diff options
306 files changed, 6365 insertions, 6232 deletions
diff --git a/source/ab/editeng/messages.po b/source/ab/editeng/messages.po index 70ad1a515b5..af85a9dfeb9 100644 --- a/source/ab/editeng/messages.po +++ b/source/ab/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:46+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1532251189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560498399.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Аиқәаҵәа" #: include/editeng/editrids.hrc:43 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Аеҵәа" #: include/editeng/editrids.hrc:44 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Аиаҵәа" #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Жəҩангəыԥштәы" #: include/editeng/editrids.hrc:46 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Аҵшьра (ацәқәырҧа)" #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Аҵшьра (акәаԥ аҵәагәашьҭа)" #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "Аҵшьра (акәаԥ акәаԥ аҵәагәашьҭа)" #: include/editeng/editrids.hrc:87 #, fuzzy diff --git a/source/ab/reportdesign/messages.po b/source/ab/reportdesign/messages.po index 0821c753be1..d18882c0ce2 100644 --- a/source/ab/reportdesign/messages.po +++ b/source/ab/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-25 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 08:01+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521973275.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560499281.000000\n" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "Мап" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" -msgstr "" +msgstr "Аҟәша аԥхьа" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" -msgstr "" +msgstr "Аҟәша ашьҭахь" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" -msgstr "" +msgstr "Аҟәша аԥхьеи ашьҭахьи" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Адаҟьаҟны" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" -msgstr "" +msgstr "Аиҵагыла аҟны" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Мап" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Агәыԥ зегьы" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_VISIBLE" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Иубарҭоу" #: reportdesign/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Аформула" #: reportdesign/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" msgid "Data field" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рҭакыра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_FONT" @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы" #: reportdesign/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" -msgstr "" +msgstr "Иҵәцоу аҿаԥшыра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" -msgstr "" +msgstr "Иҵәцоу аҿаԥшыра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_TYPE" msgid "Data Field Type" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рҭакыра атип" #: reportdesign/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" @@ -363,27 +363,27 @@ msgstr "Аҳасабырба" #: reportdesign/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" msgid "Preview Row(s)" -msgstr "" +msgstr "Ацәаҳәақәа заатәи рыхәаԥшра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Аҵакыра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" msgid "Report Output Format" -msgstr "" +msgstr "Аҳасабырба аҭыгара аформат" #: reportdesign/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Верт. аиҟаратәра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" msgid "Horz. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Гориз. аиҟаратәра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Аҧхьаӡага" #: reportdesign/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" msgid "Accumulation" -msgstr "" +msgstr "Аизакра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа: " #: reportdesign/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара аелементқәа акагьы алкааӡам" #: reportdesign/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Гәыҧ-гәыҧла алкаара" #: reportdesign/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Анапхгара аграфикатә елемент " #: reportdesign/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Ацәаҳәа" #: reportdesign/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Иформатрку аҭакыра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Change property '#'" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп аҷыдаҟазшьа '#'" #: reportdesign/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп" #: reportdesign/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" msgid "Insert Control" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп анапхгара аелементқәа" #: reportdesign/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" @@ -571,13 +571,13 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" msgid "GroupHeader" -msgstr "" +msgstr "GroupHeader" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. #: reportdesign/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" msgid "GroupFooter" -msgstr "" +msgstr "GroupFooter" #: reportdesign/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Афильтр" #: reportdesign/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" msgid "Change Alignment" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп аиҟаратәра" #. # will be replaced with a name. #: reportdesign/inc/strings.hrc:120 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert graphics" -msgstr "" +msgstr "Иҭаргылатәуп асахьа" #: reportdesign/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DELETE" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Афункциа" #: reportdesign/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" msgid "An error occurred while creating the report." -msgstr "" +msgstr "Аҳасабырба аԥҵараан иҟалеит агха." #: reportdesign/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт" #: reportdesign/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" msgid "Change page attributes" -msgstr "" +msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа атрибутқәа" #: reportdesign/inc/strings.hrc:130 #, fuzzy @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" msgid "Shrink Section" -msgstr "" +msgstr "Ирмаҷтәуп аҟәша" #: reportdesign/inc/strings.hrc:137 reportdesign/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_DETAIL" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" msgid "Field/Expression" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра/аҵакҳәага" #: reportdesign/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Аҭыҧдырга" #: reportdesign/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" msgid "Formatted field" -msgstr "" +msgstr "Иформатрку аҭакыра" #: reportdesign/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Афигура" #: reportdesign/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" msgid "Fixed line" -msgstr "" +msgstr "Афиксациа зызу аҵәаӷәа" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "Аҟәша апараметрқәа" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:137 msgctxt "backgrounddialog|background" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Аҭыҧ" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:277 msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Мрагылараазиатәи атеқст аҭыԥнҵара" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "Аҭакыра аҵакы" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57 msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "Аҵакҳәага" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 msgctxt "conditionwin|opCombobox" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "рыбжьара акәым" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "иаҟароуп" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 msgctxt "conditionwin|opCombobox" @@ -953,17 +953,17 @@ msgstr "еиҳауп аасҭа" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "еиҵоуп аасҭа" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "еиҳауп ма иаҟароуп" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "еиҵоуп ма иаҟароуп" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107 msgctxt "conditionwin|lhsButton" @@ -1014,12 +1014,12 @@ msgstr "Асимволқәа рформатркра" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "_Аформат:" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" -msgstr "" +msgstr "Аамҭа алаҵаны" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:145 msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" @@ -1049,22 +1049,22 @@ msgstr "_Аформат:" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11 msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Асортреи аргәыԥреи" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30 msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Еиҵоу-еиҳаула асортра" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43 msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Еиҳау-еиҵоула асортра" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56 msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" -msgstr "" +msgstr "Иқәгатәуп асортра" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79 msgctxt "floatingfield|insert" @@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10 msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Аҳасабырба анавигатор" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11 msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Асортреи аргәыԥреи" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53 msgctxt "floatingsort|label5" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Агәыҧқәа" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192 msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Асортра" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 msgctxt "floatingsort|label7" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256 msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Аргәыԥра аинтервал" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272 msgctxt "floatingsort|label11" @@ -1154,12 +1154,12 @@ msgstr "Еиҳау-еиҵоула" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшлатәуп" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшлатәӡам" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326 msgctxt "floatingsort|keep" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Мап" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Агәыԥ зегьы" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 msgctxt "floatingsort|keep" @@ -1179,17 +1179,17 @@ msgstr "" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшлатәуп" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Иаарԥшлатәӡам" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363 msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Ҵакыцԥхьаӡа" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394 msgctxt "floatingsort|label2" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" +msgstr "Асортреи аргәыԥреи..." #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 msgctxt "navigatormenu|page" diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po index 3ccdabd3d85..d7f650f2e68 100644 --- a/source/ab/sw/messages.po +++ b/source/ab/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542195163.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560498859.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -219,17 +219,17 @@ msgstr "Ажәла" #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Акомпаниа ахьӡ" #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Адрес (1-тәи ацәаҳәа)" #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Адрес (2-тәи ацәаҳәа)" #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "Ақалақь" #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Араион" #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "Аԥошьҭатә индекс" #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -254,17 +254,17 @@ msgstr "Атәыла" #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" -msgstr "" +msgstr "Аҩнтәи аҭел" #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" -msgstr "" +msgstr "Аусураҿтәи аҭел" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-mail адрес" #: sw/inc/dbui.hrc:58 #, fuzzy @@ -286,17 +286,17 @@ msgstr "Афаил аҧхьара агха." #: sw/inc/error.hrc:35 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "" +msgstr "Ари афаил WinWord6 иатәӡам." #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Афаил аформат агха, апозициа $(ARG1)(ацәаҳәа, аиҵагыла) аҟны." #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "" +msgstr "Ари афаил WinWord97 иатәӡам." #: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "" +msgstr "Афаил %PRODUCTNAME Write аформат аҩныҵҟатәи агха." #: sw/inc/error.hrc:46 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "$(ARG1) ыҟаӡам." #: sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "" +msgstr "Иауам абларҭақәа уаҳа реихшара." #: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -348,22 +348,22 @@ msgstr "" #: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Иадҳәало атаблица аструктура аԥсахра ауам." #: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Атрибутқәа зегьы рыԥхьара ауам." #: sw/inc/error.hrc:53 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "" +msgstr "Атрибутқәа зегьы рҭаҩра ауам." #: sw/inc/error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "" +msgstr "Иауам адокумент шеибгоу аиқәырхара." #: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -371,6 +371,8 @@ msgid "" "This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Ари HTML адокумент иаҵанакуеит амакросқәа %PRODUCTNAME Basic.\n" +"Дара еиқәырхаӡамызт, аекспорт азы иарбоу адокументқәа рырхиарақәа ирыхҟьаны." #: sw/inc/flddinf.hrc:27 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" @@ -395,17 +397,17 @@ msgstr "Арыцхә Аамҭа Автор" #: sw/inc/fldref.hrc:27 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Агәылаҵақәа" #: sw/inc/fldref.hrc:28 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Албаагақәа" #: sw/inc/fldref.hrc:29 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаагақәа" #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" @@ -430,7 +432,7 @@ msgstr "Абзиара шәымаз" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "Салам" #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "Мили" #: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Пика" #: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" @@ -564,88 +566,88 @@ msgstr "Хьӡыда" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Мап" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Иҭшәақәо" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Абжьаратәқәа" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (0.75\")" -msgstr "" +msgstr "Инормалу (0.75\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1\")" -msgstr "" +msgstr "Инормалу (1\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (1.25\")" -msgstr "" +msgstr "Инормалу (1.25\")" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Иҭбаақәо" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Ианырԥшқәоу" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Мап" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Иҭшәақәо" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Абжьаратәқәа" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Инормалу (1,9 см)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Инормалу (2,54 см)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (3.18cm)" -msgstr "" +msgstr "Инормалу (3,18 см)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Иҭбаақәо" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Ианырԥшқәоу" #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" -msgstr "" +msgstr "Албаага асимвол" #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" @@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "Ахьӡ асимволқәа" #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Ахалагаранбан" #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" @@ -680,22 +682,22 @@ msgstr "аИнтернет-зхьарҧш" #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" -msgstr "" +msgstr "Изҭаахьоу агиперзхьарԥш" #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Ахарҭәаага" #: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥрбага азхьарԥш" #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаага асимвол" #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" @@ -705,17 +707,17 @@ msgstr "Ацәаҳәақәа рномерркра" #: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Аҭыԥрбага ихадоу аелемент" #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "Албаага адҳәала" #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" -msgstr "" +msgstr "Анҵәамҭатә лбаага адҳәала" #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа вертикаллатәи рхырхарҭа" #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:45 @@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Ацитата" #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Ижәпаны алкаара" #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" @@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "Аструктура" #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" -msgstr "" +msgstr "Ипропорционалым атеқст" #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:55 @@ -798,12 +800,12 @@ msgstr "Аформула" #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" -msgstr "" +msgstr "Азгәаҭақәа" #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Аӡдырга" #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Анапаҵаҩрақәа" #: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Абазатә стиль" #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" @@ -824,17 +826,17 @@ msgstr "Ихадоу атеқст" #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Актәи ацәаҳәа ахьаҵ ацны" #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Шьҭахьлатәи ахьаҵ" #: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" -msgstr "" +msgstr "Ихадоу атеқст ахьаҵ ацны" #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" @@ -864,12 +866,12 @@ msgstr "Аиндекс" #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" -msgstr "" +msgstr "Ахьаҵқәа" #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" -msgstr "" +msgstr "Азгәаҭақәа" #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" @@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "Ахы 10" #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 1" #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" @@ -934,17 +936,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 1" #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 1" #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 1" #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 2" #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" @@ -954,17 +956,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 2" #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 2" #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 2" #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 3" #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" @@ -974,17 +976,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 3" #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 3" #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 3" #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 4" #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" @@ -994,17 +996,17 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 4" #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 4" #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 4" #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 5" #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" @@ -1014,47 +1016,47 @@ msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 5" #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 5" #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 5" #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 1" #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1" msgid "List 1" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 1" #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E" msgid "List 1 End" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа анҵәамҭа 1" #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1" msgid "List 1 Cont." -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа иацу 1" #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа алагамҭа 2" #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2" msgid "List 2" -msgstr "" +msgstr "Иномеррку ахьӡынҵа 2" #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E" msgid "List 2 End" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡынҵа анҵәамҭа 2" #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2" diff --git a/source/af/accessibility/messages.po b/source/af/accessibility/messages.po index b8cdbd1f516..202b6c0daf9 100644 --- a/source/af/accessibility/messages.po +++ b/source/af/accessibility/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 06:53+0000\n" -"Last-Translator: fwolff <friedel@translate.org.za>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:49+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547621634.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560260958.000000\n" #: accessibility/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Merk" #: accessibility/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" msgid "Uncheck" -msgstr "" +msgstr "Ontmerk" #: accessibility/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" diff --git a/source/af/chart2/messages.po b/source/af/chart2/messages.po index cb14ff95b79..9247436654c 100644 --- a/source/af/chart2/messages.po +++ b/source/af/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:04+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548164622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560927888.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -939,22 +939,22 @@ msgstr "Skrap reeks" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "Skuif reeks na links" +msgstr "Skuif reeks links" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "Skuif reeks na regs" +msgstr "Skuif reeks regs" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "Skuif ry na bo" +msgstr "Skuif ry op" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "Skuif ry na onder" +msgstr "Skuif ry af" #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "_Resolusie:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "Graa_d van polinome:" +msgstr "Or_de van polinome:" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Gra_de" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "Ve_rikaal gestapel" +msgstr "Ve_rtikaal gestapel" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Ligvoorskou" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "_Sny ander as by" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -2192,20 +2192,19 @@ msgid "Realistic" msgstr "Realisties" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "Vorm" +msgstr "_Vorm" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "_Stapel datareekse" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Op mekaar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" @@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "_Spasiëring" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "_Oorvleueling" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" @@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "_Neem nul aan" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "_Gaan voort met lyn" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" @@ -2922,10 +2921,9 @@ msgid "_Exponential" msgstr "_Eksponensieel" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" -msgstr "Mag" +msgstr "_Magsfunksie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" @@ -2940,32 +2938,32 @@ msgstr "_Bewegende gemiddeld" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Orde" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" -msgstr "Tydperk" +msgstr "Periode" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Regressiekurwe" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "Ekstrapoleer voorwaarts" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "Ekstrapoleer terugwaarts" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "Maak afsn_it vas" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" @@ -2985,12 +2983,12 @@ msgstr "_Naam van tendenslyn" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Naam van _X-veranderlike" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Naam van _Y-veranderlike" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 msgctxt "tp_Trendline|label2" @@ -3005,17 +3003,17 @@ msgstr "_Wys etikette" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" -msgstr "_Titel" +msgstr "_Langs mekaar" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "_Hoog-laag-hoog-laag" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "_Laag-hoog-laag-hoog" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" @@ -3025,18 +3023,17 @@ msgstr "O_utomaties" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" -msgstr "Volgorde" +msgstr "Uitleg" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "Oor_vleuel" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" -msgstr "~Breuk" +msgstr "_Breek" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" @@ -3046,12 +3043,12 @@ msgstr "Teksvloei" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "Gra_de" +msgstr "gra_de" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "Ve_rikaal gestapel" +msgstr "Ve_rtikaal gestapel" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index 8e1cbc2e9fb..d12060fa4a0 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:34+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548149656.