id3148916.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Endra fargen.</ahelp> Merk at fargen vert skriven over utan at det vert spurt om stadfesting." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Endrer fargen.</ahelp> Merk at fargen blir overskrevet uten at det blir spurt om godkjennelse." #: 01010500.xhp#hd_id3154754.31.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" diff --git a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5da29284507..5d26ba24b3e 100644 --- a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:45+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3698,8 +3698,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "Delmengde eller lik" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13217d19342..42530db630b 100644 --- a/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:18+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:51+0200\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr "Optie~balk" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "Reactie zenden" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." diff --git a/translations/source/nl/scp2/source/base.po b/translations/source/nl/scp2/source/base.po index 4765bf18569..3b6bcc40456 100644 --- a/translations/source/nl/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/nl/scp2/source/base.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:29+0200\n" -"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 00:52+0200\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,13 +40,11 @@ msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" msgstr "Help van %PRODUCTNAME Base" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "PostgreSQL Verbinder" +msgstr "PostgreSQL Verbinding" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "PostgreSQL Verbinding" diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6e433849c23..04f01cc6060 100644 --- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 21:23+0200\n" "Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04020000.xhp#tit.help.text @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Retorna o cosseno (trigonométrico) do ângulo <emph>Número</emph>, em #: 04060106.xhp#par_id831019.help.text msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Para retornar o cosseno de um ângulo em graus, utilize a função GRAUS." +msgstr "Para retornar o cosseno de um ângulo em graus, utilize a função RADIANOS." #: 04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text" @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "Retorna o seno (trigonométrico) do ângulo <emph>Número</emph>, ângul #: 04060106.xhp#par_id8079470.help.text msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Para retornar o seno de um ângulo em graus, utilize a função GRAUS." +msgstr "Para retornar o seno de um ângulo em graus, utilize a função RADIANOS." #: 04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text" diff --git a/translations/source/pt/cui/source/options.po b/translations/source/pt/cui/source/options.po index c394a8261ab..2690452d854 100644 --- a/translations/source/pt/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pt/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:36+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Esc~ala" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text msgid "Icon size and style" -msgstr "Estilo e tamanho do ícone" +msgstr "Tamanho e estilo dos ícones" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text msgid "Icon size" diff --git a/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po index bdc0e79d550..161a4967a88 100644 --- a/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 15:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 22:30+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Quebra de palavra" #: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text msgid "Multiline input" -msgstr "Entrada multilinha" +msgstr "Entrada de várias linhas" #: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text msgid "Multiselection" diff --git a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po index a0e4ff4777b..75602d732bd 100644 --- a/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pt/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 22:31+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgstr "Fechar visu~alização" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.string.text msgid "Text Input pop-up menu" -msgstr "Menu emergente da introdução de texto" +msgstr "Menu emergente de introdução de texto" #: popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text" diff --git a/translations/source/ru/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/ru/dictionaries/en/dialog.po index 5bdd39694d8..a83f9080a6c 100644 --- a/translations/source/ru/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/ru/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:32+0300\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Проверять отсутствие прописных в предл #: en_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "Прописные/строчные" +msgstr "Прописные" #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text msgid "Check repeated words." @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Проверять одиночные пробелы между слов #: en_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Word spacing" -msgstr "Пробелы между словами" +msgstr "Пробелы" #: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Проверять одиночные пробелы между пред #: en_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "Sentence spacing" -msgstr "Пробелы между предложениями" +msgstr "Интервалы" #: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Проверять более двух пробелов между словами и предложениями." +msgstr "Проверять наличие более двух пробелов между словами и предложениями." #: en_en_US.properties#spaces3.property.text msgid "More spaces" -msgstr "Несколько пробелов" +msgstr "Прочие пробелы" #: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text msgid "Change hyphen characters to real minus signs." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Преобразование единиц измерения из °F, m #: en_en_US.properties#metric.property.text msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "Перевести в метрическую систему (°C, км/ч, м, кг, л)" +msgstr "Перевести в метрическую систему" #: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." @@ -168,4 +168,4 @@ msgstr "Преобразование единиц измерения из °C; k #: en_en_US.properties#nonmetric.property.text msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "Перевести в неметрическую систему (°F, миль/ч, фут, фунт, галлон)" +msgstr "Перевести в неметрическую систему" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6430d35f6a3..c8ba6b5a5d7 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:45+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Paremetre:" #: 03020412.xhp#par_id3151210.6.help.text msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph> OldName, NewName: </emph> Reťazce určujúce názov súboru, vrátane cesty. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\"> URL notáciu </link>." +msgstr "<emph> OldName, NewName: </emph> Reťazce určujúce názov súboru, vrátane cesty. Tiež je možné použiť <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaciu\"> URL notáciu </link>." #: 03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text msgctxt "03020412.xhp#hd_id3125863.8.help.text" @@ -4167,9 +4167,8 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Red</bookmark_value>" #: 03080302.xhp#hd_id3148685.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkcia Red [Runtime]\">Funkcia Red [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkcia Rnd [Runtime]\">Funkcia Rnd [Runtime]</link>" #: 03080302.xhp#par_id3149669.2.help.text msgid "Returns a random number between 0 and 1." @@ -4606,7 +4605,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje popisok vybraného ovládacieho prvku. Tento po #: 01170101.xhp#par_id3146816.223.help.text msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>." -msgstr "Taktiež je možné vytvoriť viacriadkové popisky. Ručné zalomenie je možné vložiť pomocou <emph>Shift Enter</emph>." +msgstr "Taktiež je možné vytvoriť viacriadkové <emph>popisy</emph>. Ručné zalomenie je možné vložiť pomocou <emph>Shift Enter</emph>." #: 01170101.xhp#hd_id3150457.74.help.text msgid "Line Count" @@ -5182,9 +5181,8 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Príkaz LSet [Runtime]\">Príkaz LSet [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Príkaz Line Input # [Runtime]\">Ptíkaz Line Input # [Runtime]</link>" #: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." @@ -5347,9 +5345,8 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Join</bookmark_value>" #: 03080501.xhp#hd_id3159201.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funkcia Err [Runtime]\">Funkcia Err [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkcia Fix [Runtime]\">Funkcia Fix [Runtime]</link>" #: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." @@ -5440,7 +5437,7 @@ msgstr "Dvojklikom na stĺpec <emph>bodov prerušenia</emph> na ľavej strane ok #: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "Spúšťanie po jednotlivých krokoch pomocou ikony <emph>Jeden krok</emph> spôsobí, že program vchádza do procedúr a funkcií." +msgstr "Spúšťanie po <emph>jednotlivých krokoch</emph> pomocou ikony <emph>Jeden krok</emph> spôsobí, že program vchádza do procedúr a funkcií." #: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." @@ -5860,9 +5857,8 @@ msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030101.xhp#hd_id3157896.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funkcia TimeSerial [Runtime]\">Funkcia TimeSerial [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funkcia DateSerial [Runtime]\">Funkcia DateSerial [Runtime]</link>" #: 03030101.xhp#par_id3143267.2.help.text msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." @@ -5976,9 +5972,8 @@ msgid "Date and Time Functions" msgstr "" #: 03030000.xhp#hd_id3150502.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funkcie pre prácu s obrazovkou\">Funkcie pre prácu s obrazovkou</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Dátumové a časové funkcie\">Dátumové a časové funkcie</link>" #: 03030000.xhp#par_id3153255.2.help.text msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." @@ -6447,9 +6442,8 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Green</bookmark_value>" #: 03020102.xhp#hd_id3150400.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkcia Green [Runtime]\">Funkcia Green [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcia FreeFile [Runtime]\">Funkcia FreeFile [Runtime]</link>" #: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." @@ -6613,9 +6607,8 @@ msgid "Managing Files" msgstr "" #: 03020400.xhp#hd_id3145136.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Použitie premenných\">Použitie premenných</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Správa súborov\">Správa súborov</link>" #: 03020400.xhp#par_id3147264.2.help.text msgid "The functions and statements for managing files are described here." @@ -6627,9 +6620,8 @@ msgid "Integers" msgstr "Celé číslo" #: 03080500.xhp#hd_id3153345.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Reťazce\">Reťazce</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Celé čísla\">Celé čísla</link>" #: 03080500.xhp#par_id3156152.2.help.text msgid "The following functions round values to integers." @@ -6700,9 +6692,8 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>" #: 03090412.xhp#hd_id3152924.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Príkaz Wait [Runtime]\">Príkaz Wait[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Príkaz Exit [Runtime]\">Príkaz Exit [Runtime]</link>" #: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." @@ -6887,9 +6878,8 @@ msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03101120.xhp#par_idN1057D.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Príkaz MsgBox [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Príkaz DefErr [Runtime]</link>" #: 03101120.xhp#par_idN1058D.help.text msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range." @@ -7003,9 +6993,8 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03101600.xhp#hd_id3148538.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Príkaz DefDate [Runtime]\">Príkaz DefDate [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Príkaz DefLng [Runtime]\">Príkaz DefLng [Runtime]</link>" #: 03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text" @@ -7116,9 +7105,8 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>" #: 03020402.xhp#hd_id3145068.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Príkaz Date [Runtime]\">Príkaz Date [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Príkaz ChDrive [Runtime]\">Príkaz ChDrive [Runtime]</link>" #: 03020402.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "Changes the current drive." @@ -7172,9 +7160,8 @@ msgid "Converting Date Values" msgstr "Konvertovanie časových hodnôt" #: 03030100.xhp#hd_id3147573.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Konvertovanie časových hodnôt\">Konvertovanie časových hodnôt</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Konverzia dátových hodnôt\">Konverzia dátových hodnôt</link>" #: 03030100.xhp#par_id3154760.2.help.text #, fuzzy @@ -7243,9 +7230,8 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operátor \"+\" (matematický)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operátor Xor [Runtime]\">Operátor Xor [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operátor Mod [Runtime]\">Operátor Mod [Runtime]</link>" #: 03070600.xhp#par_id3148686.2.help.text msgid "Returns the integer remainder of a division." @@ -7585,9 +7571,8 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Val</bookmark_value>" #: 03080104.xhp#hd_id3148550.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funkcia Val [Runtime]\">Funkcia Val [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkcia Tan [Runtime]\">Funkcia Tan [Runtime]</link>" #: 03080104.xhp#par_id3148663.2.help.text msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." @@ -8110,9 +8095,8 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Len</bookmark_value>" #: 03080801.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkcia Red [Runtime]\">Funkcia Red [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funkcia Hex [Runtime]\">Funkcia Hex [Runtime]</link>" #: 03080801.xhp#par_id3145136.2.help.text msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." @@ -8238,9 +8222,8 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>" #: 03020406.xhp#hd_id3154840.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Príkaz Beep [Runtime]\">Príkaz Beep [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Príkaz FileCopy [Runtime]\">Príkaz FileCopy [Runtime]</link>" #: 03020406.xhp#par_id3149497.2.help.text msgid "Copies a file." @@ -8314,9 +8297,8 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>" #: 03080201.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funkcia Err [Runtime]\">Funkcia Err [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funkcia Exp [Runtime]\">Funkcia Exp [Runtime]</link>" #: 03080201.xhp#par_id3155555.2.help.text msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." @@ -8445,9 +8427,8 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03020202.xhp#hd_id3154908.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Príkaz LSet [Runtime]\">Príkaz LSet [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Príkaz Input# [Runtime]\">Príkaz Input# [Runtime]</link>" #: 03020202.xhp#par_id3156424.2.help.text msgid "Reads data from an open sequential file." @@ -8846,9 +8827,8 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Re msgstr "<bookmark_value>Príkaz Set</bookmark_value><bookmark_value>Objekt Nothing</bookmark_value>" #: 03090407.xhp#hd_id3154347.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Príkaz RSet [Runtime]\">Príkaz RSet [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Peíkaz Rem [Runtime]\">Peíkaz Rem [Runtime]</link>" #: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text msgid "Specifies that a program line is a comment." @@ -8977,9 +8957,8 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>" #: 03080401.xhp#hd_id3156027.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkcia Str [Runtime]\">Funkcia Str [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funkcia Sqr [Runtime]\">Funkcia Sqr [Runtime]</link>" #: 03080401.xhp#par_id3147226.2.help.text msgid "Calculates the square root of a numeric expression." @@ -9241,9 +9220,8 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>" #: 03101000.xhp#hd_id3146958.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkcia Str [Runtime]\">Funkcia Str [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funkcia CStr [Runtime]\">Funkcia CStr [Runtime]</link>" #: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text msgid "Converts any numeric expression to a string expression." @@ -9275,9 +9253,8 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Paremetre:" #: 03101000.xhp#par_id3149457.8.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Výraz: Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chceš konvertovať." +msgstr "<emph>Výraz:</emph> Reťazcový alebo číselný výraz, ktorý chcete konvertovať." #: 03101000.xhp#hd_id3150358.9.help.text msgid "Expression Types and Conversion Returns" @@ -9465,9 +9442,8 @@ msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>" #: 03100080.xhp#par_idN1054B.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funkcia IsError [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Funkcia CVErr [Runtime]</link>" #: 03100080.xhp#par_idN1055B.help.text msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"." @@ -9711,9 +9687,8 @@ msgid "File I/O Functions" msgstr "Funkcie pre prácu s obrazovkou" #: 03020000.xhp#hd_id3156344.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Funkcie pre prácu s obrazovkou\">Funkcie pre prácu s obrazovkou</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Funkcia na prácu so súbormi\">Funkcia na prácu so súbormi</link>" #: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." @@ -9734,9 +9709,8 @@ msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Asc</bookmark_value>" #: 03020302.xhp#hd_id3148663.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Funkcia Len [Runtime]\">Funkcia Len [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Funkcia Loc [Runtime]\">Funkcia Loc [Runtime]</link>" #: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text msgid "Returns the current position in an open file." @@ -9872,9 +9846,8 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03100700.xhp#hd_id3146958.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Príkaz Let [Runtime]\">Príkaz Let [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Príkaz Const [Runtime]\">Príkaz Const [Runtime]</link>" #: 03100700.xhp#par_id3154143.2.help.text msgid "Defines a string as a constant." @@ -10099,9 +10072,8 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz LSet</bookmark_value>" #: 03090301.xhp#hd_id3147242.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Príkaz LSet [Runtime]\">Príkaz LSet [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Príkaz GoSub...Return [Runtime]\">Príkaz GoSub...Return [Runtime]</link>" #: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." @@ -10271,9 +10243,8 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic msgstr "" #: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikačné programové rozhranie (API), ktoré umožňuje ovládať komponenty $[officename] z rôznych programovacích jazykov pomocou $[officename] Software Development Kit (SDK). Viac informácií o $[officename] API a Software Development Kit, získate na <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikačné programové rozhranie (API), ktoré umožňuje ovládať komponenty $[officename] z rôznych programovacích jazykov pomocou $[officename] Software Development Kit (SDK). Viac informácií o $[officename] API a Software Development Kit, získate na <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" #: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." @@ -10292,9 +10263,8 @@ msgid "Numeric Functions" msgstr "" #: 03080000.xhp#hd_id3153127.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Funkcie pre prácu s farbami\">Funkcie pre prácu s farbami</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Číselné funkcie\">Číselné funkcie</link>" #: 03080000.xhp#par_id3148550.2.help.text msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." @@ -10305,9 +10275,8 @@ msgid "Converting Numbers" msgstr "" #: 03080800.xhp#hd_id3145315.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Konvertovanie časových hodnôt\">Konvertovanie časových hodnôt</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Konverzia čísiel\">Konverzia čísiel</link>" #: 03080800.xhp#par_id3154760.2.help.text msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." @@ -10412,9 +10381,8 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>C msgstr "<bookmark_value>Príkaz Set</bookmark_value><bookmark_value>Objekt Nothing</bookmark_value>" #: 03090102.xhp#hd_id3149416.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Príkaz DefDate [Runtime]\">Príkaz DefDate [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Príkaz Select...Case [Runtime]\">Príkaz Select...Case [Runtime]</link>" #: 03090102.xhp#par_id3153896.2.help.text msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." @@ -10528,9 +10496,8 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Wait </bookmark_value>" #: 03020411.xhp#hd_id3156421.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Príkaz Wait [Runtime]\">Príkaz Wait[Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Príkaz MkDir [Runtime]\">Príkaz MkDir [Runtime]</link>" #: 03020411.xhp#par_id3147000.2.help.text msgid "Creates a new directory on a data medium." @@ -11066,9 +11033,8 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>" #: 03080701.xhp#hd_id3148474.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkcia Str [Runtime]\">Funkcia Str [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funkcia Sgn [Runtime]\">Funkcia Sgn [Runtime]</link>" #: 03080701.xhp#par_id3148686.2.help.text msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." @@ -11178,9 +11144,8 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Str</bookmark_value>" #: 03080101.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkcia Asc [Runtime]\">Funkcia Asc [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkcia Atn [Runtime]\">Funkcia Atn [Runtime]</link>" #: 03080101.xhp#par_id3149346.2.help.text msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." @@ -11313,9 +11278,8 @@ msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03101130.xhp#par_idN10577.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Príkaz Time [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Príkaz DefSng [Runtime]</link>" #: 03101130.xhp#par_idN10587.help.text msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range." @@ -11429,9 +11393,8 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Len</bookmark_value>" #: 03020408.xhp#hd_id3153126.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Funkcia Len [Runtime]\">Funkcia Len [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkcia FileLen [Runtime]\">Funkcia FileLen [Runtime]</link>" #: 03020408.xhp#par_id3145068.2.help.text msgid "Returns the length of a file in bytes." @@ -11879,9 +11842,8 @@ msgid "Further Statements" msgstr "" #: 03090400.xhp#hd_id3145316.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Ďalšie príkazy\">Ďalšie príkazy</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Ďalšie príkazy\">Ďalšie príkazy</link>" #: 03090400.xhp#par_id3154923.2.help.text msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." @@ -12027,9 +11989,8 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Time</bookmark_value>" #: 03080301.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Príkaz Date [Runtime]\">Príkaz Date [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Príkaz Randomize [Runtime]\">Príkaz Randomize [Runtime]</link>" #: 03080301.xhp#par_id3145090.2.help.text msgid "Initializes the random-number generator." @@ -12201,9 +12162,8 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03020103.xhp#hd_id3150791.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Príkaz Print [Runtime]\">Príkaz Print [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Príkaz Open [Runtime]\">Príkaz Open [Runtime]</link>" #: 03020103.xhp#par_id3150769.2.help.text msgid "Opens a data channel." @@ -12377,9 +12337,8 @@ msgid "Loops" msgstr "Loop" #: 03090200.xhp#hd_id3153990.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Sľučky\">Sľučky</link>" #: 03090200.xhp#par_id3147226.2.help.text msgid "The following statements execute loops." @@ -13177,9 +13136,8 @@ msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Chr</bookmark_value>" #: 03100050.xhp#par_idN10541.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funkcia IsError [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Funkcia CCur [Runtime]</link>" #: 03100050.xhp#par_idN10545.help.text msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols." @@ -13225,9 +13183,8 @@ msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Left</bookmark_value>" #: 03020303.xhp#hd_id3156024.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkcia Left [Runtime]\">Funkcia Left [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Funkcia Lof [Runtime]\">Funkcia Lof [Runtime]</link>" #: 03020303.xhp#par_id3146794.2.help.text msgid "Returns the size of an open file in bytes." @@ -13574,9 +13531,8 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia CByte</bookmark_value>" #: 03100100.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Funkcia CByte [Runtime]\">Funkcia CByte [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funkcia CBool [Runtime]\">Funkcia CBool [Runtime]</link>" #: 03100100.xhp#par_id3145136.2.help.text msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." @@ -13694,9 +13650,8 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia RTrim</bookmark_value>" #: 03120311.xhp#hd_id3150616.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funkcia RTrim [Runtime]\">Funkcia RTrim [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funkcia Trim [Runtime]\">Funkcia Trim [Runtime]</link>" #: 03120311.xhp#par_id3149177.2.help.text msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." @@ -13902,9 +13857,8 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03101400.xhp#hd_id3147242.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Príkaz DefDate [Runtime]\">Príkaz DefDate [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Príkaz DefDbl [Runtime]\">Príkaz DefDbl [Runtime]</link>" #: 03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text" @@ -14015,9 +13969,8 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Err</bookmark_value>" #: 03020301.xhp#hd_id3154598.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Funkcia Err [Runtime]\">Funkcia Err [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funkcia Eof [Runtime]\">Funkcia Eof [Runtime]</link>" #: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." @@ -14187,9 +14140,8 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia Day</bookmark_value>" #: 03102300.xhp#hd_id3145090.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funkcia IsNull [Runtime]\">Funkcia IsNull [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funkcia IsDate [Runtime]\">Funkcia IsDate [Runtime]</link>" #: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable." @@ -14349,9 +14301,8 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia DateDiff</bookmark_value>" #: 03020407.xhp#hd_id3153361.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Funkcia CDateToIso [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funkcia FileDateTime [Runtime]\">Funkcia FileDateTime [Runtime]</link>" #: 03020407.xhp#par_id3156423.2.help.text msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." @@ -14494,9 +14445,8 @@ msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03090103.xhp#hd_id3155420.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Príkaz Let [Runtime]\">Príkaz Let [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Príkaz Let [Runtime]\">Príkaz Let [Runtime]</link>" #: 03090103.xhp#par_id3145610.2.help.text msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." @@ -14626,9 +14576,8 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Funkcia IsError</bookmark_value>" #: 03102400.xhp#hd_id3153394.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funkcia IsNull [Runtime]\">Funkcia IsNull [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkcia IsEmpty [Runtime]\">Funkcai IsEmpty [Runtime]</link>" #: 03102400.xhp#par_id3163045.2.help.text msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." @@ -14659,9 +14608,8 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Paremetre:" #: 03102400.xhp#par_id3154347.8.help.text -#, fuzzy msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "Akákoľvek premenná, ktorú chcete testovať. Ak premenná obsahuje chybovú hodnotu, potom funkcia vráti True, v ostatných prípadoch vráti False." +msgstr "<emph>Var:</emph> Akákoľvek premenná, ktorú chcete testovať. Ak premenná obsahuje prázdnu hodnotu, potom funkcia vráti True, v ostatných prípadoch vráti False." #: 03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text" @@ -14870,9 +14818,8 @@ msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Príkaz Let</bookmark_value>" #: 03101700.xhp#hd_id3149811.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Príkaz DefDate [Runtime]\">Príkaz DefDate [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Príkaz DefObj [Runtime]\">Príkaz DefObj [Runtime]</link>" #: 03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text" @@ -23651,9 +23598,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "oService = CreateUnoService( Názov služby Uno )" #: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text -#, fuzzy msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "Zoznam dostupných služieb nájdete na adrese: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgstr "Zoznam dostupných služieb nájdete na adrese: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" #: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5fb25ef59a9..807e51aac09 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 23:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:32+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po index c57ee389ac3..b8b81dcfb54 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 23:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:29+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index f53e18b04c3..0c184baf94d 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:38+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text @@ -1401,8 +1401,9 @@ msgid "Field name" msgstr "Názov poľa" #: querywizard06.xhp#par_idN1056B.help.text +#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadajte uživateľské meno na prístup k databáze.</ahelp>" #: querywizard06.xhp#par_idN1056E.help.text msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN1056E.help.text" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 38638397062..f760887a24a 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:39+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3734,8 +3734,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "Podmnožina alebo rovné" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 54aa0a0f799..80d2c988fda 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:15+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "<variable id=\"tabauf\">Zvoľte <emph>Tabuľka - Rozdeliť tabuľku</emp #: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabauf\">Zvoľte <emph>Tabuľka - Rozdeliť tabuľku</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabverb\">Zvoľte <emph>Tabuľka - Rozdeliť tabuľku</emph></variable>" #: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>" @@ -1039,9 +1039,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Na paneli <emph>Tabuľka</emph> kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text msgid "Merge Cells" @@ -1057,9 +1056,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Na paneli <emph>Tabuľka</emph> kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text msgid "Split Cells" @@ -1071,7 +1069,7 @@ msgstr "<variable id=\"schtzenze\">V kontextovom menu bunky zvoľte <emph>Bunka #: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> " -msgstr "" +msgstr "V kontextovom menu bunky zvoľte <emph>Bunka - Odomknúť</emph> " #: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text msgid "Open context menu in Navigator for tables" @@ -1095,9 +1093,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Otvorte panel nástrojov <emph>Optimalizovať</emph> z panelu <emph>Tabuľka</emph> a kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text msgid "Optimal Row Height" @@ -1113,9 +1110,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Otvorte panel nástrojov <emph>Optimalizovať</emph> z panelu <emph>Tabuľka</emph> a kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text msgid "Distribute Rows Equally" @@ -1135,9 +1131,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Na paneli <emph>Tabuľka</emph> kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text msgid "Delete Row" @@ -1148,9 +1143,8 @@ msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Colum msgstr "<variable id=\"spalte\">V kontextovom menu bunky zvoľte <emph>Stĺpec</emph></variable>" #: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"spalte\">V kontextovom menu bunky zvoľte <emph>Stĺpec</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"breites\">V kontextovom menu bunky zvoľte <emph>Stĺpec - šírka</emph></variable>" #: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>" @@ -1162,9 +1156,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Otvorte panel nástrojov <emph>Optimalizovať</emph> z panelu <emph>Tabuľka</emph> a kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text msgid "Optimal Column Width" @@ -1180,9 +1173,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Otvorte panel nástrojov <emph>Optimalizovať</emph> z panelu <emph>Tabuľka</emph> a kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text msgid "Space Columns Equally" @@ -1206,18 +1198,16 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Na paneli <emph>Tabuľka</emph> kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text msgid "Insert Column" msgstr "Vložiť stĺpec" #: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text msgid "Insert Row" @@ -1233,33 +1223,29 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" msgstr "Na paneli <emph>Tabuľka</emph> kliknite na" #: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text msgid "Delete Column" msgstr "Zmazať stĺpec" #: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text -#, fuzzy msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>" -msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Obtekanie</emph>" +msgstr "Zvoľte <emph>Formát - Rámec/Objekt</emph>" #: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text msgid "Object Properties" msgstr "Vlastnosti objektu" #: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikona</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikonka</alt></image>" #: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text msgid "Frame Properties" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2184915ba16..8e4721b97da 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:45+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Automatický popisok" #: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg Popis. Tento dialóg obsahuje rovnaké informácie ako dialóg, ktorý sa otvorí pri použití príkazu Nástroje - Možnosti -%PRODUCTNAME Writer - Automatický popis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg Popis. Tento dialóg obsahuje rovnaké informácie ako dialóg, ktorý sa otvorí pri použití príkazu Nástroje - Možnosti -% Productname Writer - Automatický popis.</ahelp>" #: mailmerge08.xhp#tit.help.text msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Skrytý text" #: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box." -msgstr "Vloží textové pole, ktoré bude skryté, pokiaľ bude splnená zadaná podmienka. Ak chcete túto funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti </caseinline> <defaultinline> Nástroje - Možnosti </defaultinline> </switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie </link> </emph> a zrušte začiarknutie políčka <emph> Polia: Skrytý text </emph>." +msgstr "Vloží textové pole, ktoré bude skryté, pokiaľ bude splnená zadaná podmienka. Ak chcete túto funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% Productname - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph> a zrušte začiarknutie políčka <emph>Polia: Skrytý text</emph>." #: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text msgid "Hidden Paragraph" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Skrytý odsek" #: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box." -msgstr "Skryje odsek, ak je splnená zadaná podmienka. Ak chcete funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph> a zrušte začiarknutie políčka <emph>Polia: Skrytý odsek</emph>." +msgstr "Skryje odsek, ak je splnená zadaná podmienka. Ak chcete funkciu použiť, zvoľte ponuku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">% Productname - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomôcky pre formátovanie\">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie \">%PRODUCTNAME Writer - Pomôcky pre formátovanie</link></emph>a zrušte začiarknutie políčka <emph>Polia: Skrytý odsek</emph>." #: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text msgid "Combine characters " @@ -958,10 +958,9 @@ msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. T msgstr "Zlúči až 6 znakov, ktoré sa potom chovajú ako jediný znak. Táto funkcia je dostupná iba vtedy, pokiaľ sú podporované ázijské písma." #: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text -#, fuzzy msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>" -msgstr "<Ahelp hid = \".\" visibility = \"hidden\"> Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Kliknite na formát, ktorý chcete použiť na vybrané pole, alebo kliknite na \"Ďalšie formáty\" a vytvorte si vlastný formát.</ahelp>" #: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands." @@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "(Tlačítka šipiek)" #: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte položku zo zoznamu a kliknite na tlačidlo so šípkou pre jej posun.</ahelp>" #: 04120220.xhp#tit.help.text msgid "Entries (indexes/tables)" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Vloží rámec, kt #: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete upraviť rámec, kliknite na jeho okraj, čím ho vyberiete a potom zvoľte <emph> Formát - Rámec/Objekt </emph>. Pomocou <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"klávesových skratiek\"> klávesových skratiek </link> môžete upraviť polohu a veľkosť rámca." #: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "Hypertextový odkaz" #: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> objekty; definície hypertextových odkazov </bookmark_value> <bookmark_value> rámce; definície hypertextových odkazov </bookmark_value> <bookmark_value> obrázky; definície hypertextových odkazov </bookmark_value> <bookmark_value> hypertextové odkazy; pre objekty </bookmark_value>" #: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "URL" #: 05060800.xhp#par_id3154831.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Zadajte celú cestu k súboru, ktorý chcete otvoriť.</ahelp>" #: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text" @@ -1423,16 +1422,15 @@ msgstr "Stránkovanie veľkými písmenami" #: 05030400.xhp#bm_id7635731.help.text msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value> prvé písmená ako iniciálky</bookmark_value> <bookmark_value> iniciálky; začiatok odseku </bookmark_value> <bookmark_value> iniciálky </bookmark_value>" #: 05030400.xhp#hd_id3150252.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtekanie\">Obtekanie</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Iniciálky\">Iniciálky</link>" #: 05030400.xhp#par_id3154763.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Prvé písmeno odseku sa zobrazí ako veľké písmeno cez niekoľko riadkov. Odsek musí mať aspoň toľko riadkov, koľko určíte v poli Riadky.</ahelp>" #: 05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text msgctxt "05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text" @@ -1441,11 +1439,11 @@ msgstr "Nastavenia" #: 05030400.xhp#hd_id3147295.5.help.text msgid "Show Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Zobrazovať iniciálky" #: 05030400.xhp#par_id3150536.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Pre označené odseky sa použije nastavenie iniciálok.</ahelp>" #: 05030400.xhp#hd_id3155626.19.help.text msgid "Whole word" @@ -1453,7 +1451,7 @@ msgstr "Celé slovo" #: 05030400.xhp#par_id3154554.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Zobrazí prvé písmeno prvého slova odseku ako iniciálku a ostatné písmená slova veľkým písmom.</ahelp>" #: 05030400.xhp#hd_id3154505.7.help.text msgid "Number of characters" @@ -1461,7 +1459,7 @@ msgstr "Počet znakov" #: 05030400.xhp#par_id3149881.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Zadajte počet znakov, ktoré sa zmenia na iniciálky. </ahelp>" #: 05030400.xhp#hd_id3150932.9.help.text msgid "Lines" @@ -1469,16 +1467,16 @@ msgstr "Riadky" #: 05030400.xhp#par_id3148391.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Zadajte počet riadkov, cez ktoré sa má iniciálka roztiahnuť. U kratších odsekov sa iniciálka nezobrazí. </ahelp> Výber je obmedzený na 2-9 riadkov." #: 05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text msgctxt "05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "" +msgstr "Vzdialenosť k textu" #: 05030400.xhp#par_id3153926.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Zadajte vzdialenosť medzi iniciálkami a zvyškom textu v odseku.</ahelp>" #: 05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text msgctxt "05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text" @@ -1492,7 +1490,7 @@ msgstr "Text" #: 05030400.xhp#par_id3147569.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Zadajte text, ktorý chcete zobraziť ako iniciálky namiesto prvých písmen odseku.</ahelp>" #: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text msgctxt "05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text" @@ -1501,7 +1499,7 @@ msgstr "Štýl znaku" #: 05030400.xhp#par_id3151181.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Zvoľte štýl formátovania, ktorý chcete použiť pre iniciálky. </ahelp> Ak chcete použiť štýl aktuálneho odseku, zvoľte [žiadny]." #: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text msgctxt "mm_seladdlis.xhp#tit.help.text" @@ -1515,7 +1513,7 @@ msgstr "Vybrať zoznam adries" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN10549.help.text msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vyberte databázu kontaktov pre <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> hromadnú korešpondenciu </link> a kliknite na <emph> OK </emph>." #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text" @@ -1524,7 +1522,7 @@ msgstr "Pridať" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vyberte zdroj údajov, ktorý chcete použiť ako databázu kontaktov. </ahelp> Ak zdroj údajov obsahuje viac tabuliek, otvorí sa dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\"> Výber tabuľky </link>." #: mm_seladdlis.xhp#par_idN10573.help.text msgid "Create" @@ -1532,7 +1530,7 @@ msgstr "Vytvoriť" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN10589.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nová databáza kontaktov </link>, v ktorom môžete vytvoriť novú databázu kontaktov. </ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059A.help.text msgid "Filter" @@ -1540,7 +1538,7 @@ msgstr "Filter" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN1059E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Štandardný filter</link>, kde môžete definovať filtre nad databázou kontaktov.</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text" @@ -1549,15 +1547,15 @@ msgstr "Upraviť" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\"> Nová databáza kontaktov </link>, v ktorom môžete upraviť databázu kontaktov. </ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text msgid "Change Table" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť tabuľku" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C8.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\"> Vybrať tabuľku </link>, kde môžete pre hromadnú korešpondenciu vybrať inú tabuľku. </ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text msgctxt "mm_newaddlis.xhp#tit.help.text" @@ -1571,7 +1569,7 @@ msgstr "Nový zoznam adries" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." -msgstr "" +msgstr "Vytvorí novú alebo vyberie inú databázu kontaktov pre <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\"> hromadnú korešpondenciu </link>. Po kliknutí na <emph> OK </emph> zadajte umiestnenie súboru s databázou kontaktov." #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text msgid "Address Information" @@ -1579,15 +1577,15 @@ msgstr "Informácie o adrese" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Zadajte alebo upravte kontaktné informácie. </ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text msgid "Show Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť číslo záznamu" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10574.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kliknutím na tlačidlá môžete prechádzať záznamy alebo napíšte číslo záznamu, na ktorý chcete prejsť. </ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text" @@ -1596,7 +1594,7 @@ msgstr "Nový" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pridá nový záznam do databázy kontaktov.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN1057E.help.text" @@ -1605,7 +1603,7 @@ msgstr "Zmazať" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmaže vybraný záznam.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10585.help.text" @@ -1614,7 +1612,7 @@ msgstr "Nájsť" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\"> Nájsť záznam </link>. Môžete ho nechať otvorený, kým záznam editujete. </ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text msgid "Customize" @@ -1622,7 +1620,7 @@ msgstr "Prispôsobiť" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Customize Address List</link> dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvorí dialóg <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Upraviť databázu kontaktov</link>, v ktorom môžete premiestniť, premenovať, pridávať a mazať pole databáza kontaktov</ahelp>" #: selection_mode.xhp#tit.help.text msgid "Selection Mode" @@ -1642,7 +1640,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">V normálnom móde výberu môžte vybrať viacriadkov #: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> V blokovom režime výberu môžete označiť obdĺžnikový blok textu. </ahelp>" #: 04120214.xhp#tit.help.text msgctxt "04120214.xhp#tit.help.text" @@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr "Ak vyberiete \"Text popisu\", interpunkcia a medzery na začiatku popisu #: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Názvy objektov" #: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." @@ -1782,9 +1780,8 @@ msgid "Outline to Presentation" msgstr "Osnova do prezentácie" #: 01160100.xhp#hd_id3154571.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Outline to Presentation\">Outline to Presentation</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"Osnova do schránky\">Osnova do schránky</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160100.xhp\" name=\"Osnova do prezentácie\">Osnova do prezentácie</link>" #: 01160100.xhp#par_id3155186.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" @@ -1799,9 +1796,8 @@ msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; msgstr "<bookmark_value>tabuľky; zlúčiť</bookmark_value><bookmark_value>zlúčiť; tabuľky</bookmark_value>" #: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Rozdeliť tabuľku\">Rozdeliť tabuľku</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Zlúčiť tabuľku\">Zlúčiť tabuľku</link>" #: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" @@ -1858,9 +1854,8 @@ msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" #: 06060100.xhp#hd_id3151387.34.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hypertextový odkaz</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Číslování\">Číslovanie</link>" #: 06060100.xhp#par_id3155620.35.help.text msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document." @@ -12218,7 +12213,7 @@ msgstr "Príklady použitia podmienok v poliach" #: 04090200.xhp#par_id3145231.60.help.text msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." -msgstr "Následujúce príklady používajú pole Podmienený text, ale je možné ich použiť pre akékoľvek pole, ktoré môžu byť zviazané podmienkou. Uvedená syntax podmienok sa používa tiež pre skrytý text, skrytý odsek, pole a akýkoľvek ďalší záznam." +msgstr "Nasledujúce príklady používajú pole Podmienený text, ale je možné ich použiť pre akékoľvek pole, ktoré môžu byť zviazané podmienkou. Uvedená syntax podmienok sa používa tiež pre skrytý text, skrytý odsek, pole a akýkoľvek ďalší záznam." #: 04090200.xhp#hd_id3150311.61.help.text msgid "To display conditional text based on the number of pages:" diff --git a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9eb777d565f..94b0a9f5d46 100644 --- a/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 23:49+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nonprintable_text.xhp#tit.help.text @@ -3819,21 +3819,20 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Označte text, ktorý chcete zarovnať na stred strany." #: text_centervert.xhp#par_id3155868.79.help.text -#, fuzzy msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." -msgstr "Zvoľte <emph>Vložiť - Súbor...</emph>." +msgstr "Zvoľte <emph>Vložiť - Rámec...</emph>." #: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>." -msgstr "" +msgstr "V časti <item type=\"menuitem\">Ukotvenie</item> <emph/> zvoľte <item type=\"menuitem\">K strane</item>." #: text_centervert.xhp#par_id3149844.95.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> <emph/>area, set the dimensions of the frame." -msgstr "" +msgstr "V časti <item type=\"menuitem\">Veľkosť</item> <emph/>nastavte rozmery rámca." #: text_centervert.xhp#par_id3156114.96.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> <emph/>area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> <emph/>and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> <emph/>boxes." -msgstr "" +msgstr "V časti <item type=\"menuitem\">Umiestnenie</item> <emph/>zvoľte \"Na stred\" v poliach <item type=\"menuitem\">Vodorovne</item> <emph/>aj <item type=\"menuitem\">Zvisle</item> <emph/>." #: text_centervert.xhp#par_id3153410.97.help.text msgctxt "text_centervert.xhp#par_id3153410.97.help.text" @@ -3842,7 +3841,7 @@ msgstr "Kliknite na <emph>OK</emph>." #: text_centervert.xhp#par_id3149615.84.help.text msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area." -msgstr "" +msgstr "Keď chcete skryť orámovanie rámca, označíme rámec, a potom zvolíme <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec/Objekt</item>. Klikneme na kartu <item type=\"menuitem\">Orámovanie</item>, a potom na pole<emph/> <item type=\"menuitem\">Bez orámovania</item> v časti<emph/> <item type=\"menuitem\">Usporiadanie čiar</item>." #: text_centervert.xhp#par_id3145098.83.help.text msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." diff --git a/translations/source/sv/cui/source/tabpages.po b/translations/source/sv/cui/source/tabpages.po index 8631fc68a7c..31675f12854 100644 --- a/translations/source/sv/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/sv/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 09:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:46+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Öppna lista med övertoningar" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Gradients List" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "~Ändra" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Color List" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Öppna färglista" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" diff --git a/translations/source/sv/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/sv/dbaccess/source/sdbtools/resource.po index fb003d5ddd9..e231445338e 100644 --- a/translations/source/sv/dbaccess/source/sdbtools/resource.po +++ b/translations/source/sv/dbaccess/source/sdbtools/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:21+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text @@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "Ogiltig sammansättningstyp - ett värde från com.sun.star.sdb.tools.Co #: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." -msgstr "Ogiltig kommandotyp: endast TABELL och SÖKNING från com.sun.star.sdb.CommandType tillåts." +msgstr "Ogiltig kommandotyp: endast TABLE och QUERY från com.sun.star.sdb.CommandType tillåts." diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 04cae9f924f..579c378eeaa 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:37+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 10:07+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Om du ska skriva #: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Anger om en förhandsgranskningsbild exporteras i TIFF-format tillsammans med den verkliga PostScript-filen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Anger om en förhandsgranskningsbild exporteras i TIFF-format tillsammans med den faktiska PostScript-filen.</ahelp>" #: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 29f7fe51b99..582243e3301 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:49+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -189,8 +189,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "Alternativet är deaktiverat för nya dokument. För Writer dokument som har skapats i en tidigare version än %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION är alternativet aktiverat." #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Använd textanpassningen i StarOffice 6.0/7" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a24c57fb783..cfc9ecae747 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:20+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:49+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -3722,8 +3722,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.84 msgstr "" #: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text +#, fuzzy msgid "precedes or equivalent" -msgstr "" +msgstr "Delmängd eller lika" #: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index bedd9ba5db7..3e21234f1f1 100644 --- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:25+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:50+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nonprintable_text.xhp#tit.help.text @@ -5571,8 +5571,9 @@ msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can inse msgstr "Det finns flera sätt att skapa en tabell i ett textdokument. Du kan infoga en tabell från en verktygsrad, med ett menykommando eller från ett kalkylblad. " #: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text +#, fuzzy msgid "To Insert a Table From a Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Så här infogar du en tabell från verktygsraden Infoga" #: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text" diff --git a/translations/source/sv/svx/source/dialog.po b/translations/source/sv/svx/source/dialog.po index 5fc92a04be4..08521cc49e4 100644 --- a/translations/source/sv/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/sv/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 15:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 19:09+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -2428,7 +2428,6 @@ msgid "Dashed" msgstr "Streckat" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" @@ -2493,8 +2492,9 @@ msgid "Triangle unfilled" msgstr "Ej fylld triangel" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text +#, fuzzy msgid "Diamond unfilled" -msgstr "" +msgstr "Ej fylld diamant" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text msgid "Diamond" diff --git a/translations/source/sv/svx/source/form.po b/translations/source/sv/svx/source/form.po index 5e0f9f5d0f7..720f57abb1e 100644 --- a/translations/source/sv/svx/source/form.po +++ b/translations/source/sv/svx/source/form.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 15:35+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-24 14:29+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "E~rsätt" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_POST.string.text msgid "Post" -msgstr "Anslå" +msgstr "Post" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_PUT.string.text msgid "Put" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Placera" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_GET.string.text msgid "Get" -msgstr "Hämta" +msgstr "Get" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text msgid "None" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/config.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/config.po index 790b2114608..a3c97fe5ae9 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/config.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:19+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Layout assistance" msgstr "Layouthjälp" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/fldui.po index 4f68e377ea6..a25849223e8 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 19:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:48+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text @@ -955,7 +955,6 @@ msgid "~Type" msgstr "~Fälttyp" #: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text" msgid "S~elect" msgstr "~Urval" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/frmdlg.po index fed9832d2c0..7b830bcc7da 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:18+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:49+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,7 +397,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_COLUMN.pageitem.text -#, fuzzy msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.1.TP_COLUMN.pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Kolumner" @@ -408,7 +407,6 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: frmpage.src#DLG_FRM_STD.tabdialog.text -#, fuzzy msgctxt "frmpage.src#DLG_FRM_STD.tabdialog.text" msgid "Frame" msgstr "Ram" @@ -502,7 +500,6 @@ msgid "Object" msgstr "Objekt" #: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Bredd" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/index.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/index.po index 7918d9c7a2a..7c2428b2eec 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/index.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:24+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:49+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -619,7 +619,6 @@ msgid "Assignment" msgstr "Tilldelning" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text -#, fuzzy msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" @@ -629,7 +628,6 @@ msgid "Left" msgstr "Vänster" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text -#, fuzzy msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" @@ -772,9 +770,8 @@ msgid "~Main entry" msgstr "H~uvudpost" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Apply to all similar texts" -msgstr "~Använd på alla liknande texter." +msgstr "~Använd på alla liknande texter" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text msgid "Ma~tch case" diff --git a/translations/source/sv/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/sv/sw/source/ui/misc.po index f92f9548ad7..7681ea40613 100644 --- a/translations/source/sv/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/sv/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 18:56+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -475,7 +475,6 @@ msgid "Num~bering" msgstr "Nu~mrering" #: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_OFFSET.fixedtext.text" msgid "~Start at" msgstr "Bö~rja med" @@ -908,7 +907,6 @@ msgid "Delete the category " msgstr "Ta bort kategorin " #: glossary.src#STR_QUERY_DELETE_GROUP2.string.text -#, fuzzy msgid "?" msgstr "?" @@ -1113,18 +1111,10 @@ msgid "Right" msgstr "Höger" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINETYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Style" -msgstr "" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Formatmall\n" -"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sti~l\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Formatmall" +msgstr "Stil" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Thickness" msgstr "~Tjocklek" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 54b35254847..b706fd29c7d 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:06+0200\n" -"Last-Translator: Hakan <hatalar205linux@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:25+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120103.xhp#tit.help.text @@ -191,9 +191,10 @@ msgid "MsgBox iGlobalVar" msgstr "MsgBox iGlobalVar" #: 03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03060200.xhp#tit.help.text msgid "Eqv Operator [Runtime]" @@ -247,8 +248,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleEqv" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text" @@ -338,8 +340,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleChDir" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text" @@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" #: 03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text msgctxt "03100400.xhp#par_id3153969.14.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03131500.xhp#tit.help.text msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" @@ -670,7 +673,7 @@ msgstr "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24" #: 03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text msgctxt "03100300.xhp#par_id3153140.14.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03103900.xhp#tit.help.text msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" @@ -693,9 +696,10 @@ msgid "For instance, the command:" msgstr "" #: 03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text" msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "" +msgstr "ObjProp.Command = 5" #: 03103900.xhp#par_id3147265.5.help.text msgid "corresponds to the following command block:" @@ -792,9 +796,10 @@ msgid "For example, the following command:" msgstr "" #: 03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text" msgid "MyObj.Prop1.Command = 5" -msgstr "" +msgstr "ObjProp.Command = 5" #: 03103800.xhp#par_id3156023.5.help.text msgid "corresponds to the command block:" @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "" #: 03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text msgctxt "03103800.xhp#par_id3156424.12.help.text" msgid "ObjProp.Command = 5" -msgstr "" +msgstr "ObjProp.Command = 5" #: 03103800.xhp#par_id3145420.13.help.text msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3146134.39.help.text" @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgstr "sVar = MsgBox( \"Bodrum\",256 + 16 + 2,\"Pencere Başlığı\")" #: 03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text msgctxt "03010102.xhp#par_id3152581.46.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03010100.xhp#tit.help.text msgid "Display Functions" @@ -1432,9 +1437,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text" @@ -1615,9 +1621,10 @@ msgid "Sub ExampleChoose" msgstr "" #: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text" msgid "Dim sReturn As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090402.xhp#par_id3155855.14.help.text msgid "sReturn = ChooseMenu(2)" @@ -1631,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: 03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text msgctxt "03090402.xhp#par_id3154012.16.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090402.xhp#par_id3146921.19.help.text msgid "Function ChooseMenu(Index As Integer)" @@ -1882,13 +1889,15 @@ msgid "Sub ExampleIfThenDate" msgstr "" #: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text" msgid "Dim sDate as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090101.xhp#par_id3155855.14.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sToday as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090101.xhp#par_id3154490.16.help.text msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" @@ -1957,9 +1966,8 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "" #: 03120310.xhp#par_id3150771.3.help.text -#, fuzzy msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "Bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Sol İşlevi</link>." +msgstr "Bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Sol İşlevi</link>." #: 03120310.xhp#par_id3149233.4.help.text msgid "<emph>Syntax</emph>:" @@ -2001,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text msgctxt "03120310.xhp#par_id3153194.13.help.text" @@ -2017,9 +2025,10 @@ msgid "Print UCase(sVar) REM returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "" #: 03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03103100.xhp#tit.help.text msgid "Let Statement [Runtime]" @@ -2065,9 +2074,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text" msgid "Sub ExampleLen" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text" @@ -2172,7 +2182,7 @@ msgstr "son" #: 03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text msgctxt "03020412.xhp#par_id3146985.19.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030205.xhp#tit.help.text msgid "TimeSerial Function [Runtime]" @@ -2228,7 +2238,7 @@ msgstr "" #: 03030205.xhp#par_id3155854.12.help.text msgid "<emph>Examples:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Örnekler:</emph>" #: 03030205.xhp#par_id3153952.13.help.text msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" @@ -2342,9 +2352,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text" @@ -2352,9 +2363,10 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "" #: 03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text msgctxt "03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text" @@ -2743,9 +2755,10 @@ msgid "Sub ExampleExit" msgstr "" #: 03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text" msgid "Dim sReturn As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3153364.19.help.text" @@ -2789,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: 03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3149581.27.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text msgctxt "03090406.xhp#par_id3154790.30.help.text" @@ -2955,9 +2968,10 @@ msgid "Dim iCount As Integer" msgstr "Dim iSayim As Integer" #: 03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020104.xhp#par_id3153363.41.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text msgctxt "03020104.xhp#par_id3154320.42.help.text" @@ -3315,8 +3329,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleVal" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120104.xhp#par_id3159150.12.help.text msgid "msgbox Val(\"123.123\")" @@ -3327,9 +3342,10 @@ msgid "msgbox Val(\"A123.123\")" msgstr "MsgBox Val(\"A123.123\")" #: 03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03000000.xhp#tit.help.text msgid "Run-Time Functions" @@ -3609,9 +3625,10 @@ msgid "Close #i" msgstr "" #: 03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010103.xhp#par_id3147339.17.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03130700.xhp#tit.help.text msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" @@ -3705,9 +3722,8 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "" #: 03120309.xhp#par_id3153062.3.help.text -#, fuzzy msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "Bakınız: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Sol İşlevi</link>." +msgstr "Bakınız:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Sol İşlevi</link>." #: 03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text msgctxt "03120309.xhp#hd_id3154924.4.help.text" @@ -3800,7 +3816,7 @@ msgstr "MsgBox sOut" #: 03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text msgctxt "03120309.xhp#par_id3146922.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120401.xhp#tit.help.text msgid "InStr Function [Runtime]" @@ -3876,9 +3892,10 @@ msgid "Sub ExamplePosition" msgstr "" #: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text" msgid "Dim sInput As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120401.xhp#par_id3151042.17.help.text msgid "Dim iPos as Integer" @@ -3899,7 +3916,7 @@ msgstr "" #: 03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text msgctxt "03120401.xhp#par_id3145786.22.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090100.xhp#tit.help.text msgid "Condition Statements" @@ -3957,8 +3974,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleRmDir" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text msgid "MkDir \"C:\\Test2\"" @@ -3983,7 +4001,7 @@ msgstr "" #: 03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text msgctxt "03020413.xhp#par_id3146120.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03104400.xhp#tit.help.text msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" @@ -4108,14 +4126,16 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text" msgid "Dim sInput As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text msgctxt "03120307.xhp#par_id3154124.15.help.text" @@ -4288,7 +4308,7 @@ msgstr "" #: 03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text msgctxt "03080302.xhp#par_id3154479.29.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01170101.xhp#tit.help.text msgid "General" @@ -5143,8 +5163,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleString" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text" @@ -5232,9 +5253,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text" @@ -5242,9 +5264,10 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "" #: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text" @@ -5400,7 +5423,7 @@ msgstr "" #: 03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01030300.xhp#tit.help.text msgid "Debugging a Basic Program" @@ -5605,7 +5628,7 @@ msgstr "MsgBox sOut" #: 03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text msgctxt "03120305.xhp#par_id3147318.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01050100.xhp#tit.help.text msgid "Watch Window" @@ -5720,7 +5743,7 @@ msgstr "Dim iVar as Integer" #: 03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3153093.13.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03050200.xhp#par_id3149481.14.help.text msgid "REM Error occurs due to non-existent file" @@ -5763,7 +5786,7 @@ msgstr "MsgBox \"Hata \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Satır No : \" + #: 03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text msgctxt "03050200.xhp#par_id3155418.22.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120000.xhp#tit.help.text msgid "Strings" @@ -5919,9 +5942,10 @@ msgid "Dim lDate as Long" msgstr "" #: 03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text +#, fuzzy msgctxt "03030101.xhp#par_id3154791.18.help.text" msgid "Dim sDate as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03030101.xhp#par_id3155415.19.help.text msgid "lDate = DateSerial(1964, 4, 9)" @@ -5942,7 +5966,7 @@ msgstr "" #: 03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03010000.xhp#tit.help.text msgid "Screen I/O Functions" @@ -6473,9 +6497,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text" @@ -6483,9 +6508,10 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "" #: 03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text" @@ -6651,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: 03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090412.xhp#tit.help.text msgid "Exit Statement [Runtime]" @@ -6731,9 +6757,10 @@ msgid "Sub ExampleExit" msgstr "" #: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text" msgid "Dim sReturn As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text" @@ -6777,7 +6804,7 @@ msgstr "" #: 03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3149121.26.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3152962.29.help.text" @@ -6946,7 +6973,7 @@ msgstr "" #: 03101120.xhp#par_idN105DC.help.text msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03101600.xhp#tit.help.text msgid "DefLng Statement [Runtime]" @@ -7055,7 +7082,7 @@ msgstr "iSayim=200 REM iSayim dolaylı şekilde uzun tamsayı (long integer) de #: 03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text msgctxt "03101600.xhp#par_id3152596.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020402.xhp#tit.help.text msgid "ChDrive Statement [Runtime]" @@ -7172,9 +7199,10 @@ msgid "MsgBox iPublicVar" msgstr "MsgBox iPublicVar" #: 03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03070600.xhp#tit.help.text msgid "Mod-Operator [Runtime]" @@ -7260,7 +7288,7 @@ msgstr "" #: 03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01170103.xhp#tit.help.text msgid "Events" @@ -7507,9 +7535,10 @@ msgid "End If" msgstr "" #: 03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text +#, fuzzy msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03080104.xhp#tit.help.text msgid "Tan Function [Runtime]" @@ -7692,17 +7721,19 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleMonth" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\"" msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Geçerli ay\"" #: 03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030102.xhp#tit.help.text msgid "DateValue Function [Runtime]" @@ -7772,7 +7803,7 @@ msgstr "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")" #: 03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text msgctxt "03030102.xhp#par_id3149262.27.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03101300.xhp#tit.help.text msgid "DefDate Statement [Runtime]" @@ -7880,7 +7911,7 @@ msgstr "" #: 03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03010302.xhp#tit.help.text msgid "Green Function [Runtime]" @@ -7932,9 +7963,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text" @@ -7965,7 +7997,7 @@ msgstr "" #: 03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03131000.xhp#tit.help.text msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" @@ -8012,8 +8044,9 @@ msgid "Sub ExampleGetSolarVersion" msgstr "" #: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sSep As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03131000.xhp#par_id3159414.10.help.text msgid "sSep = GetSolarVersion" @@ -8078,8 +8111,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleHex" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc" @@ -8206,7 +8240,7 @@ msgstr "" #: 03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03080400.xhp#tit.help.text msgid "Square Root Calculation" @@ -8297,7 +8331,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Logaritmayla çarpım\"" #: 03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text msgctxt "03080201.xhp#par_id3151112.16.