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Kontroleer spesiale gebiede" #: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "Kontroleer spelling terwyl u tik" +msgstr "Kontroleer spelling terwyl getik word" #: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "Kontroleer grammatika terwyl u tik" +msgstr "Kontroleer grammatika terwyl getik word" #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Hou Ctrl in terwyl die muiswiel gedraai word om die zoemfaktor te verander." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -5366,7 +5366,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "Uitkies" +msgstr "Kies presies" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" @@ -8988,7 +8988,7 @@ msgstr "Algemene opsies" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" -msgstr "" +msgstr "_E-posprogram:" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 msgctxt "optemailpage|browse" @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgstr "Onderdruk versteekte elemente van dokumente" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" -msgstr "" +msgstr "Versending van dokumente as e-posaanhangsels" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52 msgctxt "optfltrembedpage|label2" @@ -10016,7 +10016,7 @@ msgstr "_Beskerm deur ’n meesterwagwoord (aanbeveel)" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Wagwoorde word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord van die beskermde wagwoordlys haal." +msgstr "Wagwoorde word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord uit die beskermde wagwoordlys kry." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgstr "B_o paragraaf:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "Onder_paragraaf:" +msgstr "Onder _paragraaf:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" diff --git a/source/af/dictionaries/de.po b/source/af/dictionaries/de.po index 82d25f8e9f4..f11aab4f4b1 100644 --- a/source/af/dictionaries/de.po +++ b/source/af/dictionaries/de.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:48+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560973726.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Duitse speltoetser, woordafbreekreëls en tesourus vir Duitsland, Oostenryk en Switserland." diff --git a/source/af/dictionaries/en/dialog.po b/source/af/dictionaries/en/dialog.po index b42e1052480..06308dcb6ed 100644 --- a/source/af/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/af/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:44+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548146847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560973494.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir ontbrekende hoofletters vir sinne." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Hooflettergebruik" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,16 +62,15 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir herhaalde woorde." #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "~Geen duplisering" +msgstr "Woordduplisering" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -79,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir ontbrekende of ekstra hakkies en aanhalingstekens." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Hakies" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Leestekens" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir enkelspasies tussen woorde." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Woordspasiëring" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Forseer gebruik van lang em-strepie in plaas van korter en-strepie met spasies." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Em-strepie" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Forseer gebruik van korter en-strepie met spasies in plaas van lang em-strepie." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "En-strepie" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Kontroleer dubbelaanhalingstekens: \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Aanhalingstekens" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -167,16 +166,15 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir korrekte vermenigvuldigingsteken: 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "Vermenigvuldiging (x)" +msgstr "Vermenigvuldigingsteken" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -184,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir enkelspasies tussen sinne." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -192,7 +190,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Spasies tussen sinne" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -216,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Vervang koppeltekens met egte minustekens." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -224,7 +222,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Minusteken" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Verander reguit tikmasjienapostroof, enkelaanhalingstekens en verbeter dubbele aksent (″)." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -240,7 +238,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apostroof" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -248,16 +246,15 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Vervang drie punte met ellips (beletselteken)." #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Ellips" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -273,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Omskakeling van eenhede vanaf °F, mph, ft, in, lb, gal en myl." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -281,7 +278,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "Skakel om na metrieke eenhede (°C, km/h, m, kg, l)" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "Algemeen (1000000 → 1,000,000) of ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -297,7 +294,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Skei duisende in groot getalle" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "Omskakeling van eenhede vanaf °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -313,4 +310,4 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "Skakel om na niemetrieke eenhede (°F, mph, ft, lb, gal)" diff --git a/source/af/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 303130dc5ba..596d70b67f1 100644 --- a/source/af/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/af/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:46+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548146855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560973571.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "Nagaan van Engelse sinne" diff --git a/source/af/dictionaries/fr_FR.po b/source/af/dictionaries/fr_FR.po index 115e4a0eea8..1b1384466a6 100644 --- a/source/af/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/af/dictionaries/fr_FR.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:48+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560973739.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Franse speltoetser, woordafbreekreëls en tesourus." diff --git a/source/af/dictionaries/it_IT.po b/source/af/dictionaries/it_IT.po index 5d4e4979999..8cfaca9f8cf 100644 --- a/source/af/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/af/dictionaries/it_IT.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:49+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560973750.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Italiaanse speltoetser, woordafbreekreëls en tesourus." diff --git a/source/af/dictionaries/nl_NL.po b/source/af/dictionaries/nl_NL.po index e1e5275ad59..cd7721f9245 100644 --- a/source/af/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/af/dictionaries/nl_NL.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:50+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: none\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560973808.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Nederlandse speltoetser en woordafbreekreëls" diff --git a/source/af/editeng/messages.po b/source/af/editeng/messages.po index d2b79d38ebc..1bb7c43c28a 100644 --- a/source/af/editeng/messages.po +++ b/source/af/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:17+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548151906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975448.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Paragraaf: $(ARG)" #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?" +msgstr "Wil u weer van die dokument se begin af toets?" #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po index 8e9038b9241..891e6db4360 100644 --- a/source/af/filter/messages.po +++ b/source/af/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 06:55+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548153598.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Blaai..." #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "Onlangse lêer" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244 msgctxt "testxmlfilter|templateimport" diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po index 3fe9680f5a1..9c6adcd3c31 100644 --- a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:00+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548150258.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "" +msgstr "EPUB-dokument" #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: MS_Excel_4_0.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 95" #: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97–2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 97–2003-sjabloon" #: MS_Multiplan.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 97–2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 97–2003-sjabloon" #: MS_WinWord_5.xcu msgctxt "" @@ -446,17 +446,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #: MS_WinWord_6_0.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_WinWord_6_0.xcu\n" "MS WinWord 6.0\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 6.0" -msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" +msgstr "Microsoft Word 6.0" #: MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365-sjabloon" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 95" #: MS_Word_95_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97–2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu msgctxt "" @@ -528,37 +527,34 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 97–2003-sjabloon" #: MS_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" "MS_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "Microsoft Word-dokument" +msgstr "Microsoft Works-dokument" #: MS_Works_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" "MS_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "Microsoft Word-dokument" +msgstr "Microsoft Works-dokument" #: MS_Write.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Write.xcu\n" "MS_Write\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "MacWrite-dokument" #: Mac_Word.xcu msgctxt "" @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MathML 2.0" -msgstr "" +msgstr "MathML 2.0" #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" @@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MathType3.x" -msgstr "" +msgstr "MathType3.x" #: ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -1117,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "Teks — kies enkodering (meesterdokument)" #: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu msgctxt "" @@ -1126,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Teks — kies enkodering (Writer/Web)" #: UOF_presentation.xcu msgctxt "" @@ -1216,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "WriteNow-dokument" #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" @@ -1306,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1315,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365-sjabloon" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1324,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-sigblad" #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1333,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-sigbladsjabloon" #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu msgctxt "" @@ -1342,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-sigbladsjabloon" #: calc_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1360,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1504,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Draw)" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokument (Draw)" #: draw_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1522,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1594,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1612,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365-sjabloon" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1621,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1630,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-voorlegging" #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1648,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML-voorleggingsjabloon" #: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu msgctxt "" @@ -1657,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekening (Impress)" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu msgctxt "" @@ -1666,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0-voorleggingsjabloon" #: impress_bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -1720,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Impress)" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokument (Impress)" #: impress_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1738,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1792,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: mov__MOV.xcu msgctxt "" @@ -1801,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MOV - QuickTime File Format" -msgstr "" +msgstr "MOV - QuickTime-lêerformaat" #: writer8.xcu msgctxt "" @@ -1828,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu msgctxt "" @@ -1864,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writer_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1891,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writer_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1954,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writer_web_png_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index a50e44a40b7..7d218eaa629 100644 --- a/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-09 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:00+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478733958.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560974407.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: pdf_Import.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: pgm_Import.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po index 845f31f24a3..27c6f2fa7f8 100644 --- a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:00+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528120583.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560974458.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365-sjabloon" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365-sjabloon" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -98,14 +98,13 @@ msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument-databasis" #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "OpenDocument-databasis" +msgstr "OpenDocument-databasisverslag" #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-sigblad" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" @@ -295,7 +294,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -304,7 +303,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -313,7 +312,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365-sjabloon" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -322,7 +321,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/fpicker/messages.po b/source/af/fpicker/messages.po index accc780e581..ffaf802db4b 100644 --- a/source/af/fpicker/messages.po +++ b/source/af/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 11:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:56+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556192192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560261374.000000\n" #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" @@ -130,16 +130,14 @@ msgid "Save with password" msgstr "Stoor met wagwoord" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "~Outomatiese veldnaamuitbreiding" +msgstr "_Outomatiese lêernaamuitbreiding" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419 -#, fuzzy msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "~Redigeer filterinstellings" +msgstr "Redigeer _filterinstellings" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e7f38876545..e1376aa4745 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:13+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547814433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560928387.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "WorkPhone\n" "value.text" msgid "Phone (Work)" -msgstr "Foon (Werk)" +msgstr "Foon (werk)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "HomePhone\n" "value.text" msgid "Phone (Home)" -msgstr "Foon (Huis)" +msgstr "Foon (tuis)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f8e94f79915..9034e475f3b 100644 --- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:41+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548167970.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n" #: BaseWindowState.xcu #, fuzzy @@ -14349,14 +14349,13 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontroles" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "Veelhoek, gevul" +msgstr "Veelhoek, ingevul" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14563,7 +14562,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Verklein paragraafspasiëring" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14572,7 +14571,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Verklein paragraafspasiëring" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16122,7 +16121,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Vergroot skrif" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16149,7 +16148,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Verklein skrif" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20837,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "E-pos as P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21863,7 +21862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21872,7 +21871,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "~E-pos dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21881,7 +21880,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "Heg aan by e-pos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23299,7 +23298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "E-pos as ~Microsoft-formaat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23308,7 +23307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26943,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "Stuur e-posboodskappe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29310,7 +29309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimeer kolomwydte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29337,7 +29336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimeer ryhoogte" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29833,7 +29832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "E-pos as ~Microsoft Word..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29842,7 +29841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "E-pos as ~OpenDocument-teks..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29905,7 +29904,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "Kloonn formatering (dubbelklik met Ctrlr of Cmd om gedrag te verander)" +msgstr "Kloon formatering (dubbelklik met Ctrl of Cmd om gedrag te verander)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 2e6c01f5bd7..d5e206463f7 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:39+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548151837.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -22100,7 +22100,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "Ryhoogte" diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po index 0d97532debe..7de0c31ec5e 100644 --- a/source/af/scp2/source/ooo.po +++ b/source/af/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 07:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:22+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548056840.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975729.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -613,16 +613,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installeer Zoeloe-steun in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installeer Zoeloe-hulp in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2531,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2539,7 +2538,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "Installeer die Zoeloe gebruikerkoppelvlvak" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4730,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4738,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Afkappingsreëls vir Zoeloe" #: module_reportbuilder.ulf msgctxt "" diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po index 1a657ae6ca7..f4b95f38231 100644 --- a/source/af/sd/messages.po +++ b/source/af/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:16+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548168061.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Outeur" #: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pos" #: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE" diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index 6c747aa45b5..ae29cbad91d 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:14+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548154101.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Voeg ~in" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Alle beelde>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1132,6 +1132,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" +"Daar was ’n fout toe die boodskap gestuur is. Moontlike foute kan ’n ontbrekende gebruikersrekening wees of foutiewe instellings.\n" +"Gaan asseblief die %PRODUCTNAME-instellings of die e-posprogram se instellings na." #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" #: include/sfx2/strings.hrc:238 @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "u loop tans weergawe %PRODUCTVERSION van %PRODUCTNAME vir die eerste keer. Wil u sien wat nuut is?" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" @@ -1580,7 +1582,7 @@ msgstr "Redakteur" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pos" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 #, fuzzy @@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Total_e redigeertyd:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" -msgstr "_Hersiennommer:" +msgstr "_Hersieningnommer:" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" diff --git a/source/af/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/af/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 890a76160aa..f503b8eeb1f 100644 --- a/source/af/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/af/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 20:12+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385469646.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560888753.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "%DOCUMENT_NUMBER%\n" "LngText.text" msgid "Revision number" -msgstr "Hersiennommer" +msgstr "Hersieningnommer" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Revision number:" -msgstr "Hersiennommer:" +msgstr "Hersieningnommer:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po index 9f881cc6055..de81558855e 100644 --- a/source/af/svtools/messages.po +++ b/source/af/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:22+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547808676.