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03104100.xhp#tit.help.text msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" @@ -8416,9 +8450,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text" @@ -8426,9 +8461,10 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "" #: 03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text" @@ -8582,7 +8618,7 @@ msgstr "Dim iVar as Integer" #: 03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text msgctxt "03050100.xhp#par_id3149482.13.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03050100.xhp#par_id3153188.14.help.text msgid "REM Error caused by non-existent file" @@ -8625,7 +8661,7 @@ msgstr "MsgBox \"Hata \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Satır No : \" + #: 03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text msgctxt "03050100.xhp#par_id3153878.22.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120303.xhp#tit.help.text msgid "Left Function [Runtime]" @@ -8685,14 +8721,16 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text" msgid "Dim sInput As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text" @@ -8787,12 +8825,14 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleMid" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text +#, fuzzy msgid "DIM sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text" @@ -8810,7 +8850,7 @@ msgstr "" #: 03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text msgctxt "03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120315.xhp#tit.help.text msgid "Join Function [Runtime]" @@ -8919,13 +8959,14 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSqr" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text" msgid "Dim iVar As Single" -msgstr "" +msgstr "Dim iVar As Single" #: 03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text" @@ -8940,7 +8981,7 @@ msgstr "Msgbox Sqr(iVar)" #: 03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text msgctxt "03080401.xhp#par_id3161832.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03050500.xhp#tit.help.text msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" @@ -9018,9 +9059,10 @@ msgid "Dim iCount As Integer" msgstr "Dim iSayim As Integer" #: 03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text +#, fuzzy msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text" @@ -9221,13 +9263,14 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03101000.xhp#par_id3153878.22.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleCSTR" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text msgctxt "03101000.xhp#par_id3156283.24.help.text" @@ -9260,7 +9303,7 @@ msgstr "MsgBox sVar" #: 03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text msgctxt "03101000.xhp#par_id3150327.30.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03102700.xhp#tit.help.text msgid "IsNumeric Function [Runtime]" @@ -9338,7 +9381,7 @@ msgstr "" #: 03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03100080.xhp#tit.help.text msgid "CVErr Function [Runtime]" @@ -9718,7 +9761,7 @@ msgstr "" #: 03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text msgctxt "03120302.xhp#par_id3153367.13.help.text" @@ -9734,9 +9777,10 @@ msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "" #: 03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03100700.xhp#tit.help.text msgid "Const Statement [Runtime]" @@ -9813,7 +9857,7 @@ msgstr "MsgBox sVar & \" \" & dVar" #: 03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text msgctxt "03100700.xhp#par_id3153368.16.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03010304.xhp#tit.help.text msgid "QBColor Function [Runtime]" @@ -9944,9 +9988,10 @@ msgid "Dim iColor As Integer" msgstr "Dim iColor As Integer" #: 03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text" msgid "Dim sText As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03010304.xhp#par_id3155962.31.help.text msgid "iColor = 7" @@ -10060,8 +10105,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03090301.xhp#par_id3151073.21.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleGoSub" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03090301.xhp#par_id3154097.22.help.text msgid "dim iInputa as Single" @@ -10232,9 +10278,10 @@ msgid "Print 5 - 5" msgstr "" #: 03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text +#, fuzzy msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text msgid "Sub ExampleSubtraction2" @@ -10378,7 +10425,7 @@ msgstr "" #: 03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text msgctxt "03090102.xhp#par_id3154943.22.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020411.xhp#tit.help.text msgid "MkDir Statement [Runtime]" @@ -10462,7 +10509,7 @@ msgstr "" #: 03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text msgctxt "03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text" msgid "ChDir( sDir1 )" -msgstr "" +msgstr "ChDir( sDir1 )" #: 03020411.xhp#par_id3154217.19.help.text msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?" @@ -10536,7 +10583,7 @@ msgstr "" #: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text msgid "' Converts a system path in URL" @@ -10547,8 +10594,9 @@ msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String" msgstr "" #: 03020411.xhp#par_id3153878.42.help.text +#, fuzzy msgid "Dim iPos As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020411.xhp#par_id3150420.43.help.text msgid "iPos = 1" @@ -10762,7 +10810,7 @@ msgstr "Dim iVar As Integer" #: 03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text msgctxt "03090303.xhp#par_id3154490.14.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090303.xhp#par_id3155417.15.help.text msgid "iVar = 2" @@ -10884,8 +10932,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleASC" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65" @@ -10992,8 +11041,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSgn" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text msgid "Print sgn(-10) REM returns -1" @@ -11010,7 +11060,7 @@ msgstr "" #: 03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03080101.xhp#tit.help.text msgid "Atn Function [Runtime]" @@ -11096,8 +11146,9 @@ msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "" #: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleATN" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant" @@ -11250,7 +11301,7 @@ msgstr "" #: 03101130.xhp#par_idN105D6.help.text msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020408.xhp#tit.help.text msgid "FileLen-Function [Runtime]" @@ -11317,7 +11368,7 @@ msgstr "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")" #: 03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text msgctxt "03020408.xhp#par_id3145749.13.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03070200.xhp#tit.help.text msgid "\"*\" Operator [Runtime]" @@ -11371,9 +11422,10 @@ msgid "Print 5 * 5" msgstr "" #: 03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text +#, fuzzy msgctxt "03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03070200.xhp#par_id3149667.13.help.text msgid "Sub ExampleMultiplication2" @@ -11472,8 +11524,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSet" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03103700.xhp#par_id3149481.10.help.text msgid "Dim oDoc As Object" @@ -11615,8 +11668,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleAnd" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text" @@ -11805,9 +11859,10 @@ msgid "print UBound(sVar())" msgstr "" #: 03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text" @@ -11840,9 +11895,10 @@ msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" msgstr "" #: 03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text +#, fuzzy msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03080301.xhp#tit.help.text msgid "Randomize Statement [Runtime]" @@ -11941,7 +11997,7 @@ msgstr "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" #: 03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text msgctxt "03080301.xhp#par_id3152941.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03132100.xhp#tit.help.text msgid "GetGuiType Function [Runtime]" @@ -12086,9 +12142,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text msgctxt "03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text" @@ -12096,9 +12153,10 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "" #: 03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text" @@ -12597,9 +12655,10 @@ msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" msgstr "MsgBox \"Tam şu anki saniye \"& Second( Now )" #: 03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03030204.xhp#par_id3151112.15.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03103200.xhp#tit.help.text msgid "Option Base Statement [Runtime]" @@ -12650,8 +12709,9 @@ msgid "Sub ExampleOptionBase" msgstr "" #: 03103200.xhp#par_id3149561.11.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sVar(20) As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03103200.xhp#par_id3153770.12.help.text msgid "msgbox LBound(sVar())" @@ -12660,7 +12720,7 @@ msgstr "MsgBox LBound(sVar())" #: 03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text msgctxt "03103200.xhp#par_id3159153.13.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01040000.xhp#tit.help.text msgid "Event-Driven Macros" @@ -12935,8 +12995,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleXor" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text" @@ -13195,7 +13256,7 @@ msgstr "" #: 03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text msgctxt "03020303.xhp#par_id3154200.38.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120304.xhp#tit.help.text msgid "LSet Statement [Runtime]" @@ -13253,18 +13314,20 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text" msgid "Sub ExampleRLSet" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120304.xhp#par_id3150447.14.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sExpr As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text msgctxt "03120304.xhp#par_id3149561.16.help.text" @@ -13426,9 +13489,10 @@ msgid "Sub ExampleCBool" msgstr "" #: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text" msgid "Dim sText As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03100100.xhp#par_id3155132.14.help.text msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" @@ -13587,7 +13651,7 @@ msgstr "MsgBox sOut" #: 03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text msgctxt "03120311.xhp#par_id3145364.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03010305.xhp#tit.help.text msgid "RGB Function [Runtime]" @@ -13643,9 +13707,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text" @@ -13680,7 +13745,7 @@ msgstr "" #: 03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text msgctxt "03010305.xhp#par_id3150752.19.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03101400.xhp#tit.help.text msgid "DefDbl Statement [Runtime]" @@ -13789,7 +13854,7 @@ msgstr "" #: 03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text msgctxt "03101400.xhp#par_id3152941.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020301.xhp#tit.help.text msgid "Eof Function [Runtime]" @@ -13855,9 +13920,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020301.xhp#par_id3154143.13.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3148943.14.help.text" @@ -13865,9 +13931,10 @@ msgid "Dim aFile As String" msgstr "" #: 03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text" msgid "Dim sMsg as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text msgctxt "03020301.xhp#par_id3156344.15.help.text" @@ -14009,8 +14076,9 @@ msgid "Sub ExampleIsDate" msgstr "" #: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sDateVar as String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03102300.xhp#par_id3153193.12.help.text msgid "sDateVar = \"12.12.1997\"" @@ -14031,7 +14099,7 @@ msgstr "" #: 03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030201.xhp#tit.help.text msgid "Hour Function [Runtime]" @@ -14096,8 +14164,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" @@ -14162,7 +14231,7 @@ msgstr "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")" #: 03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text msgctxt "03020407.xhp#par_id3146986.11.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030200.xhp#tit.help.text msgid "Converting Time Values" @@ -14446,7 +14515,7 @@ msgstr "" #: 03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text msgctxt "03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030303.xhp#tit.help.text msgid "Timer Function [Runtime]" @@ -14493,8 +14562,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030303.xhp#par_id3153951.9.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleTimer" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03030303.xhp#par_id3147427.10.help.text msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long" @@ -14531,7 +14601,7 @@ msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \": #: 03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text msgctxt "03030303.xhp#par_id3153158.18.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: keys.xhp#tit.help.text msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE" @@ -14882,7 +14952,7 @@ msgstr "iSayim=200 REM iSayim dolaylı şekilde tamsayı (integer) değişkendir #: 03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text msgctxt "03101500.xhp#par_id3150010.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030103.xhp#tit.help.text msgid "Day Function [Runtime]" @@ -14956,7 +15026,7 @@ msgstr "" #: 03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text msgctxt "03030103.xhp#par_id3148645.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030105.xhp#tit.help.text msgid "WeekDay Function [Runtime]" @@ -15016,8 +15086,9 @@ msgid "Sub ExampleWeekDay" msgstr "" #: 03030105.xhp#par_id3147426.12.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sDay As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03030105.xhp#par_id3148576.13.help.text msgid "REM Return and display the day of the week" @@ -15155,12 +15226,14 @@ msgid "Sub ExampleDifference" msgstr "" #: 03080601.xhp#par_id3150768.12.help.text +#, fuzzy msgid "Dim siW1 As Single" -msgstr "" +msgstr "Dim iVar As Single" #: 03080601.xhp#par_id3125864.13.help.text +#, fuzzy msgid "Dim siW2 As Single" -msgstr "" +msgstr "Dim iVar As Single" #: 03080601.xhp#par_id3145786.14.help.text msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" @@ -15257,7 +15330,7 @@ msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" #: 03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text msgctxt "03100500.xhp#par_id3145786.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020205.xhp#tit.help.text msgid "Write Statement [Runtime]" @@ -15324,8 +15397,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020205.xhp#par_id3145252.12.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleWrite" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text" @@ -15333,8 +15407,9 @@ msgid "Dim iCount As Integer" msgstr "Dim iSayim As Integer" #: 03020205.xhp#par_id3156284.14.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sValue As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020205.xhp#par_id3145645.15.help.text msgid "iCount = Freefile" @@ -15375,7 +15450,7 @@ msgstr "close #iSayim" #: 03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text msgctxt "03020205.xhp#par_id3150044.24.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 00000002.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Basic Glossary" @@ -15503,7 +15578,7 @@ msgstr "" #: 03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text msgctxt "03090401.xhp#par_id3147317.14.help.text" @@ -15515,9 +15590,10 @@ msgid "Call f_callFun sVar" msgstr "" #: 03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090401.xhp#par_id3147435.16.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090401.xhp#par_id3155414.18.help.text msgid "Sub f_callFun (sText as String)" @@ -15531,7 +15607,7 @@ msgstr "MsgBox sText" #: 03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text msgctxt "03090401.xhp#par_id3148646.20.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01050300.xhp#tit.help.text msgid "Manage Breakpoints" @@ -15654,7 +15730,7 @@ msgstr "msgbox FileExists(\"file:///d|/private\")" #: 03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text msgctxt "03020415.xhp#par_id3149262.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120402.xhp#tit.help.text msgid "Len Function [Runtime]" @@ -15706,9 +15782,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text" msgid "Sub ExampleLen" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text" @@ -15946,11 +16023,12 @@ msgstr "Dim iVar As Integer" #: 03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text msgctxt "03103600.xhp#par_id3150089.48.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03103600.xhp#par_id3156139.49.help.text +#, fuzzy msgid "Dim siVar As Single" -msgstr "" +msgstr "Dim iVar As Single" #: 03103600.xhp#par_id3151217.50.help.text msgid "Dim dVar As Double" @@ -15990,9 +16068,10 @@ msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types in $[officename] Ba msgstr "" #: 03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103600.xhp#par_id3154259.59.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03110000.xhp#tit.help.text msgid "Comparison Operators" @@ -16058,9 +16137,10 @@ msgid "Print 5 + 5" msgstr "" #: 03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text +#, fuzzy msgctxt "03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03070300.xhp#par_id3153191.13.help.text msgid "Sub ExampleAddition2" @@ -16248,7 +16328,7 @@ msgstr "" #: 03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text msgctxt "03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text" msgid "ChDir( sDir1 )" -msgstr "" +msgstr "ChDir( sDir1 )" #: 03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text msgctxt "03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text" @@ -16258,7 +16338,7 @@ msgstr "Msgbox CurDir" #: 03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text msgctxt "03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text" msgid "ChDir( sDir2 )" -msgstr "" +msgstr "ChDir( sDir2 )" #: 03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text msgctxt "03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text" @@ -16268,7 +16348,7 @@ msgstr "msgbox CurDir" #: 03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text msgctxt "03020403.xhp#par_id3149581.20.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120201.xhp#tit.help.text msgid "Space Function [Runtime]" @@ -16320,8 +16400,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120201.xhp#par_id3147560.10.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSpace" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120201.xhp#par_id3149670.11.help.text msgid "Dim sText As String,sOut As String" @@ -16574,7 +16655,7 @@ msgstr "" #: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020409.xhp#tit.help.text msgid "GetAttr Function [Runtime]" @@ -16726,7 +16807,7 @@ msgstr "son" #: 03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text msgctxt "03020409.xhp#par_id3156382.32.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090203.xhp#tit.help.text msgid "While...Wend Statement[Runtime]" @@ -16771,8 +16852,9 @@ msgid "Sub ExampleWhileWend" msgstr "" #: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text +#, fuzzy msgid "Dim stext As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090203.xhp#par_id3153143.10.help.text msgid "Dim iRun As Integer" @@ -16809,7 +16891,7 @@ msgstr "MsgBox sText,0,\"Kodlanmış metin\"" #: 03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text msgctxt "03090203.xhp#par_id3145251.18.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090201.xhp#tit.help.text msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" @@ -17013,13 +17095,15 @@ msgid "Sub ExampleDoLoop" msgstr "" #: 03090201.xhp#par_id3154791.50.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sFile As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text" msgid "Dim sPath As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090201.xhp#par_id3155600.52.help.text msgid "sPath = \"c:\\\"" @@ -17353,8 +17437,9 @@ msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate t msgstr "" #: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSine" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable" @@ -17445,9 +17530,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090409.xhp#par_id3151113.17.help.text" msgid "Sub Example" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03090409.xhp#par_idN1063F.help.text msgid "REM some statements" @@ -17456,7 +17542,7 @@ msgstr "" #: 03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text msgctxt "03090409.xhp#par_id3154319.19.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03060400.xhp#tit.help.text msgid "Not-Operator [Runtime]" @@ -17510,8 +17596,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060400.xhp#par_id3153143.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleNot" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text" @@ -17545,9 +17632,10 @@ msgid "vOut = Not(vA > vB) REM Returns 0" msgstr "" #: 03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text +#, fuzzy msgctxt "03060400.xhp#par_id3154319.19.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03103300.xhp#tit.help.text msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" @@ -17602,7 +17690,7 @@ msgstr "" #: 03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text msgctxt "03103300.xhp#par_id3159252.11.help.text" @@ -17678,8 +17766,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03100900.xhp#par_id3154142.10.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleCSNG" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text" @@ -17704,7 +17793,7 @@ msgstr "MsgBox CSng(1234.5678)" #: 03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text msgctxt "03100900.xhp#par_id3159414.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01020200.xhp#tit.help.text msgid "Using Objects" @@ -17775,17 +17864,19 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030203.xhp#par_id3145172.8.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleNow" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03030203.xhp#par_id3150870.9.help.text msgid "msgbox \"It is now \" & Now" msgstr "msgbox \"Şimdi \" & Now" #: 03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03030203.xhp#par_id3145787.10.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03131400.xhp#tit.help.text msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" @@ -17971,7 +18062,7 @@ msgstr "son" #: 03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text msgctxt "03020414.xhp#par_id3145640.28.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020200.xhp#tit.help.text msgid "File Input/Output Functions" @@ -18033,8 +18124,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060500.xhp#par_id3147427.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleOr" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text" @@ -18130,8 +18222,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120102.xhp#par_id3144502.11.help.text +#, fuzzy msgid "sub ExampleChr" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." @@ -18148,7 +18241,7 @@ msgstr "" #: 03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120102.xhp#par_idN10668.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>" @@ -18216,7 +18309,7 @@ msgstr "MsgBox Time,0,\"Şu anki zaman\"" #: 03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text msgctxt "03030302.xhp#par_id3154123.10.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090404.xhp#tit.help.text msgid "End Statement [Runtime]" @@ -18349,7 +18442,7 @@ msgstr "" #: 03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text msgctxt "03090404.xhp#par_id3149582.27.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090000.xhp#tit.help.text msgid "Controlling Program Execution" @@ -18491,8 +18584,9 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "" #: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSort" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03090202.xhp#par_id3156275.29.help.text msgid "Dim sEntry(9) As String" @@ -18508,9 +18602,10 @@ msgid "Dim iCount2 As Integer" msgstr "Dim iSayim2 As Integer" #: 03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text +#, fuzzy msgctxt "03090202.xhp#par_id3155446.32.help.text" msgid "Dim sTemp As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090202.xhp#par_id3155767.42.help.text msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" @@ -18743,9 +18838,10 @@ msgid "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)" msgstr "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)" #: 03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03132200.xhp#tit.help.text msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" @@ -18873,9 +18969,10 @@ msgid "print isarray(sdatf())" msgstr "" #: 03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text +#, fuzzy msgctxt "03102200.xhp#par_id3153727.13.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03080802.xhp#tit.help.text msgid "Oct Function [Runtime]" @@ -18927,8 +19024,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03080802.xhp#par_id3147287.10.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleOkt" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03080802.xhp#par_id3161831.11.help.text msgid "Msgbox Oct(255)" @@ -18937,7 +19035,7 @@ msgstr "Msgbox Oct(255)" #: 03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text msgctxt "03080802.xhp#par_id3147318.12.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120308.xhp#tit.help.text msgid "RSet Statement [Runtime]" @@ -19003,13 +19101,15 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text" msgid "Sub ExampleRLSet" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120308.xhp#par_id3147288.15.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sVar as string" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120308.xhp#par_id3153367.16.help.text msgid "Dim sExpr as string" @@ -19216,9 +19316,10 @@ msgid "Dim iNumber As Integer" msgstr "Dim iNumber As Integer" #: 03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text" msgid "Dim sLine As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text msgctxt "03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text" @@ -19370,9 +19471,10 @@ msgid "Sub ExampleInputBox" msgstr "" #: 03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text" msgid "Dim sText As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03010201.xhp#par_id3154367.18.help.text msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" @@ -19439,9 +19541,10 @@ msgid "Print 5 / 5" msgstr "" #: 03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text +#, fuzzy msgctxt "03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03070400.xhp#par_id3149484.13.help.text msgid "Sub ExampleDivision2" @@ -19528,8 +19631,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03060300.xhp#par_id3155854.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleImp" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text" @@ -20722,7 +20826,7 @@ msgstr "" #: 03101110.xhp#par_idN105DC.help.text msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090408.xhp#tit.help.text msgid "Stop Statement [Runtime]" @@ -20756,13 +20860,14 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03090408.xhp#par_id3148552.6.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleStop" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text" msgid "Dim iVar As Single" -msgstr "" +msgstr "Dim iVar As Single" #: 03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text msgctxt "03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text" @@ -20782,7 +20887,7 @@ msgstr "MsgBox Sqr(iVar)" #: 03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text msgctxt "03090408.xhp#par_id3151043.11.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03101100.xhp#tit.help.text msgid "DefBool Statement [Runtime]" @@ -20889,7 +20994,7 @@ msgstr "" #: 03101100.xhp#par_id3145421.23.help.text msgctxt "03101100.xhp#par_id3145421.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120100.xhp#tit.help.text msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings" @@ -20965,17 +21070,19 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030106.xhp#par_id3153952.13.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleYear" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03030106.xhp#par_id3153363.14.help.text msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\"" msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Geçerli yıl\"" #: 03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03030106.xhp#par_id3145274.15.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03090411.xhp#tit.help.text msgid "With Statement [Runtime]" @@ -21168,9 +21275,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text" msgid "Sub ExampleColor" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text msgctxt "03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text" @@ -21205,7 +21313,7 @@ msgstr "" #: 03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text msgctxt "03010303.xhp#par_id3156286.17.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03102450.xhp#tit.help.text msgid "IsError Function [Runtime]" @@ -21422,8 +21530,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03103500.xhp#par_id3156214.7.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleStatic" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03103500.xhp#par_id1940061.help.text msgid "Dim iCount as Integer, iResult as Integer" @@ -21545,9 +21654,10 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text +#, fuzzy msgctxt "03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text" msgid "Sub Example" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03070500.xhp#par_id3152886.11.help.text msgid "Print ( 12.345 ^ 23 )" @@ -21742,7 +21852,7 @@ msgstr "MsgBox IsNull(vVar)" #: 03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text msgctxt "03102600.xhp#par_id3153970.13.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03030202.xhp#tit.help.text msgid "Minute Function [Runtime]" @@ -21816,7 +21926,7 @@ msgstr "MsgBox \"Geçerli dakika \"& Minute(Now)& \".\"" #: 03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text msgctxt "03030202.xhp#par_id3153726.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120403.xhp#tit.help.text msgid "StrComp Function [Runtime]" @@ -21893,23 +22003,24 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120403.xhp#par_id3151381.19.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleStrComp" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text" msgid "Dim iVar As Single" -msgstr "" +msgstr "Dim iVar As Single" #: 03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text msgctxt "03120403.xhp#par_id3148453.21.help.text" msgid "Dim sVar As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text msgctxt "03120403.xhp#par_id3153369.22.help.text" msgid "iVar = 123.123" -msgstr "" +msgstr "iVar = 123.123" #: 03120403.xhp#par_id3145786.23.help.text msgid "sVar = Str$(iVar)" @@ -21922,7 +22033,7 @@ msgstr "Msgbox strcomp(sVar , Str$(iVar),1)" #: 03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text msgctxt "03120403.xhp#par_id3150487.25.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120306.xhp#tit.help.text msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" @@ -21993,14 +22104,16 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text" msgid "Sub ExampleUSDate" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text +#, fuzzy msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text" msgid "Dim sInput As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text msgctxt "03120306.xhp#par_id3155854.17.help.text" @@ -22326,7 +22439,7 @@ msgstr "Msgbox c2" #: 03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text msgctxt "03030206.xhp#par_id3155767.44.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03104000.xhp#tit.help.text msgid "IsMissing function [Runtime]" @@ -22427,12 +22540,14 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03090410.xhp#par_id3147573.11.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleSwitch" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03090410.xhp#par_id3143270.12.help.text +#, fuzzy msgid "Dim sGender As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03090410.xhp#par_id3149579.13.help.text msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" @@ -22560,8 +22675,9 @@ msgid "DefStr s" msgstr "" #: 03101140.xhp#par_idN105D0.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleDefStr" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03101140.xhp#par_idN105D3.help.text msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable" @@ -22570,7 +22686,7 @@ msgstr "" #: 03101140.xhp#par_idN105D6.help.text msgctxt "03101140.xhp#par_idN105D6.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03130800.xhp#tit.help.text msgid "Environ Function [Runtime]" @@ -22626,9 +22742,10 @@ msgid "Sub ExampleEnviron" msgstr "" #: 03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text +#, fuzzy msgctxt "03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text" msgid "Dim sTemp As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03130800.xhp#par_id3148920.13.help.text msgid "sTemp=Environ (\"TEMP\")" @@ -22830,7 +22947,7 @@ msgstr "" #: 03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text msgctxt "03020204.xhp#par_id3150786.41.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020201.xhp#tit.help.text msgid "Get Statement [Runtime]" @@ -23011,7 +23128,7 @@ msgstr "" #: 03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text msgctxt "03020201.xhp#par_id3155606.40.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03020100.xhp#tit.help.text msgid "Opening and Closing Files" @@ -23117,8 +23234,9 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03030301.xhp#par_id3151212.8.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleDate" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03030301.xhp#par_id3156424.9.help.text msgid "msgbox \"The date is \" & Date" @@ -23127,7 +23245,7 @@ msgstr "msgbox \"Tarih \" & Date" #: 03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text msgctxt "03030301.xhp#par_id3145174.10.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03131600.xhp#tit.help.text msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" @@ -23552,7 +23670,7 @@ msgstr "" #: 03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text msgctxt "03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03104600.xhp#tit.help.text msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" @@ -23738,7 +23856,7 @@ msgstr "" #: 03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text msgctxt "03102000.xhp#par_id3149262.23.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01030200.xhp#tit.help.text msgid "The Basic Editor" @@ -23926,7 +24044,7 @@ msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Logaritmik fonksiyon ile çarp #: 03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text msgctxt "03080202.xhp#par_id3155411.19.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03102101.xhp#tit.help.text msgid "ReDim Statement [Runtime]" @@ -24111,7 +24229,7 @@ msgstr "Next iSayim" #: 03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text msgctxt "03102101.xhp#par_id3149926.39.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01020500.xhp#tit.help.text msgid "Libraries, Modules and Dialogs" @@ -24224,7 +24342,7 @@ msgstr "" #: 03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text msgctxt "03020410.xhp#par_id3145749.10.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03103000.xhp#tit.help.text msgid "UBound Function [Runtime]" @@ -24300,9 +24418,10 @@ msgid "print UBound(sVar())" msgstr "" #: 03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103000.xhp#par_id3153727.15.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text" @@ -24335,9 +24454,10 @@ msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70" msgstr "" #: 03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text +#, fuzzy msgctxt "03103000.xhp#par_id3155855.22.help.text" msgid "end Sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 01020300.xhp#tit.help.text msgid "Using Procedures and Functions" @@ -24679,17 +24799,19 @@ msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text +#, fuzzy msgid "Sub ExampleDir" -msgstr "" +msgstr "Sub ExampleStr" #: 03020404.xhp#par_id3148455.22.help.text msgid "REM Displays all files and directories" msgstr "" #: 03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text" msgid "Dim sPath As String" -msgstr "" +msgstr "Dim sVar As String" #: 03020404.xhp#par_id3149378.24.help.text msgid "Dim sDir as String, sValue as String" @@ -24751,9 +24873,10 @@ msgid "MsgBox sDir,0,sPath" msgstr "MsgBox sDir,0,sPath" #: 03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text +#, fuzzy msgctxt "03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text" msgid "End sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03100600.xhp#tit.help.text msgid "CLng Function [Runtime]" @@ -24833,7 +24956,7 @@ msgstr "MsgBox CLng(1234.5678)" #: 03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text msgctxt "03100600.xhp#par_id3153770.15.help.text" msgid "end sub" -msgstr "" +msgstr "end sub" #: 03120105.xhp#tit.help.text msgid "CByte Function [Runtime]" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 93693bc80f9..06aa25bb3cc 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:01+0200\n" -"Last-Translator: berkantk <tayfun92_kayhan@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 16:37+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: year2000.xhp#tit.help.text @@ -4278,9 +4278,8 @@ msgid "Cell Selection Mode" msgstr "Hücre seçim kipi" #: keyboard.xhp#par_id3150870.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>" -msgstr " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Simge</alt></image>" #: keyboard.xhp#par_id3154319.11.help.text msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index e927859f70c..1e07e75721f 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-10 08:41+0200\n" -"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:39+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -255,9 +255,8 @@ msgid "Send to back." msgstr "Geri gönder." #: 01020000.xhp#hd_id3147533.68.help.text -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" -msgstr "Çizimlere Özel Kısayol Tuşları" +msgstr "Belirli Çizimler İçin Özel Kısayol Tuşları" #: 01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154865.69.help.text" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e56851971e8..7c0f56e2a0a 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:25+0200\n" -"Last-Translator: Çağlar <caglaryesilyurt@fastmail.fm>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:40+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: draw_sector.xhp#tit.help.text @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Gruptan çıkmak için, grubun dışındaki herhangi bir yere çift tık #: graphic_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Graphics" -msgstr "Grafikleri Eklemek" +msgstr "Grafiki Eklemek" #: graphic_insert.xhp#bm_id3156443.help.text msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index b200c525bc7..e3f83cf6a9d 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 10:31+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000110.xhp#tit.help.text @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Katıl ve geri bildir" #: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." -msgstr "" +msgstr "Eğer Dünya çapındaki %PRODUCTNAME topluluğunda yer almak isterseniz, geri bildirim yapmak, özellikleri tartışmak, yenilikler önermek, SSS ile ilgili makalelerinizi yazmak, nasıl belgeleri, video rehberleri oluşturmak gibi konularda sizi aramızda görmekten büyük mutluluk duyarız." #: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors." @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Yardım Aracı, İpuçları ve Genişletilmiş İpuçları" #: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Yardım; Yardım ipuçları</bookmark_value> <bookmark_value>araç ipuçları; yardım</bookmark_value> <bookmark_value>Yardım Ajanı; yardım</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, Yardım Ajanına bakınız</bookmark_value>" #: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 62ddfada018..6b522cb5a02 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:57+0200\n" -"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 16:34+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11080000.xhp#tit.help.text @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: 05040100.xhp#bm_id3152594.help.text msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>veritabanı tabloları (Base) için erişim hakları</bookmark_value><bookmark_value>veritabanlarındaki tablolar; (Base) erişim hakları</bookmark_value>" #: 05040100.xhp#par_id3152594.12.help.text msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6b472c80312..b1e1db54a33 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:02+0200\n" -"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 19:06+0200\n" +"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "Gözden geçirilecek belgeyi açın ve <emph>Düzenle - Belgeyi Karşıl #: redlining_doccompare.xhp#par_id4208807.help.text msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." -msgstr "" +msgstr "Her zaman belgenin yeni halini açarak başlamalısınız ve eski haliyle karşılaştırmalısınız." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3145315.36.help.text msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." -msgstr "" +msgstr "Dosya seçim penceresi açılacaktır. Eski, yani orijinal belgenizi seçerek onaylayınız." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3149762.37.help.text msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> iki belgeyi gözden geçirenin belgesi içerisinde birleştirebilir. Gözden geçiricinin belgesindeki, orijinal belgede olmayan tüm metinler eklenmiş olarak tanımlanacak, ve gözden geçiren tarafından silinen bütün metinler silinmiş olarak tanımlanacaktır." #: redlining_doccompare.xhp#par_id3145674.38.help.text msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." -msgstr "" +msgstr "Eklemeleri ve silmeleri kabul edebilir veya reddedebilirsiniz. İşiniz bittiğinde gözden geçiren belgeyi yeni bir orijinal belge olarak yeni bir isimle kaydedebilirsiniz." #: hyperlink_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Hyperlinks" -msgstr "Bağlantı ekleniyor" +msgstr "Köprü Eklemek" #: hyperlink_insert.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>köprüler; ekleme</bookmark_value><bookmark_value>bağlantılar; ekleme</bookmark_value><bookmark_value>ekleme; köprüler</bookmark_value>" #: hyperlink_insert.xhp#hd_id3150789.4.help.text msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Köprü Eklemek</link></variable>" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149095.5.help.text msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." -msgstr "" +msgstr "Köprüleri iki yöntemle ekleyebilirsiniz: metin veya düğme olarak. Her iki durumda da görülebilen metin URL'den farklıdır." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears." -msgstr "" +msgstr "Belge içerisinde köprü eklemek istediğiniz noktaya metin imleçini yerleştirin veya köprü eklemek istediğiniz metni seçin.<emph>Ekle</emph> menüsünden <emph>Bağlantı</emph> komutunu seçin. Ayrıca <emph>Standart</emph> araç çubuğundaki <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Simge</alt></image> Köprü simgesine tıklayabilirsiniz. <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Köprü iletişim penceresi</link> görünecektir." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). " -msgstr "" +msgstr "Bir metin belgesindeki özel bir bağlantıya sıçramak için, öncelikle o pozisyona bir yer imi (<emph>Ekle- Yer İmi</emph>) ekleyin." #: hyperlink_insert.xhp#par_idN1076D.help.text msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Bir hesaptablosundaki hücreye sıçramak için, önce hücrenin ismini girin (<emph>Ekle- İsimler - Tanımla</emph>)." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3152887.24.help.text msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Köprüler aynı zamanda Gezgin'den sürükle ve bırak yöntemiyle eklenebilir. Köprüler kaynaklara, başlıklara, grafiklere, tablolara, nesnelere, dizinlere veya yer imlerine bağ sağlar." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3146975.34.help.text msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Bir metnin içine Tablo 1'e referans sağlayan bi köprü eklemek istiyorsanız, Gezgin'den Tablo 1'e girişi sürükleyin ve bunu metnin içine bırakın. Bunu yapabilmek için, Gezgin'de <emph>Köprü olarak Ekle</emph> sürükleme modu seçilmiş olmalıdır." #: configure_overview.xhp#tit.help.text msgid "Configuring $[officename]" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "$[officename]'i Yapılandırmak" #: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>yapılandırmak; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>özelleştirmek; $[officename]</bookmark_value>" #: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">$[officename]'i Yapılandırmak</link></variable>" #: configure_overview.xhp#par_id3153345.43.help.text msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." -msgstr "" +msgstr "İhtiyaçlarınıza göre $[officename]'inizi özelleştirebilirsiniz." #: configure_overview.xhp#par_id3145071.46.help.text msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." -msgstr "" +msgstr "Menü çubuğundaki öğeleri değiştirmekte özgürsünüz. Öğeleri silebilir, yenilerini ekleyebilir, bir menüden diğerine kopyalayabilir, yeniden isimlendirebilirsiniz ve daha bir çok şeyi yapmakta özgürsünüz." #: configure_overview.xhp#par_id3149811.47.help.text msgid "The toolbars may be freely configured." @@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "Araç çubukları dilediğiniz gibi yapılandırılabilir." #: configure_overview.xhp#par_id3150443.48.help.text msgid "You can change the shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Kısayol tuşlarını değiştirebilirsiniz." #: configure_overview.xhp#par_id3155421.49.help.text msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Bunları değilştirtmek için, <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Araçlar - Özelleştir</emph></link> yoluyla <emph>Özelleştir</emph> iletişim penceresini açın." #: configure_overview.xhp#par_id3155388.45.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Araçlar - Özelleştir</link>" #: change_title.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Title of a Document" @@ -142,35 +142,35 @@ msgstr "Belgenin Başlığını Değiştirmek" #: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>başlıklar; değiştirmek</bookmark_value><bookmark_value>değiştirmek;belge başlıkları</bookmark_value><bookmark_value>belgeler; başlıkları değiştirmek</bookmark_value>" #: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Belgenin Başlığını Değiştirmek</link></variable>" #: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." -msgstr "" +msgstr "Belgeniz için bir başlık belirtebilirsiniz. Bazı dosya yöneticileri varsayılan olarak belgenizin başlığını dosya ismine aktarabilir." #: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text msgid "How to change the title of the current document" -msgstr "" +msgstr "Mevcut belgenin başlığını değiştirmek" #: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya - Özellikler</emph>'i seçin. Bu, <emph>Özellikleri</emph> iletişim penceresini açacaktır." #: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text msgid "Select the <emph>Description</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>Açıklama</emph> sekmesini seçin." #: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Başlık</emph> kutusunun içine yeni başlığınız yazın ve <emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Özellikleri</link>" #: ms_doctypes.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Microsoft Office Belge Türlerinin İlişkilendirilmesini Değiştirmek" #: ms_doctypes.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; belge tiplerini yeniden ilişkilendirmek</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office için dosya ilişkilendirilmeleri</bookmark_value><bookmark_value>değiştirmek;Kurulum programında dosya ilişkilendirilmesi</bookmark_value>" #: ms_doctypes.xhp#hd_id3143267.8.help.text msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "UNIX Tabanlı Platformlarda Yazıcı ve Faks Kurmak" #: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>yazıcılar; eklemek, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>öntanımlı yazıcı; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>UNIX altında standart yazıcı</bookmark_value><bookmark_value>faks; faks programları/UNIX altında faks yazıcıları</bookmark_value><bookmark_value>yazıcılar; UNIX altında fakslar</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF çevirici, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript'den PDF'ye dönüştürücü, UNIX</bookmark_value>" #: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>" @@ -218,41 +218,41 @@ msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" na #: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sisteminizeki kurulu yazıtiplerini kullanmaktadır. Bir metin belgesinde bütün yazdırılabilir yazıtiplerini seçebilirsiniz. Web düzenindeyse sadece ekranda görülen yazıtipleri önerilmektedir. Hesap tablolarında ve çizimlerde kurulu yazıtiplerini seçebilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software." -msgstr "" +msgstr "Unix tabanlı platformarda, yazıcı yönetim programı <emph>spadmin</emph> size yazıcı ve faksların kurulumunda yardım sağlaması için $[officename] ile birlikte sunulmaktadır." #: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı yönetim programı <emph>spadmin</emph>'i aşağıdaki şekilde çalıştırın:" #: spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "" +msgstr "{install_path}/program dizinine geçin." #: spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "" +msgstr "Şunu girin: ./spadmin" #: spadmin.xhp#par_id3152349.14.help.text msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears." -msgstr "" +msgstr "Başladıktan sonra, yazıcı yönetim programı <emph>spadmin</emph>'in penceresi görülecektir." #: spadmin.xhp#par_id3149580.10.help.text msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users." -msgstr "" +msgstr "Sunucu kurulumunundan sonra, sistem yöneticisi ilk önce yönetici(root) haklarıyla yazıcı yönetim programı <emph>spadmin</emph>'i çalıştırır. Daha sonra yönetici bütün kullanıcılar için {install_path}/share/psprint/psprint.conf isimli genel yazıcı yapılandırma dosyasını oluşturur. Bütün değişiklikler tüm kullanıcılar için hemen uygulanır hale gelir." #: spadmin.xhp#hd_id3159177.121.help.text msgid "Setting up Printers" -msgstr "" +msgstr "Yazıcıları Kurmak" #: spadmin.xhp#par_id3159157.122.help.text msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed." -msgstr "" +msgstr "UNIX tabanlı sistemlerde $[officename] sadece PostScript teknolojisini kullanan yazıcılar için doğrudan destek sağlar. Diğer yazıcılar <emph>$[officename] Yazılımında Yazıcı Sürücüleri</emph> bölümünde anlatıldığı gibi ayarlanmalıdır. $[officename] yazılımı her sistem dizisi için öntanımlı sürücüye sahip yazıcıyı sağlamaktadır. İhtiyaç halinde ek sürücüleri ekleyebilirsiniz." #: spadmin.xhp#hd_id3148564.286.help.text msgid "Adding a Printer" @@ -261,72 +261,72 @@ msgstr "Yazıcı Eklemek" #: spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "" +msgstr "{install_path}/program dizinine geçin." #: spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "" +msgstr "Şunu girin: ./spadmin" #: spadmin.xhp#par_id3153360.287.help.text msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Yeni Yazıcı</emph> düğmesine basın." #: spadmin.xhp#par_id3151210.288.help.text msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Yazıcı Ekle</emph>'yi seçin ve <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yazıcınız için uygun sürücüyü seçin. Eğer bir PostScript yazıcı kullanmıyorsanız veya sürücü modeliniz listede yoksa, <emph>Genel Yazıcı(Generic Printer)</emph> sürücüsünü seçin veya aşağıdaki adımları takip edin. Bunun yanı sıra <emph>İçe Aktar</emph> düğmesiyle yeni sürücüler ekleyebilir veya gereksiz sürücüleri <emph>Sil</emph> düğmesini kullanarak silebilirsiniz.<emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yazıcınızdan çıktı almak için kullanabileceğiniz bir komut satırı seçin (örneğin; lp -d my_queue). <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3150767.291.help.text msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yazıcıya bir isim verin ve bu öntanımlı yazıcınız olacaksa bunu tanımlayın. <emph>Bitir</emph>'e tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3155429.292.help.text msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir deneme sayfasını yazdırmak için <emph>Deneme Sayfası</emph>'na tıklayın. Eğer deneme başarısız olursa veya doğru biçimde yazdırılmazsa, <emph>Yazıcı Ayarlarını Değiştirmek</emph> bölümünde anlatılan ayarları kontrol edin." #: spadmin.xhp#hd_id3146147.294.help.text msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Yazılımında Yazıcı Sürücüleri" #: spadmin.xhp#par_id3147428.124.help.text msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." -msgstr "" +msgstr "Bir PostScript olmayan yazıcı kurarken, sisteminizi PostScript'in yazıcınızın diline dönüştürülebilir şekilde ayarlamalısınız. Biz, mevcut PostScript dönüştürülmesinde Ghostscript gibi bir dönüştürme yazılımı kullanmanızı öneririz (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." #: spadmin.xhp#par_id3154639.125.help.text msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly." -msgstr "" +msgstr "<emph>Genel Yazıcı(Generic Printer)</emph> bu durumda kurabilirsiniz. Ayrıca sayfa boşluklarının doğru biçimde ayarlandığından emin olun." #: spadmin.xhp#par_id3159153.127.help.text msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins." -msgstr "" +msgstr "Eğer PostScript teknolojisini kullanan bir yazıcı kullanıyorsanız, yazıcınız için bir tanımlama dosyası(PostScript Yazıcı Tanımlama- PostScript Printer Definition - PPD) kurmalısınız ki bu sayede kağıt kaseti seçmek, çift yönlü yazdırmak ve dahili yazıtiplerini kullanacak gibi belirli yazıcı özelliklerini etkin hale getirebilirsiniz. Bunun yanı sıra genel yazıcı sürücüsünü, bu sürücünün en önemli verileri taşıdığı be bir çok yazıcı için uygun olduğundan dolayı tercih edip kullanabilirsiniz. Bu durumda kağıt kaseti seçme özelliğini kullanamayacaksınız ve sayfa boşluklarını doğru şekilde ayarlamalısınız." #: spadmin.xhp#par_id3146976.128.help.text msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files. " -msgstr "" +msgstr "Bazı PPD dosyaları öntanımlı dosyalar olarak kurulur. Eğer yazıcınızla eşleşen bir PPD dosyası yoksa, http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ adresinde birçok PPD dosyası bulabilirsiniz. Ayrıca yazıcınızın üreticisinden PPD dosyalarını isteyebilirsiniz. " #: spadmin.xhp#hd_id3147435.346.help.text msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "" +msgstr "Yeni Bir Yazıcı Eklerken Sürücüleri İçe Aktarmak" #: spadmin.xhp#par_id3149484.129.help.text msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Sürücü seçim ekranında <emph>İçe Aktar</emph>'a tıklayınız." #: spadmin.xhp#par_id3149260.347.help.text msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files. " -msgstr "" +msgstr "<emph>Gözat</emph>'a tıklayarak açılmış PPD dosyalarının olduğu dizini seçiniz." #: spadmin.xhp#par_id3147443.348.help.text msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sürücü seçimi</emph> liste kutucuğunda kurmak istediğiniz yazıcı sürücüsünü seçin." #: spadmin.xhp#par_id3145364.349.help.text msgid "Click OK." @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tamam tuşuna basınız" #: spadmin.xhp#hd_id3152885.350.help.text msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" -msgstr "" +msgstr "Yeni Bir Yazcıcı Eklerkerken Sürücüleri Silmek" #: spadmin.xhp#par_id3154729.130.help.text msgid "Select the printer driver." @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "<emph>Sil</emph>'e tıklayınız" #: spadmin.xhp#par_id3149909.352.help.text msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation." -msgstr "" +msgstr "Genel yazıcıyı(generic printer)'ı silmemelisiniz ve sunucu kurulumlarındaki sürücüler silindiğinde aynı sunucuyu kullanan kişilerin bu sürücüleri kullanamayacağını unutmayın." #: spadmin.xhp#par_id3148456.131.help.text msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." -msgstr "" +msgstr "Eğer yazıcı genel PostScript yazıtiplerinden daha fazla yazıtipine sahipse, bu ek yazıtipleri için AFM dosyalarını da yüklemelisiniz. AFM dosyalarını {install_path}/share/psprint/fontmetric veya {install_path}/user/psprint/fontmetric dizinine kopyalayın. AFM dosyalarını örneğin ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/ adresinde bulabilirsiniz." #: spadmin.xhp#hd_id3148388.296.help.text msgid "Changing Printer Settings" @@ -358,31 +358,31 @@ msgstr "Yazıcı Ayarlarını Değiştirmek" #: spadmin.xhp#par_id3156284.22.help.text msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Yazıcı yönetim programı <emph>spadmin</emph>'de, <emph>Kurulu yazıcılar</emph> liste kutusundan yazıcıyı seçin ve <emph>Özellikler</emph>'e tıklayın. Bir kaç sekme içeren <emph>Özellikler</emph> penceresi açılacaktır. Burada seçili yazıcının PPD dosyasına göre kullanılan ayarları yapabilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3148833.297.help.text msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Komut</emph> sekmesindeki komutu seçiniz. Fazla bulunan komutları <emph>Kaldır</emph> düğmesiyle kaldırabilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3154270.138.help.text msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kağıt</emph> sekmesinde, kağıt biçimi ve bu yazıcıda öntanımlı olarak kullanılacak kağıt tepsisi gibi ayarları tanımlayabilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3145649.265.help.text msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aygıt</emph> sekmesinde, yazıcınız için özel seçenekleri etkinleştirebilirsiniz. Eğer yazıcınız sadce siyah ve beyaz yazdırıyorsa, <emph>Renk</emph> altında \"gri tonlama\"yı seçiniz, diğer türlüyse \"renkli\" seçeneğini seçiniz. Eğer gri tonlama istenmeyen sonuçlara sebep olursa, <emph>Renk</emph> altında \"renkli\" seçeneğini seçin ve yazıcınızın veya PostScript emülatörünüzün bunu nasıl uyguladığını görebilirsiniz. Bunlara ek olarak, bu sekme sayfasında PostScript seviyesinde hangi renklerin tanımlandığını keskinlikleriyle ayarlayabilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3150752.284.help.text msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>Yazıtipi Değiştirme</emph> sekme sayfası size bilgisayarınızdaki kurulu uygun yazıtiplerini seçme imkanı sağlamaktadır. Bu yol ile yazıcıya gönderilen veri boyutunu düşürebilirsiniz. Yazıtipi değiştirme her yazıcı için ayrı ayrı açılabilir veya kapatılabilir. " #: spadmin.xhp#par_id3153924.266.help.text msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Bunun yanı sıra genel yazıcıyı(generic printer) kullanıyorken sayfa boşluklarını <emph>Ek ayarlar</emph> sekmesinden doğru şekilde ayarlamalısınız ki çıktınız kesilmiş ve kırpılmış olmasın. Ayrıca Yorumlar alanına <emph>Yazdır</emph> penceresinde gösterilecek bir tanım girebilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Bu ayarlardan bazıları mevcut çıktı için <emph>Yazdır</emph> penceresinden veya $[officename] yazılımının <emph>Özellikler</emph> düğmesindeki <emph>Yazıcı Ayarları</emph> penceresinden de yapılabilir." #: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text msgid "Renaming or Deleting Printers" @@ -390,23 +390,23 @@ msgstr "Yazıcıları Yeniden Adlandırmak veya Silmek" #: spadmin.xhp#par_id3147338.134.help.text msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kurulu yazıcılar</emph> liste kutucuğundan bir yazıcı seçiniz." #: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name." -msgstr "" +msgstr "Seçili yazıcıyı yeniden adlandırmak için <emph>Yeniden adlandır</emph>'a tıklayınız. Açılan pencerede uygun bir isim girerek Tamam tuşuna basınız. Bu isim yazıcıyı ve uygulamayı anımsayabilmeniz için eşsiz olmalıdır. Yazıcı adları bütün kullanıcılar için aynı olmalıdır çünkü belgeler değiştirildiğinde eğer alıcı da aynı ad ile buna sahipse yazıcı sabit kalacaktır." #: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog." -msgstr "" +msgstr "Seçili yazıcıyı silmek için <emph>Kaldır</emph> tuşuna basınız. Öntanımlı yazıcı veya bir sunucu kurulumunda sistem yöneticisi tarafından oluşturulan yazıcı bu iletişim penceresiyle silinemez." #: spadmin.xhp#hd_id3147346.140.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Öntanımlı Yazıcı Seçmek </caseinline></switchinline>" #: spadmin.xhp#par_id3145769.31.help.text msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kurulu yazıcılar</emph> liste kutucuğundan bir yazıcıyı öntanımlı yazıcı olarak tanımlamak için ismine çift tıklayınız veya <emph>Öntanımlı</emph> düğmesine tıklayınız." #: spadmin.xhp#hd_id3154204.141.help.text msgid "Using Fax Functionality" @@ -414,194 +414,194 @@ msgstr "Faks Özelliklerini Kullanmak" #: spadmin.xhp#par_id3148463.52.help.text msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software." -msgstr "" +msgstr "Bilgisayarınızda Efax veya HylaFax gibi bir faks paketi kuruluysa, $[officename] yazılımıyla faks gönderebilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." -msgstr "" +msgstr "{install_path}/program dizinine geçin." #: spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" -msgstr "" +msgstr "Şunu girin: ./spadmin" #: spadmin.xhp#par_id3146808.298.help.text msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>Yeni Yazıcı</emph>'ya tıklayın. Bu <emph>Yazıcı Ekle</emph> penceresini açacaktır." #: spadmin.xhp#par_id3151070.299.help.text msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Faks aygıtına bağlan</emph>'ı seçin. <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3150787.300.help.text msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak öntanımlı sürücü veya başka bir yazıcı sürücüsünü seçin. Eğer öntanımlı sürücüyü kullanmıyorsanız, uygun bir sürücü seçin. <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Takip eden komut satırında faks ile iletişim kuracak bir komut satırı girin. Gönderilen her faksın komut satırında \"(TMP)\" bir geçici dosya ile ve \"(PHONE)\" alıcının faks makinesinin telefon numarası tarafından değiştirilecektir. Eğer \"(TMP)\" ilk satırda oluşursa, PostScript kodu bir dosyaya dönüştürülecek, diğer türlü bir tüp ile standart girdi olacaktır. <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yeni faks yazıcınıza bir isim atayın ve metinde işaretlenecek telefon numaralarının(aşağıya bakınız) çıktıdan kaldırılmasını veya kalmasını tanımlayın. <emph>Bitir</emph>'e tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3147506.303.help.text msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created." -msgstr "" +msgstr "Artık yeni oluşturulan yazıcıya yazdırarak faks gönderebilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3148419.83.help.text msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@." -msgstr "" +msgstr "Belgede metin olarak bulunan numarayı giriniz. Bunun yanı sıra, aktif veritabanınızdaki numarayı alacak bir alan da girebilirsiniz. Her durumda, faks numarası @@# karakterleri ile başlamalı ve @@ karakterleri ile bitmeli. Örneğin geçerli bir girdi şu biçimde olmalıdır @@#1234567@@." #: spadmin.xhp#par_id3150826.304.help.text msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout." -msgstr "" +msgstr "Eğer bu karakterler bastırılmayacak telefon numarasını içeriyorsa, <emph>Komut</emph> sekme sayfasındaki <emph>Özellikler</emph> altında bulunan <emph>Çıktıdan Faks Numarasını Kaldır</emph> seçeneğini etkinleştirin." #: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "$[officename]'de öntanımlı faks ile gönderi yapmak için bir simge atayabilirsiniz. Bunu yapmak için <emph>Araçlar - Araç Çubuklarını Yapılandır</emph>'ı seçin, <emph>Komut Ekle</emph>'ye tıklayın ve \"Belgeler\" <emph>Öntanımlı Faks Gönder</emph> simgesini ekleyin. Bu düğmeye basınca hangi faksın kullanılacağını <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Yazdır</emph> altında belirleyebilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Her faks için ayrı bir yazdırma işi yaratmayı unutmayın, diğer türlü ilk alıcı bütün faksları alacaktır. <emph>Araçlar - Posa Birleştir</emph> penceresinde <emph>Yazıcı</emph> seçeneğini seçin ve <emph>tekil yazdırma işleri</emph> kutucuğunu işaretleyin." #: spadmin.xhp#hd_id3146929.306.help.text msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter" -msgstr "" +msgstr "PostScript'den PDF'ye Dönüştürücüyü Bağlamak" #: spadmin.xhp#par_id3154989.307.help.text msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software." -msgstr "" +msgstr "Eğer bilgisayarınızda Ghostscript veya Adobe Acrobat Distiller gibi bir PostScript'den PDF'ye dönüştürücü yüklüyse, $[officename] yazılımıyla çabucak PDF belgeleri oluşturabilirsiniz." #: spadmin.xhp#par_id3150524.308.help.text msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Spadmin'de <emph>Yeni Yazıcı</emph>'ya tıklayınız. Bu <emph>Yazıcı Ekle</emph> penceresini açacaktır." #: spadmin.xhp#par_id3145268.309.help.text msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>PDF dönüştürücüsünü bağla</emph>'yı seçin. <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kullanılacak öntanımlı sürücüyü seçin, Acrobat Distiller sürücüsü veya diğer sürücü. \"Generic Printer (T42 enabled)\" sürücüsü tip 3 yazıtipleri üzerinde 42 yazıtipi önerir; bu sürücü yazılımsal PostScript çeviricisi için iyi bir seçimdir. <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki iletişim penceresinde, PostScript->PDF Dönüştürücüsü için bir komut satırı girin. PDF dosyalarının kayıt edileceği dizini girin. Eğer bir dizin girmezseniz, kullanıcının ev dizini kullanılacaktır. Komut satırında \"(TMP)\" geçici bir dosya ile değişitirilecektir ve \"(OUTFILE)\" hedef dosya tarafından belge isminden oluşturulmuş isim ile değiştirilecektir. Eğer \"(TMP)\" komut satırında ortaya çıkarsa, PostScript kodu bir dosyaya iletilecektir, diğer türlü bir boru ile standart girdi olacaktır. Eğer Ghostscript veya Adobe Acrobat Distiller arama yolu üzerindeyse, önceden tanımlanmış komut satırlarından birini kullanabilirsiniz. <emph>İleri</emph>'ye tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3152889.312.help.text msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yeni PDF dönüştürücünüze bir isim tanımlayın. <emph>Bitir</emph>'e tıklayın." #: spadmin.xhp#par_id3153064.313.help.text msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created." -msgstr "" +msgstr "Artık yeni oluşturulan dönüştürücüye yazdırarak PDF belgeleri oluşturablirsiniz." #: pageformat_max.xhp#tit.help.text msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" -msgstr "" +msgstr "Bir Sayfadaki Azami Yazdırılabilir Alanı Seçmek" #: pageformat_max.xhp#bm_id3149180.help.text msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sayfa biçemleri; azamileştirme</bookmark_value><bookmark_value>biçemler; sayfa biçemlerini azamileştirme</bookmark_value><bookmark_value>yazıcılar;azami sayfa biçemleri</bookmark_value>" #: pageformat_max.xhp#hd_id3149180.35.help.text msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Bir Sayfadaki Azami Yazdırılabilir Alanı Seçmek</link></variable>" #: pageformat_max.xhp#par_id3156426.36.help.text msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." -msgstr "" +msgstr "Her yazıcı kağıdın sınırlarına kadar yazdıramayabilir. Birçoğu yazdırılmamış boşluk bırakırlar." #: pageformat_max.xhp#par_id3149182.37.help.text msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." -msgstr "" +msgstr "$[officename] size, mümkün olduğunca, kağıdın sınırlarına kadar yazdırmanızı sağlayacak bir yarı-otomatik özellik sunmaktadır." #: pageformat_max.xhp#par_id3159233.38.help.text msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yazıcınızın <emph>Dosya - Yazıcı Ayarları</emph> altında kurulmuş olduğundan emin olun." #: pageformat_max.xhp#par_id3156114.39.help.text msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." -msgstr "" +msgstr " <emph>Görünüm</emph> menüsündeki <emph>Web Düzeni</emph>'nin seçili olmadığından emin olun." #: pageformat_max.xhp#par_id3147653.40.help.text msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim - Sayfa</emph>'yı seçin ve <emph>Sayfa</emph> sekmesine gidin." #: pageformat_max.xhp#par_id3147335.41.help.text msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Boşluklar</emph> bölümü altında, sayfa boşluklarının mümkün olan asgari ve azami değerlerini tanımlayabilirsiniz(sol, sağ, üst, alt). İlgili kontrol düşmesine basın, ve Page UP ve Page Down tuşlarına basın. Ön izleme yazdırılabilir alan etrafında noktalı çizgiler ile gösterecektir." #: pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text msgctxt "pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresini kapatmak için <emph>Tamam</emph>'a basınız." #: pageformat_max.xhp#par_id3155388.43.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Yazdırmak</link>" #: background.xhp#tit.help.text msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan Renkleri veya Arkaplan Grafiklerini Tanımlamak" #: background.xhp#bm_id3149346.help.text msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>arkaplanlar; renk/resim tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>renkler; arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>resimler; arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>sayfalar; tüm uygulamalardaki arkaplanlar</bookmark_value><bookmark_value>fligranlar</bookmark_value><bookmark_value>metin, metin belgelerini, paragraflar ve karakterlere de bakınız</bookmark_value>" #: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Sayfaların Arkaplanlarındaki Renkleri veya Grafikleri Tanımlama(Fligran)</link> </variable>" #: background.xhp#par_id3153878.25.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim - Sayfa</emph>'yı seçin." #: background.xhp#par_id3149581.26.help.text msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "<emph>Arkaplan</emph> sekme sayfasında, bir renk veya bir arkaplan grafiği seçin." #: background.xhp#par_id3154097.27.help.text msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Çalışma sayfasında bu arkaplanlar sadece yazdırma işleminde hücrelerin arkasında görünür." #: background.xhp#par_id3156180.30.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Arkaplan</emph> sekme sayfası</link>" #: background.xhp#par_id2711569.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Metindeki Arkaplanlar</link>" #: background.xhp#par_id8591570.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Çalışma Sayfasındaki Arkaplanlar</link>" #: redlining_versions.xhp#tit.help.text msgid "Version Management" -msgstr "" +msgstr "Sürüm Yönetimi" #: redlining_versions.xhp#bm_id3154230.help.text msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sürümler; bir belgenin</bookmark_value><bookmark_value>belgeler; sürüm yönetimi</bookmark_value><bookmark_value>sürüm yönetimi</bookmark_value>" #: redlining_versions.xhp#hd_id3154230.43.help.text msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Sürüm Yönetimi</link></variable>" #: redlining_versions.xhp#par_id3153394.40.help.text msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya</emph> menüsü, aynı dosya içindeki belgelerin çoklu sürümlerini kaydetmenizi sağlayan <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Sürümler</emph></link> komutunu içerir." #: redlining_versions.xhp#par_id3149399.44.help.text msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." -msgstr "" +msgstr "Bir belgenin tekil sürümlerinin görünümünü seçebilirsiniz veya renk işaretlemeleri ile sürümler arasındaki farkları görüntüleyebilirsiniz." #: redlining_versions.xhp#par_id3149811.45.help.text msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." -msgstr "" +msgstr "İletişim kutusunda bir belge açmak için, kutu penceresinden açmayı istediğiniz belgenin sürümünü seçebilirsiniz." #: data_tables.xhp#tit.help.text msgid "Working with Tables" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Tablolarla Çalışmak" #: data_tables.xhp#bm_id1983703.help.text msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>veritabanlarındaki tablolar;oluşturma</bookmark_value><bookmark_value>veritabanları;tablolar oluşturma</bookmark_value><bookmark_value>veritabanlarının tablo görünümleri</bookmark_value>" #: data_tables.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables. #: data_tables.xhp#par_idN10617.help.text msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." -msgstr "" +msgstr "Veri, tablolarda depolanır. Örneğin, e-posta adreleriniz için kullandığınız sistem adres defteriniz adres defteri veritabanının bir tablosudur. Her adres bir veri kaydıdır ve tabloda bir satır olarak görünür. Veri kayıtları veri alanları içerir, örneğin ilk adı, soyadı ve e-posta alanı." #: data_tables.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" @@ -625,106 +625,106 @@ msgstr "Tablo Sihirbazını Kullanarak Yeni Bir Tablo Oluşturmak" #: data_tables.xhp#par_idN1061E.help.text msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME içerisinde <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tablo Sihirbazı</link>'nı kullanarak yeni bir tablo oluşturabilirsiniz:" #: data_tables.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "" +msgstr "Yeni tablo oluşturmak istediğiniz yerde veritabanı dosyasını açınız." #: data_tables.xhp#par_idN10636.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10636.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde <emph>Tablolar</emph> simgesine tıklayınız." #: data_tables.xhp#par_idN1063E.help.text msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tablo Oluşturmak İçin Sihirbazı Kullan</emph>'ı tıklayınız." #: data_tables.xhp#par_idN10645.help.text msgid "Creating a New Table With the Design View" -msgstr "" +msgstr "Tasarım Görünümü kullanarak yeni bir tablo oluşturmak" #: data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." -msgstr "" +msgstr "Yeni tablo oluşturmak istediğiniz yerde veritabanı dosyasını açınız." #: data_tables.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde, <emph>Tablolar</emph> simgesine tıklayınız." #: data_tables.xhp#par_idN10658.help.text msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tasarım Görünümünde Tablo Oluştur</emph>'u tıklayınız." #: data_tables.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Tablo Tasarımı</link> penceresini görürsünüz." #: data_tables.xhp#par_idN10778.help.text msgid "Creating a New Table View" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir tablo görünümü oluşturma" #: data_tables.xhp#par_idN1077C.help.text msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." -msgstr "" +msgstr "Bazı veritabanı türleri tablo görünümünü destekler. Bir tablo görünümü veritabanı ile kaydedilmiş bir sorgudur. Bir görünümü tablo kullanır gibi daha fazla veritabanı işlemleri için görünümü kullanabilirsiniz." #: data_tables.xhp#par_idN10782.help.text msgid "Open the database file where you want to create the new table view." -msgstr "" +msgstr "Tablo görünümü oluşturmak istediğiniz yerde veritabanı dosyasını açınız." #: data_tables.xhp#par_idN10786.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10786.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı penceresinin sol panelinde, <emph>Tablolar</emph> simgesine tıklayınız." #: data_tables.