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Tel: werk" #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Tswana (Suid-Afrika)" #: svtools/inc/langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zoeloe" #: svtools/inc/langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Bambarees" #: svtools/inc/langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" -msgstr "Akaans" +msgstr "Akan" #: svtools/inc/langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Engels (Zambië)" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index 287ee462f09..04c6bf04c18 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:30+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548167972.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Digitale handtekening: Die dokumenthandtekening en die sertifikaat is go #: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "" +msgstr "Die dokument is gewysig. Klik om die dokument te stoor." #: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Zoemfaktor. Klik regs om die zoemfaktor te verander, of klik om die zoemdialoog te open." #: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" @@ -6524,6 +6524,8 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead?" msgstr "" +"Die beeld is gewysig. By verstek sal die oorspronklike beeld gestoor word.\n" +"Wil u eerder die gewysigde weergawe stoor?" #: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -8675,13 +8677,13 @@ msgstr "" #: svx/inc/numberingtype.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "One, Two, Three, ..." -msgstr "" +msgstr "Een, Twee, Drie, ..." #. TEXT_CARDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "First, Second, Third, ..." -msgstr "" +msgstr "Eerste, tweede, derde, ..." #. TEXT_ORDINAL #: svx/inc/numberingtype.hrc:41 @@ -10647,10 +10649,9 @@ msgid "Marking:" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Recently Used:" -msgstr "Onlangs gebruik" +msgstr "Onlangs gebruik:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280 msgctxt "classificationdialog|label-Content" @@ -10702,7 +10703,7 @@ msgstr "Geen" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" @@ -12574,7 +12575,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Kies ’n Fontwerk-styl:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 #, fuzzy @@ -13135,7 +13136,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128 msgctxt "oldcolorwindow|label1" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Onlangs" #: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162 msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button" diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 2bd1d3afd79..3734b783895 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:52+0200\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548151854.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Foon besigheid" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-posadres" #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Ongepubliseer" #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pos" #: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Navraag" #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "Wil u weer vanaf die begin van dokument toets?" +msgstr "Wil u weer van die dokument se begin af toets?" #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" @@ -4865,22 +4865,22 @@ msgstr "Posisie" #: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" -msgstr "Foon (Huis)" +msgstr "Foon (tuis)" #: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" -msgstr "Foon (Werk)" +msgstr "Foon (werk)" #: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pos" #: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_EU_STATE" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Arabiese syfers (1 2 3)" #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Soos bladsystyl" #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Bo/Onder" #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" -msgstr "As bladsystyl" +msgstr "Soos bladsystyl" #: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Maks. voetnoot-area:" #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "Redigerbaar in leesalleen dokument" +msgstr "Redigeerbaar in leesalleen-dokument" #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Faksnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" @@ -8794,7 +8794,7 @@ msgstr "Skui_f af" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198 msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "Horisontale links" +msgstr "Horisontaal links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214 msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "Horisontale in middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230 msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "Horisontale regs" +msgstr "Horisontaal regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246 msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "Vertikaal regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306 msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "Horisontale links" +msgstr "Horisontaal links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322 msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr "Horisontale in middel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338 msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "Horisontale regs" +msgstr "Horisontaal regs" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354 msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" @@ -10982,12 +10982,12 @@ msgstr "_U naam:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" -msgstr "" +msgstr "_E-posadres:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" -msgstr "" +msgstr "Stuur antwoorde aan an_der e-posadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" @@ -13359,7 +13359,7 @@ msgstr "Moenie interlinie (ekstra spasie) tussen teksreëls voeg nie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 reëlspasiëring" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se reëlspasiëring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13369,12 +13369,12 @@ msgstr "Voeg paragraaf- en tabelspasies in onderaan tabelselle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 objekposisionering" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se objekposisionering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 teksomvou rondom objekte" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 se teksomvou rondom objekte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67 msgctxt "optcompatpage|format" @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgstr "Voeg in" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" -msgstr "Invoeging" +msgstr "Invoegings" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" @@ -14953,7 +14953,7 @@ msgstr "Huisfoonnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Faksnommer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" @@ -16501,7 +16501,7 @@ msgstr "Mislukking" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224 msgctxt "testmailsettings|label8" msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME toets tans die e-posrekeningopstelling..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290 msgctxt "testmailsettings|label1" diff --git a/source/af/uui/messages.po b/source/af/uui/messages.po index bf91826919d..01075cbd78c 100644 --- a/source/af/uui/messages.po +++ b/source/af/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:40+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548164132.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560969657.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Stel meesterwagwoord in" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Wagwoorde vir webverbindings word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord van die beskermde wagwoordlys kry." +msgstr "Wagwoorde vir webverbindings word beskerm deur ’n meesterwagwoord. U sal een keer per sessie gevra word om dit in te tik as %PRODUCTNAME ’n wagwoord uit die beskermde wagwoordlys kry." #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Tik wagwoord wee_r in:" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing: As u die meesterwagwoord vergeet, sal u geen toegang hê tot enige van die inligting wat daardeur beskerm word nie. Wagwoorde onderskei hoof- en kleinletters." #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" diff --git a/source/af/wizards/messages.po b/source/af/wizards/messages.po index d5b65abc97a..e2f221991bd 100644 --- a/source/af/wizards/messages.po +++ b/source/af/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:16+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547811308.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560928613.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Tel:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-pos:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" diff --git a/source/af/xmlsecurity/messages.po b/source/af/xmlsecurity/messages.po index b9142c03c5b..f52d2da3cd3 100644 --- a/source/af/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/af/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-21 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:42+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: af\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548064260.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560969754.000000\n" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "_Medium\n" -"Bevestiging word benodig voor makro’s vanaf onbetroubare bronne laat loop word." +"Bevestiging word benodig voor makro’s vanaf onvertroude bronne laat loop word." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "securitylevelpage|high" diff --git a/source/am/editeng/messages.po b/source/am/editeng/messages.po index 0eadf825b25..2a47a311199 100644 --- a/source/am/editeng/messages.po +++ b/source/am/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559004887.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560611911.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "አንቀጽ: $(ARG) " #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "ከሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?" +msgstr "ከ ሰነዱ መጀመሪያ ጀምሮ መመርመር ልቀጥል?" #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index a0da5120c39..25c81ef160c 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:08+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559891849.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560874087.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "В %PRODUCTNAME Draw, за да смените точката 0/0 на #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Задръжте Ctrl и завъртете колелцето на мишката, за да промените коефициента на увеличение." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Не намествайте елементи в Writer чрез знаци за табулация. В зависимост от целта ви, таблицата без кантове може да е по-добър избор." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Плъзнете форматиран обект в прозореца „Стилове и формати“. Ще се отвори диалогов прозорец – просто въведете името на новия стил." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 540d6fc0a25..51b36438f58 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 15:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559992691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560266824.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Les contrasenyes de confirmació no coincideixen amb les contrasenyes or #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Per continuar, introduïu una contrasenya per obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura." +msgstr "Per a continuar, introduïu una contrasenya per a obrir o modificar el document, o bé seleccioneu l'opció d'obrir en mode només de lectura." #: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6861408f960..44bb4b01499 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551858711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -55991,7 +55991,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "Funció CANVIA" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55999,7 +55999,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funció CANVIA</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56007,7 +56007,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">CANVIA</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56023,7 +56023,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "CANVIA( expressió, valor1, resultat1[, valor2, resultat2][, … ][, resultat_per_defecte] )" #: func_switch.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 33e3bec9235..c0d1c568ea1 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 04:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 17:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557893662.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560445773.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172144419125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan s'activa aquesta opció, el Calc conserva el contingut previ de les cel·les en enganxar de buides. Altrament, el Calc suprimeix el contingut de les cel·les prèvies.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 76d3c9c54d4..1ffde3ced5d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 17:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560118863.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560445685.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction." -msgstr "En un quadre de diàleg, sempre hi ha un element ressaltat; normalment, es mostra amb un marc ratllat. Es diu que aquest element, que pot set un botó, una opció, una entrada en una llista o una casella de selecció, té el focus. Si el punt focal és un botó, prémer <item type=\"keycode\">Retorn</item> actua com si hi haguéssiu fet clic. Una casella de selecció canvia d'estat en prémer la <item type=\"keycode\">barra espaiadora</item>. Si un botó d'opció té el focus, feu servir les fletxes del teclar per a canviar l'opció activada de l'àrea. Utilitzeu la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> per a anar d'un element o àrea al següent, i <item type=\"keycode\">Maj+Tab</item> per a anar en direcció inversa." +msgstr "En un quadre de diàleg, sempre hi ha un element ressaltat; normalment, es mostra amb un marc ratllat. Es diu que aquest element, que pot set un botó, una opció, una entrada en una llista o una casella de selecció, té el focus. Si el punt focal és un botó, prémer <item type=\"keycode\">Retorn</item> actua com si hi haguéssiu fet clic. Una casella de selecció canvia d'estat en prémer la <item type=\"keycode\">barra espaiadora</item>. Si un botó d'opció té el focus, feu servir les fletxes del teclat per a canviar l'opció activada de l'àrea. Utilitzeu la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> per a anar d'un element o àrea al següent, i <item type=\"keycode\">Maj+Tab</item> per a anar en direcció inversa." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 44bef685e38..c160caf2e0d 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 21:27+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560111942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560720465.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1916,37 +1916,37 @@ msgstr "Zaznamenali jste v Calcu podivný chybový kód (Err: a poté číslo)? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Chcete v dokumentu Writeru najít slova formátovaná tučně? Úpravy > Najít a nahradit > Ostatní možnosti > Atributy > Váha písma." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Chcete najednou odstranit všechny znaky <>, ale zachovat text mezi nimi? Úpravy > Najít a nahradit: Najít = [<|>], Nahradit = prázdné a v části Ostatní možnosti zaškrtněte „Regulární výrazy“." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Nástroje > Detektiv > Označit neplatná data zvýrazní v listu všechny buňky, které nesplňují pravidla platnosti dat." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Potřebujete ve Writeru povolit změnu části dokumentu určeného pouze pro čtení? Vložte rámce nebo sekce, v kterých změny povolíte." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Píšete knihu? V %PRODUCTNAME můžete spravovat rozsáhlé dokumenty pomocí hlavního dokumentu, který slouží k uchovávání jednotlivých souborů Writeru." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "Pomocí funkce TRIMMEAN() v Calcu vrátíte průměr množiny dat bez největších a nejmenších hodnot." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po index f7c442e41f1..0ce20d99339 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-11 04:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 21:25+0000\n" "Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557549200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560288327.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Kresby (Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "1101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Obecné informace a používání uživatelského rozhraní" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "0902\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Přehled příkazů a nabídek" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "110202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Kresby (%PRODUCTNAME Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Nabídky" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Lišty nástrojů" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Načítání, ukládání, import a export" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátování" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Tisk" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Objekty, obrázky a rastry" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Skupiny a vrstvy" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Text v kresbách" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Prohlížení" #: shared.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Prezentace (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Text v prezentacích" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 9f3f5780cf3..79d30d83c66 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:54+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:03+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547391276.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560276218.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"smlp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zvolte Vyhlazené v rozbalovacím seznamu Typ čáry a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stlp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zvolte Stupňové v rozbalovacím seznamu Typ čáry a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.</variable>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 296e4a42bb9..6bc80b019d0 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-02 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:44+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522701047.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560969879.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: main_edit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 7382b7e5a7a..5cca21b50de 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:09+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494355219.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560276574.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Nabídka Stránka" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id341556823034391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Zvolte <emph>Stránka - Vlastnosti</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <emph>Stránka - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id321556823043909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <emph>Stránka - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Zvolte <emph>Stránka - Předloha stránky</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Stránka - Nová stránka</emph>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556823044677\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na liště <emph>Vložit</emph> klepněte na" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikona</alt></image>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "par_id831556823072396\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nová stránka" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index e39a40133a3..14d4ca89a64 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:10+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494355219.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560276620.000000\n" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Nová stránka" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Nová stránka</link>" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Vloží prázdnou stránku za vybranou stránku.</variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stránka" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stránka" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Určí orientaci stránky, okraje, pozadí a další možnosti rozvržení.</ahelp></variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Změna pozadí všech stránek v aktivním souboru - vyberte pozadí, potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph> a klepněte na <emph>Ano</emph> v dialogu <emph>Nastavení stránky</emph>." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2fe1b9b83ef..c1fa7a30008 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:38+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547386755.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561034324.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Upravit</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro úpravu obsahu aktuálního dokumentu.</ahelp>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Zapíná a vypíná režim <emph>Upravit body</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Záchytné body\">Záchytné body</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Zapíná a vypíná režim <emph>Upravit záchytné body</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Odkazy\">Odkazy</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Formát</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje příkazy pro formátování rozvržení a obsahu vašeho dokumentu.</ahelp>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavec\">Odstavec</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Umístění a velikost\">Umístění a velikost</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Čára\">Čára</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Oblast\">Oblast</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Rozvržení stránky\">Návrh snímku</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Rozvržení snímku\">Rozvržení snímku</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímek" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Snímek</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Tato nabídka poskytuje příkazy pro správu snímků a navigaci mezi nimi." #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nový snímek</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556824896520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Vlastnosti</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Nástroje</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Obsahuje nástroje pro kontrolu pravopisu, galerii obrázků, které můžete přidat do svého dokumentu, a také nástroje pro přizpůsobení nabídek a nastavení předvoleb programu.</ahelp>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Obrázková mapa\">Obrázková mapa</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Nastavení automatických oprav</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1606,4 +1606,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Přizpůsobit\">Přizpůsobit</link>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ff8cf82db39..28e6e2c3382 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:45+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547390879.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Zvolte <emph>Snímek - Vlastnosti</emph> </variable>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Zvolte <emph>Snímek - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Stránka</emph></variable>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Slide - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Zvolte <emph>Snímek - Vlastnosti</emph> a klepněte na kartu <emph>Pozadí</emph></variable>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Slide - Layout</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"adnsei\">Zvolte <emph>Snímek - Rozvržení</emph> </variable>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Change Slide Master</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Zvolte <emph>Snímek - Změnit předlohu snímku</emph> </variable>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - New Slide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte <emph>Snímek - Nový snímek</emph>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona</alt></image>" #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1310,4 +1310,4 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "Nový snímek" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 19abe54e2cf..d290615d87a 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:50+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547390343.