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "Click <emph>Create Table View</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tablo Görünümü Oluştur</emph>'u tıklayınız." #: data_tables.xhp#par_idN10795.help.text msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Sorgu Tasarım Penceresi</link> ile neredeyse aynı olan Görünüm Tasarımı penceresini göreceksiniz." #: data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_tables.xhp#par_idN10683.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10683.help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: linestyle_define.xhp#tit.help.text msgid "Defining Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Çizgi Biçimlerini Belirlemek" #: linestyle_define.xhp#bm_id3153825.help.text msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>çizgi biçimlerini;belirlemek</bookmark_value><bookmark_value>belirlemek;çizgi biçimleri</bookmark_value>" #: linestyle_define.xhp#hd_id3153825.9.help.text msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Çizgi Biçimlerini Belirlemek</link></variable>" #: linestyle_define.xhp#par_id3153880.10.help.text msgid "Select a line drawing object in a document." -msgstr "" +msgstr "Bir belgenin içinde çizgi/hat çizme nesnesini seçiniz." #: linestyle_define.xhp#par_id3155419.14.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim- </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Çizim Nesnesi</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Çizgi</emph> seçiniz ve <emph>Çizgi Biçimleri</emph> sekmesine tıklayınız." #: linestyle_define.xhp#par_id3155449.15.help.text msgid "Specify the line options that you want." -msgstr "" +msgstr "İstediğiniz çizgi seçeneklerini belirleyin." #: linestyle_define.xhp#par_id3150791.16.help.text msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Çizgi genişliğinin yüzdesi gibi çizgi boyunu belirlemek için <emph>Çizgi genişliğine uydur</emph>u seçin." #: linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text msgctxt "linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text" @@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Yeni biçem için bir isim giriniz ve <emph>Tamam</emph>'a tıklayınız #: linestyle_define.xhp#par_id3149202.13.help.text msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Çizgi biçemini özel bir çizgi biçem listesinde kaydetmek için <emph>Çizgi Biçemlerini Kaydet</emph> simgesini tıklayın." #: linestyle_define.xhp#par_idN10671.help.text msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresini kapatmak için <emph>Kapat</emph>ı tıklayın." #: redlining_accept.xhp#tit.help.text msgid "Accepting or Rejecting Changes" @@ -749,72 +749,72 @@ msgstr "Değişiklikleri Kabul Etmek veya Reddetmek" #: redlining_accept.xhp#bm_id3150247.help.text msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>değişiklikler; kabul etmek veya reddetmek</bookmark_value><bookmark_value>gözden geçirme işlevi;değişiklikleri kabul etmek veya reddetmek</bookmark_value>" #: redlining_accept.xhp#hd_id3150247.23.help.text msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Değişiklikleri Onaylamak veya Reddetmek</link></variable>" #: redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text msgctxt "redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." -msgstr "" +msgstr "Gözden geçirme işlevi %PRODUCTNAME'de metin belgeleri veya çalışma sayfaları için kullanılablir." #: redlining_accept.xhp#par_id1110200810120034.help.text msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca, Kelime İşlemci içindeki belgelerde yapılan değişiklikleri bağlam menüsünden seçim yaparak onaylayabilir veya reddedebilirsiniz." #: redlining_accept.xhp#par_id3147571.24.help.text msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." -msgstr "" +msgstr "Bir belgede yaptığınız değişikliklerin ve düzeltmelerin her birini veya hepsini, onaylayabilir ya da reddedebilirsiniz." #: redlining_accept.xhp#par_id3147008.25.help.text msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir belgenin birden çok kopyasını dolaşıma koymuşsanız, öncelikle bunları bir belgede birleştirin (Bakın<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." #: redlining_accept.xhp#par_id3153748.26.help.text msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Belgeyi açın ve <emph>Düzenle - Değişiklikler - Onayla veya Reddet</emph>'i seçin. <emph>Değişiklikleri Onayla veya Reddet</emph> iletişim penceresi belirecektir." #: redlining_accept.xhp#par_id3156346.27.help.text msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liste</emph> sekmesindeki bir değişikliği seçin. Seçilen değişiklik belgede gösterilir. Şimdi tuşlar yardımıyla değişiklik hakkındaki kararınızı seçebilirsiniz." #: redlining_accept.xhp#par_id3147209.28.help.text msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir yazar diğer bir yazarın belgesinde değişiklik yaparsa, bu değişiklikleri artı işeretiyle açılan sıralı dizinde görebilirsiniz." #: redlining_accept.xhp#par_id3148474.29.help.text msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." -msgstr "" +msgstr "Eğer yapılan değişiklikler listesi çok uzunsa, iletişim kutusundaki <emph>Süzgeç</emph> sekmesine geçin ve görmek istediğiniz belirli yazarların değilşikliklerini seçin" #: redlining_accept.xhp#par_id3143271.42.help.text msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." -msgstr "" +msgstr "Renkli-işaretlenmiş girdiler, konulan filreninn sonuçlarıdır. Siyah renkli girdiler ise filtre kriteri ile eşleşir ve kabul edilebilir veya reddedilebilir. Mavi renkli girdilerfilre kriteri ile eşleşmezler, fakat filtr tarafından içerilen alt girdileri bulunmaktadır. Gri girdiler kabul veya reddedilemez ve filre kriteri ile eşleşmezler. Yeşil girdiler filre kriteri ile eşleşirler fakat kabul veya reddedilemezler." #: dragdrop_gallery.xhp#tit.help.text msgid "Adding Graphics to the Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeriye Grafikler Ekleme" #: dragdrop_gallery.xhp#bm_id3154927.help.text msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sürükle ve bırak;Galeriye</bookmark_value><bookmark_value>kopyala;Galeriye</bookmark_value><bookmark_value>Galeri; resim ekleme</bookmark_value><bookmark_value>resimler;Galeriye ekleme</bookmark_value><bookmark_value>ekleme;Galerideki resimler</bookmark_value><bookmark_value>yapıştırma;Galeriye</bookmark_value>" #: dragdrop_gallery.xhp#hd_id3154927.49.help.text msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Galeriye Grafik Eklemek</link> </variable>" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3143267.50.help.text msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." -msgstr "" +msgstr "Bir grafiği HTML sayfası gibi bir belgeden sürükle-bırak yöntemiyle Galeriye yerleştirebilirsiniz." #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3154823.56.help.text msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." -msgstr "" +msgstr "Grafik eklemek istediğiniz Galeri temasını göster." #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3153748.51.help.text msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." -msgstr "" +msgstr "Fare imlecinin grafik üzerindeki konumuyla, tıklamaksızın." #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3156346.52.help.text msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link." @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "Eğer fare imleci bir el simgesine dönüşmüyorsa, grafiği seçmek i #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3145120.54.help.text msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." -msgstr "" +msgstr "Grafiği seçtikten sonra fare tuşunu bırakın. Grafik resmine tekrar tıklayın ve en az iki saniye basılı tutun. Grafik resmi dahili belleğe kopyalanmıştır." #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3150772.55.help.text msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." -msgstr "" +msgstr "Fare tuşunu bırakarak, grafiği Galeriye sürükleyin." #: scripting.xhp#tit.help.text msgid "Scripting %PRODUCTNAME" @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Betik yazmak" #: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>betikleri atama</bookmark_value> <bookmark_value>programlama;betik</bookmark_value> <bookmark_value>kontrollerden;makrolar atama</bookmark_value> <bookmark_value>resimler;makrolar atama</bookmark_value> <bookmark_value>köprüler;makrolar atama</bookmark_value> <bookmark_value>kısayol tuşları;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>kontroller;makrolar atama (Basit)</bookmark_value> <bookmark_value>menüler;makrolar atama</bookmark_value> <bookmark_value>olaylar;betikler atama</bookmark_value>" #: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME Ürününde Betikler Atama</link></variable>" #: scripting.xhp#par_idN10728.help.text msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Menü öğelerine, simgelere, iletişim kutularına ve %PRODUCTNAMEdeki olaylara özel betikler (makrolar) atayabilirsiniz." #: scripting.xhp#par_idN1072B.help.text msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" @@ -870,200 +870,200 @@ msgstr "Python" #: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." -msgstr "" +msgstr "Ayrıca, geliştiriciler %PRODUCTNAMEi harici olarak kontrol etmek için Java gibi üst düzey programlama dilleri kullanabilirler. Çevrimiçi API kaynakları için <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">tıklayınız</link>." #: scripting.xhp#par_idN10751.help.text msgid "To assign a script to a new menu entry" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir menü girdisine bir betik atamak için" #: scripting.xhp#par_idN10758.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir</emph>i seçin ve <emph>Menüler</emph> sekmesini tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN1093D.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN1093D.help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle</emph>ye tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10760.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10760.help.text" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sınıflandırma</emph> liste kutusunda, aşağıya inin ve \"%PRODUCTNAME Makroları\" girişini açın." #: scripting.xhp#par_idN10768.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10768.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "\"%PRODUCTNAME Makroları\" (%PRODUCTNAME kurulumunuzun paylaşım dizinindeki betikler), \"Makrolarım\" (kullanıcı dizinindeki betikler) ve mevcut dosya için girişleri görebilirsiniz . Desteklenen betik yazma dillerini görmek için bunlardan birini açın." #: scripting.xhp#par_idN1076C.help.text msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir betikleri görmek için herhangi bir betik yazma dili girişini açın. Bir betik seçin." #: scripting.xhp#par_idN10770.help.text msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function." -msgstr "" +msgstr "Betik işlevlerinin bir listesi <emph>Komutlar</emph> liste kutusunda belirir. Bir işlev seçin." #: scripting.xhp#par_idN10778.help.text msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir menü ataması oluşturmak için <emph>Ekle</emph>ye tıklayın. Yeni menü girdisi <emph>Girişler</emph> liste kutusunda görünecektir." #: scripting.xhp#par_idN10783.help.text msgid "To assign a script to a key combination" -msgstr "" +msgstr "Bir tuş takımına bir betik eklemek için" #: scripting.xhp#par_idN10787.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir - Klavye</emph>yi seçin." #: scripting.xhp#par_idN10A59.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A59.help.text" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sınıflandırma</emph> liste kutusunda, aşağıya doğru inin ve \"%PRODUCTNAME Makroları\" girişini seçin." #: scripting.xhp#par_idN10A61.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A61.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "\"%PRODUCTNAME Makroları\" (%PRODUCTNAME kurulumunuzun paylaşım dizinindeki betikler), \"Makrolarım\" (kullanıcı dizinindeki betikler) ve mevcut dosya için girişleri görebilirsiniz . Desteklenen betik yazma dillerini görmek için bunlardan birini açın." #: scripting.xhp#par_idN10A65.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A65.help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir betikleri görmek için bir betik yazma dili girdisini açın. Bir betik seçin." #: scripting.xhp#par_idN10A69.help.text msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function." -msgstr "" +msgstr "Betik işlevlerinin bir listesi <emph>Komutlar</emph> liste kutusunda belirir. Bir işlev seçin." #: scripting.xhp#par_idN10A71.help.text msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open). " -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME veya Writer (veya mevcut açık uygulama) için seçenekler düğmesini tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10A74.help.text msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "" +msgstr "Seçenek düğmesini seçmek, %PRODUCTNAME'în tamamında veya sadece mevcut modüldeki belgenin yeni tuş kombinasyonunun kapsamını ayarlar." #: scripting.xhp#par_idN10A78.help.text msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kısayollar</emph> liste kutusundan bir tuş takımı seçin ve <emph>Değiştir</emph>i tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN1078A.help.text msgid "To assign a script to an event" -msgstr "" +msgstr "Bir olaya betik atamak için" #: scripting.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araçlar - Özelleştir - Olaylar</emph>ı seçin." #: scripting.xhp#par_idN10A16.help.text msgid "Click <emph>Macro</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Makro</emph> düğmesini tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10A9E.help.text msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kitaplık</emph> liste kutusunda aşağıdan \"%PRODUCTNAME makroları\" girdisini açın." #: scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "\"%PRODUCTNAME Makroları\" (%PRODUCTNAME kurulumunuzun paylaşım dizinindeki betikler), \"Makrolarım\" (kullanıcı dizinindeki betikler) ve mevcut dosya için girişleri görebilirsiniz . Desteklenen betik yazma dillerini görmek için bunlardan birini açın." #: scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir betikleri görmek için herhangi bir betik yazma dili girdisini açın. Bir betik seçin." #: scripting.xhp#par_idN10AAE.help.text msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function." -msgstr "" +msgstr "Betik işlevlerinin bir listesi <emph>Atanan Eylem</emph> liste kutusunda belirir. Bir işlev seçin." #: scripting.xhp#par_idN10AB6.help.text msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME veya geçerli belgede kaydetmek için seçin." #: scripting.xhp#par_idN10AB9.help.text msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "" +msgstr "Bu, %PRODUCTNAME'in tamamında veya sadece mevcut modüldeki belgelerde uygulanabilir yeni olay atamasının kapsamını ayarlar." #: scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Listeden bir olay seçin ve <emph>Tamam</emph>ı tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10791.help.text msgid "To assign a script to an event for an embedded object" -msgstr "" +msgstr "Gömülü bir nesne için bir olaya betik atamak" #: scripting.xhp#par_idN10795.help.text msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." -msgstr "" +msgstr "Belgenizdeki bir grafik gibi gömülü nesneyi seçin." #: scripting.xhp#par_idN10ADB.help.text msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim - Çerçeve/Nesne - Makro</emph>yu seçin." #: scripting.xhp#par_idN10ADF.help.text msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." -msgstr "" +msgstr "<emph>Makrolar</emph> liste kutusunda %PRODUCTNAME Betik girdisini açın." #: scripting.xhp#par_idN10AE7.help.text msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "" +msgstr "\"%PRODUCTNAME Makroları\" (%PRODUCTNAME kurulumunuzun paylaşım dizinindeki betikler), \"Makrolarım\" (kullanıcı dizinindeki betikler) ve mevcut dosya için girişleri görebilirsiniz . Desteklenen betik yazma dillerini görmek için bunlardan birini açın." #: scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilir betikleri görmek için herhangi bir betik yazma dili girişini açın. Bir betik seçin." #: scripting.xhp#par_idN10AEF.help.text msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function." -msgstr "" +msgstr "Betik işlevlerinin bir listesi <emph>Var olan makrolar</emph> liste kutusunda belirir. Bir işlev seçin." #: scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text" msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Listeden bir olay seçin ve <emph>Tamam</emph>ı tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10798.help.text msgid "To assign a script to a hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Bir köprüye betik atamak için" #: scripting.xhp#par_idN1079C.help.text msgid "Position the cursor inside the hyperlink. " -msgstr "" +msgstr "İmleci köprü içinde konumlandırın." #: scripting.xhp#par_idN10B15.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle - Köprü</emph>yü seçin." #: scripting.xhp#par_idN10B19.help.text msgid "Click the <emph>Events</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Olaylar</emph> düğmesine tıklayın" #: scripting.xhp#par_idN10B21.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B21.help.text" msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "" +msgstr "Yukarıda belirtildiği gibi seçin ve atayın." #: scripting.xhp#par_idN1079F.help.text msgid "To assign a script to a graphic" -msgstr "" +msgstr "Bir grafiğe betik atamak" #: scripting.xhp#par_idN107A3.help.text msgid "Select the graphic in your document. " -msgstr "" +msgstr "Belgenizdeki grafiği seçin. " #: scripting.xhp#par_idN10B3B.help.text msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Biçim- Resim - Makro</emph>'yu seçin." #: scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text" msgid "Select and assign as stated above." -msgstr "" +msgstr "Yukarıda belirtildiği gibi seçin ve atayın." #: scripting.xhp#par_idN107A6.help.text msgid "To assign a script to a form control" -msgstr "" +msgstr "Bir form denetimine betik atamak" #: scripting.xhp#par_idN107AA.help.text msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document." @@ -1076,16 +1076,16 @@ msgstr "" #: scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Özellikler penceresinin <emph>Olaylar</emph> sekmesini tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10B61.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B61.help.text" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Seçilen olaya bir betik atayabileceğiniz bir iletişim penceresi açmak için <emph>...</emph> düğmelerinin birini tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN107AD.help.text msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic penceresinde bir denetime betik atamak için" #: scripting.xhp#par_idN107B1.help.text msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." @@ -1093,29 +1093,29 @@ msgstr "" #: scripting.xhp#par_idN10B7F.help.text msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Denetimi sağ tıklayın ve <emph>Özellikler</emph>i seçin." #: scripting.xhp#par_idN10B87.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B87.help.text" msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Özellikler penceresinin <emph>Olaylar</emph> sekmesini tıklayın." #: scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text" msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Seçilen olaya betik atayabileceğiniz bir iletişim penceresi açmak için <emph>...</emph> düğmelerinin birini tıklayın." #: print_faster.xhp#tit.help.text msgid "Printing with Reduced Data" -msgstr "" +msgstr "Azaltılmış Veriler ile Yazdırmak" #: print_faster.xhp#bm_id5201574.help.text msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>daha hızlı yazdırmak için gradyanlar kapalı</bookmark_value><bookmark_value>bitmaplar;daha hızlı yazdırmak için kapalı</bookmark_value><bookmark_value>bitmapları yazdırırken çözünürlük</bookmark_value><bookmark_value>şeffaflık;daha hızlı yazdırmak için kapalı</bookmark_value><bookmark_value>azaltılmış yazdırma</bookmark_value><bookmark_value>yazdırma hızı</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>yazdırmak;şeffaflık</bookmark_value><bookmark_value>yazdırmak;daha hızlı</bookmark_value><bookmark_value>daha hızlı yazdırmak</bookmark_value>" #: print_faster.xhp#par_idN106AA.help.text msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Azaltılmış Veri ile daha hızlı yazdırmak</link></variable>" #: print_faster.xhp#par_idN106C8.help.text msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: print_faster.xhp#par_idN106D6.help.text msgid "Click one of the following settings options: " -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki ayar seçeneklerinden birini tıklayın:" #: print_faster.xhp#par_idN106D9.help.text msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer" @@ -1143,23 +1143,23 @@ msgstr "" #: print_faster.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." -msgstr "" +msgstr "Bundan sonra yazdırdığınız tüm belgeler değiştirilmiş seçenekleri kullanacak." #: print_faster.xhp#par_idN106F3.help.text msgid "Print your document." -msgstr "" +msgstr "Belgenizi yazdırın." #: print_faster.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." -msgstr "" +msgstr "Transparanlık için, gradyanlar için veya bitmaplar için verileri azaltabilirsiniz. Verileri azalttığınızda, bir çok yazıcıda yazdırma kalitesinde düşüşüş görmezsiniz. Fakat yazdırma zamanı oldukça kısalır ve bir dosyayı yazdırdığınızda, dosya boyutu çok daha küçüktür." #: print_faster.xhp#par_idN10704.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Yazdırma seçenekleri</link>" #: startcenter.xhp#tit.help.text msgid "Start Center" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Merkezi" #: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Başlangıç Merkezi</link></variable>" #: startcenter.xhp#par_id0820200803204063.help.text msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." @@ -1179,39 +1179,39 @@ msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Her belge simgesi tanımlanmış olduğu yeni bir belgeyi açar.</ahelp>" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104978.help.text msgid " <emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Metin Belgesi</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer Kelime İşlemci</link>yi açar" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104998.help.text msgid " <emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Hesap Tablosu</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc Hesap Tablosu</link>nu açar" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104927.help.text msgid " <emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Sunum</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress Sunum</link>u açar." #: startcenter.xhp#par_id0820200803104948.help.text msgid " <emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Çizim</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw Çizim</link>i açar" #: startcenter.xhp#par_id0820200803105089.help.text msgid " <emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Veritabanı</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base Veritabanı</link>nı açar" #: startcenter.xhp#par_id0820200803105015.help.text msgid " <emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>" -msgstr "" +msgstr " <emph>Formül</emph> %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math Formül</link>ü açar" #: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Şablonlar simgesi Şablonlar ve Belgeler penceresini açar.</ahelp>" #: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>Şablonlar</emph> simgesi <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Şablonlar ve Belgeler</link> penceresini açar." #: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>" @@ -1223,19 +1223,19 @@ msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#tit.help.text msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office ve $[officename] Terimlerini Karşılaştırmak" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3156136.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;özellik karşılaştırılması</bookmark_value>" #: microsoft_terms.xhp#hd_id3156136.50.help.text msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Microsoft Office ve $[officename] Terimlerini Karşılaştırmak</link></variable>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3149177.1.help.text msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki tablo Microsoft Office'in özellikleri ve bunların $[officename] karşılıklarını listelemektedir." #: microsoft_terms.xhp#par_id3153748.2.help.text msgid "Microsoft Office XP" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "$[officename]" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text msgctxt "microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Şekiller" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154897.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" @@ -1260,23 +1260,23 @@ msgstr "Büyük/küçük Harf Değiştir" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Büyükharf-KüçükHarf/Karakterler</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text msgid "Click and Type" -msgstr "" +msgstr "Tıkla ve Yaz" #: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240965.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Doğrudan İmleç</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3148946.10.help.text msgid "Compare and Merge Documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Karşılaştır ve Birleştir" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153524.11.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Karşılaştır</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3151041.12.help.text msgid "Document Map" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigato #: microsoft_terms.xhp#par_id3153768.14.help.text msgid "Formula Auditing" -msgstr "" +msgstr "Formül Denetleme" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154013.15.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Dedektif</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153573.16.help.text msgid "Lines and Page Breaks" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id6054567.help.text msgid "Page setup" -msgstr "" +msgstr "Sayfa yapısı" #: microsoft_terms.xhp#par_id8584551.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "İşaretleme" #: microsoft_terms.xhp#par_id3147048.21.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Değişiklikler - Göster</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text msgid "Refresh Data (in Excel)" @@ -1348,119 +1348,119 @@ msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154755.30.help.text msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Göster/Gizle" #: microsoft_terms.xhp#par_id3150045.31.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Yazdırılmayan Karakterler</link>,<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Gizli Paragralar</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3156373.34.help.text msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Yazım ve Dilbigisi" #: microsoft_terms.xhp#par_id3150297.35.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Yazım Denetimi</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154205.38.help.text msgid "Track changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri izle" #: microsoft_terms.xhp#par_id3146810.39.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Değişiklikler - Kayıt</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3151214.40.help.text msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Geçerlilik sınaması" #: microsoft_terms.xhp#par_id3156138.41.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Geçerlilik</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3166431.46.help.text msgid "Workbook" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Kitabı" #: microsoft_terms.xhp#par_id3155379.47.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Çalışma Sayfası</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153228.48.help.text msgid "Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Çalışma Sayfası" #: microsoft_terms.xhp#par_id3148593.49.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Çalışma Sayfası</link>" #: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491330.help.text msgid "Shared Workbooks" -msgstr "" +msgstr "Paylaşılan Çalışma Kitapları" #: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491320.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Birlikte Çalışma</link>" #: doc_save.xhp#tit.help.text msgid "Saving Documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Kaydetmek" #: doc_save.xhp#bm_id3147226.help.text msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>belgeler; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>kaydetmek; belgeler</bookmark_value><bookmark_value>yedekler; belgeler</bookmark_value><bookmark_value>dosyalar; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>metin belgeler; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfalar; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>çizimler; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>sunum; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>FTP; belgeleri kaydetmek</bookmark_value>" #: doc_save.xhp#hd_id3147226.4.help.text msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Dosyaları Kaydetmek</link></variable>" #: doc_save.xhp#par_id3156113.5.help.text msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kaydet</emph> simgesine tıklayın veya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S kısayol tuşlarına basın." #: doc_save.xhp#par_id3155450.help.text msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Bu simge, programın nasıl daha etkili kullanılabileceği hakkındaki öneriler içindir.</alt></image>" #: doc_save.xhp#par_id3148685.8.help.text msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." -msgstr "" +msgstr "Belge kendi yolu ve isminde geçerli veri ortamında veya ağ sürücüsünde ya da İnternet üzerinde kaydedildi, aynı isimli dosyanın üzerine yazıldı." #: doc_save.xhp#par_id3150984.2.help.text msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "" +msgstr "Yeni bir dosyayı ilk kez kaydedeceğiniz zaman, <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kaydet</link> iletişimi açılır, burada dosya için bir isim girebilir, dosyanın kaydedileceği klasör ya da sürücüyü seçebilirsiniz. Bu iletişimi açmak için, <emph>Dosya - Farklı Kaydet</emph>i seçin." #: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Yükle/Kaydet - Genel</link></emph> altında otomatik yedekleme kopyası oluşturmayı ayarlayabilirsiniz." #: doc_save.xhp#hd_id7146824.help.text msgid "Automatic extension to the file name" -msgstr "" +msgstr "Dosya ismine otomatik uzantı eklenmesi" #: doc_save.xhp#par_id9359111.help.text msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>. " -msgstr "" +msgstr "Dosyanızı kaydederken %PRODUCTNAME her zaman dosya ismine bir uzantı ekler, dosya ismi hali hazırda dosya tipiyle eşleşen bir uzantıya sahipse buna gerek kalmaz. <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF uzantıları</link> listesine bakabilirsiniz." #: doc_save.xhp#par_id6709494.help.text msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Otomatik uzantıların bazı örnekleri aşağıdaki tabloda listelenmiştir:" #: doc_save.xhp#par_id9009674.help.text msgid "You enter this file name" -msgstr "" +msgstr "Bu dosya ismini girin" #: doc_save.xhp#par_id485549.help.text msgid "You select this file type" -msgstr "" +msgstr "Bu dosya türünü seçin" #: doc_save.xhp#par_id3987243.help.text msgid "File is saved with this name" -msgstr "" +msgstr "Dosya bu isimle kaydedildi" #: doc_save.xhp#par_id7681814.help.text msgid "my file" -msgstr "" +msgstr "benim dosyam" #: doc_save.xhp#par_id9496749.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id9496749.help.text" @@ -1490,56 +1490,56 @@ msgstr "benim dosyam.odt" #: doc_save.xhp#par_id266426.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id266426.help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "benim dosyam.txt" #: doc_save.xhp#par_id3031098.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id3031098.help.text" msgid "ODF Text" -msgstr "" +msgstr "ODF Metin" #: doc_save.xhp#par_id8276619.help.text msgid "my file.txt.odt" -msgstr "" +msgstr "benim dosyam.txt.odt" #: doc_save.xhp#par_id7824030.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id7824030.help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "benim dosyam.txt" #: doc_save.xhp#par_id7534104.help.text msgid "Text (.txt)" -msgstr "" +msgstr "Metin (.txt)" #: doc_save.xhp#par_id209051.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id209051.help.text" msgid "my file.txt" -msgstr "" +msgstr "benim dosyam.txt" #: doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kaydet</link>" #: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Yükle/Kaydet - Genel</link>" #: breaking_lines.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Line Breaks in Cells" -msgstr "" +msgstr "Hücrelerin İçinde Satır Sonları Ekleme" #: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>satır sonları; hücrelerin içinde</bookmark_value> <bookmark_value>hücreler; satır sonları</bookmark_value> <bookmark_value>metin akışı; hücrelerin içinde</bookmark_value> <bookmark_value>hücrelerin içinde metin sonları</bookmark_value> <bookmark_value>kayan metin; hüclerin içinde</bookmark_value> <bookmark_value>kelimeler; hüclerin içinde kaydırma</bookmark_value> <bookmark_value>otomatik satır sonları</bookmark_value> <bookmark_value>hüclerin içinde yeni satırlar</bookmark_value> <bookmark_value>ekleme;hüclerin içinde satır sonları</bookmark_value> <bookmark_value>tablolar;satır sonları ekleme</bookmark_value>" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Hücrelerin İçinde Satır Sonları Ekleme</link></variable>" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D9.help.text msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Hesap tablosu çalışma sayfalarının hücreleri içine satır sonları ekleme" #: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys. " @@ -1583,23 +1583,23 @@ msgstr "" #: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Hizalama</link>" #: xsltfilter_create.xhp#tit.help.text msgid "Creating XML Filters " -msgstr "" +msgstr "XML Süzgeçleri Oluşturmak" #: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>XML süzgeçlerini test etmek</bookmark_value><bookmark_value>XML süzgeçleri;oluşturmak/test etmek</bookmark_value>" #: xsltfilter_create.xhp#hd_id1413922.help.text msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">XML Süzgeçleri Oluşturmak</link> </variable>" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN1053D.help.text msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME için bir XML Süzgeçi oluşturmak" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109A9.help.text msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format." @@ -1663,15 +1663,15 @@ msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A15.help.text msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya uzantısı</emph> kutusunda, dışa aktarılacak dosya için uzantı giriniz." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1B.help.text msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." -msgstr "" +msgstr "Dosyayı diğer XML dosyalarından farklılaştırmak için, *.xml yerine farklı bir uzantı giriniz." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1F.help.text msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dönüştürme</emph> sekme sayfasında, süzgeç için dönüştürme özelliklerini belirleyiniz." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A26.help.text msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D0E.help.text msgid "This identifier is used to detect the file type on import." -msgstr "" +msgstr "Bu tanımlayıcı, içe aktarma sırasında dosya tipini algılamak için kullanılır." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A2C.help.text msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format." @@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tamam</emph>a tıklayınız." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A56.help.text msgid "To Test an XML Filter" -msgstr "" +msgstr "Bir XML Süzgecini Test Etmek İçin" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A5A.help.text msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Genişletilmiş İpuçlarını Açma ve Kapatma" #: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Yardım; genişletilmiş yardım ipuçları açık/kapalı</bookmark_value><bookmark_value>Yardım'daki genişletilmiş ipuçları</bookmark_value><bookmark_value>ipuçları;Yardım'daki genişletilmiş ipuçları</bookmark_value><bookmark_value>araç ipuçları;genişletilmiş ipuçları</bookmark_value><bookmark_value>etkinleştirmek;genişletilmiş yardım ipuçları</bookmark_value>" #: active_help_on_off.xhp#hd_id3156414.1.help.text msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>" @@ -1920,15 +1920,15 @@ msgstr "" #: macro_recording.xhp#tit.help.text msgid "Recording a Macro" -msgstr "" +msgstr "Makro Kaydetmek" #: macro_recording.xhp#bm_id3093440.help.text msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>makrolar; kaydetmek</bookmark_value><bookmark_value>kaydetmek; makrolar</bookmark_value><bookmark_value>Basic; makroları kaydetmek</bookmark_value>" #: macro_recording.xhp#hd_id3093440.1.help.text msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Makro Kaydetmek</link></variable>" #: macro_recording.xhp#par_id3154749.4.help.text msgid "Open the document for which you want to record a macro." @@ -2166,31 +2166,31 @@ msgstr "" #: contextmenu.xhp#tit.help.text msgid "Using Context Menus" -msgstr "" +msgstr "İçerik Menülerini Kullanmak" #: contextmenu.xhp#bm_id3153394.help.text msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>içerik menüleri</bookmark_value><bookmark_value>menüler;içerik menülerini etkinleştirmek</bookmark_value><bookmark_value>açmak; içerik menüleri</bookmark_value><bookmark_value>etkinleştirmel;içerik menüleri</bookmark_value>" #: contextmenu.xhp#hd_id3153394.5.help.text msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">İçerik Menülerini Kullanmak</link></variable>" #: collab.xhp#tit.help.text msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Birlikte Çalışmak" #: collab.xhp#bm_id4459669.help.text msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>belgeleri paylaşmak</bookmark_value><bookmark_value>birlikte çalışmak</bookmark_value><bookmark_value>birlikte çalışırken dosya kilitlemek</bookmark_value><bookmark_value>kilitli belgeler</bookmark_value>" #: collab.xhp#hd_id130008.help.text msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Birlikte Çalışmak</link></variable>" #: collab.xhp#par_id5821710.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer, Impress, ve Draw'da, aynı zamanda, herhangi bir belgeyi yazmak için sadece bir kullanıcı açabilir. Calc'da ise, birçok kullanıcı aynı çalışma sayfasını açıp üzerine yazabilir." #: collab.xhp#par_id9590136.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: collab.xhp#hd_id6917020.help.text msgid "Collaboration in Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc'de Birlikte Çalışmak" #: collab.xhp#par_id4411145.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" #: collab.xhp#hd_id3274941.help.text msgid "Creating a new spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir çalışma sayfası oluşturmak" #: collab.xhp#par_id9804681.help.text msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: collab.xhp#hd_id8842127.help.text msgid "Opening a spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Çalışma sayfasını açmak" #: collab.xhp#par_id7276528.help.text msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" @@ -2450,63 +2450,63 @@ msgstr "Microsoft WordArt grafikleri" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156117.15.help.text msgid "Animated characters/text" -msgstr "" +msgstr "Canlandırmalı karakterler/metinler" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3153524.24.help.text msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Şekiller" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156424.26.help.text msgid "Tab, line, and paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Sekme, çizgi ve paragraf aralıkları" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154910.27.help.text msgid "Master background graphics" -msgstr "" +msgstr "Ana arkaplan grafikleri" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3159151.28.help.text msgid "Grouped objects" -msgstr "" +msgstr "Gruplandırılmış nesneler" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156282.29.help.text msgid "Certain multimedia effects" -msgstr "" +msgstr "Belirli çokluortam efektleri" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3150986.16.help.text msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text" msgid "AutoShapes" -msgstr "" +msgstr "Otomaik Şekiller" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text" msgid "OLE objects" -msgstr "OLE nesnesi" +msgstr "OLE nesneleri" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" -msgstr "" +msgstr "Belirli kontroller ve Microsoft Office form alanları" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155922.20.help.text msgid "Pivot tables" -msgstr "" +msgstr "Pivot tablo" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3152361.21.help.text msgid "New chart types" -msgstr "" +msgstr "Yeni çizelge tipleri" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156343.22.help.text msgid "Conditional formatting" -msgstr "" +msgstr "Koşullu biçimlendirme" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149456.23.help.text msgid "Some functions/formulas (see below)" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Word XP, Word 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AE3.help.text msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" -msgstr "" +msgstr "Word'ün eski sürümleri nedeniyle zayıf XOR şifleremesi" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AEA.help.text msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text" msgid "Weak XOR encryption" -msgstr "" +msgstr "Zayıf XOR şifrelemesi" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF7.help.text msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" @@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "Excel XP, Excel 2003" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0A.help.text msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" -msgstr "" +msgstr "Excel'in eski sürümleri nedeniyle zayıf XOR şifleremesi" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." -msgstr "" +msgstr "AES128 ile şifrelenen Microsoft Office dosyaları açılabilir. Diğer şifreleme yöntemleri desteklenmemektedir." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text" @@ -2607,15 +2607,15 @@ msgstr "" #: data_reports.xhp#tit.help.text msgid "Creating Reports " -msgstr "" +msgstr "Rapor Oluşturmak" #: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>veritabanları;raporlar oluşturmak</bookmark_value><bookmark_value>raporlar;oluşturmak</bookmark_value><bookmark_value>sihirbazlar;raporlar</bookmark_value>" #: data_reports.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Rapor Oluşturmak</link></variable>" #: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. " @@ -2627,11 +2627,11 @@ msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id8514358.help.text msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Rapor Oluşturucu" #: data_reports.xhp#par_id9764091.help.text msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rapor Sihirbazı" #: data_reports.xhp#par_id1579638.help.text msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "" #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Metin Belgelerinden Veri Eklemek</link></variable>" #: copytext2application.xhp#par_id3156426.4.help.text msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." @@ -3119,19 +3119,19 @@ msgstr "" #: data_enter_sql.xhp#par_id3153223.105.help.text msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Sorgu Tasarımı</link>" #: activex.xhp#tit.help.text msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Internet Explorer ile Görüntülemek İçin Active ActiveX Kontrolleri" #: activex.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ActiveX kontrolleri</bookmark_value><bookmark_value>yüklemek;ActiveX kontorlleri</bookmark_value><bookmark_value>Internet; $[officename] belgelerini görüntülemek için Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] belgeleri; Internet Explorer ile görüntülemek ve düzenlemek</bookmark_value><bookmark_value>görüntülemek;%PRODUCTNAME belgelerini Internet Explorer ile</bookmark_value><bookmark_value>düzenlemek;%PRODUCTNAME belgelerini Internet Explorer ile</bookmark_value>" #: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">Belgeleri Internet Explorer ile Görüntülemek İçin Active ActiveX Kontrolleri</link></variable>" #: activex.xhp#par_id3166410.2.help.text msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." @@ -3139,12 +3139,12 @@ msgstr "" #: activex.xhp#hd_id3156346.3.help.text msgid "Installing the ActiveX control" -msgstr "ActiveX denetimini yükleme" +msgstr "ActiveX kontolünü yükleme" #: activex.xhp#par_id3153821.4.help.text msgctxt "activex.xhp#par_id3153821.4.help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "$[officename]'i ve Hızlı Başlatıcıyı kapatın." #: activex.xhp#par_id3150771.5.help.text msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>." @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sayısal imzalar hakkında</link>" #: lineend_define.xhp#tit.help.text msgid "Defining Line Ends" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: data_addressbook.xhp#tit.help.text msgid "Registering an Address Book" -msgstr "" +msgstr "Bir Adres Defterini Kaydetmek" #: data_addressbook.xhp#bm_id3152823.help.text msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "" #: data_addressbook.xhp#hd_id3154228.2.help.text msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Bir Adres Defterini Kaydetmek</link></variable>" #: data_addressbook.xhp#par_id3154927.3.help.text msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" #: round_corner.xhp#hd_id3150040.6.help.text msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Yuvarlak Köşeler Oluşturmak</link></variable>" #: round_corner.xhp#par_id3156136.4.help.text msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: data_dbase2office.xhp#hd_id3145313.41.help.text msgid "Importing Data into $[officename]" -msgstr "" +msgstr "$[officename]'in İçine Veri Aktarmak " #: data_dbase2office.xhp#par_id3147275.40.help.text msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" #: data_dbase2office.xhp#par_id3152933.60.help.text msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya- Farklı Kaydet</emph>'i seçin." #: data_dbase2office.xhp#par_id3154216.61.help.text msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>." @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" #: find_attributes.xhp#par_idN106F4.help.text msgid "Click <emph>Find</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bul</emph>'a tıklayın." #: find_attributes.xhp#par_idN106FB.help.text msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Yazı Tipi Rengi" #: text_color.xhp#par_id3154897.help.text msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Simge</alt></image>" #: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "" #: space_hyphen.xhp#par_id3151245.64.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Özel karakterler</link>" #: chart_axis.xhp#tit.help.text msgid "Editing Chart Axes" @@ -3993,16 +3993,16 @@ msgstr "" #: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Simge</alt></image>" #: line_intext.xhp#par_id3152780.help.text msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Simge</alt></image>" #: line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text msgctxt "line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: line_intext.xhp#par_id3159400.41.help.text msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "" #: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Simge</alt></image>" #: line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text msgctxt "line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text" @@ -4999,157 +4999,157 @@ msgstr "" #: digital_signatures.xhp#tit.help.text msgid "About Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Sayısal İmzalar Hakkında" #: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sertifikalar</bookmark_value> <bookmark_value>sayısal imzalar;genel bakış</bookmark_value> <bookmark_value>güvenlik;sayısal imzalar</bookmark_value>" #: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sayısal İmzalar Hakkında</link></variable>" #: digital_signatures.xhp#par_idN10632.help.text msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros. " -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ile belgelerinizi ve makrolarınızı sayısal olarak imzalayabilirsiniz. " #: digital_signatures.xhp#hd_id6564531.help.text msgid "Certificates" -msgstr "" +msgstr "Sertifikalar" #: digital_signatures.xhp#par_idN10639.help.text msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." -msgstr "" +msgstr "Bir belgeyi sayısal olarak imzalamak için, kişisel bir anahtar olan sertifikaya ihtiyacınız bulunmakta. Kişisel anahtar bilgisayarınızda; gizli tutulması gereken özel bir anahtarın ve belgelerinizi imzaladığınızda eklenen genel anahtarın kombinasyonu ile saklanır." #: digital_signatures.xhp#par_idN1066D.help.text msgid "Save and sign the document" -msgstr "" +msgstr "Belgeyi kaydet ve imzala" #: digital_signatures.xhp#par_idN10671.help.text msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." -msgstr "" +msgstr "Bir belgeye sayısal imzanızı uyguladığınızda, belgenin içeriği ve sizin kişisel anahtarınızdan hesaplanan bir tür checksum hesaplanır. Bu checksum ve genel anahtar belge içinde birlikte saklanır." #: digital_signatures.xhp#par_idN10674.help.text msgid "Open a signed document" -msgstr "" +msgstr "İmzalı bir belgeyi açmak" #: digital_signatures.xhp#par_idN10678.help.text msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." -msgstr "" +msgstr "Belge, daha sonra birileri tarafından herhangi bir bilgisayarda %PRODUCTNAME'in daha güncel bir sürümünde açıldığında, program checksum'u yeniden hesaplar ve kayıtlı checksum ile karşılaştırır. Eğer ikisi de aynıysa, program orijinali, değiştirilmemişi gördüğünüzü işaret eder. Ek olarak, program sertifikanın genel anahtar bilgisini de gösterebilir." #: digital_signatures.xhp#par_idN1067B.help.text msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." -msgstr "" +msgstr "Genel anahtarı, sertifika yönetim sitesindeki yayımlanan genel anahtar ile karşılaştırabilirsiniz." #: digital_signatures.xhp#par_idN1067E.help.text msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." -msgstr "" +msgstr "Birileri belgede bir değişiklik yapartığında, bu değişiklik sayısal imzayı kırmaktadır. Değişiklikten sonra, belgenin orijinalini gördüğünüze dair bir işaret olmayacaktır." #: digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." -msgstr "" +msgstr "Sayısal imza geçerlilik kontrolünün sonucu durum çubuğundaki Sayısal İmza iletişim kutucuğunda gösterilmektedir. Bir takım belgeler ve makro imzaları, bir ODF belgesi içerisinde yer alabilir. Eğer bir imza ile ilgili sorun varsa, o imza ile ilgili geçerlilik sonucu bütün imzalar için aynı sayılır. Bu durumda, on adet geçerli imza ve bir geçersiz imza var ise, durum çubuğunda ve iletişim kutucuğundaki alanda, imzanın geçersiz olduğu işaret edilecektir." #: digital_signatures.xhp#par_id0821200911571878.help.text msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." -msgstr "" +msgstr "İmzalı bir belgeyi açtığınızda aşağıdaki simgelerdeni ve iletilerden herhangi birini göreceksiniz." #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504050.help.text msgid "Icon in Status bar" -msgstr "" +msgstr "Durum Çubuğundaki Simge" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504061.help.text msgid "Signature status" -msgstr "" +msgstr "İmza durumu" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504010.help.text msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Simge</alt></image>" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504189.help.text msgid "The signature is valid." -msgstr "" +msgstr "İmza geçerli." #: digital_signatures.xhp#par_id082120091250418.help.text msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">İmza</alt></image>" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504133.help.text msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "" +msgstr "İmza OK, fakat sertifikaların geçerliliği denetlenemiyor." #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504165.help.text msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" -msgstr "" +msgstr "İmza ve sertifika OK, fakat belgenin bütün parçaları imzalı değil. (Yazılımın eski sürümleri ile imzalanmış belgeler için aşağıdaki nota bakınız.)" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504237.help.text msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Simge</alt></image>" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504233.help.text msgid "The signature is invalid." -msgstr "" +msgstr "İmza geçersiz." #: digital_signatures.xhp#hd_id0821200910191787.help.text msgid "Signatures and software versions" -msgstr "" +msgstr "İmzalar ve yazılım sürümleri" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191747.help.text msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed. " -msgstr "" +msgstr "İçeriğin imzalanması OpenOffice.org 3.2 ve StarOffice 9.2 ile değiştirilmiş. Şu anda, imza dosyasının kendisi(META-INF/documentsignatures.xml) hariç, belgenin bütün içeriği imzalandı." #: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191774.help.text msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "" +msgstr "Bir belgeyi OpenOffice.org 3.2 veya StarOffice 9.2 ile imzaladığınızda ve bu belgeyi yazılımın eski sürümü ile açtığınızda, imza \"Geçersiz\" olarak gösterilecektir. Yazılımın eski sürümleri ile oluşturulmuş imzalar, yeni yazılımla açıldığında \"belgenin sadece parçaları imzalı\" şeklinde işaretlenecektir." #: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "" +msgstr "Bir ODF belgesini açtığınızda, durum çubuğunda ve iletişim kutucuğunun durum alanında, belgenin kısmen imzalandığını belirten bir simge göreceksiniz. Bu durum, imza ve sertifikanın geçerli fakat OpenOffice.org'un 3.2 veya StarOffice'in 9.2 sürümlerinden daha önceli bir sürümle oluşturduğunda görülür. OpenOffice.org'un 3.2 veya StarOffice'in 9.0 sürümleri öncesinde, belge imzası ana içeriğe uygulanmakta, sadece resimler ve gömülü nesneler ve makrolar gibi bazı içerikler imzalanmamaktaydı. OpenOffice.org 3.0 ve StarOffice 9.0 sürümlerinde, makrolar da dahil belgelerin çoğu içerik imzalanmaktaydı. Buna rağmen, mime türleri ve META-INF dizininin içeriği imzalanmamaktaydı. OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 ve LibreOffice'in bütün sürümlerinde, imza dosyasının kendisi(META-INF/documentsignatures.xml) hariç, bütün içerik imzalanmaktadır." #: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik Uyarıları" #: digital_signatures.xhp#par_id2372508.help.text msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." -msgstr "" +msgstr "İmzalı ir belge aldığınızda, ve yazılım imzanın geçerli olduğunu belirttiğinde, bu belgenin, göndereninin göndermiş olduğu belge(orijinal) ile aynı olduğunu mutlak şekilde emin olacağınız anlamına gelmez. belgeleri yazılımsal sertifikalar ile imzalamak kusursuz bir güvenlik yöntemi değildir. Güvenlik özelliklerini atlatmanın birçok yolu bulunmaktadır." #: digital_signatures.xhp#par_id7953123.help.text msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon. " -msgstr "" +msgstr "Örneğin: Kimliğini sizin bankanızdan bir gçmderici olarak kamufle etmek isteyen birisini düşünün. Sahte bir isimle kolayca bir sertifika alabilir, ve size kendisini bankanızda çalışıyormuş gibi gösteren herhangi bir e-posta atabilir. Bu e-postayı aldığınızda, e-posta veya belge \"Geçerli İmza\" simgesine sahip olacaktır." #: digital_signatures.xhp#par_id6195257.help.text msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." -msgstr "" +msgstr "Simgeye güvenmeyin. Sertifikayı inceleyip doğrulatın." #: digital_signatures.xhp#par_id8635517.help.text msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." -msgstr "" +msgstr "İmzanın geçerliliğinin doğrulanması yasal olarak bağlayıcı bir tür garanti değildir." #: digital_signatures.xhp#par_id6075624.help.text msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." -msgstr "" +msgstr "Windows işletim sistemlerinde, kullanılan imzaların doğrulatması için Windows özellikleri kullanılır. Solaris ve Linux sistemlerinde, Thunderbird, Mozilla veya Firefox tarafından sağlanan dosyalar kullanılır. Sisteminizde kullanılan dosyaların orijinal geliştiricileri tarafından sağlanan dosyalar olduğundan emin olmalısınız. Kötü niyetli davetsiz misafirler için, bu orijinal dosyaları, kendilerinin sağladıkları diğer dosyalar ile değiştirmenin birçok yolu vardır." #: digital_signatures.xhp#par_id6819971.help.text msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'de gördüğünüz imzanın geçerliliği ile ilgili mesajlar, doğrulama dosyalarından geri dönen mesajlardır. %PRODUCTNAME yazılımında mesajların herhangi bir sertifikanın gerçek durumunu yansıtan mesajlar olduğundan emin olmanın bir yolu bulunmamaktadır. %PRODUCTNAME yazılımı, sadece %PRODUCTNAME raporlarının kontrolünde olmayan diğer dosyaların mesajlarını göstermektedir. %PRODUCTNAME'in gösterdiği mesajların, sayısal imzanın gerçek durumunu yansıtmasıyla ilgili yasal sorumluluğu bulunmaktadır." #: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text" msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Sayısal İmzalar ile ilgili İngilizce Wİki sayfası</link>" #: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Sayısal İmzaların Uygulanması</link>" #: digital_signatures.xhp#par_id3448591.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Bir belgeyi HTTPS üzerinden WebDAV ile açmak</link>" #: undo_formatting.xhp#tit.help.text msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" -msgstr "" +msgstr "Bir Belge İçin Doğrudan Biçimlendirmeyi Geri Almak" #: undo_formatting.xhp#bm_id6606036.help.text msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "" #: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Belge Dilini Seçmek</link></variable>" #: language_select.xhp#par_id3150040.2.help.text msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "" #: xsltfilter.xhp#par_idN10D97.help.text msgid " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> " -msgstr "" +msgstr " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>" #: xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text msgctxt "xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "" #: database_main.xhp#hd_id3153821.3.help.text msgid "Data Source View" -msgstr "" +msgstr "Veri Kaynağı Görünümü" #: database_main.xhp#par_id3149415.4.help.text msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgstr "" #: database_main.xhp#par_idN1072A.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_idN1072A.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Sorgu Sihirbazı</link>" #: database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text" @@ -6025,15 +6025,15 @@ msgstr "" #: doc_open.xhp#tit.help.text msgid "Opening Documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Açmak" #: doc_open.xhp#bm_id3147834.help.text msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>açmak; belgeleri</bookmark_value><bookmark_value>belgeler; açmak</bookmark_value><bookmark_value>dosyalar; açmak</bookmark_value><bookmark_value>yüklemek; belgeler</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfaları;oluşturmak/opening</bookmark_value><bookmark_value>sunumlar;oluşturmak/açmak</bookmark_value><bookmark_value>FTP; belgeleri açmak</bookmark_value><bookmark_value>yeni belgeler</bookmark_value><bookmark_value>boş belgeler</bookmark_value><bookmark_value>metin belgeleri;oluşturmak/açmak</bookmark_value><bookmark_value>çizimler; oluşturmak/açmak</bookmark_value><bookmark_value>HTML belgeleri; yeni</bookmark_value><bookmark_value>formüller; yeni</bookmark_value>" #: doc_open.xhp#hd_id3147834.1.help.text msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Dosyaları Açmak</link></variable>" #: doc_open.xhp#hd_id3147653.12.help.text msgid "Opening an existing document" @@ -6073,7 +6073,7 @@ msgstr "" #: doc_open.xhp#hd_id4651326.help.text msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "İmleç Konumu" #: doc_open.xhp#par_id5509201.help.text msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document. " @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr "" #: doc_open.xhp#hd_id3148453.17.help.text msgid "Opening an Empty Document" -msgstr "" +msgstr "Boş Bir Belge Açmak" #: doc_open.xhp#par_id3147287.19.help.text msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified." @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "" #: doc_open.xhp#hd_id0820200803501453.help.text msgid "Opening Files from a Web Server" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları bir Ağ Sunucusu üzerinden açmak" #: doc_open.xhp#par_id3153126.9.help.text msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://. " @@ -6133,11 +6133,11 @@ msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id3148616.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Dosya- Aç</link>" #: chart_title.xhp#tit.help.text msgid "Editing Chart Titles" -msgstr "" +msgstr "Çizelge Başlıklarını Düzenlemek" #: chart_title.xhp#bm_id3156136.help.text msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>" @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgstr "" #: labels_database.xhp#tit.help.text msgid "Printing Address Labels" -msgstr "" +msgstr "Adres Etiketlerini Yazdırmak" #: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" @@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "" #: dragdrop.xhp#par_id3146798.5.help.text msgid "Mouse Pointer" -msgstr "" +msgstr "Fare İmleci" #: dragdrop.xhp#par_id3147618.6.help.text msgid "Description" @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr "" #: dragdrop.xhp#par_id3154898.7.help.text msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Taşıma" #: dragdrop.xhp#par_id3154306.help.text msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>" @@ -6451,11 +6451,11 @@ msgstr "" #: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kaydet</link>" #: chart_barformat.xhp#tit.help.text msgid "Adding Texture to Chart Bars" -msgstr "" +msgstr "Çizelge Çubuklarına Doku Eklemek" #: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id3148451.11.help.text msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text msgid "Meaning" @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "" #: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>grafiksel metin sanatı</bookmark_value> <bookmark_value>tasarım; yazıtipleri</bookmark_value> <bookmark_value>MetinSanatı, Yazı Sanatı'na bakınız</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, Yazı Sanatı'na bakınız</bookmark_value> <bookmark_value>Yazı Sanatı</bookmark_value> <bookmark_value>metin efektleri</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Yazı Sanatı simgeleri</bookmark_value> <bookmark_value>metin; Yazı Sanatı simgeleri</bookmark_value> <bookmark_value>3D metin oluşturma</bookmark_value> <bookmark_value>döndürmek;3D metin</bookmark_value> <bookmark_value>düzenleme;Yazı Sanatı nesneleri</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Yazı Sanatı nesneleri</bookmark_value>" #: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" @@ -7345,12 +7345,12 @@ msgstr "" #: data_register.xhp#par_idN105F3.help.text msgctxt "data_register.xhp#par_idN105F3.help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_register.xhp#par_idN105FB.help.text msgctxt "data_register.xhp#par_idN105FB.help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: dragdrop_beamer.xhp#tit.help.text msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3163808.63.help.text msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "Nesneyi seçin." #: keyboard.xhp#par_id3150646.64.help.text msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3156368.106.help.text msgid "Ctrl+A: select all columns" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+A: bütün kolonları seç" #: keyboard.xhp#par_id3151192.107.help.text msgid "Shift+F10: open a context menu" @@ -8193,12 +8193,12 @@ msgstr "" #: data_view.xhp#par_idN10606.help.text msgctxt "data_view.xhp#par_idN10606.help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>" #: data_view.xhp#par_idN1060E.help.text msgctxt "data_view.xhp#par_idN1060E.help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>" #: email.xhp#tit.help.text msgid "Sending Documents as E-mail" @@ -8238,11 +8238,11 @@ msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mutlak köprüler</bookmark_value><bookmark_value>göreceli köprüler </bookmark_value><bookmark_value>köprüler; göreceli ve mutlak</bookmark_value><bookmark_value>köprüler, ayrıca bağlantılara bakınız</bookmark_value>" #: hyperlink_rel_abs.xhp#hd_id3147399.45.help.text msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Göreceli ve Mutlak Bağlantılar</link></variable>" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153345.46.help.text msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "" +msgstr "Internet sağlayıcınız tarafından barındırılan ağ alanında sabit dislinizdeki dosya yapısının aynısını oluşturmalızınız. Örneğin, sabit diskinizdeki root dizininizi \"homepage\"(anasayfa) olarak adlandıralım. Bu durumda, başlangıç dosyası \"index.html\" olacaktır, tam yolu ise C:\\homepage\\index.html\" (Windows işletim sistemi üzerinde olduğunuz varsayılırsa). İnternet sağlayıcınızın sunucusundaki URL adresi de: \"http://www.benimsaglayicim.com/benimsayfam/index.html\" olacaktır. Göreli adreslemede ise, çıktı belgesinin konumuna göre bağlantınızı belirtebilirsiniz. Örneğin, anasayfanızdaki bütün grafikleri \"C:\\homepage\\images\" gibi bir adreste konumlandırdıysanız, \"resim.gif\" adındaki bir grafik dosyasının bağlantı yolu adresi şöyle olacaktır: \"images\\resim.gif\". Bu \"index.html\" dosyasının konumundan başlayan göreceli yoldur. Sağlayıcının tarafında, resmi \"benimsayfam/images\" adresine koyacaksınız. \"index.html\" dosyasını, <emph>Dosya- Farklı Kaydet</emph> penceresi ile ve <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar- Seçenekler</defaultinline></switchinline> - Yükle/Kaydet - HTML Uyumluluğu</emph> altında <emph>Yerel grafikleri İnternet'e kopyala</emph> seçeneğini seçtiyseniz, $[officename] grafiği sunucudaki doğru dizine otomatik olarak kopyalayacaktır." #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." @@ -8286,11 +8286,11 @@ msgstr "" #: insert_specialchar.xhp#bm_id3154927.help.text msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>karakterler; özel</bookmark_value><bookmark_value>eklemek; özel karakterler</bookmark_value><bookmark_value>özel karakterler</bookmark_value><bookmark_value>metin; özel karakter eklemek</bookmark_value><bookmark_value>aksanlar</bookmark_value><bookmark_value>özel karakterleri eklemek için tuş oluşturmak</bookmark_value>" #: insert_specialchar.xhp#hd_id3154927.1.help.text msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Özel Karakter Eklemek</link></variable>" #: insert_specialchar.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." @@ -8326,15 +8326,15 @@ msgstr "" #: insert_specialchar.xhp#par_id3149047.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Özel Karakterler</link>" #: insert_specialchar.xhp#par_id3153896.11.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Otomatik Düzeltme</link>" #: filternavigator.xhp#tit.help.text msgid "Using the Filter Navigator" -msgstr "" +msgstr "Filtre Gezginini Kullanmak" #: filternavigator.xhp#bm_id3150322.help.text msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp#tit.help.text msgid "Adding Buttons to Toolbars " -msgstr "" +msgstr "Araç Çubuklarına Düğme Ekelemek" #: edit_symbolbar.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>" @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgstr "" #: redlining_protect.xhp#tit.help.text msgid "Protecting Records" -msgstr "" +msgstr "Kayıtları Korumak" #: redlining_protect.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgstr "" #: redlining_protect.xhp#hd_id3159201.1.help.text msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Kayıtları Korumak</link> </variable>" #: redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text msgctxt "redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text" @@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sayısal imzalar hakkında</link>" #: autocorr_url.xhp#tit.help.text msgid "Turning off Automatic URL Recognition" @@ -8743,31 +8743,31 @@ msgstr "" #: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ile çalışmak</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ile Çalışmak</link>" #: aaa_start.xhp#par_id3149095.7.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Metin Belgeleriyle Çalışma</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Metin Belgeleriyle Çalışmak</link></caseinline></switchinline>" #: aaa_start.xhp#par_id3152997.8.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Hesap Tabloları ile çalışmak</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Hesap Tabloları ile Çalışmak</link></caseinline></switchinline>" #: aaa_start.xhp#par_id3147243.9.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Sunumlarla Çalışma</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Sunumlarla Çalışmak</link></caseinline></switchinline>" #: aaa_start.xhp#par_id3154047.10.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Çizimler ile çalışmak</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Çizimler ile Çalışmak</link></caseinline></switchinline>" #: aaa_start.xhp#par_id3153824.11.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Formüller ile çalışmak</link></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Formüller ile Çalışmak</link></caseinline></switchinline>" #: protection.xhp#tit.help.text msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME'de İçeriği Korumaya Almak" #: protection.xhp#bm_id3150620.help.text msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" @@ -9133,7 +9133,7 @@ msgstr "" #: border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri uygulamak için <emph>TAMAM</emph>'a basınız." #: tabs.xhp#tit.help.text msgid "Inserting and Editing Tab Stops" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgstr "Tanımlama:" #: tabs.xhp#par_id3151245.help.text msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Simge</alt></image>" #: tabs.xhp#par_id3154760.7.help.text msgid "Setting left tabs" @@ -9197,7 +9197,7 @@ msgstr "" #: tabs.xhp#par_id3150358.help.text msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Simge</alt></image>" #: tabs.xhp#par_id3145419.8.help.text msgid "Setting right tabs" @@ -9205,15 +9205,15 @@ msgstr "" #: tabs.xhp#par_id3152933.help.text msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Simge</alt></image>" #: tabs.xhp#par_id3151043.9.help.text msgid "Setting decimal tabs" -msgstr "" +msgstr "Ondalık basamaklarını ayarlamak" #: tabs.xhp#par_id3150440.help.text msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Simge</alt></image>" #: tabs.xhp#par_id3153091.10.help.text msgid "Setting centered tabs" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgstr "" #: tabs.xhp#hd_id3154729.25.help.text msgid "Deleting Tabs" -msgstr "" +msgstr "Sekmeleri Silmek" #: tabs.xhp#par_id3148879.17.help.text msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." @@ -9273,11 +9273,11 @@ msgstr "" #: tabs.xhp#par_id3148429.30.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Cetvel</link>" #: chart_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Charts" -msgstr "" +msgstr "Çizelge Eklemek" #: chart_insert.xhp#bm_id3153910.help.text msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>" @@ -9285,7 +9285,7 @@ msgstr "" #: chart_insert.xhp#hd_id3153910.34.help.text msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Çizelge Eklemek</link></variable>" #: chart_insert.xhp#par_id3139133.help.text msgid "Different methods exist to start a chart:" @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgstr "" #: doc_autosave.xhp#tit.help.text msgid "Saving Documents Automatically" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Otomaik Olarak Kaydetmek" #: doc_autosave.xhp#bm_id3152924.help.text msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>" @@ -9389,7 +9389,7 @@ msgstr "" #: doc_autosave.xhp#hd_id3155536.2.help.text msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Belgeleri Otomaik Olarak Kaydetmek</link></variable>" #: doc_autosave.xhp#hd_id3166410.3.help.text msgid "To create a backup file every time you save a document" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "" #: doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Farklı Kaydet</link>" #: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text" @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgstr "" #: doc_autosave.xhp#par_idN10838.help.text msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Hata Raporlama Aracı</link>" #: dragdrop_table.xhp#tit.help.text msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" @@ -9509,11 +9509,11 @@ msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"G #: main.xhp#hd_id3153681.2.help.text msgid "Opening and Saving Documents and Templates" -msgstr "" +msgstr "Belge ve Şablonları Açmak ve Kaydetmek" #: main.xhp#hd_id3150669.3.help.text msgid "Using Windows, Menus and Icons" -msgstr "" +msgstr "Pencereleri, Menüleri ve Simgeleri Kullanmak" #: main.xhp#hd_id3149295.10.help.text msgid "Accessibility" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Erişilebilirlik" #: main.xhp#hd_id3159149.4.help.text msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" -msgstr "" +msgstr "Verileri Menü Komutlarıyla veya Sürükle-Bırak Yöntemiyle Kopyalamak" #: main.xhp#hd_id3152576.5.help.text msgctxt "main.xhp#hd_id3152576.5.help.text" @@ -9545,11 +9545,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Sorgu Sih #: main.xhp#par_idN10875.help.text msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Sihirbazı</link>" #: main.xhp#par_id3154011.12.help.text msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rapor Sihirbazı</link>" #: main.xhp#hd_id3147216.6.help.text msgid "Recording Changes (Revision Marking)" @@ -9593,11 +9593,11 @@ msgstr "" #: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Simge</alt></image>" #: numbering_stop.xhp#par_id3150443.help.text msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Simge</alt></image>" #: numbering_stop.xhp#par_id3147618.11.help.text msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar." @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgstr "" #: numbering_stop.xhp#par_id3155449.help.text msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Simge</alt></image>" #: numbering_stop.xhp#par_id3144511.31.help.text msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar." @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text msgid "Distributing an XML filter as package " -msgstr "" +msgstr "XML filrtesini paket olarak dağıtmak " #: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>" @@ -9705,11 +9705,11 @@ msgstr "Hata Raporlama Aracı" #: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Hata Raporlama Aracı</bookmark_value> <bookmark_value>raporlar;hata raporları</bookmark_value> <bookmark_value>çökme raporları</bookmark_value> <bookmark_value>etkinleştirme; Hata Raporlama Aracı</bookmark_value>" #: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Hata Raporlama Aracı</link></variable>" #: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." @@ -9817,7 +9817,7 @@ msgstr "" #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>erişilebilirlik; $[officename] yardımcı teknolojisi</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]'de yardımcı teknoloji </bookmark_value><bookmark_value>ekran okuyucuları</bookmark_value><bookmark_value>ekran büyüteçleri</bookmark_value><bookmark_value>büyüteçler</bookmark_value>" #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>" @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ekran büyüteci yazılımları, ekran okuyucuları ve ekran klavyeleri gibi yardımcı teknolojileri desteklemektedir. Bu araçların çoğu $[officename] ile Java(TM) Access Bridge yazılımı aracılığıyla haberleşmektedir, bu araç Java çalışma ortamının bir parçası olan, Java Accessibility API kullanmaktadır." #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." @@ -9857,7 +9857,7 @@ msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" -msgstr "" +msgstr "Windows sistemlerinde, $[officename] çoğu ekran klavyesi yazılımını doğrudan destekler. Yardımcı araçlar için ek destek Java Access Bridge yazılımı ile sağlanır. Aşağıda $[officename] ile veri takasında Java Access Bridge kullanan bazı yazılımları görebilirsiniz:" #: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" @@ -9897,27 +9897,27 @@ msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Görünüm</link>" #: assistive.xhp#par_id3155430.19.