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>snímky; formátování</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;snímky</bookmark_value>" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Snímek</link>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>změna; rozvržení snímku</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Otevře podnabídku s rozvrženími snímku.</ahelp> </variable>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id31469757\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona na nástrojové liště Prezentace otevře podnabídku. Zvolte rozvržení snímku.</caseinline> </switchinline>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "Nový snímek" #: new_slide.xhp msgctxt "" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159155\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vkládání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání</bookmark_value>" #: new_slide.xhp msgctxt "" @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nový snímek</link>" #: new_slide.xhp msgctxt "" @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Vloží snímek za aktuálně vybraný snímek.</ahelp></variable>" #: remoteconnections.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímek" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149379\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Snímek" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8342,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Určí orientaci snímku, okraje, pozadí a další možnosti rozvržení.</ahelp></variable>" #: slide_properties.xhp msgctxt "" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Změna pozadí všech snímků v aktivním souboru - vyberte pozadí, potvrďte klepnutím na <emph>OK</emph> a klepněte na <emph>Ano</emph> v dialogu <emph>Nastavení stránky</emph>." #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index e76744d0765..40b80221d83 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-08 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:50+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523219159.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Snímek</link>" #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a02c3893c9d..a65caedf68c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:46+0000\n" +"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547391872.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560969963.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "par_id3152772\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...)</emph> button to the right of this box.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Vloží text formátovaný odstavcovými styly vybranými v dialogu <emph>Přiřadit styly</emph> jako položky do rejstříku. Chcete-li určit, které odstavcové styly použít pro tvorbu rejstříku, klepněte na tlačítko <emph>Přiřadit styly (...)</emph> napravo.</ahelp></variable>" #: 04120211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b906ca9e4b4..e8209c76557 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 08:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556377609.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560329571.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gymesur" +msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gyfartal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -29266,7 +29266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gyson" +msgstr "Dosbarthu Rhesi'n Gyfartal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index 8006e941881..9c59257290b 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 08:52+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554806464.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560329571.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgstr "Uchder Rhes Gorau" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Dosbarthu Colofnau'n Gymesur" +msgstr "Dosbarthu Rhesi'n Gyfartal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 0a4a21253e5..5c85504cff7 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 13:15+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559999713.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560624846.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1916,43 +1916,43 @@ msgstr "Mærkelige fejlkoder i Calc: Err: fulgt af et tal? Denne side giver fork #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Vil du finde alle ord med fed i et Writer-dokument? Rediger > Søg og erstat > Andre indstillinger > Attributter > Skrifttykkelse." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten derimellem? Rediger > Søg og erstat: Søg = [<|>], Erstat = tom og markér ‘Regulære udtryk' under Andre indstillinger." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Funktioner > Detektiv > Marker ugyldige data fremhæver alle de celler i arket, som indeholder værdier uden for valideringsreglerne." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Har du brug for at tillade ændringer i dele af et skrivebeskyttet Writer-dokument? Indsæt rammer eller sektioner, som kan autorisere ændringer." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Skriver du en bog? %PRODUCTNAME hoveddokument lader dig håndtere store dokumenter som en container for individuelle %PRODUCTNAME Writer-filer." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "I Calc kan du bruge TRIMMIDDELVÆRDI() til at returnere middelværdien af et datasæt uden de(n) højeste og laveste værdi(er)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Beregn tilbagebetalingsrater med Calc: for eksempel R.YDELSE(2%/12;36;2500) rentesats pr. afdragspriode 2%/12, 36 måneder, lånebeløb 2500." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Præsentationskonsollen er en storartet funktion, når du arbejder med % #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Opmærk automatisk elementer til et alfabetisk stikordsregister med en konkordans-fil." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har fantastiske udvidelser til øge din produktivitet. Prø #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "PRODUCTNAME har et skabeloncenter, der opretter velformede dokumenter. Prøv det!" +msgstr "%PRODUCTNAME har et skabeloncenter, der opretter velformede dokumenter. Prøv det!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Indlejret hjælp er tilgængelig, når du klikker på F1, hvis du har installeret det. Ellers prøv online hjælp på:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2022,17 +2022,17 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er udviklet af et generøst fællesskab bestående af hundr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME har en bærbar version, som giver dig bevægelighed. Selv uden administrator-rettigheder på din computer kan du også installere %PRODUCTNAME Bærbar på din harddisk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME lader dig bruge støtteredskaber så som eksterne skærmlæsere, Braille-udstyr eller input-udstyr med talegenkendelse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Opret redigerbare PDFer med %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Konverter let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "Vælg forskellige ikonsæt fra Funktioner › Indstillinger › LibreOffice › Vis › Brugergrænseflade › Ikonstørrelse og Ikonstil." +msgstr "Vælg forskellige ikonsæt fra Funktioner › Indstillinger › %PRODUCTNAME › Vis › Brugergrænseflade › Ikonstørrelse og Ikonstil." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2092,22 +2092,22 @@ msgstr "Brug indlejrede skrifttyper for større interoperabilitet med andre kont #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Opret fuldt tilpassede PDF-dokumenter med det præcise format, billedkomprimering, kommentarer, adgangsrettigheder, -kode osv. ved hjælp af Filer > Eksporter som PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Brug Data > Statistik til udtagning af stikprøver, beskrivende statistik, variansanalyse, korrelation og meget mere i %PRODUCTNAME Calc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på statusbjælken i %PRODUCTNAME Calc og vælg 'Antal i markering' for at vise antallet af markerede celler." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Impress bruger du Indsæt > Medie > Fotoalbum til at oprette et diasshow fra en billedserie med funktionen 'Fotoalbum'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Brug for at flytte et eller flere afsnit? Ingen grund til at klippe og i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Bundtkonverter dine MS Office-dokumenter til OpenDocument-format med Dokumentkonverterings-guiden på menuen Filer > Guider > Dokumentkonvertering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Har du brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel > Marker > Indsæt tabe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "For at ændre linealernes 0/0-pynkt i %PRODUCTNAME Draw trækker du skæringspunktet mellem de to linealer fra det øverste, venstre hjørne ind i arbejdsområdet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2172,12 +2172,12 @@ msgstr "Træk et formateret objekt ind i vinduet Typografier og formatering. Der #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Behold nullerne foran et tal ved at bruge celleformat-indstillingen 'foranstillede nuller' eller formatere cellerne som tekst." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "For at kopiere en kommentar uden at miste målcellens indhold kan du bruge Indsæt speciel og rydde alle felter undtagen 'Kommentarer' i dialogen. Under Handlinger skal du bruge 'Tilføj' for ikke at overskrive det eksisterende indhold." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Spil musik under hele diasshowet ved at tildele lydfilen til det første #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Med 'Diasshow > Tilpas diasshow' omordner du og udvælger dias for at tilpasse et diasshow til dit publikums behov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Vi du se, men ikke udskrive et objekt i Draw? Træk det over på et lag, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Vil du udskrive to stående sider på en liggende (og reducere A4 til A5)? Filer > Udskriv og vælg 2 ved 'Sider pr. ark'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Kan du ikke ændre eller slette en tilpasset celletypografi? Tjek alle a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Vil du vide hvor mange dage, der er i denne måned? Brug funktionen DAGEIMÅNED(IDAG())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2282,22 +2282,22 @@ msgstr "For hurtigt at få et matematisk objekt i Writer indtaster du din formel #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer kan indsætte en tom side mellem to (u)lige sider, følger lige efter hinanden. Marker 'Udskriv automatisk indsatte blanke sider' på printdialogens Writer-faneblad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Den fjerde vilkårlige parameter i Calc-funktionen LOPSLAG viser, om den første data-kolonne er blevet sorteret. Hvis ikke, indtast FALSK eller 0(nul)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Vil du se den skjulte kolonne A? Klik på en celle i kolonne B, tryk på den venstre museknap, flyt musen til venstre og slip. Tænd så for den via Formater > Kolonner > Vis." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer hjælper dig med at backe filer op: med Filer > Gem en kopi opretter du et nyt dokument, mens du fortsætter med at arbejde på originalen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2307,548 +2307,548 @@ msgstr "Har du brug for at præsentere en rapport skrevet i Writer? Filer > Send #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Træk-og-slip celler fra Calc til et dias' Normal-visning opretter en tabel, trukket ind i Dispositions-visningen opretter hver celle en linje i dispositionen," #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Brug Formater > Juster (eller kontekstmenuen) til præcis placering af objekter i Draw/Impress: det centerer på siden, hvis der er markeret et objekt eller virker på hele gruppen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Gentag overskriften på den følgende side, når en tabel spænder over mere end en side, med Tabel > Egenskaber > Tekstforløb > Gentag tabeloverskrift." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Brug kolonne- eller rækkemærkater i formler. Hvis du foreksempel har to kolonner, 'Tid' og 'KM', kan du bruge =Tid/KM til at finde minutter pr. kilometer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "For ændre sidetallet på en side i Writer går du til det første afsnits egenskaber og på fanebladet Tekstforløb markerer du Skift > Indsæt og indtaster sidetal." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Vil du have markøren til at gå ind i den næste celle til højre, når du har indtastet en værdi i Calc? Brug Tabulatortasten i stedet for Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul kommentarer i Writer ved at klikke på Kommentar til/fra-knappen på linealen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Tilpas dine side- eller udskrivningsområder til en side med Formater > Side > fanebladet Ark > Skaleringstilstand." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Hold arkets kolonneoverskrifter synlige, mens du ruller rækkerne ved hjælp af Vis > Frys celler > Frys første række." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Skal dine kapiteloverskrifter altid stå øverst på en side Rediger Overskrift1 (afsnitstypografi) > Tekstforløb > Skift og marker Indsæt > Side > Før." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Vil du beholde teksten, men fjerne et hyperlink i Writer? Højreklik på linket og 'Fjern Hyperlink'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Opret et diagram baseret på en Writer-tabel ved at klikke på tabellen og vælge Indsæt > Diagram." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Flytte en kolonne i Calc ind mellem to andre i et trin? Klik på overskriften og derefter på en celle i kolonnen, hold museknappen nede og flyt til målet med Alt-tasten." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Brug Tilbage-tasten i stedet for Delete-tasten i Calc. Du kan vælge, hvad der skal slettes." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "For at fordele noget tekst til flere kolonner markerer du teksten og anvender Formater > Kolonner." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Afmarker Diasshow > Indstillinger > Præsentation altid øverst, hvis du har brug for, at et andet program viser sit vindue foran din præsentation." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Vælg indstillinger i Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Writer > Formatteringshjælp > Vis for at specificere, hvilke tegn, der ikke udskrives, der skal vises." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Vil du have samme layout i skærmvisning og udskrift? Marker Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Calc > Generelt > Benyt printerens måleenheder ved tekstformattering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Tilpas din fodnoteside med Funktioner > Fodnoter og Slutnoter…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Vil du finde summen af data fra den samme celle på flere ark? Henvis til omfanget af ark som for eksempel =SUM(Ark1.A1:Ark3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiere fra et ark til et andet udenom udklipsholderen. Marker det område, der skal kopieres, Ctrl+klik på målarkets faneblad og brug Ark > Udfyld celler > Udfyld Ark." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Vil du indsætte en værdi på det samme sted i flere ark? Marker arkene: hold Ctrl-tasten ned og klik på deres faneblade, før du taster ind." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at gruppere data. Valgmuligheder knyttet til indholdet: Dato (måned, kvartal, år), tal (klasser)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Vil du tælle ord med blot en bestemt afsnitstypografi? Brug Rediger > Søg og erstat > Afsnitstypografier, marker typografien > Find alle og læs antallet på statuslinjen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjer er kontekstafhængige og åbnes efter sammenhængen. Hvis du ikke vil have det, deaktiver dem i Vis > Værktøjslinjer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Indsæt og nummerer dine formler i et trin: indtast fn og tryk på F3. Der indsættes en Autotekst med formlen og nummer i en tabel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "For automatisk at nummerere dine tabelrækker i Writer markerer du den relevante kolonne og bruger så en nummeringstypografi fra Listetypografier." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Slet alle dine udskriftområde i et trin: marker alle ark og derefter formater > Udskriftområder > Ryd." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME hjælper dig med ikke at taste to eller flere mellemrum i Writer. Marker Funktioner > Autokorrekturindstillinger > Indstillinger > Ignorer dobbelte mellemrum." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Overfør en Writer-tabel? Kopier og indsæt i Calc, overfør med Kopier/Indsæt speciel og så Kopier/Indsæt speciel > Formateret tekst i Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer lader nummerere dine fodnoter pr. side, kapitel, dokument: Funktioner > Fodnoter og slutnoter > fanebladet Fodnoter > Automatisk nummerering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Venstrehåndet? Aktiver Funktioner > Sprogindstillinger > Sprog > Asiatisk og marker Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Writer > Vis > Lineal > Højrejusteret, som placerer rullebjælken til venstre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "For at få vist rullebjælken til venstre aktiverer du Funktioner > Indstillinger > Sprogindstillinger > Sprog > Komplekst tekstlayout og marker Ark > Højre til venstre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Bliver dine tal vist som ### i dit regneark? Kolonnen er for smal til at vise alle cifre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Brug Ctrl+Alt+Skift+V for at indsætte indholdet af udklipsholderen som uformateret tekst." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Når du redigerer en celle på stedet, kan du højreklikke på den og Indsætte felter: Dato, Arknavn, Dokumenttitel osv." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Du kan genstarte diasshowet efter en pause, der er specificeret i Præsentation > Præsentationsindstillinger > Rundgang og gentag." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke se hele teksten i en celle? Udvid indtastningslinjen på formellinjen, så du kan rulle igennem den." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Opretter du ofte et dokument fra et andet? Har du overvejet af bruge en skabelon?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Ny versioner bringer ikke blot nye funktionaliteter og fejlretninger. De indeholder også sikkerhedsopdateringer. Vær sikker, hold dig opdateret!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Vil du duplikere rækken ovenover? Tryk på Ctrl+D eller brug Ark > Udfyld celler > Nedad." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Du kan let optimere din tabel ved hjælp af Tabel > Størrelse > Fordel rækker / kolonner jævnt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Den bedste måde at fikse et MS Word tabelceller, med et dårligt udseende, er gennem Tabel > Størrelse > Optimal rækkehøjde / kolonnebredde." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Far ikke vild i store dokumenter. Brug Navigator (F5) til at finde vej gennem indholdet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i dit dokument konsistente. Vælg en af de foruddefinere gennem Typografier (F11) eller gennem Tabel > Autoformat." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" +msgstr "Vil du markere et stort celleområde uden at rulle? Indtast område-henvisning (fx A1:A1000) i Navnefeltet og derefter Enter" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Vil du centrere celler på en udskrevet side? Formater > Side, Side > Layoutindstillinger > Tabeljustering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Du kan få vist formler i stedet for resultater med Vis > Vis formel (eller Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME Calc > Vis > Vis > Formler)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "" +msgstr "Vil du hoppe til en bestemt side ved hjælp af dens sidetal? Klik på elementet yderst til venstre på statuslinjen eller brug Rediger > Gå til side… eller tryk på Ctrl+G." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Med Funktioner > Autotekst > knappen Autotekst > Importer... kan du vælge det Word-dokument eller den -skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer, du vil importere." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "Du kan få vist et tal som en brøk (0.125 = 1/8): Formater > Celler, Kategori > Brøkdel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "For at udskrive noterne til dine dias går du til Filer > Udskriv > fanebladet Impress og vælg Noter under Dokument > Type." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Du kan flytte et objekt til et andet lag ved at holde det, indtil dets kanter blinker, og derefter trække det til fanebladet på det lag, du vil flytte det til." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Vil du finde på mere end 10 tegn? Rediger > Søg og erstat > Søg [a-å]{10,} > Andre indstillinger > marker Regulære udtryk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." -msgstr "" +msgstr "Gør det let at indsætte et billede i en Writer-skabelon ved hjælp af Indsæt > Felter > Flere felter > Funktioner > Pladsholder > Billede. Et klik for at vælge et billede." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Opret et hoveddokument fra det aktuelle Writer-dokument? Filer > Send > Opret Hoveddokument (underdokumenter oprettet afhængigt af dispositionen)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Er dit mønster for accepterede datoer utilstrækkeligt? Funktioner > Indstillinger > Sprogindstillinger > Sprog > Accepterede datomønstre lader dig finjustere mønstret." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Indtastning i fed, kursiv eller understreget? I Writer kan du arbejde videre med standard attributterne alene ved hjælp af genvejen Ctrl+Skift+X (fjern direkte formatering af tegn)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Du søger i flere ark, når du markerer dem inden du starter søgningen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Vil du ændre stavekontrollen for en del af teksten? Klik på Sprog-zonen på Statuslinjen eller bedre: brug en typografi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." -msgstr "" +msgstr "En dato er et fomateret antal dage efter en udgangsdaro. En time er en dag divideret med 24, hvor middag = 0,5." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Har du brug for tilpasset indhold i metadata-egenskaberne? Filer > Egenskaber > fanebladet Tilpas egenskaber lader dig oprette, hvad du vil." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Indsæt dine metadata i dit dokument med Indsæt > Felt > Flere felter… > Dokument eller Dokumentinformation." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." -msgstr "" +msgstr "For at slette flere kommentarer kopier du området, vælger Indsæt speciel og markerer alt undtagen kommentarerne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Du ville gerne se beregninge af de enkelte elementer i en formel og markerer de respektive elementer og trykker på F9." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Du kan rotere cellernes orientering i tabellen med Tabel > Egenskaber… > Tekstforløb > Tekstretning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Har du mange billeder i dit Writer-dokument? Sæt farten op på visningen ved at deaktivere Vis > Billeder og diagrammer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Skift+Ctrl+Del sletter fra markøren til slutningen af den aktuelle sætning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Brug for et element uden nummer på en liste? Brug 'Indsæt element uden nummer' på værktøjslinjen Punktopstilling." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Vil du sortere en pivottabel? Klik på rullelistens pil i række-/kolonne-overskriften og vælg sorteringsmetode: stigende, faldende eller tilpasset." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Indsæt ikke manuelle linjeskift for at skille to afsnit. Du skal hellere ændre Indrykning og afstand > Afstand > Under afsnit i Typografiens/Afsnittets egenskaber." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "" +msgstr "Dit Writer-dokument åbnede ikke med tekstmarkøren på det sted, hvor du redigerede, da du gemte det. Tjek Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Brugerdata > For- eller efternavn er ikke tom." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "Med Navigator kan du markere og flytte overskrifter og teksten under overskriften i både Navigator og dokumentet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME regner ikke fra venstre til højre, men respekterer rækkefølgen Parenteser > Opløftning > Multiplikation > Division > Sammenlægning > Fratrækning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "Du kan ændre standardfunktion på statuslinjen: højreklik på området." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "Vil du ikke udskrive alle kolonner? Skjul eller gruppér dem, du ikke har brug for." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Brug Skift+Mellemrum til at markere den aktuelle række og Ctrl+Mellemrum til at markere den aktuelle kolonne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte dags dato i dit dokument bruger du Indsæt > Felt Dato." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." -msgstr "" +msgstr "Klik på begyndelsen (slutningen) af en sektion og tryk på Alt+Enter til at indsætte et afsnit før (efter) sektionen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Du kan give hvert faneblad en farve: højreklik på fanebladet eller brug Ark > Ark fanefarve." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Vil du begynde at arbejde med %PRODUCTNAME Basic-makroer? Kast et blik på eksemplerne under Funktioner > Makroer > Rediger makroer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "For at fjerne sidetal fra din indholdsfortegnelse går du til Indsæt > Indholdsfortegnelse (eller højreklik og Rediger den tidligere indsatte indholdsfortegnelse). På fanebladet Elementer sletter du sidetallet (#) på Strukturlinjen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" -msgstr "" +msgstr "Dispositionsnummerering lader dig indsætte tekst, der skal vises før kapiteltallet. Du kan fx skrive 'Kapitel' for at få vist 'Kapitel 1'" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Vil du vide, om der er henvist til en celle fra andre celler? Funktioner > Detektiv > Spor underordnede (Skift+F5)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilpasse den midterste museknap gennem Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Vis > Midterste museknap." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." -msgstr "" +msgstr "For at gentage rækker/kolonner på alle sider bruger du Formater > Udskriftsområder > Rediger." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Har brug for at placere præcist? Alt+Piletaster flytter objekter (figurer, billeder, formler) en pixel." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Vælg 'Hierarkisk' visning i sidepanelet Typografier og Formatering for at se sammenhængen mellem typografierne." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." -msgstr "" +msgstr "Du kan skifte mellem feltnavn og den faktiske værdi med Vis > Feltnavne (eller Ctrl+F9)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Når du opretter en typografi baseret på en anden, kan du indtaste en procentværdi ( fx 110% eller -2 pkt eller +5 pkt)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vil du tilbage til standarden efter at have anvendt en listetypografi? Klik på Punktopstilling til/fra på værktøjslinjen Formatering." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "" +msgstr "Vil du konfigurere Ctrl-tasten til at følge hyperlinks? Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Sikkerhed > Indstillinger > 'Ctrl+klik forlanges til at følge hyperlinks'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Irriteret over myrerne, der marcherer rundt om celler i Calc. Tryk på Esc for at stoppe dem; det kopierede indhold forbliver klart til indsættelse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "" +msgstr "For hurtigt at indsætte eller slette rækker, markerer du det ønskede antal rækker (eller kolonner) og trykker på Ctrl+ for at indsætte eller Ctrl- for at slette." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "For at markere et sammenhængende område af celler, der indeholder data og er afgrænset af tomme rækker og kolonner, bruger du Ctrl+* (på det numeriske tastatur)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Skift+F9 genberegner alle formler i alle ark." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Vil du skrive langs en kurve? Tegn linjen, dobbeltklik, indtast teksten og tryk så på Formater > Tekstboks og figur > Fontwork." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "For at aktivere makrooptagelse markerer du Funktioner > Indstillinger > %PRODUCTNAME > Avanceret > Aktiver makrooptagelse." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "I indtastningsfeltet Erstat i Autokorrekturs indstillinger kan du bruge jokere *" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Vil du eksportere formler til CSV? Filer > Gem som > Type: Tekst CSV, marker 'Rediger filterindstillinger' og marker 'Gem celleformler' i den næste dialog." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Ingen grund til at rulle gennem listen i Funktioner > Tilpas > Tastatur for at finde en genvej: tast den bare." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." -msgstr "" +msgstr "For hurtigt at zoome ind på en markering trykker du på / (division) på det numeriske tastatur. Tryk på * for at genskabe hele siden på skærmen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "For hurtigt at zoome ind på områdemarkeringen højreklikker du på Zoom-delen af Statuslinjen og vælger Optimal visning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." -msgstr "" +msgstr "Du kam omformatere alle kommentarer i et dokument ved at klikke på Pil ned i en kommentar og vælge 'Formater alle kommentarer'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." -msgstr "" +msgstr "For at konvertere til statiske værdier behøver du ikke at kopiere/indsætte -- brug Data > Beregn > Formel til Værdi." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" -msgstr "" +msgstr "Find alle udtryk i kantede parenteser med Rediger > Søg og erstat > Find > \\([^)]+\\) (marker 'Regulære udtryk')" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "Du kan ændre udseendet af %PRODUCTNAME med Funktioner > Indstillinger > Vis > Brugerflade." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "Flere oplysninger" #: cui/inc/treeopt.hrc:30 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Om %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "_Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Udgivelsesnoter" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -4378,17 +4378,17 @@ msgstr "Mindste ordlængde" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Fra fil..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galleri" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Punktopstilling..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 msgctxt "bulletandposition|label1" @@ -4403,17 +4403,17 @@ msgstr "Type:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Begynd ved:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Tegn:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341 msgctxt "bulletandposition|bullet" @@ -4423,32 +4423,32 @@ msgstr "Vælg..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Marker billede" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Højde" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Bevar forhold" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Før:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Efter:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" @@ -4458,27 +4458,27 @@ msgstr "Skilletegn" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farve:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Rel. størrelse:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Indrykning:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718 msgctxt "bulletandposition|indentmf" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "_Relativ" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Placering" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" @@ -4508,17 +4508,17 @@ msgstr "Justering" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Markering" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Anvend på master" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 msgctxt "bulletandposition|scopelb" @@ -4528,12 +4528,12 @@ msgstr "Omfang" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "Vis popup \"Ingen offline hjælp installeret\"" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Vis dialogen \"Dagens Tip\" ved opstart" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "Præinstalleret tema" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice-temaer" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12759,27 +12759,27 @@ msgstr "Ingen alternativer fundet." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Dagens tip" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Vis tips ved opstart" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Aktiver dialogen igen på Funktioner > Indstillinger > Generelt" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Næste tip" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Vidste du?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po index 97a2e013ba1..55cec97e813 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 19:15+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:36+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547493332.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560612967.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365-skabelon" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (makro aktiveret)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365-skabelon" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 Autostart" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365-skabelon" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po index 966e95fa029..12795942c26 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:38+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528218856.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560616729.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365-skabelon" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365-skabelon" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365-skabelon" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index 48ccad10d88..fb0eeb6ad28 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:09+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559681473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560712175.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Tegninger (Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjer" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Tekst i tegninger" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Præsentationer (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Tekst i præsentationer" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 143cd994bf5..f44d3e23241 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-05 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557075214.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560712204.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Basic Programmeringseksempler" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;programmeringseksempler</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic programmeringseksempler</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Åbning af en dialog med Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>modul/dialog skift</bookmark_value> <bookmark_value>dialoger;bruge programkode til at vise (eksempel)</bookmark_value> <bookmark_value>eksempler; vise en dialog ved at bruge programkode</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;IndlæsDialog</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index d9678c36014..de009f75887 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:10+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559682011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560712231.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Åbning af en dialog med Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Åbning af en dialog med Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "N0508\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;Computernavn</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OS-navn</bookmark_value> <bookmark_value>API;Konfigurationsadgang</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;GetRegistryContent</bookmark_value>" #: python_platform.xhp msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Session;ComputerNavn</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DelteScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;DeltePythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerprofil</bookmark_value> <bookmark_value>Session;Brugerscripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;BrugerPythonscripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>" #: python_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 519b299b8cd..6366e23ca0d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:45+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558598980.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560876337.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -32742,7 +32742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155310\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType-funktion</link></variable>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -35494,7 +35494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetPathSeparator function" -msgstr "" +msgstr "GetPathSeparator funktion" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35502,7 +35502,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetPathSeparator function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GetPathSeparator (funktion)</bookmark_value>" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator-funktion</link></variable>" #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35518,7 +35518,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." -msgstr "" +msgstr "Returner den operativsystem-afhængige katalogadskiller, der bruges til at definere filstier." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35550,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link> function to convert a file URL to a system file name." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"external\">ConvertFromURL</link>-funktionen til at konvertere en Fil-URL til et system filnavn." #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -35574,7 +35574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Option ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35582,7 +35582,7 @@ msgctxt "" "N0082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35590,7 +35590,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule-udtryk</link></variable>" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt "" "N0084\n" "help.text" msgid "Specifies that the module is a class module that contains members, properties, procedures and functions." -msgstr "" +msgstr "Specificerer, at modulet er et klassemodul, som indeholder medlemmer, procedurer og funktioner." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35606,7 +35606,7 @@ msgctxt "" "N0089\n" "help.text" msgid "This statement must be used jointly with <literal>Option Compatible</literal> statement or <literal>Option VBASupport 1</literal>, the former is enabling VBA compatibility mode, while the latter is enforcing VBA support on top of compatibility." -msgstr "" +msgstr "Dette udtryk skal bruges sammen med <literal>Option Compatible</literal>-udtrukket eller <literal>Option VBASupport 1</literal>; den første aktiverer VBA-kompabilitetstilstand, mens den sidste gennemtvinger VBA-undersstøttelse oven i kompabilitet." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35614,7 +35614,7 @@ msgctxt "" "N0086\n" "help.text" msgid "Option ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Option ClassModule" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt "" "N0095\n" "help.text" msgid "' Optional members go here" -msgstr "" +msgstr "' Valgfrie elemener skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35630,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "N0098\n" "help.text" msgid "' Optional construction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Valgfri konstruktionskode skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "N0099\n" "help.text" msgid "End Sub ' Constructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Constructor" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt "" "N0101\n" "help.text" msgid "' Optional destruction code goes here" -msgstr "" +msgstr "' Valgfri destruktionskode skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35654,7 +35654,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" -msgstr "" +msgstr "End Sub ' Destructor" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35662,7 +35662,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "' Properties go here." -msgstr "" +msgstr "' Egenskaber skrives her" #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35670,7 +35670,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "' Procedures & functions go here." -msgstr "" +msgstr "' Procedurer og funktioner skrives her." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35678,7 +35678,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module simple examples." -msgstr "" +msgstr "Find enkle eksempler på klassemoduler i <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link>." #: classmodule.xhp msgctxt "" @@ -35686,7 +35686,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link>." -msgstr "" +msgstr "Flere grundige eksempler på klasse er tilgængelige på <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library (på engelsk)</link>. " #: code-stubs.xhp msgctxt "" @@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Option Compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibel indstilling" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt "" "N0103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>KompabilitetsTilstand</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompabilitet</bookmark_value>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35718,7 +35718,7 @@ msgctxt "" "N0104\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible-udtryk</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "N0106\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level. The function <literal>CompatibilityMode()</literal> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> tænder den VBA-kompatible Basic compiler-tilstand på modulniveau. Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer kørselstidstilstand og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35734,7 +35734,7 @@ msgctxt "" "N0107\n" "help.text" msgid "This option may affect or assist in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Denne funktion kan påvirke eller assistere i disse situationer:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt "" "N0108\n" "help.text" msgid "Allow special characters as identifiers." -msgstr "" +msgstr "Tillad specialtegn som identifikatorer." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35750,7 +35750,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Create constants including non-printable characters." -msgstr "" +msgstr "Opret konstanter, der indeholder ikke-udskrivelige tegn." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35758,7 +35758,7 @@ msgctxt "" "N0110\n" "help.text" msgid "Support <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal> keywords for procedures." -msgstr "" +msgstr "Understøt <literal>Private</literal>/<literal>Public</literal>( = fælles) nøgleord for procedurer." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35766,7 +35766,7 @@ msgctxt "" "N0111\n" "help.text" msgid "Compulsory <literal>Set</literal> statement for objects." -msgstr "" +msgstr "Obligatoriske <literal>Set</literal>-udtryk for objekter." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35774,7 +35774,7 @@ msgctxt "" "N0112\n" "help.text" msgid "Default values for optional parameters in procedures." -msgstr "" +msgstr "Standardværdier for valgfrie parametre i procedurer." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35782,7 +35782,7 @@ msgctxt "" "N0113\n" "help.text" msgid "Named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "" +msgstr "Navngivne argumenter, der der findes flere valgfire parametre." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35790,7 +35790,7 @@ msgctxt "" "N0114\n" "help.text" msgid "Preload of %PRODUCTNAME Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsindlæsning af %PRODUCTNAME Basic-biblioteker" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35798,7 +35798,7 @@ msgctxt "" "N0115\n" "help.text" msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules." -msgstr "" +msgstr "<literal>Option Compatible</literal> er nødvendig under kodning af klassemoduler." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35806,7 +35806,7 @@ msgctxt "" "N0118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibilitymodestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Funktion</link></variable>" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35814,7 +35814,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode. <literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic compiler." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal> funktionen kontrollerer kørselstidstilstanden og påvirker al kode, der køres efter at tilstanden er aktiveret eller reaktiveret. <literal>Option Compatible</literal> tænder for VBA-kompatibiliteten på modulniveau i %PRODUCTNAME Basic-compileren." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35822,7 +35822,7 @@ msgctxt "" "N0119\n" "help.text" msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example." -msgstr "" +msgstr "Brug denne funktion med forsigtighed: begræns den for eksempel til dokumentkonvertering." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35830,7 +35830,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "This function may affect or help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Denne funktion kan påvirke eller hjælpe i disse situationer:" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35838,7 +35838,7 @@ msgctxt "" "N0122\n" "help.text" msgid "Creating enumerations with Enum statement" -msgstr "" +msgstr "Opret opregninger med Enum-udtryk" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35846,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "N0123\n" "help.text" msgid "Updating Dir execution conditions" -msgstr "" +msgstr "Opdater betingelser for udførelse af Dir" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35854,7 +35854,7 @@ msgctxt "" "N0124\n" "help.text" msgid "Running RmDir command in VBA mode" -msgstr "" +msgstr "Kørsel af kommandoen RmDir i VBA-tilstand" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt "" "N0125\n" "help.text" msgid "Changing behaviour of Basic Dir command" -msgstr "" +msgstr "Ændring af adfærd for Basics Dir-kommando" #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35870,7 +35870,7 @@ msgctxt "" "N0126\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes." -msgstr "" +msgstr "<literal>CompatibilityMode()</literal>-funktionen kan være nødvendig under anvendelse af <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport</literal> compiler-tilstande." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt "" "N0129\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." -msgstr "" +msgstr "På <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifikation af operativsystem</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link> finder du enkle eksempler på <literal>Option Compatible</literal>, eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> hvor du finder andre klasse-eksempler med brug af <literal>Option Compatible</literal> compiler-tilstand." #: compatible.xhp msgctxt "" @@ -35886,7 +35886,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function." -msgstr "" +msgstr "Variablers omfangsændringer på <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Anvendelse af procedurer og funktioner</link> med <literal>CompatibilityMode()</literal>-funktion." #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35974,7 +35974,7 @@ msgctxt "" "N0053\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport</link>-udtryk" #: enum.xhp msgctxt "" @@ -35982,7 +35982,7 @@ msgctxt "" "N0061\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link>-udtryk" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -36198,7 +36198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Hjælp</link></variable>" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36238,7 +36238,7 @@ msgctxt "" "hd_id191548155077269\n" "help.text" msgid "Working with Macros in Python" -msgstr "" +msgstr "Arbejde med makroer i Python" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -36262,7 +36262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Partition Function" -msgstr "" +msgstr "Partition-funktion" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36270,7 +36270,7 @@ msgctxt "" "bm_id31548421805896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Partition-funktion</bookmark_value>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt "" "hd_id171548419512929\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition Function [VBA]</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\" name=\"Partition function\">Partition-funktion [VBA]</link>" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36286,7 +36286,7 @@ msgctxt "" "par_id461548419700445\n" "help.text" msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en streng, der viser hvor et tal forekommer indenfor en beregnet serie af områder." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36294,7 +36294,7 @@ msgctxt "" "par_id111548419647867\n" "help.text" msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)" -msgstr "" +msgstr "Partition( antal, Start, Slut, Interval)" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt "" "par_id481548420000538\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition." -msgstr "" +msgstr "<emph>Antal</emph>: Obligatorisk. Tallet der bestemmer partitionen." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36310,7 +36310,7 @@ msgctxt "" "par_id841548420006137\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den laveste værdi i talområdet." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36318,7 +36318,7 @@ msgctxt "" "par_id781548420012105\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slut</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer den højeste værdi i området." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36326,7 +36326,7 @@ msgctxt "" "par_id371548420017250\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: Obligatorisk. Et heltal, der bestemmer partitionsstørrelserne indenfor talområdet (mellem Start og Slut)." #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36334,7 +36334,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420541509\n" "help.text" msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"20:24 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36342,7 +36342,7 @@ msgctxt "" "par_id161548420558523\n" "help.text" msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 20: 20 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36350,7 +36350,7 @@ msgctxt "" "par_id561548420579525\n" "help.text" msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \"100: tallet 120 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36358,7 +36358,7 @@ msgctxt "" "par_id921548420596118\n" "help.text" msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" : -1 tallet -5 forekommer i området: \" & retStr" #: partition.xhp msgctxt "" @@ -36366,7 +36366,7 @@ msgctxt "" "par_id861548420616153\n" "help.text" msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr" -msgstr "" +msgstr "print \" 2: 3 tallet 2 forekommer i området: \" & retStr" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Replace Function" -msgstr "" +msgstr "ERSTAT-funktion" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36382,7 +36382,7 @@ msgctxt "" "bm_id721552551162491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERSTAT-funktion</bookmark_value>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "hd_id781552551013521\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">Replace Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\" name=\"Replace Function\">ERSTAT-funktion</link>" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt "" "par_id291552551013522\n" "help.text" msgid "Replaces some string by another." -msgstr "" +msgstr "Erstatter en streng med en anden." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36406,7 +36406,7 @@ msgctxt "" "par_id931552552227310\n" "help.text" msgid "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" -msgstr "" +msgstr "Replace (Text As String, SearchStr As String, ReplStr As String [, Start As Long [, Count as long [, Compare As Boolean]]]" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36414,7 +36414,7 @@ msgctxt "" "par_id911552552252024\n" "help.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Streng" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36422,7 +36422,7 @@ msgctxt "" "par_id721552552263062\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil modificere." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36430,7 +36430,7 @@ msgctxt "" "par_id901552552269836\n" "help.text" msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for." -msgstr "" +msgstr "<emph>SearchStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal søges." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36438,7 +36438,7 @@ msgctxt "" "par_id791552552275383\n" "help.text" msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string." -msgstr "" +msgstr "<emph>ReplStr:</emph> Ethvert streng-udtryk, som skal erstatte den fundne søgestreng." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36446,7 +36446,7 @@ msgctxt "" "par_id111552552283060\n" "help.text" msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position within the string where the search shall begin. The maximum allowed value is 65535." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start:</emph> Numerisk udtryk, som viser den tegnposition indenfor strengen, hvor søgningen skal begynde. Tilladt maksimum værdi er 65535." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36454,7 +36454,7 @@ msgctxt "" "par_id921552552289833\n" "help.text" msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tæller:</emph> Det højeste antal gange ERSTAT skal gennemføres." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt "" "par_id891552552302894\n" "help.text" msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE." -msgstr "" +msgstr "<emph>SAMMENLIGN:</emph> Valgfrit boolsk udryk, som definerer typen af sammenligning. Værdien af denne parameter kan være SAND eller FALSK. Standardværdien SAND specificerer en tekstsammenligning, som ikke er versalfølsom. Værdien FALSK specificerer en binær sammenligning, som er versalfølsom. Du kan også bruge 0 i stedet for FALSK og 1 i stedet for SAND." #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt "" "par_id991552552420717\n" "help.text" msgid "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returns \"aB$cnnbnn\"" -msgstr "" +msgstr "msgbox replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, FALSE)'returnerer \"aB$cnnbnn\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36478,7 +36478,7 @@ msgctxt "" "par_id321552552440672\n" "help.text" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" -msgstr "" +msgstr "REM betydning \"b\" skulle erstattes, men" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36486,7 +36486,7 @@ msgctxt "" "par_id571552552467647\n" "help.text" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" -msgstr "" +msgstr "REM * kun som lille bogstav (parameter 6), derfor den anden forekomst af \"b\"" #: replace.xhp msgctxt "" @@ -36494,7 +36494,7 @@ msgctxt "" "par_id71552552474769\n" "help.text" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" -msgstr "" +msgstr "REM * kun første (versalfølsomhed) forekomst (parameter 5)" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" @@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VBA-funktioner;Matematiske funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;formatering af tal</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-funktioner;opdeling af tal</bookmark_value>" #: special_vba_func.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 9d7d2d9501b..232a32e5028 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-13 07:25+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:33+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1518506710.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560886431.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id11904\n" "help.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tabelkontrol" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Tabelkontrol-ikon</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et kontrolelement, som kan vise tabeldata. Du kan udfylde data med dit program ved hjælp af API-kald.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink-kontrolelement" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Indsæt Hyperlinkkontrolelement-ikon</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1646,4 +1646,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a hyperlink control that can open an address in web browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et hyperlink-kontrolelement, som kan åbne en adresse i webbrowseren.</ahelp>" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1eab9ddf684..bd8f565a8d0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550819961.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #: lib_depot.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id261558858921700\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." -msgstr "" +msgstr "Henvis til <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Åbning af en dialog med Basic</link> for et eksempel på funktionen LoadDialog." #: lib_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6b2de6e183d..58e51cd1734 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-22 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 16:47+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550820074.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560876478.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Available since release" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelig siden udgivelsen" #: avail_release.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id631551701603518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"release\">Denne funktion er tilgængelig siden %PRODUCTNAME</variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2844fc005c5..8a851356b02 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559683611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>årlige nettorentesatser</bookmark_value>......<bookmark_value>beregne; årlige nettorentesatser</bookmark_value><bookmark_value>nettoværdi af årlige rentesatser</bookmark_value><bookmark_value>EFFEKTIV-funktion</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148805\n" "help.text" msgid "EFFECT(Nom; P)" -msgstr "" +msgstr "EFFEKTIV(navn, P)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EFFEKTIV(9,75%; 4)</item> = 10,11% Den årlige effektive rente er derfor 10,11%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal_X</emph> er værdien af x-koordinaten." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id5036168\n" "help.text" msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." -msgstr "" +msgstr "Programmeringssprog har normalt den modsatte rækkefølge argumenter i deres atan2()-funktion." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "par_id5036165\n" "help.text" msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" -msgstr "" +msgstr "ATAN2 returnerer vinklen (i radianer) mellem x-aksen og en linje fra 0-punktet til dette punkt (NumberX|NumberY)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">ATAN2(-5;9)</item> returnerer 2,07789 radianer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id5036166\n" "help.text" msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." -msgstr "" +msgstr "For at få vinklen i grader bruger du GRADER-funktionen på resultatet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "<input>=GRADER(ATAN2(12.3;12.3))</input> returnerer 45. Tangenten til 45 grader er 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "par_id5036167\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME svarer 0 for ATAN2(0;0)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id5036169\n" "help.text" msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." -msgstr "" +msgstr "Funktionen kan bruges til at konvertere cartesiske koordinater til polare koordinater." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id5036170\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" -msgstr "" +msgstr "=GRADER(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147,9 grader" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "par_id5036171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Eksempel på kartesiske koordinater til polare koordinater</alt></image>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Åbn en fildialog for at finde den fil, der indeholder de data, du vil indsætte.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -40977,13 +40977,12 @@ msgid "URL of external data source." msgstr "URL til ekstern datakilde." #: 04090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>?@?@?@?</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Indtast den URL eller det filnavn, som indeholder de data, du vil indsætte, og tryk så på Enter</ahelp>. Du kan også klikke på <emph>Gennemse</emph>-knappen for at markere filnavnet i den fildialog, der åbnes, Først da bliver URL'en krævet af netværket eller filsystemet." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -41007,7 +41006,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Vælg den tabel eller det dataområde, du vil indsætte.</ahelp> Hvis det valgte Calc- eller Exceldokument ikke indeholder et navngivet område, kan regnearksdata ikke indsætte og <emph>OK</emph>-knappem ville forblive inaktiv" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -41535,7 +41534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Angiver den optimale kolonnebredde for at vise hele indholdet af kolonnen.</ahelp> Den yderligere afstand for den optimale kolonnebredde er forudindstillet til 0,1 tomme." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -44527,7 +44526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154759\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Hvis AutoBeregn er aktiveret, gælder GENBEREGN-kommando udelukkende formelceller, der indeholder volatile funktioner som SLUMP() eller NU() og formelceller, der er afhængige af den.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44535,7 +44534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154753\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">I begge tilstande med markerede formelcelle(r) genberegner tryk på F9 de aktuelt markerede celler og formelcekker, som afhænger af dem. Dette kan være nyttigt efter indlæsning af dokumenter med genberegning deaktiveret og enkelte celler, der skal genberegnes.</ahelp>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44551,7 +44550,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Recalculation options are, Recalculation on File Load, with values:" -msgstr "" +msgstr "Indstillingerne af Genberegning er: Genberegning ved Indlæsning af fil med værdierne:" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44559,7 +44558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150795\n" "help.text" msgid "Always recalculate, Never recalculate (default option), Prompt user." -msgstr "" +msgstr "Genberegn altid, Genberegn aldrig (standardindstilling), Spørg bruger." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -44575,7 +44574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150799\n" "help.text" msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed." -msgstr "" +msgstr "Efter dokumentet er genberegnet, opdateres skærmen. Alle diagrammer opdateres også." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -46295,7 +46294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Tilføj</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -51559,7 +51558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CONCAT function" -msgstr "" +msgstr "Funktionen SAMMENKÆD" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51567,7 +51566,7 @@ msgctxt "" "bm_id741556228031712\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆD</bookmark_value>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51575,7 +51574,7 @@ msgctxt "" "hd_id471556226436779\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">SAMMENKÆD</link></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51583,7 +51582,7 @@ msgctxt "" "par_id891556226436781\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge.</ahelp></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51591,7 +51590,7 @@ msgctxt "" "par_id701556226865876\n" "help.text" msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M." -msgstr "" +msgstr "SAMMENKÆD er en forbedring af SAMMENKÆDNING, da SAMMENKÆD også accepterer områder som argumenter, såsom B:2:E5, K:K eller K:M." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51599,7 +51598,7 @@ msgctxt "" "par_id461556226873963\n" "help.text" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." -msgstr "" +msgstr "Når der bruges områder, bliver gennemløbes cellerne rækkevis (fra øverst til nederst) med henblik på sammenkædning." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51607,7 +51606,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813411\n" "help.text" msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "SAMMENKÆD( streng1[, streng2][, …] )" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51615,7 +51614,7 @@ msgctxt "" "par_id581556227044166\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." -msgstr "" +msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller området, som indeholder strenge, der skal sammenkædes." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51623,7 +51622,7 @@ msgctxt "" "par_id531556227248228\n" "help.text" msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>." -msgstr "" +msgstr "<input>=SAMMENKÆD(\"Hallo \", A1:C3)</input> sammenkæder strengen \"Hallo\" med alle strenge i ormrådet <literal>A1:C3</literal>." #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51631,7 +51630,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -53575,7 +53574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IFS function" -msgstr "" +msgstr "HVISER-funktion" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53583,7 +53582,7 @@ msgctxt "" "bm_id901556242230198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HVISER-funktion</bookmark_value>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53591,7 +53590,7 @@ msgctxt "" "hd_id271556234923654\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">HVISER</link></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53599,7 +53598,7 @@ msgctxt "" "par_id171556234923655\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">HVISER er en gentagen HVIS-funktion.</ahelp></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53607,7 +53606,7 @@ msgctxt "" "par_id271556235333493\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1[, udtryk2, resultat2][,...])" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53615,7 +53614,7 @@ msgctxt "" "par_id31556235655212\n" "help.text" msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE" -msgstr "" +msgstr "<emph>udtryk1, udtryk2, ...</emph> er boolske værdier, som kan være SAND(E) eller FALSK(E)" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53623,7 +53622,7 @@ msgctxt "" "par_id441556235649549\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE" -msgstr "" +msgstr "<emph>resultat1, resultat2, ...</emph> er værdier, som returneres, hvis den logiske test er SAND" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53631,7 +53630,7 @@ msgctxt "" "par_id641556235704257\n" "help.text" msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as" -msgstr "" +msgstr "HVISER(udtryk1, resultat1, udtryk2, resultat2, udtryk3, resultat3) udføres som " #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53639,7 +53638,7 @@ msgctxt "" "par_id551556235712759\n" "help.text" msgid "IF expression1 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "HVIS udtryk1 er SAND" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53647,7 +53646,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556235718948\n" "help.text" msgid "THEN result1" -msgstr "" +msgstr "SÅ resultat1" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53655,7 +53654,7 @@ msgctxt "" "par_id571556235725969\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression2 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ELLERS HVIS udtryk2 er SAND(T)" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53663,7 +53662,7 @@ msgctxt "" "par_id581556235731982\n" "help.text" msgid "THEN result2" -msgstr "" +msgstr "SÅ resultat2" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53671,7 +53670,7 @@ msgctxt "" "par_id961556235738258\n" "help.text" msgid "ELSE IF expression3 is TRUE" -msgstr "" +msgstr "ELLERS HVIS udtryk3 er SAND(T)" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53679,7 +53678,7 @@ msgctxt "" "par_id951556235743954\n" "help.text" msgid "THEN result3" -msgstr "" +msgstr "SÅ resultat3" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53687,7 +53686,7 @@ msgctxt "" "par_id671556235758504\n" "help.text" msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result." -msgstr "" +msgstr "For at få et standardresultat må ingen udtryk være SAND(E), tilføj et sidste udtryk, som altid er SAND(T), som SAND eller 1=1 fulgt af standardresultatet." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53695,7 +53694,7 @@ msgctxt "" "par_id541556235771022\n" "help.text" msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis der mangler et resultat til et udtryk eller intet udtryk er SAND(T), returneres en #N/A-fejl." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53703,7 +53702,7 @@ msgctxt "" "par_id181556235788473\n" "help.text" msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis et udtryk hverken er SAND eller FALSK, returneres en #VÆRDI-fejl." #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53711,7 +53710,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -55991,7 +55990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "SKIFT-funktion" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55999,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SKIFT-funktion</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56007,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SKIFT</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56015,7 +56014,7 @@ msgctxt "" "par_id361556242313793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SKIFT sammenligner <emph>udtryk</emph> med <emph>værdi1</emph> med <emph>værdi'n'</emph> og returnerer det resultat, som tilhører til den første værdi, som er med udtrykket. Hvis der ikke er noget træf og der er givet et standard_resultat, bliver denne returneret.</ahelp></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56023,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "SKIFT( udtryk, værdi1, resultat1[, værdi2, resultat2][, … ][, standard_resultat ) " #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56031,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id341556242996378\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>udtryk</emph> er indtastning af en tekst, et tal, en logisk eller dato-værdi eller en cellehenvisning." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56039,7 +56038,7 @@ msgctxt "" "par_id321556243790332\n" "help.text" msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." -msgstr "" +msgstr "<emph>værdi1, værdi2, ,,,</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle. Hver værdi må have et givet resultat." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56047,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>resutat1, resultat2, ...</emph> er en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56055,7 +56054,7 @@ msgctxt "" "par_id331556245422283\n" "help.text" msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." -msgstr "" +msgstr "<emph>standard_resultat</emph>: en vilkårlig værdi eller henvisning til en celle, som returneres, når der ikke er noget match." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56063,7 +56062,7 @@ msgctxt "" "par_id871556243022881\n" "help.text" msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis ingen <emph>værdi</emph> er lig med <emph>udtryk</emph> og der ikke er givet noget standard-resultat, returneres en #N/A fejl." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56071,7 +56070,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=Skift(MÅNED(A3), 1,\"januar\",2,\"februar\",3,\"marts\",\"Intet match\")</input>returnerer \"januar\", når A3=1, februar, når A3=2, osv.." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56079,7 +56078,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">HVIS</link>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56087,7 +56086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN function" -msgstr "" +msgstr "TEKST.KOMBINER-funktion" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56095,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEKST.KOMBINER-funktion</bookmark_value>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56103,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEKST.KOMBINER</link></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56111,7 +56110,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sammenkæder en eller flere strenge og bruger skilletegn mellem dem.</ahelp></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56119,7 +56118,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "TEKST.KOMBINER(afgrænser, spring tomme celler over, streng1[, streng2][, …] )" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56127,7 +56126,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." -msgstr "" +msgstr "<emph>afgrænser</emph> er en tekststreng og kan være et område." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56135,7 +56134,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>spring tomme celler over</emph> er et logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når det er SAND(t), bliver tomme strenge ignoreret." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56143,7 +56142,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join." -msgstr "" +msgstr "<emph>streng1[, streng2][, …]</emph> er strenge eller henvisninger til celler eller områder, som indeholder tekst, der skal sammenkædes." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56151,7 +56150,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556228523394\n" "help.text" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." -msgstr "" +msgstr "Områder gennemløbes rækkevis (fra øverst til nederst)." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56159,7 +56158,7 @@ msgctxt "" "par_id81556228530082\n" "help.text" msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>afgrænser</emph> er et område, skal området ikke nødvendigvis være af samme størrelse som antallet af strenge, der skal sammenkædes." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56167,7 +56166,7 @@ msgctxt "" "par_id831556228543099\n" "help.text" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." -msgstr "" +msgstr "Hvis der er flere skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil alle skilletegn ikke blive brugt." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56175,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id321556228557611\n" "help.text" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." -msgstr "" +msgstr "Hvis der er færre skilletegn end strenge, der skal sammenføjes, vil skilletegnene blive brugt igen fra begyndelsen." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56183,7 +56182,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEKST.KOMBINER(\" \",TRUE, \"Her\", \"kommer\", \"solen\")</input> returnerer \"Her kommer solen\" med mellemrumstegn som skilletegn og tomme strenge ignoreres." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56191,7 +56190,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "Hvis A1:B2 indeholder henholdsvis \"Her\", \"kommer\", \"solen\", returnerer <input>=TEKST.KOMBINER(\"-\",SAND,A1:B2)</input> \"Her-kommer-solen\" med tegnet bindestreg som afgrænser og tomme strenge bliver ignoreret." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56199,7 +56198,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">SAMMENKÆDNING</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -58743,7 +58742,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritisk" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58759,7 +58758,7 @@ msgctxt "" "par_id411554944014360\n" "help.text" msgid "3.340385558" -msgstr "" +msgstr "3.340385558" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index dacc2b0bf12..f642dbed7a9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 09:58+0000\n" -"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509271097.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "Skift+Mellemrum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id971550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." -msgstr "" +msgstr "Markerer den aktuelle række eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende rækker." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id281550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mellemrum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id261550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." -msgstr "" +msgstr "Markerer den aktuelle kolonne eller udvider den eksisterende markering til alle pågældende kolonner." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id311550311052582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrum" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælger alle celler i arket." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 0742b62b3ac..db741378cbc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:41+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559839589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561056077.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id231549820000708\n" "help.text" msgid "533" -msgstr "" +msgstr "533" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id951549820044260\n" "help.text" msgid "Nested arrays are not supported" -msgstr "" +msgstr "Indlejrede matricer understøttes ikke." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id781549820065619\n" "help.text" msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgstr "For eksempel ={1;{2}}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id961549825716936\n" "help.text" msgid "538" -msgstr "" +msgstr "538" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id41549825806618\n" "help.text" msgid "539" -msgstr "" +msgstr "539" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id931549825818729\n" "help.text" msgid "Unsupported inline array content" -msgstr "" +msgstr "Ikke-understøttet indlejret områdeindhold" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id551549825825905\n" "help.text" msgid "For example, ={1+2}" -msgstr "" +msgstr "For eksempel ={1+2}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id441549825884434\n" "help.text" msgid "540" -msgstr "" +msgstr "540" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id131549825893410\n" "help.text" msgid "External content disabled" -msgstr "" +msgstr "Eksternt indhold deaktiveret." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id881549825900965\n" "help.text" msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet" -msgstr "" +msgstr "Indtræder, hvis der optræder en funktion, som kræver (gen)indlæsning af eksterne kilder, og brugeren endnu ikke har bekræftet genindlæsning af eksterne kilder" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 5117d32f9ab..aafc163a019 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-25 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n" "Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551108385.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"smlp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere afkrydsningsfeltet Udjævn kurver og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stlp\">I dialogen Diagramtype ved et linjediagram eller XY-diagram, som viser linjer, kan du markere Trinvis på rullemenuen og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 37ca1ad5316..2da602eda0e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:54+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558684493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561056021.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formater" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Indeholder kommandoer til at formatere dit dokuments layout og indhold." #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -833,12 +833,13 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" msgstr "" #: main_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Indsæt" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Indsæt</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation." #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" #: main_tools.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index fb1c6ba65c8..5a7401d2f23 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558684663.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Sidemenu" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id341556823034391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Side</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id321556823043909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Vælg <emph>Side - Egenskaber</emph> og klik så på fanebladet <emph>Baggrund</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <emph>Dias - Masterdias</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Side - Ny side</emph>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon</alt></image>" #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index b8ad8163f44..94e3687519a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:45+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558127855.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Ny side</link>" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Indsætter en tom side efter den valgte side.</variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sætter sideretning, sidemargener, baggrund og andre layoutindstillinger.</ahelp></variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fa7043cb125..85686468059 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:46+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558599042.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561042006.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147353\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -11142,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formater - Juster - Venstre</emph> (tegnefunktioner)." #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index e2e7dbece6b..2f4e31a298c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:46+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540330671.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "" +msgstr "Kun kategorien \"Intellektuelle rettigheder\" vil ændre dokumentets udseende med et vandmærke, felter i sidehoved og sidefod samt en informationslinje øverst i dokumentet. Hvert enkelt element i dokumentet kontrolleres af klassifikations-konfigurationsfilen." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754171423\n" "help.text" msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen <emph>Klassifikation</emph> indeholder rullelister, som hjælper dig med at vælge dokumentets sikkerhedsniveau ifølge <item type=\"acronym\">BAF</item>-kategori-politikken og <item type=\"acronym\">BAILS</item>-niveauer. %PRODUCTNAME vil tilføje brugerstyrede felter i dokumentets egenskaber (<item type=\"menuitem\">Filer - Egenskaber</item>, fanen <emph>Tilpassede Egenskaber</emph>) for at gemme klassifikationspolitikken som metadata i dokumentet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>" -msgstr "" +msgstr "Gå ti menuen <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer</item> og vælg <item type=\"menuitem\">Klassifikation</item>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818081317\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) hjemmeside</link>." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161818082152\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>: Forretnings Autoriserings-Netværk) dokument (PDF)</link>" #: classificationbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/scp2/source/winexplorerext.po b/source/da/scp2/source/winexplorerext.po index a6cc8358302..7c18a87c128 100644 --- a/source/da/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/da/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:39+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369349837.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560616749.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Gør Microsoft Windows Stifinder i stand til at vise information om %PRODUCTNAME-dokumenter, såsom forhåndsvisning af miniaturer og fuldtekst-søgning.." diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 21155c7f3b1..a97eb8b2c5c 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:34+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559860486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560624851.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "klik for at åbne hyperlink:" #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3224,22 +3224,22 @@ msgstr "Fun~ktioner" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Filer" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Filer" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Hjem" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Hjem" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" @@ -3259,22 +3259,22 @@ msgstr "Indsæt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" @@ -3299,42 +3299,42 @@ msgstr "T~ekst" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_abel" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Tabel" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Billede" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Bille~de" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Tegne" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Tegne" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "_Medie" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Medie" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" @@ -3364,27 +3364,27 @@ msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Fun~ktioner" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Indsæt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 3dfb0653b22..9a2f0107fb4 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:42+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559860612.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Indsæt" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Alle billeder>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Fjern egenskab" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Ja" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po index 0d9127f471b..f1488e3eaa1 100644 --- a/source/da/starmath/messages.po +++ b/source/da/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525786180.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560624857.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Eksempler" #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "Omkreds" #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" -msgstr "" +msgstr "Massenergiækvivalens" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" -msgstr "" +msgstr "Pythagoras' sætning" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" -msgstr "" +msgstr "En enkelt rækkefølge" #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" -msgstr "" +msgstr "Gauss' fordeling" #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_FONTREGULAR" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Elementer" #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" -msgstr "" +msgstr "Elementkategorier" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index 49c9ea0318f..10b49a53667 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:45+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558461537.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Fortryd: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Gendan: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 504c74382b6..c4f5518cb14 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:46+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558712353.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -11350,32 +11350,32 @@ msgstr "lys 2 farve" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Farve Lys 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Konturredigering" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farve" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 51140e7c0b7..b9938be83d0 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:21+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 16:46+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558902065.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560617185.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Kategori" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Hele siden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -13383,7 +13383,7 @@ msgstr "Udvid ordafstand på linjer med manuelle skift i afsnit med lige margene #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Beskyt formular (beskytter ikke længere hele dokumentet. Indsæt skrivebeskyttet sektion i stedet for)." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 433e8e63713..3091f7af9be 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560138305.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560832484.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2207,97 +2207,97 @@ msgstr "Wählen Sie in Draw/Impress Folie - Eigenschaften... - Objekt an Papierf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Um eine AutoStart-Präsentation zu ändern, öffnen Sie diese, rechtsklicken nach dem Start und wählen im Kontextmenü Bearbeiten." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Gehe zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Um Musik während der gesamten Präsentation abzuspielen, weisen Sie den Klang dem ersten Folienübergang zu, ohne das Markierfeld \"Wiederholen bis zum nächsten Klang\" zu aktivieren." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Um die Folien einer Präsentation an die Bedürfnisse eines bestimmten Publikums anzupassen, wählen Sie Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation..." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Um einen einen Absatz, der kein Titel ist, in das Inhaltsverzeichnis aufzunehmen, wählen Sie Format - Absatz... - Register: Gliederung und Nummerierung und wählen die gewünschte Gliederungsebene." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Um Flussdiagramme zu erstellen, verwenden Sie in Draw/Impress die Verbinder in der Symbolleiste Zeichnung und kopieren das fertige Objekt in Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie ein Objekt in Draw zwar sehen aber nicht drucken möchten, zeichnen Sie es in eine Ebene, für welche das Markierfeld \"Druckbar\" nicht aktiviert ist (klicken Sie mit rechts auf ein Register und wählen Sie Ebene ändern...)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Um zwei Seiten im Hochformat auf eine Seite im Querformat zu drucken (verkleinert von A4 auf A5), wählen Sie Datei - Drucken... - Register: Seitenlayout und \"2\" in der Dropdown-Liste Seiten pro Blatt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Um das Werkzeug \"Vertikalen Text\" in der Symbolleiste Zeichnung zu aktivieren, wählen Sie Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen - Standardsprachen und aktivieren das Markierfeld Asiatisch (gegebenenfalls rechtsklicken Sie auf die Symbolleiste, wählen Sichtbare Schaltflächen und aktivieren noch das Symbol)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie in Draw/Impress eine Form mehrfach zeichnen möchten, doppelklicken Sie auf das Symbol für wiederholte Verwendung." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Um in eine Tabelle nur die größten Werte anzuzeigen, wählen Sie Daten - Autofilter und wählen in der Dropdown-Liste \"Top 10\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Falls Sie eine benutzerdefinierte Zellvorlage nicht löschen können, überprüfen Sie alle Tabellen, dass keine geschützt ist." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Um die Anzahl der Tage des aktuellen Monats zu ermitteln, geben Sie =TAGEIMMONAT(HEUTE()) ein." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie Einfügen - Bild... oder ziehen Sie es aus der Gallery in die Tabelle, wählen Sie dann Format - Anordnung - Im Hintergrund." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Um in Writer schnell ein Formel-Objekt zu erstellen, geben Sie den Formeltext ein, markieren ihn und wählen Einfügen - Objekt - Formel..., um den Text zu konvertieren." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer kann eine leere Seite zwischen zwei aufeinander folgenden geraden (ungeraden) Seiten einfügen. Wählen Sie Datei - Drucken... - Register: LibreOffice Writer und aktivieren Sie das Markierfeld \"Automatisch eingefügte leere Seiten drucken\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Der optionale vierte Parameter der Calc-Funktion SVERWEIS übermittelt, ob die erste Spalte mit Daten sortiert ist. Falls nicht, geben Sie hier FALSCH oder 0 ein." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Um die verborgene Spalte A anzuzeigen, klicken Sie in Spalte B, halten die linke Maustaste gedrückt, bewegen die Maus nach links bis auf die Zeilennummer und lassen die Maustaste los. Dann wählen sie Format - Spalten - Einblenden." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Um ein Backup zu erstellen, wählen Sie Datei - Eine Kopie speichern... und erstellen so ein neues Dokument. Setzen Sie anschließend die Arbeit am Original fort." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2477,12 +2477,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Um den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text einzufügen, verwenden Sie Strg+Alt+Umschalt+V." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Sie können, wenn Sie gerade eine Zelle bearbeiten, Felder wie Datum, Tabellenname, Dokumenttitel und so weiter einfügen, indem Sie mit der rechten Maustaste klicken und Feldbefehl wählen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie oft ein Dokument aus einem anderen erstellen, um Formatierungen wiederzuverwenden, sollten Sie einmal überlegen, Dokumentvorlagen zu verwenden." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." -msgstr "" +msgstr "Ein Datum wird intern als formatierte Anzahl an Tagen seit dem Datumsursprung berechnet. Eine Stunde ist somit ein Tag geteilt durch 24 und 12 Uhr entspricht 0,5 Tagen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie Umschalt+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Zeile und Strg+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Spalte." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Mit Strg+Umschalt+F9 berechnen Sie alle Formeln in allen Tabellen neu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Info zu %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "_Release Notes" -msgstr "" +msgstr "_Versionshinweise" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -4378,162 +4378,162 @@ msgstr "Minimale Wortlänge" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Aus Datei..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Gallery" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummerierung und Aufzählung" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Ebene" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Beginnen mit:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Zeichen:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Auswahl..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Bild auswählen..." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Breite:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Höhe:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Verhältnis beibehalten" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Vor:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Hinter:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Trenner" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farbe:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "_Rel. Größe:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Einrücken:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Breite:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "Relati_v" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Folie" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Auswahl" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Auf Master anwenden" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Bereich" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vorschau" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "Popup \"Keine Offline-Hilfe installiert\" anzeigen" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Dialog „Tipp des Tages“ beim Starten anzeigen" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -11123,7 +11123,7 @@ msgstr "Vorinstalliertes Theme" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice Themes" #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" @@ -12754,37 +12754,37 @@ msgstr "Ersetzen durch:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "Keine Alternativen gefunden." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Tipp des Tages" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "Tipps beim _Start anzeigen" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" -msgstr "" +msgstr "Sie können diesen Dialog unter Extras - Optionen... - Allgemein wieder aktivieren." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_Nächster Tipp" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:110 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "Wussten Sie schon?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Verknüpfung" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index e6aa2c09e7f..874bff2ae54 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 03:03+0000\n" -"Last-Translator: Sven <sven@konradstrasse.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560135826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560832605.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Einen Dialog mit Python öffnen</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Python: Überwachung von Dokumentereignissen" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Überwachung von Dokumentereignissen</link></variable>" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Mit Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Dokumentereignisse überwachen \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Mit %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" -msgstr "" +msgstr "''' Systemabhängiger Dateiname '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" -msgstr "" +msgstr "' METHODEN" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Mit Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Mit %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Importing Modules" -msgstr "" +msgstr "Python: Importieren von Modulen" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "N0462\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importieren von Python-Modulen</link></variable>" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "N0477\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" -msgstr "" +msgstr "# Ihr Code folgt hier" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Mit Python" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Mit %PRODUCTNAME Basic" #: python_listener.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9557418b28b..4377d922a18 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559017246.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560714609.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -41534,7 +41534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 2 mm." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Legt die optimale Spaltenbreite für die Anzeige des gesamten Inhalts der Spalte fest.</ahelp> Der zusätzliche Abstand für die optimale Spaltenbreite ist auf 2 mm voreingestellt." #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -46294,7 +46294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Gibt den Zellbereich an, der mit den im Feld <emph>Konsolidierungsbereiche</emph> aufgeführten Zellbereichen konsolidiert werden soll. Wählen Sie in einer Tabelle einen Zellbereich aus und klicken Sie dann auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch den Namen einer vordefinierten Zelle aus der Liste <emph>Quelldatenbereich</emph> wählen.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -51558,7 +51558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CONCAT function" -msgstr "" +msgstr "Funktion TEXTKETTE" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51566,7 +51566,7 @@ msgctxt "" "bm_id741556228031712\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEXTKETTE (Funktion)</bookmark_value>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -51574,7 +51574,7 @@ msgctxt "" "hd_id471556226436779\n" "help.text" msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">TEXTKETTE</link></variable>" #: func_concat.xhp msgctxt "" @@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IFS function" -msgstr "" +msgstr "Funktion WENNS" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt "" "bm_id901556242230198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WENNS (Funktion)</bookmark_value>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53590,7 +53590,7 @@ msgctxt "" "hd_id271556234923654\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">WENNS</link></variable>" #: func_ifs.xhp msgctxt "" @@ -53710,7 +53710,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">WENN</link>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -55990,7 +55990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SCHALTER" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55998,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SCHALTER (Funktion)</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56006,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SCHALTER</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56078,7 +56078,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">WENN</link>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56086,7 +56086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN function" -msgstr "" +msgstr "Funktion VERBINDEN" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56094,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VERBINDEN (Funktion)</bookmark_value>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">VERBINDEN</link></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -58742,7 +58742,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritisch" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58758,7 +58758,7 @@ msgctxt "" "par_id411554944014360\n" "help.text" msgid "3.340385558" -msgstr "" +msgstr "3,340385558" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index bf74653a5a0..f85f9f1f78a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557207445.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560660121.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" -msgstr "" +msgstr "Umschalt+Leertaste" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 9cb41c65450..5335104bfbd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:43+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557207450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560660187.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id781549820065619\n" "help.text" msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgstr "Beispielsweise ={1;{2}}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id521549825734781\n" "help.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Matrix oder Matrixgröße" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id601549825744677\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id41549825806618\n" "help.text" msgid "539" -msgstr "" +msgstr "539" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id931549825818729\n" "help.text" msgid "Unsupported inline array content" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Inline-Matrixinhalt" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id551549825825905\n" "help.text" msgid "For example, ={1+2}" -msgstr "" +msgstr "Beispielsweise ={1+2}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id441549825884434\n" "help.text" msgid "540" -msgstr "" +msgstr "540" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id131549825893410\n" "help.text" msgid "External content disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktivierter externer Inhalt" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po index acb1bb1eaaa..fe5354937bc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-03 06:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:43+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551595406.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560660238.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"smlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms, das Linien ausgibt, wählen Sie Glättung im Dropdown-Feld Linientyp und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stlp\">Im Dialog Diagrammtyp eines Linien- oder XY-Diagramms mit dargestellten Linien wählen Sie „Gestuft“ im Dropdown-Feld Linien aus und klicken dann auf die Schaltfläche Eigenschaften.</variable>" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e81f4ae5680..3dbf0ecc4eb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:47+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559619541.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560833244.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "par_id3144748\n" "help.text" msgid "Find & Replace" -msgstr "" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Attribute...</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Schaltfläche: Format...</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Markierfeld: Ähnlichkeitssuche</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153709\n" "help.text" msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Tabellendaten</emph> auf das Symbol <emph>Suchen und Ersetzen...</emph>, markieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph><br/>und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph> (Datenbanktabellen-Ansicht)." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf <emph>Datensatz suchen</emph>, markieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph><br/>und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Ähnlichkeiten...</emph> (in der Formularansicht)." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Navigator</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol</alt></image>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147359\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" -msgstr "" +msgstr "Navigator ein/aus" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Wählen Sie <emph>Extras - Literaturdatenbank</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"link\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159339\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen zu externen Dateien - Ändern...</emph> (nur bei DDE-Verknüpfungen).</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie einen Rahmen aus und dann <emph>Bearbeiten - Objekt - Eigenschaften...</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Rahmens den Befehl <emph>Eigenschaften...</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph> in Writer und Calc oder <emph>Extras - Verweissensitive Grafik...</emph> in Impress und Draw.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph> in Writer und Calc oder <emph>Extras - Verweissensitive Grafik...</emph> in Impress und Draw,<br/>dann markieren Sie einen Bereich auf der Verweissensitiven Grafik und wählen <emph>Eigenschaften... - Beschreibung</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit1\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Objekt</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154966\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Objekt - Bearbeiten</emph> oder im Kontextmenü eines markierten Objekts Bearbeiten.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit3\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Objekt - Öffnen...</emph>.</variable>" #: icon_alt.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 22d424fbae9..149dc225d34 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:54+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559619546.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560833699.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; neue erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Erstellen eines Ordners</bookmark_value><bookmark_value>Eigene Dateien (Ordner); öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dateien, mit Platzhaltern</bookmark_value><bookmark_value>Platzhalter; Dateien öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; mit Platzhaltern öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Dokumente mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; geänderte Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Meldung Geändert</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "bm_id891558923816062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Suchen; formatierte Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; formatierte Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Finden; formatierte Zahlen</bookmark_value><bookmark_value>Finden; formatierte Anzeige</bookmark_value>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Formatierte Anzeige" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "https://www.example.com" -msgstr "" +msgstr "https://www.beispiel.com" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "file:///C:/Documents/Readme.txt" -msgstr "" +msgstr "file:///C:/Dokumente/Readme.txt" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den ausgewählten Hotspot geöffnet werden soll.</ahelp> Für einen Sprung zu einem Anker im Dokument muss die Adresse die Form \"file:///C:/Dokumente/Dokumentname#Ankername\" aufweisen." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Geben Sie eine URL für die Datei ein, die durch Klicken auf den ausgewählten Hotspot geöffnet werden soll.</ahelp> Soll als Sprungziel ein benannter Anker innerhalb des aktuellen Dokuments verwendet werden, müssen Sie die Adresse in der Form \"file:///C:/Dokumente/[aktuelles_Dokument]#Ankername\" eingeben." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt "" "par_id3157991\n" "help.text" msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>, and then click the object." -msgstr "" +msgstr "Um ein Einzelobjekt in einer Gruppierung auszuwählen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Befehl</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strg</emph></defaultinline></switchinline> gedrückt und klicken auf das Objekt." #: 05290300.xhp msgctxt "" @@ -34038,7 +34038,7 @@ msgctxt "" "par_id381543352048115\n" "help.text" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34046,7 +34046,7 @@ msgctxt "" "par_idN109as\n" "help.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Makros" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -34062,7 +34062,7 @@ msgctxt "" "par_id641543351777423\n" "help.text" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Ausführen" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -39342,7 +39342,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744066306\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Benutzeroberfläche</item>" #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39366,7 +39366,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744068819\n" "help.text" msgid "<emph>Standard toolbar</emph> – classic mode with two visible toolbars – standard and formatting. The sidebar is partially collapsed and shows only tabs." -msgstr "" +msgstr "<emph>Symbolleisten</emph> – klassische Ansicht mit zwei sichtbaren Symbolleisten – Standard und Formatierungen. Die Seitenleiste ist teilweise eingeklappt und zeigt nur die Register an." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -39462,7 +39462,7 @@ msgctxt "" "par_id190920161744076273\n" "help.text" msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox." -msgstr "" +msgstr "Die Symbolgröße im Symbolband können Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Ansicht - Symbolgröße im Symbolband</item> einstellen." #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -41230,7 +41230,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "Kommentare als PDF-Anmerkungen" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41238,7 +41238,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Anmerkungen exportiert werden.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f4bc8a72e8d..7b90f91c639 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-17 23:26+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552865193.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560833858.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1158E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Legt fest, ob eine Textauswahl in einem Steuerelement weiterhin markiert bleiben soll, wenn dieses Steuerelement nicht mehr fokussiert ist.</ahelp> Wird <emph>Auswahl verstecken</emph> auf \"Nein\" gesetzt, bleibt der ausgewählte Text markiert, wenn das Steuerelement, das den Text enthält, nicht mehr fokussiert ist." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Wenn Sie das Feld <emph>Schriftartenvorschau aktivieren</emph> unter <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - Ansicht</emph></link> im Dialog <emph>Optionen</emph> markieren, werden die Namen der Schriftarten in ihrer jeweiligen Schrift angezeigt.</variable>" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wurde zuvor der Einzug mehrerer gemeinsam ausgewählter Absätze vergrößert, so können Sie ihn mit diesem Befehl für alle ausgewählten Absätze wieder verkleinern.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Der Zellinhalt wird um den unter <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Zelle... - Ausrichtung\"><emph>Format - Zelle... - Ausrichtung</emph></link> eingestellten Wert verschoben.</caseinline></switchinline>" #: 02130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 980de08fa59..cd93c3ea991 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:58+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548481524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560833914.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "" +msgstr "... das Datenfeld den angegebenen Ausdruck enthält. Platzhalter (*) geben hierbei an, ob der Ausdruck x am Anfang (x*), am Ende (*x) oder innerhalb des Feldinhalts (*x*) vorkommt. Als Platzhalter können Sie in SQL-Abfragen das SQL-Zeichen % eingeben, in der %PRODUCTNAME Oberfläche die aus dem Dateisystem gewohnten Platzhalter (*)." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "" +msgstr "In diesem Dialog können Sie Speicherort und Namen eines Formulars angeben, das in einer <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> gespeichert wurde. Der Dialog wird automatisch angezeigt, wenn ein Formular zum ersten Mal gespeichert wird." #: menufilesave.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "par_id141540563922693\n" "help.text" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das Feld im Dialog Feld hinzufügen aus und klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph>. Sie können mehrere Felder auswählen, indem Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten, während sie auf die Feldnamen klicken, oder indem Sie die Umschalttaste gedrückt halten, während Sie klicken. Klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph> in der Symbolleiste, um die Felder dem Bericht hinzuzufügen." #: rep_insertfield.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5f654abbe0e..329dd0e4136 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-16 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558011154.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560834069.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031470\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Vom Server öffnen...</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037870\n" "help.text" msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item>" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press <widget>Add Service</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie im Dialog auf die Schaltfläche <widget>Dienst hinzufügen</widget>, um den Dialog Dateidienste zu öffnen." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160541995\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Vom Server öffnen...</item> in einem %PRODUCTNAME Modul" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707166344\n" "help.text" msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Falls die Datei nicht auf einem CMIS-Server gespeichert wurde, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Server speichern...</item> oder klicken lange auf das Symbol <emph>Speichern</emph> und wählen <emph>Datei auf Server speichern...</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_writer21\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML-Dokument" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_writer24\n" "help.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Einschränkungen beim Dokumentenimport</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; importieren von kennwortgeschützten Dateien</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Einschränkungen beim Dokumentenimport</bookmark_value><bookmark_value>Importeinschränkungen für Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; Importieren von kennwortgeschützten Dateien</bookmark_value>" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index aa8ad66cb9c..c0a259eaa46 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 04:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557892818.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560832653.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Fügte eine Folie nach der aktuell ausgewählten Folie ein.</ahelp></variable>" #: remoteconnections.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9d7c16884f3..060c92236bd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-18 03:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:55+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558151930.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560660904.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Navigator</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Symbol Navigator</alt></image>, um den <emph>Navigator</emph> zu öffnen." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf das Symbol <emph>Inhaltsansicht umschalten</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Symbol Inhaltsansicht umschalten</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf eine Überschrift und dann auf das Symbol <emph>Kapitel höher verschieben</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Symbol Kapitel höher verschieben</alt></image> oder <emph>Kapitel niedriger verschieben</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Symbol Kapitel niedriger verschieben</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Ebene höher verschieben</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Symbol Ebene höher verschieben</alt></image> oder <emph>Ebene niedriger verschieben</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Symbol Ebene niedriger verschieben</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon heading levels</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Angezeigte Überschriftenebene</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Symbol Angezeigte Überschriftenebene</alt></image> und wählen Sie die gewünschte Anzahl aus der Liste." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 137eca6d01a..9c3cf621c3d 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:18+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560137240.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560658690.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "In H~intergrund" +msgstr "Im H~intergrund" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index c8cb5070acf..e7fa3aed321 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:25+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559618712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf http://mozilla.org/MPL/2.0/ gefunden werden.\n" +"%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/ gefunden werden.\n" "\n" "Zusätzliche Urheberrechtsnotizen zum Code Dritter und Lizenzbedingungen, die auf Teile der Software anwendbar sind, werden in der Datei LICENSE.html dargelegt; wählen Sie Lizenz anzeigen, um die exakten Details auf Englisch zu sehen.\n" "\n" diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index d51b1962dba..4008af78122 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 03:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 04:25+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559620030.