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Görünüş</link>" #: assistive.xhp#par_id3148617.20.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Erişilebilirlik</link>" #: autohide.xhp#tit.help.text msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "" +msgstr "Pencereleri Gösterme, Çapalama ve Gizleme" #: autohide.xhp#bm_id3150713.help.text msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Galeri; gizleme/gösterme</bookmark_value><bookmark_value>veri kaynağı görünümü; göstermek</bookmark_value><bookmark_value>Gezgin; kilitlemek</bookmark_value><bookmark_value>Biçemler ve Biçimlendirme penceresi; kilitleme</bookmark_value><bookmark_value>pencereler; gizleme/gösterme/kilitleme</bookmark_value><bookmark_value>kilitleme; pencere</bookmark_value><bookmark_value>pencerelerin kilitlerinin çözülmesi</bookmark_value><bookmark_value>göstermek;kilitlenmiş pencereler</bookmark_value><bookmark_value>gizlemek;kilitlenmiş pencereler</bookmark_value>" #: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Pencereleri Göstermek, Kilitlemek ve Gizlemek</link></variable>" #: autohide.xhp#par_id3147242.52.help.text msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgstr "" #: autohide.xhp#par_id3149045.help.text msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Simge</alt></image>" #: autohide.xhp#par_id3152921.64.help.text msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again. " @@ -9957,79 +9957,79 @@ msgstr "" #: fax.xhp#tit.help.text msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "" +msgstr "Faks Göndermek ve $[officename]'i Faks için Yapılandırmak" #: fax.xhp#bm_id3156426.help.text msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>faks; göndermek</bookmark_value><bookmark_value>faks;yapılandırmak $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>göndermek; begeleri faks olarak</bookmark_value><bookmark_value>yapılandırmak;faks simgesi</bookmark_value>" #: fax.xhp#hd_id3156426.5.help.text msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Faks Göndermek ve $[officename]'i Faks için Yapılandırmak</link></variable>" #: fax.xhp#par_id3156410.3.help.text msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." -msgstr "" +msgstr "Doğrudan $[officename] üzerinden faks göndermek için, bir faks modeme ve uygulamaların faks modemle iletişim kurmasını sağlayacak faks sürücüsüne ihtiyacınız var." #: fax.xhp#hd_id3166410.6.help.text msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" -msgstr "" +msgstr "Yazdır Penceresi Üzerinden Faks Göndermek" #: fax.xhp#par_id3152996.7.help.text msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dosya - Yazdır</emph> yoluyla <emph>Yazdır</emph> penceresini açın ve<emph>İsim</emph> liste kutucuğundan faks sürücüsünü seçin." #: fax.xhp#par_id3155135.8.help.text msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tamam</emph> düğmesine basmanız, faks alıcısını seçebileceğiniz faks sürücünüzün ile ilgili penceresini açar." #: fax.xhp#hd_id3153825.9.help.text msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" -msgstr "" +msgstr "$[officename]'de Faks Simgesini yapılandırmak" #: fax.xhp#par_id3153822.10.help.text msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" -msgstr "" +msgstr "$[officename]'i mevcut belgeyi, bir simgeye tek bir tıklama ile faks olarak gönderebileceğiniz şekilde yapılandırabilirsiniz:" #: fax.xhp#par_id3145315.11.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Yazdır</link></emph>'ı seçiniz." #: fax.xhp#par_id3150985.12.help.text msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Faks</emph> Liste kutucuğundan faks sürücüsünü seçin ve <emph>Tamam</emph>'a tıklayınız." #: fax.xhp#par_idN106EB.help.text msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Standart</emph> çubuğun sonundaki ok işaretine tıklayınız. Açılır menüde <emph>Özelleştir</emph>'i seçiniz." #: fax.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araç çubuğu</emph>nun <emph>Özelleştir</emph> sekmesi görülecektir." #: fax.xhp#par_idN106FA.help.text msgid "Click <emph>Add Commands</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Komut Ekle</emph>'ye tıklayınız." #: fax.xhp#par_idN10702.help.text msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." -msgstr "" +msgstr "\"Belgeler\" kategorisini seçiniz ve ardından \"Öntanımlı Faks Gönder\" komutunu seçiniz." #: fax.xhp#par_idN10706.help.text msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle</emph>'ye basınız ve ardından <emph>Close</emph> kapatınız." #: fax.xhp#par_idN10712.help.text msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Araç Çubuğu</emph>nun sekmesinde, aşağı yönlü ok düğmesini yeni simgeyi istediğiniz yere tıklayınız. <emph>Tamam</emph>'a basınız." #: fax.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax." -msgstr "" +msgstr " <emph>Standart</emph> çubuğunuz artık mevcut belgeyi faks olarak gönderebilecek bir simgeye sahip." #: data_tabledefine.xhp#tit.help.text msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Tablo Tasarımı" #: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" @@ -10037,23 +10037,23 @@ msgstr "" #: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Tablo Tasarımı</link></variable>" #: data_tabledefine.xhp#par_id3155535.2.help.text msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>." -msgstr "" +msgstr "Bu bölüm <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">tasarım görünümü</link> içinde nası yeni birl veritabanı tablosu oluşturacağınız hakkında bilgiler içermektedir." #: data_tabledefine.xhp#par_id3154288.3.help.text msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table." -msgstr "" +msgstr "Veritabanı oluşturmak istediğiniz yeni bir tabloda veritabanını açınız. <emph>,Tablolar</emph> simgesine tıklayın. Yeni bir tablo oluşturmak için <emph>Tasarım Görünümünde Tablo Oluştur</emph>u seçin." #: data_tabledefine.xhp#par_id3146798.4.help.text msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." -msgstr "" +msgstr "Tasarım görünümünde, tablonuz için alanları şimdi oluşturabilirsiniz." #: data_tabledefine.xhp#par_id3153349.5.help.text msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field." -msgstr "" +msgstr "Üst dizilerden alt dizilerdeki yeni alanlara giriş. <emph>Alan Adı</emph> hücresine tıklayın ve her bir veri alanı için bir alan adı girin." #: data_tabledefine.xhp#par_id1595507.help.text msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b22a4fb4fd1..0007db0b3db 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 17:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 11:01+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01070000.xhp#tit.help.text @@ -190,8 +190,9 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre msgstr "Seçenek yeni belgeler için kapalı olarak ayarlanacaktır. Önceki sürümler %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tarafından oluşturulan Writer belgeleri için açıktır." #: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text +#, fuzzy msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "StarOffice 6.0/7 nesne çevresine metin dağılımını kullan" #: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Genel" #: 01010200.xhp#bm_id3143284.help.text msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kaydetmek; seçenekler</bookmark_value> <bookmark_value>öntanımlılar;kayıt edilenin</bookmark_value> <bookmark_value>URL; mutlak/göreceli yollar</bookmark_value> <bookmark_value>URL'nin göreceli kaydedilmesi</bookmark_value> <bookmark_value>URL'nin mutlak kaydedilmesi</bookmark_value>" #: 01010200.xhp#hd_id3143284.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>" @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "" #: serverauthentication.xhp#par_idN105E5.help.text msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN105E5.help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı" #: serverauthentication.xhp#par_idN105EA.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>" @@ -4101,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: serverauthentication.xhp#par_idN10679.help.text msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN10679.help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı" #: serverauthentication.xhp#par_idN1067E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 24f3ebac88f..df61ee0f555 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 17:08+0200\n" -"Last-Translator: Hakan <hatalar205linux@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:00+0200\n" +"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: layer_new.xhp#tit.help.text @@ -37,8 +37,9 @@ msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." msgstr "" #: layer_new.xhp#par_id3153418.11.help.text +#, fuzzy msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle - Dosya</emph>'yı seçin." #: layer_new.xhp#par_id3155068.12.help.text msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." @@ -1430,8 +1431,9 @@ msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</em msgstr "" #: palette_files.xhp#par_id3146322.80.help.text +#, fuzzy msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tarama Listesini Yükle</emph> düğmesine tıklayın." #: palette_files.xhp#par_id3149946.81.help.text msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." @@ -1825,8 +1827,9 @@ msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</ msgstr "" #: show.xhp#par_id9766533.help.text +#, fuzzy msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Hepsine Uygula</emph>'ya tıklayın." #: show.xhp#par_id6081728.help.text msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right." @@ -1961,8 +1964,9 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "" #: footer.xhp#par_id3148866.14.help.text +#, fuzzy msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Görünüm - Slayt Sıralayıcı</emph>'yı seçin." #: footer.xhp#par_id3147295.12.help.text msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." @@ -2064,7 +2068,7 @@ msgstr "" #: orgchart.xhp#par_id3145348.54.help.text msgctxt "orgchart.xhp#par_id3145348.54.help.text" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "<emph>Renk</emph>'i seçin, ve sonra listedeki renklerden birine tıklayın." #: orgchart.xhp#hd_id3150934.56.help.text msgid "To add some hot spots that call other slides:" @@ -2119,8 +2123,9 @@ msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the msgstr "" #: keyboard.xhp#hd_id3157871.8.help.text +#, fuzzy msgid "During a Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Slayt Gösterisini Çalıştırma" #: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>." @@ -2237,8 +2242,9 @@ msgid "To create a custom slide show:" msgstr "" #: individual.xhp#par_id3153712.61.help.text +#, fuzzy msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slayt Gösterisi - Canlandırmayı Özelleştir</emph>'i seçin." #: individual.xhp#par_id3153966.62.help.text msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box." @@ -2257,16 +2263,18 @@ msgid "To start a custom slide show:" msgstr "" #: individual.xhp#par_id3147403.75.help.text +#, fuzzy msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slayt Gösterisi - Canlandırmayı Özelleştir</emph>'i seçin." #: individual.xhp#par_id3150538.76.help.text msgid "Select the show you want to start from the list." msgstr "" #: individual.xhp#par_id3149943.77.help.text +#, fuzzy msgid "Click <emph>Start</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Yükle</emph>'ye tıklayın." #: individual.xhp#par_id3145593.56.help.text msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po index dd9f2ac26b7..eb26fa62686 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 01:20+0200\n" -"Last-Translator: berkantk <tayfun92_kayhan@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:05+0200\n" +"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text @@ -145,9 +145,8 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\"><emph>Görünüm - Gösteriyi Otomatik Güncelle</emph> menüsünü seçin</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fmtabs\"><emph>Biçim - Aralıklar</emph> seçeneğini seçin</variable>" +msgstr "<variable id=\"astopa\"><emph>Görünüm- Öğeler</emph>'i seçin</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b75e7797879..657595bfd9f 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:38+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03091501.xhp#tit.help.text @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text #, fuzzy @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Meaning" msgstr "anlam" #: 03091501.xhp#par_id3156276.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3155125.38.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3155125.38.help.text" @@ -55,18 +54,16 @@ msgid "Subtraction" msgstr "Çıkarma" #: 03091501.xhp#par_id3163824.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3151266.8.help.text msgid "- Sign" msgstr "- işareti" #: 03091501.xhp#par_id3147514.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3150358.12.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3150358.12.help.text" @@ -74,9 +71,8 @@ msgid "Minus/Plus" msgstr "Eksi/Artı" #: 03091501.xhp#par_id3154821.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3147106.52.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3147106.52.help.text" @@ -84,9 +80,8 @@ msgid "Division" msgstr "Bölüm" #: 03091501.xhp#par_id3155179.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3148972.42.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3148972.42.help.text" @@ -94,27 +89,24 @@ msgid "Multiplication" msgstr "Çarpım" #: 03091501.xhp#par_id3150832.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3151332.34.help.text msgid "Addition" msgstr "Toplama" #: 03091501.xhp#par_id3145590.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3148390.5.help.text msgid "+ Sign" msgstr "+ işareti" #: 03091501.xhp#par_id3150764.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3153579.10.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3153579.10.help.text" @@ -126,9 +118,8 @@ msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>" msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091501.xhp#par_id3146336.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3155565.62.help.text msgid "Boolean AND operation" @@ -150,7 +141,7 @@ msgstr "" #: 03091501.xhp#par_id1713309.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id1713309.help.text" msgid "No symbol. Usage:" -msgstr "" +msgstr "Sembolsüz. Kullanım:" #: 03091501.xhp#par_id4594256.help.text msgid "uoper %SYM2 b" @@ -161,27 +152,24 @@ msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary msgstr "" #: 03091501.xhp#par_id3147212.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3155143.44.help.text msgid "Multiplication, small multiply symbol" msgstr "" #: 03091501.xhp#par_id3151130.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3156125.373.help.text msgid "Concatenate symbols" msgstr "Sembolleri birleştir." #: 03091501.xhp#par_id3147470.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3145129.58.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3145129.58.help.text" @@ -189,9 +177,8 @@ msgid "Division" msgstr "Bölüm" #: 03091501.xhp#par_id3151319.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3147527.14.help.text" @@ -210,7 +197,7 @@ msgstr "" #: 03091501.xhp#par_id1206701.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id1206701.help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Sembolsüz." #: 03091501.xhp#par_id3151227.46.help.text msgid "Small multiply symbol in circle" @@ -235,13 +222,13 @@ msgid "Add symbol in circle" msgstr "" #: 03091501.xhp#par_idN10AB0.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091501.xhp#par_id3147065.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3153797.64.help.text #, fuzzy @@ -258,18 +245,16 @@ msgid "Multiply symbol times in circle" msgstr "" #: 03091501.xhp#par_id3148873.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3150118.60.help.text msgid "Division/Fraction" msgstr "Bölme /Kesir" #: 03091501.xhp#par_id3147073.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Simge</alt></image>" #: 03091501.xhp#par_id3151024.48.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id3151024.48.help.text" @@ -288,7 +273,7 @@ msgstr "" #: 03091501.xhp#par_id4568620.help.text msgctxt "03091501.xhp#par_id4568620.help.text" msgid "No symbol." -msgstr "" +msgstr "Sembolsüz." #: 03091501.xhp#par_id3155587.413.help.text msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" @@ -325,9 +310,8 @@ msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create s msgstr "İndisli semboller oluşturmak için <emph>$[officename] Math</emph>'in nasıl kullanılacağı aşağıda üçüncü örnek ile gösterilmiştir. Örneği panoya kopyalayarak <emph>Komutlar</emph> penceresinde kendi formülünüz için kullanabilirsiniz." #: 03090903.xhp#par_id3148866.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">simge</image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Simge</alt></image>" #: 03090903.xhp#par_id3153808.4.help.text msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" @@ -386,7 +370,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\ #: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Math formülünüzü oluşturmak için çeşitli birli ve ikili işleçleri seçebilirsiniz.Birliler, bir yer tutucuyu etkileyen işleçlerdir. İkililer, iki yer tutucuyu bağlayan işleçlerdir. Öğeler penceresindeki alt alan bireysel işleçleri gösterir.</ahelp> <emph>Komutlar</emph> penceresindeki <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">içerik menüsü</link> ayrıca gerek bu işleçlerin, gerekse ek işleçlerin bulunduğu bir listeyi içerir. Öğeler penceresinde bulunmayan bir işlece gereksinim duyarsanız, içerik menüsünü kullanın ya da doğrudan <emph>Komutlar</emph> penceresine girin." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\"> $[officename] Math formülünüzü oluşturmak için çeşitli birli ve ikili işleçleri seçebilirsiniz.Birliler, bir yer tutucuyu etkileyen işleçlerdir. İkililer, iki yer tutucuyu bağlayan işleçlerdir. Öğeler penceresindeki alt alan bireysel işleçleri gösterir.</ahelp> <emph>Komutlar</emph> penceresindeki <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">içerik menüsü</link> ayrıca gerek bu işleçlerin, gerekse ek işleçlerin bulunduğu bir listeyi içerir. Öğeler penceresinde bulunmayan bir işlece gereksinim duyarsanız, içerik menüsünü kullanın ya da doğrudan <emph>Komutlar</emph> penceresine girin." #: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window." @@ -398,9 +382,8 @@ msgid "Unary and Binary Operators" msgstr "Birli/ikili işlecler" #: 03090100.xhp#par_idN10085.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3154555.5.help.text msgid "Plus" @@ -411,9 +394,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeho msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN100C1.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3155991.7.help.text msgid "Minus" @@ -424,9 +406,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one place msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN100FD.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3153150.46.help.text msgctxt "03090100.xhp#par_id3153150.46.help.text" @@ -438,9 +419,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN10139.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3153582.48.help.text msgctxt "03090100.xhp#par_id3153582.48.help.text" @@ -452,9 +432,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN10175.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3153669.49.help.text msgid "Addition (plus)" @@ -465,9 +444,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeh msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN101B0.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3149343.29.help.text msgid "Multiplication (dot)" @@ -478,9 +456,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholder msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN101E9.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3151257.19.help.text msgid "Multiplication (x)" @@ -491,9 +468,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN10226.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3159486.11.help.text msgid "Multiplication (*)" @@ -504,9 +480,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN1025F.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3147124.9.help.text msgctxt "03090100.xhp#par_id3147124.9.help.text" @@ -514,13 +489,13 @@ msgid "Subtraction" msgstr "Çıkarma" #: 03090100.xhp#par_id3147136.10.help.text +#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">İki yer tutucu ile birlikte bir çıkarma işareti ekler.</ahelp> Ayrıca <emph>Komutlar</emph> penceresinde <emph><?>-<?></emph> de girebilirsiniz." #: 03090100.xhp#par_idN10298.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3154926.17.help.text msgid "Division (Fraction)" @@ -531,9 +506,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN102D1.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3151377.13.help.text msgctxt "03090100.xhp#par_id3151377.13.help.text" @@ -545,22 +519,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholder msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN1030A.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3147487.15.help.text msgid "Division (Slash)" msgstr "Bölme (/)" #: 03090100.xhp#par_id3147500.16.help.text +#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Bir '/' işareti ile birlikte iki yer tutucu ekler.</ahelp> Ayrıca <emph>Komutlar</emph> penceresinde <emph><?>/<?></emph> de girebilirsiniz." #: 03090100.xhp#par_idN10343.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3153493.30.help.text msgctxt "03090100.xhp#par_id3153493.30.help.text" @@ -572,9 +545,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one p msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN10383.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3149847.21.help.text msgid "Boolean AND" @@ -585,9 +557,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN103C3.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3151086.23.help.text msgid "Boolean OR" @@ -598,9 +569,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two pl msgstr "" #: 03090100.xhp#par_idN10403.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Simge</alt></image>" #: 03090100.xhp#par_id3151129.40.help.text msgid "Concatenate" @@ -722,6 +692,7 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Öznitelikler</link></variable>" #: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text +#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\"><emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formülleri için çeşitli öznitelikleri seçebilirsiniz.Bazı öznitelikler, Öğeler penceresinin alt kısmında görüntülenir.</ahelp>Bu öznitelikler ayrıca <emph>Komutlar</emph> penceresinin <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">içerik menüsü</link>nde de sıralanır. Öğeler penceresinde ya da içerik menüsünde görünmeyen diğer tüm öznitelikler elle <emph>Komutlar</emph> penceresinde girilmelidir." @@ -738,9 +709,8 @@ msgid "Attribute Functions" msgstr "Öznitelik Fonskiyonları" #: 03090600.xhp#par_idN10098.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3146322.6.help.text msgid "Acute accent" @@ -751,9 +721,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent. msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN100D5.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3149877.22.help.text msgid "Grave accent" @@ -764,9 +733,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave ac msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN10115.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3156263.47.help.text msgid "Reverse Circumflex" @@ -777,9 +745,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circum msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN1014E.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3149976.10.help.text msgid "Breve" @@ -790,9 +757,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve. msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN10187.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3154258.14.help.text msgid "Circle" @@ -803,9 +769,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over i msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN101C0.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3153527.28.help.text msgid "Vector arrow" @@ -816,9 +781,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</a msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN101FB.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3150356.26.help.text msgid "Tilde" @@ -829,9 +793,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN10236.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3154201.24.help.text msgid "Circumflex" @@ -842,9 +805,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"ha msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN1026E.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3149486.8.help.text msgid "Line above (bar)" @@ -855,9 +817,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN102A7.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3147221.16.help.text msgid "Dot" @@ -868,9 +829,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ah msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN102E0.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3153516.54.help.text msgid "Wide vector arrow" @@ -881,9 +841,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeh msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN10319.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3156278.56.help.text msgid "Wide tilde" @@ -894,9 +853,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder msgstr "" #: 03090600.xhp#par_idN10352.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" +msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Simge</alt></image>" #: 03090600.xhp#par_id3148764.58.help.text msgid "Wide circumflex" @@ -1449,7 +1407,7 @@ msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text #, fuzzy @@ -1467,8 +1425,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.33 msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" #: 03091507.xhp#par_id3180051.232.help.text +#, fuzzy msgid "Math-axis ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Matematiksel eksen Elipsi" #: 03091507.xhp#par_id3180374.help.text #, fuzzy @@ -1487,11 +1446,12 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3 #: 03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text msgctxt "03091507.xhp#par_id3179904.238.help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Elips" #: 03091507.xhp#par_idN127BB.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091507.xhp#par_id3180078.help.text #, fuzzy @@ -1562,12 +1522,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.33 msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Simge</alt></image>" #: 03091507.xhp#par_id3179020.222.help.text +#, fuzzy msgid "Imaginary part of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Karmaşık sayının gerçek kısmı" #: 03091507.xhp#par_idN12939.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091507.xhp#par_id3162185.help.text #, fuzzy @@ -1575,8 +1537,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.33 msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Simge</alt></image>" #: 03091507.xhp#par_id3162305.224.help.text +#, fuzzy msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "Sonsuzluk" #: 03091507.xhp#par_id3178604.help.text #, fuzzy @@ -1912,12 +1875,12 @@ msgstr "" #: 03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text msgctxt "03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text #, fuzzy @@ -3312,12 +3275,12 @@ msgstr "" #: 03091506.xhp#par_idN12175.help.text msgctxt "03091506.xhp#par_idN12175.help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text #, fuzzy @@ -3976,12 +3939,12 @@ msgstr "" #: 03091502.xhp#par_idN10C98.help.text msgctxt "03091502.xhp#par_idN10C98.help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text #, fuzzy @@ -3990,8 +3953,9 @@ msgid "Meaning" msgstr "anlam" #: 03091502.xhp#par_idN10E08.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3156247.help.text #, fuzzy @@ -4003,16 +3967,18 @@ msgid "Less than" msgstr "Küçüktür" #: 03091502.xhp#par_id9464726.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3149922.80.help.text msgid "Much less than" msgstr "" #: 03091502.xhp#par_idN11059.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3153031.help.text #, fuzzy @@ -4024,8 +3990,9 @@ msgid "Less than or equal to" msgstr "Küçüktür ya da eşittir" #: 03091502.xhp#par_idN10D00.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3155548.help.text #, fuzzy @@ -4047,8 +4014,9 @@ msgid "Equation" msgstr "denklem" #: 03091502.xhp#par_idN10E4D.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3152978.help.text #, fuzzy @@ -4060,8 +4028,9 @@ msgid "Greater than" msgstr "Büyüktür" #: 03091502.xhp#par_idN1109E.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3152741.help.text #, fuzzy @@ -4073,8 +4042,9 @@ msgid "Greater than or equal to" msgstr "Büyük ya da eşittir" #: 03091502.xhp#par_idN11183.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091502.xhp#par_id3153863.74.help.text msgid "Much greater than" @@ -4357,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: 06010100.xhp#hd_id3157870.24.help.text msgctxt "06010100.xhp#hd_id3157870.24.help.text" msgid "Symbol Set" -msgstr "" +msgstr "Sembol Kümesi" #: 06010100.xhp#par_id3145825.26.help.text msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" @@ -4473,12 +4443,12 @@ msgstr "" #: 03091504.xhp#par_idN11838.help.text msgctxt "03091504.xhp#par_idN11838.help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text #, fuzzy @@ -5038,12 +5008,12 @@ msgstr "" #: 03091503.xhp#par_idN1130F.help.text msgctxt "03091503.xhp#par_idN1130F.help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text #, fuzzy @@ -5133,8 +5103,9 @@ msgid "Not superset or equal to" msgstr "" #: 03091503.xhp#par_idN112D9.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091503.xhp#par_id3158359.help.text #, fuzzy @@ -5155,8 +5126,9 @@ msgid "Complex number" msgstr "Kompleks sayı" #: 03091503.xhp#par_idN113E5.help.text +#, fuzzy msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">ve</item> veya <item type=\"literal\">&</item>" #: 03091503.xhp#par_id3145932.help.text #, fuzzy @@ -5349,12 +5321,12 @@ msgstr "" #: 03091509.xhp#par_idN1308F.help.text msgctxt "03091509.xhp#par_idN1308F.help.text" msgid "Typed command(s)" -msgstr "" +msgstr "Girilmiş komut(lar)" #: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller" #: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text #, fuzzy @@ -6539,7 +6511,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2 #: 03091508.xhp#par_id3181050.252.help.text msgctxt "03091508.xhp#par_id3181050.252.help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ köşeli ayracı" #: 03091508.xhp#par_id3181078.help.text #, fuzzy @@ -6547,8 +6519,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25 msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>" #: 03091508.xhp#par_id3181201.417.help.text +#, fuzzy msgid "Left and right square double bracket" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ köşeli ayracı" #: 03091508.xhp#par_id3181229.help.text #, fuzzy @@ -6581,9 +6554,10 @@ msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25 msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Simge</alt></image>" #: 03091508.xhp#par_id3181794.257.help.text +#, fuzzy msgctxt "03091508.xhp#par_id3181794.257.help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ ayracı" #: 03091508.xhp#par_id3181822.help.text #, fuzzy @@ -6721,9 +6695,10 @@ msgid "Left and right square bracket" msgstr "Sol ve sağ köşeli ayracı" #: 03091508.xhp#par_id3183901.275.help.text +#, fuzzy msgctxt "03091508.xhp#par_id3183901.275.help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "" +msgstr "Sol ve sağ ayracı" #: 03091508.xhp#par_id3183985.277.help.text msgctxt "03091508.xhp#par_id3183985.277.help.text" diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3f8243662ac..0286557b77a 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-20 21:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 14:19+0200\n" -"Last-Translator: Hakan <hatalar205linux@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 15:48+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "<emph>Yazdır</emph> penceresinde, <emph>Özellikler</emph>'i tıklayın #: captions_numbers.xhp#par_id3147226.43.help.text msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "$[officename] bir nesne, grafik, veya tablo eklediğinizde otomatik olarak bir başlık ekleyebilir. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Seçenekler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Writer - Otomatik Başlık</emph>'ı seçin." +msgstr "$[officename] bir nesne, grafik, veya tablo eklediğinizde otomatik olarak bir başlık ekleyebilir. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Writer - Otomatik Başlık</emph>'ı seçin." #: captions_numbers.xhp#par_id3145567.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: autocorr_except.xhp#bm_id3152887.help.text msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Otomatik Düzeltme; özel durum eklemek</bookmark_value> <bookmark_value>özel durumlar; Otomatik Düzeltme işlevi</bookmark_value> <bookmark_value>Kısaltmalar</bookmark_value> <bookmark_value>büyük harfler;belirli kısaltmalardan sonrasını önlemek</bookmark_value>" #: autocorr_except.xhp#hd_id3152887.10.help.text msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>" diff --git a/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7522303f61f..9537f577c37 100644 --- a/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:07+0200\n" "Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -11657,7 +11657,7 @@ msgstr "Tümünü Göster" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBox.Label.value.text msgid "Elements" -msgstr "Elemanlar" +msgstr "Öğeler" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FormelCursor.Label.value.text msgid "Formula Cursor" diff --git a/translations/source/tr/sdext/source/presenter.po b/translations/source/tr/sdext/source/presenter.po index 687373b459c..1b6e216ddfb 100644 --- a/translations/source/tr/sdext/source/presenter.po +++ b/translations/source/tr/sdext/source/presenter.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:15+0200\n" -"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text @@ -25,4 +25,4 @@ msgid "" "To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n" msgstr "" "Sunucu Konsolu Eklentisi slayt gösteri sunumunda gelen slaydı görmek, slayt notları ve geçerli slaytta sadece izleyicilerin göreceği bir sunum zamanlayıcı gibi daha fazla kontrol sağlar.\n" -"Sunum elamanlarının büyük bir rakamla gösterilerek karışıklıktan kaçınmak için Sunucu Konsolu kolayca değişebilir üç farklı görünümde elemanları gösterir.\n" +"Sunum öğlerinin büyük bir rakamla gösterilerek karışıklıktan kaçınmak için Sunucu Konsolu kolayca değişebilir üç farklı görünümde elemanları gösterir.\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po b/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po index ea98c765856..ff2c25fab59 100644 --- a/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 20:24+0200\n" -"Last-Translator: 漢昌 <esperanza@ms94.url.com.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:42+0200\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "使用中" #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text msgid "Manage Breakpoints..." @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "模組..." #: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" diff --git a/translations/source/zh-TW/basic/source/classes.po b/translations/source/zh-TW/basic/source/classes.po index e7f79fc9cc0..e37e6afb16e 100644 --- a/translations/source/zh-TW/basic/source/classes.po +++ b/translations/source/zh-TW/basic/source/classes.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 07:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:48+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "物件不可用。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect property value." -msgstr "特性值不正確。" +msgstr "屬性值不正確。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is read-only." -msgstr "此特性為唯讀特性。" +msgstr "此屬性為唯讀。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is write only." -msgstr "此特性為唯寫特性。" +msgstr "此屬性為唯寫。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object reference." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "物件參照無效。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "找不到特性或方法:$(ARG1)。" +msgstr "找不到屬性或方法:$(ARG1)。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object required." @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "此物件不支援 OLE 自動化。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "此物件不支援此特性或方法。" +msgstr "此物件不支援此屬性或方法。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation Error." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "剪貼簿格式無效。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this property." -msgstr "物件不具備此特性。" +msgstr "物件不具備此屬性。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this method." @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "執行方法時發生錯誤。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to set property." -msgstr "無法設定特性。" +msgstr "無法設定屬性。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to determine property." -msgstr "無法判定特性。" +msgstr "無法判定屬性。" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." diff --git a/translations/source/zh-TW/connectivity/source/resource.po b/translations/source/zh-TW/connectivity/source/resource.po index b1d948f5c17..d762291a58a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/zh-TW/connectivity/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:48+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "未連線到該資料庫。" #: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "您嘗試在「$pos$」位置設定參數,但該處僅允許「$count$」個參數。原因可能是資料來源的特性 \"ParameterNameSubstitution\" 未設為 TRUE。" +msgstr "您嘗試在「$pos$」位置設定參數,但該處僅允許「$count$」個參數。原因可能是資料來源的屬性 \"ParameterNameSubstitution\" 未設為 TRUE。" #: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po index 8ddcecf34e8..ed265eff873 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:33+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "一般" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERY.tabdialog.text" msgid "Properties of " -msgstr "特性: " +msgstr "屬性:" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1.RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.pageitem.text" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "檔案" #: gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.tabdialog.text" msgid "Properties of " -msgstr "特性: " +msgstr "屬性:" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "至內容的間隔" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.modaldialog.text msgid "Floating Frame Properties" -msgstr "浮動訊框特性" +msgstr "浮動訊框屬性" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text msgid "Select File for Floating Frame" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr " 像素" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text msgid "E~nhance edges" -msgstr "突出顯示邊角(~N)" +msgstr "突顯邊角(~N)" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text msgid "Mosaic" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "描述(~D)" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text msgid "~Before" diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po index 198ea6b14a3..e6294df189a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 08:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:49+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "地址 " #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.CB_USEDATA.checkbox.text msgid "Use data for document properties" -msgstr "使用文件特性的資料" +msgstr "使用文件屬性的資料" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.string.text msgid "City/State/Zip" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "儲存" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text msgid "~Edit document properties before saving" -msgstr "先編輯特性(~E)" +msgstr "儲存前先編輯屬性(~E)" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text msgid "Al~ways create backup copy" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "僅用於目前的文件(~C)" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text msgid "Color scheme" -msgstr "色彩方案" +msgstr "配色方案" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FT_COLORSCHEME.fixedtext.text msgid "Scheme" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "儲存顔色圖案" #: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2.string.text msgid "Name of color scheme" -msgstr "色彩方案的名稱" +msgstr "配色方案的名稱" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_CHART_COLOR_LIST.fixedline.text msgid "Chart colors" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "一般" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text msgid "VBA Properties" -msgstr "VBA 特性" +msgstr "VBA 屬性" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text msgid "Microsoft Office" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "針對使用者介面使用系統字型(~F)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "平滑式熒幕字型" +msgstr "平滑式螢幕字型" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text msgid "from" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "載入 Basic 程式碼(~C)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "可執行代碼(~X)" +msgstr "可執行的程式碼(~X)" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text msgid "Save ~original Basic code" diff --git a/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po index ad3fafb7ca0..1528b095351 100644 --- a/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 08:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "亞洲語言版面配置模式(~M)" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text msgid "~Wrap text automatically" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "取代成(~W)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text msgid "~Text only" -msgstr "只是純文字(~T)" +msgstr "僅文字(~T)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "目前已安裝的智慧標籤" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "向下" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text msgid "S~tart inside" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "陰影樣式" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text msgid "~Merge with next paragraph" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "向下" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "從左向右(直書)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text msgid "Line properties" -msgstr "線條特性" +msgstr "線條屬性" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text msgid "~Style" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "線條" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "區域" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text msgid "~Use shadow" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "陰影" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "陰影線" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text msgid "Pattern Editor" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "點陣圖樣式" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "漸層" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text msgid "~Name" diff --git a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po index c148c56cd7c..e74f248a45f 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:49+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "無法建立主關鍵字的 WHERE 條件。" #: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "此欄不支援特性「%value」。" +msgstr "此欄不支援「%value」屬性。" #: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text msgid "The column is not searchable!" diff --git a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po index 5e71b15f735..1877cdbc135 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:50+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "精靈會引導您完成建立報表所需的步驟。" #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "指定來記錄來源、控制項及控制項特性以建立表單。" +msgstr "指定來記錄來源、控制項及控制項屬性以建立表單。" #: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "指定條目來源、控制項及控制項特性以建立報表。" +msgstr "指定條目來源、控制項及控制項屬性以建立報表。" #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "精靈會透過建立查詢所需的步驟給予您指導。" #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "指定欄位名稱與特性,以及資料類型以建立表格。" +msgstr "指定欄位名稱與屬性,以及資料類型以建立表格。" #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." diff --git a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po index 7b40e883a1f..ae82d0d6fad 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:51+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "發生這項錯誤通常是因為資料庫語言的字元組設定不正確。可選擇 [編輯] - [資料庫] - [特性],來檢查設定。" +msgstr "發生這項錯誤通常是因為資料庫語言的字元集設定不正確。可選擇 [編輯] - [資料庫] - [屬性],來檢查設定。" #: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text msgid "Error" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "需要密碼" #: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text msgid "JDBC properties" -msgstr "JDBC 特性" +msgstr "JDBC 屬性" #: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text msgid "~JDBC driver class" @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "連線設定" #: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.tabdialog.text msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.tabdialog.text" msgid "Database properties" -msgstr "資料庫特性" +msgstr "資料庫屬性" #: dbadmin.src#DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE.modaldialog.text msgctxt "dbadmin.src#DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE.modaldialog.text" msgid "Database properties" -msgstr "資料庫特性" +msgstr "資料庫屬性" #: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.FT_GENERALHEADERTEXT.fixedtext.text msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "MySQL" #: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_PARENTTITLE.string.text msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "資料來源特性:#" +msgstr "資料來源屬性:#" #: dbadmin.src#PAGE_GENERAL.STR_COULDNOTLOAD_ODBCLIB.string.text msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." diff --git a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 4f46636751f..ce3cbdd177a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:51+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "相關的欄位" #: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text msgid "Join Properties" -msgstr "連結特性" +msgstr "連結屬性" #: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text msgid "Please note that some databases may not support this join type." diff --git a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 07816374dc1..ebc74b9915c 100644 --- a/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:51+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "自動數值(~A)" #: table.src#STR_TAB_PROPERTIES.string.text msgid "Field Properties" -msgstr "欄位特性" +msgstr "欄位屬性" #: table.src#STR_TABPAGE_GENERAL.string.text msgid "General" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "描述:" #: table.src#STR_TAB_TABLE_PROPERTIES.string.text msgid "Table properties" -msgstr "表格特性" +msgstr "表格屬性" #: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text msgid "The text you entered is not a list element. " diff --git a/translations/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po index 07328fe8a39..c68836d5cde 100644 --- a/translations/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:39+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "圖型按鈕" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text msgid "Hidden Control" -msgstr "隱入的控制項" +msgstr "隱藏的控制項" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text msgid "Control (unknown type)" diff --git a/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3561dd9e7a1..dde42855acd 100644 --- a/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 07:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:44+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "正在搜尋已安裝的應用程式" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_5.LngText.text msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "特性:[1], 簽名:[2]" +msgstr "屬性:[1], 簽名:[2]" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_6.LngText.text msgid "Binding executables" diff --git a/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index cf3abbe2cfe..2b3d86abb90 100644 --- a/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:44+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "開啟(~O)" #: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.PROPERTIES.VerbUIName.value.text msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS.VerbUIName.value.text msgid "Save Copy ~as..." diff --git a/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index df57fdfd72e..cc0cff14462 100644 --- a/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 11:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:39+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "項目符號與編號" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "項目符號與編號" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "列(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "表格特性(~B)..." +msgstr "表格屬性(~B)..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "項目符號與編號" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "執行自動圖文集條目" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowHiddenParagraphs.Label.value.text msgid "~Hidden Paragraphs" -msgstr "隱入的段落(~H)" +msgstr "隱藏的段落(~H)" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "首字放大" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "框架特性" +msgstr "框架屬性" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.ContextLabel.value.text msgid "Fra~me/Object..." @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "圖片(~U)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "表格特性(~B)..." +msgstr "表格屬性(~B)..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FootnoteDialog.Label.value.text msgid "~Footnotes/Endnotes..." @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "全選" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSConnectionType.Label.value.text msgid "Connection Type..." @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "片假名(~K)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSymmetric.Label.value.text msgid "Symmetric Transition" @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "選擇圖示" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBrowser.Label.value.text msgid "Display Properties" -msgstr "顯示特性" +msgstr "顯示屬性" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillStyle.Label.value.text msgid "Area Style / Filling" @@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "樹狀結構控制項" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObject.Label.value.text msgid "~OLE Object..." @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgstr "垂直方向分割訊框架" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "訊框特性" +msgstr "訊框屬性" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteFrame.Label.value.text msgid "Delete Frame" @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "突出" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthDialog.Label.value.text msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Extrusionstiefe" +msgstr "突出深度" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthFloater.Label.value.text msgid "Depth" @@ -9037,7 +9037,7 @@ msgstr "項目符號與編號" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" @@ -9227,7 +9227,7 @@ msgstr "項目符號與編號" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" @@ -10442,7 +10442,7 @@ msgstr "螢幕顯示比例" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewValueHighlighting.Label.value.text msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "突出顯示值(~H)" +msgstr "數值突顯(~H)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.Label.value.text msgid "~Normal View" @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "文件作為電子郵件(~E)..." #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" @@ -11681,7 +11681,7 @@ msgstr "圖片" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text" @@ -11916,7 +11916,7 @@ msgstr "文字物件" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "繪圖物件特性" +msgstr "繪圖物件屬性" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/padmin/source.po b/translations/source/zh-TW/padmin/source.po index 408037214fb..e234a0e6ec8 100644 --- a/translations/source/zh-TW/padmin/source.po +++ b/translations/source/zh-TW/padmin/source.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:52+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "<忽略>" #: rtsetup.src#RID_RTS_RTSDIALOG.tabdialog.text msgid "Properties of %s" -msgstr "%s 的特性" +msgstr "%s 的屬性" #: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.fixedtext.text msgid "~Paper size" diff --git a/translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c9fbf3b779c..f4aa45cc182 100644 --- a/translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:44+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "調整成最大高度" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text msgid "Distribution..." diff --git a/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po index daf56deb768..bbce9759756 100644 --- a/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 18:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:44+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "刪除(~D)" #: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR3.fixedline.text msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FT_ORDER.fixedtext.text msgid "Sorting" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "新增函式" #: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: DateTime.src#RID_DATETIME_DLG.CB_DATE.checkbox.text msgid "Include Date" diff --git a/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po index 52eb929bf3f..35b260e0e72 100644 --- a/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 16:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:53+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text msgid "Properties: " -msgstr "特性:" +msgstr "屬性:" #: report.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text msgid "No Control marked" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "加入頁首/頁尾" #: report.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text msgid "Change property '#'" -msgstr "變更特性「#」" +msgstr "變更屬性「#」" #: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER.string.text msgid "Add group header " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "分佈..." #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: report.src#RID_STR_FIELDSELECTION.string.text msgid "Add field:" diff --git a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po index 42f0ac6203d..460d4aac111 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text @@ -176,4 +176,4 @@ msgstr "刪除" #: navipi.src#RID_POPUP_NAVIPI_SCENARIO.RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT.menuitem.text msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." diff --git a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index 6d7f0db035c..5d4defe90ed 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:39+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "組合鍵" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "選擇偏好的組合鍵型式(~K)。變更組合鍵型式可能會覆蓋一些現有的組合鍵。" +msgstr "選擇偏好的組合鍵型式。變更組合鍵型式可能會覆蓋一些現有的組合鍵。(~K)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "備註標記(~C)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "突出顯示值(~I)" +msgstr "數值突顯(~I)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANCHOR.checkbox.text msgid "~Anchor" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "向左" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EDITMODE.checkbox.text msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "按R~ETURN轉入編輯模式" +msgstr "按 Enter 切換至編輯模式(~E)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_FORMAT.checkbox.text msgid "Expand ~formatting" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "擴展顯示插入的列欄參照(~R)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_MARKHDR.checkbox.text msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "突出顯示選中的列欄標題(~C)" +msgstr "突顯選取的列欄標題(~C)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_TEXTFMT.checkbox.text msgid "Use printer metrics for text formatting" @@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "選擇" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.FT_LABEL.fixedtext.text msgid "Hidden sheets" -msgstr "隱入的工作表" +msgstr "隱藏的工作表" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "顯示工作表" #: scstring.src#SCSTR_HIDDENTABLES.string.text msgid "Hidden Sheets" -msgstr "隱入的工作表" +msgstr "隱藏的工作表" #: scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_SELECTDB.string.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po b/translations/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po index 604ed302a4a..4c9f42eb9c9 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po +++ b/translations/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "品質" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_TITEL_2.fixedline.text msgid "Monitor resolution" -msgstr "熒幕解析度" +msgstr "螢幕解析度" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_RESOLUTION_1.radiobutton.text msgid "Low resolution (~640x480 pixels)" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "選擇按鈕樣式" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE5_TEXTONLY.checkbox.text msgid "~Text only" -msgstr "只是純文字(~T)" +msgstr "僅文字(~T)" #: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_TITEL.fixedline.text msgid "Select color scheme" diff --git a/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po index 48d9cc5b866..8ae326abc3e 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po +++ b/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "前動畫播放之後" #: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text msgid "Property" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text msgid "~..." diff --git a/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po index 179b5116c5f..58da2f0e80e 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 08:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "快抓黏貼線(~S)" #: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.menuitem.text msgid "1Bit ~Threshold" diff --git a/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po index e667b32bb32..df96956ea9c 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:39+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "時間(~M)" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_HIDDEN_PAGES.checkbox.text msgid "H~idden pages" -msgstr "隱入的頁面(~I)" +msgstr "隱藏的頁面(~I)" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PAGE.fixedline.text msgid "Page options" diff --git a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po index de898a35321..e25366352c3 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:53+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "如果您選擇選項 \"%PLACEHOLDER%\" ,就必須輸入一個 URL 地 #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.FT_PROPERTIES.fixedtext.text msgid "~Properties" -msgstr "特性(~P)" +msgstr "屬性(~P)" #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_NAME.string.text msgid "Name" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "-" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.quickhelptext msgid "Property Name" -msgstr "特性名稱" +msgstr "屬性名稱" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.1.stringlist.text msgid "Checked by" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "-" #: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove Property" -msgstr "移除特性" +msgstr "移除屬性" #: dinfdlg.src#SFX_QB_WRONG_TYPE.querybox.text msgid "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "描述" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_CUSTOMPROPERTIES.pageitem.text msgid "Custom Properties" -msgstr "自訂特性" +msgstr "自訂屬性" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFORELOAD.pageitem.text msgid "Internet" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "安全性" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.tabdialog.text msgid "Properties of " -msgstr "特性: " +msgstr "屬性: " #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text msgctxt "dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po index 25dcd7bbaac..cc2726d7424 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 07:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 文件" #: doc.src#STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES.string.text msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME0.string.text msgid "HTML (FrameSet)" diff --git a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/view.po b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/view.po index 4127a9c652a..5fe2bc0f19f 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sfx2/source/view.po +++ b/translations/source/zh-TW/sfx2/source/view.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:53+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>標題: #: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" -msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>文件特性不存在。</B></FONT></P></BODY></HTML>" +msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>文件屬性不存在。</B></FONT></P></BODY></HTML>" #: view.src#MSG_CANT_CLOSE.infobox.text msgid "" diff --git a/translations/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 3a0c78164ff..485429157d7 100644 --- a/translations/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/translations/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "摘要" #: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_.LngText.text msgid "Property" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_VALUE_.LngText.text msgid "Value" diff --git a/translations/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po b/translations/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po index 1e92fe6cfcd..afdf1e14a86 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po +++ b/translations/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-30 08:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:53+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "列印" #: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO.toolboxitem.text msgid "Document Properties" -msgstr "文件特性" +msgstr "文件屬性" #: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW.toolboxitem.text msgid "Preview" diff --git a/translations/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po index 710ddf07868..85a203a0416 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "名稱(~N)" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text msgid "Status" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "開啟(~O)" #: so3res.src#STR_VERB_PROPS.string.text msgid "~Properties" -msgstr "特性(~P)" +msgstr "屬性(~P)" #: so3res.src#STR_PLUGIN_CANT_SHOW.string.text msgid "Plug-in % cannot be displayed." diff --git a/translations/source/zh-TW/svx/inc.po b/translations/source/zh-TW/svx/inc.po index a29fd63db96..1f2b4a61141 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svx/inc.po +++ b/translations/source/zh-TW/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:45+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "重新載入" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCINFO.#define.text msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_DOCTEMPLATE.SID_ORGANIZER.menuitem.text msgid "~Organize..." diff --git a/translations/source/zh-TW/svx/source/dialog.po b/translations/source/zh-TW/svx/source/dialog.po index 8877d55dd8c..4a1903a275c 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/zh-TW/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:40+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "線條樣式" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text msgid "Invisible" -msgstr "隱入的" +msgstr "看不見" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR.string.text msgid "Color" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "巨集..." #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_PROPERTY.toolboxitem.text msgid "Properties..." -msgstr "特性..." +msgstr "屬性..." #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.fixedtext.text msgid "Address:" diff --git a/translations/source/zh-TW/svx/source/form.po b/translations/source/zh-TW/svx/source/form.po index 4493e6d9caf..efa9648e616 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svx/source/form.po +++ b/translations/source/zh-TW/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:54+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "重新命名(~R)" #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text msgid "Propert~ies" -msgstr "特性(~I)" +msgstr "屬性(~I)" #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_OPEN_READONLY.menuitem.text msgid "Open in Design Mode" @@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "沒有選取控制項或是一個混合的選取" #: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_CONTROL.string.text msgid "Properties: " -msgstr "特性: " +msgstr "屬性: " #: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_FORM.string.text msgid "Form Properties" -msgstr "表單特性" +msgstr "表單屬性" #: fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "欄" #: fmstring.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text msgid "Set property '#'" -msgstr "設定特性「#」" +msgstr "設定屬性「#」" #: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT.string.text msgid "Insert in container" diff --git a/translations/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po b/translations/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po index 0d6e5dcafe3..b38c34dd24a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po +++ b/translations/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "分配 ~ID" #: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_PROPERTIES.menuitem.text msgid "Propert~ies..." -msgstr "特性(~I)..." +msgstr "屬性(~I)..." #: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po b/translations/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po index 3d42fe98b08..39651548fc3 100644 --- a/translations/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 08:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -695,12 +695,12 @@ msgstr "分開 %1" #: svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "修改貝茲曲線的 %1 特性" +msgstr "修改貝茲曲線的 %1 屬性" #: svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text" msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "修改貝茲曲線的 %1 特性" +msgstr "修改貝茲曲線的 %1 屬性" #: svdstr.src#STR_EditShut.string.text msgid "Close %1" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po index f1c80f43be6..4a19ad67751 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:40+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "水平標尺(~Z)" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER.checkbox.text msgid "Verti~cal ruler" -msgstr "垂直式標尺(~C)" +msgstr "垂直標尺(~C)" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER_RIGHT.checkbox.text msgid "Right-aligned" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "欄位:隱藏文字(~X)" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_FLD_HIDDEN_PARA.checkbox.text msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "欄位:隱入的段落(~A)" +msgstr "欄位:隱藏的段落(~A)" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_SHDWCRSFLAG.fixedline.text msgid "Direct cursor" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po index 6d32fd26744..f84715a3d78 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "純文字" #: mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text msgctxt "mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." -msgstr "特性(~O)..." +msgstr "屬性(~O)..." #: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text msgid "Name of the a~ttachment" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "僅新增列" #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text msgctxt "dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_FORMAT.pushbutton.text" msgid "Pr~operties..." -msgstr "特性(~O)..." +msgstr "屬性(~O)..." #: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text msgid "Aut~oFormat..." diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po index fc90fc4b878..e241a38f386 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "包含條件(~W)" #: regionsw.src#FL_PROPERTIES_TEXT.#define.text msgctxt "regionsw.src#FL_PROPERTIES_TEXT.#define.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: regionsw.src#CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT.#define.text msgid "E~ditable in read-only document" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "完成拼字檢查。" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text msgctxt "abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FL_1.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_LEVEL.fixedtext.text msgid "Included outline levels" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po index 1596b2d07bd..010577065f4 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 06:40+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "下一頁" #: fldui.src#STR_HIDDENTXTFLD.string.text msgid "Hidden text" -msgstr "隱入的文字" +msgstr "隱藏的文字" #: fldui.src#STR_USERFLD.string.text msgid "User Field" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "條目 參考文獻目錄" #: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text msgid "Hidden Paragraph" -msgstr "隱入的段落" +msgstr "隱藏的段落" #: fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "格式" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text msgid "Invisi~ble" -msgstr "隱入的(~B)" +msgstr "看不見(~B)" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text msgid "Numbering by chapter" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/frmdlg.po index cca8c74659a..e4dc142008d 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "標籤" #: cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.FL_SETTINGS.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: cption.src#DLG_CAPTION.TXT_CATEGORY.fixedtext.text msgid "Category" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "列印(~T)" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_EXT.fixedline.text msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_EXT.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text msgid "~Text direction" diff --git a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/table.po b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/table.po index 21b70b2fd06..d0963ad9abb 100644 --- a/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/zh-TW/sw/source/ui/table.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "相對的(~V)" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FULL.radiobutton.text msgid "A~utomatic" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "向下(~B)" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_PROPERTIES.fixedline.text" msgid "Properties" -msgstr "特性" +msgstr "屬性" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" diff --git a/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po index 1eebade88a1..d848a9076fb 100644 --- a/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:41+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -18,20 +18,20 @@ msgstr "" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki 發布器" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>擴充套件;MediaWiki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki 發布器</bookmark_value><bookmark_value>Wiki 發布器</bookmark_value><bookmark_value>擴充套件;MediaWiki</bookmark_value>" #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki 發布器" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以使用 Wiki Publisher,將目前的 Writer 文字文件上傳至 MediaWiki 伺服器。上傳之後,所有 Wiki 使用者皆可在 Wiki 上讀取您的文件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">您可以使用 Wiki 發布器,將目前的 Writer 文字文件上傳至 MediaWiki 伺服器。上傳之後,所有 Wiki 使用者皆可在 Wiki 上讀取您的文件。</ahelp>" #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "支援 <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki< #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "安裝 Wiki Publisher" +msgstr "安裝 Wiki 發布器" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "在您使用 Wiki Publisher 之前,請確定 %PRODUCTNAME 有使用 Java Runtime Environment (JRE)。若要檢查 JRE 的狀態,請選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [選項] - %PRODUCTNAME - Java</item>。請確定「使用 Java runtime environment」有被勾選,並且大的清單方塊中的 Java runtime 資料夾有被選取。如果沒有啟動任何的 JRE,那麼請啟動 JRE 1.4 或較新的版本,並重新啟動 %PRODUCTNAME。" +msgstr "在您使用 Wiki 發布器之前,請確定 %PRODUCTNAME 有使用 Java Runtime Environment (JRE)。若要檢查 JRE 的狀態,請選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [選項] - %PRODUCTNAME - Java</item>。請確定「使用 Java runtime environment」有被勾選,並且大的清單方塊中的 Java runtime 資料夾有被選取。如果沒有啟動任何的 JRE,那麼請啟動 JRE 1.4 或較新的版本,並重新啟動 %PRODUCTNAME。" #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">選項</link> #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> 對話窗中輸入 Wiki 的帳號資訊。" +msgstr "在 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> 對話方塊中輸入 Wiki 的帳號資訊。" #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "MediaWiki 格式" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." -msgstr "下列清單概述 Wiki Publisher 可上傳至 Wiki 伺服器的文字格式。" +msgstr "下列清單概述 Wiki 發布器可上傳至 Wiki 伺服器的文字格式。" #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "MediaWiki 選項" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button." -msgstr "您可以加入、編輯和移除 MediaWiki 伺服器。從 <item type=\"menuitem\">[工具] - [選項] - [網際網路] - [MediaWiki]</item> 開啟對話方塊;或選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [擴充套件管理員]</item>,選取 [Wiki Publisher],然後按一下 [選項] 按鈕。" +msgstr "您可以加入、編輯和移除 MediaWiki 伺服器。從 <item type=\"menuitem\">[工具] - [選項] - [網際網路] - [MediaWiki]</item> 開啟對話方塊;或選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [擴充套件管理員]</item>,選取 [Wiki 發布器],然後按一下 [選項] 按鈕。" #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">從清單中移除選取的項目 #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "當您按下 [加入] 或 [編輯] 時,會開啟 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> 對話窗。" +msgstr "當您按下 [加入] 或 [編輯] 時,會開啟 <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> 對話方塊。" #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src.po index b80308b8d95..accb7a8eceb 100644 --- a/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 17:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:41+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki 發布器" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 05fe425c254..77a0262713c 100644 --- a/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 05:41+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "儲存密碼(~S)" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text msgid "Wiki Publisher" -msgstr "Wiki Publisher" +msgstr "Wiki 發布器" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " |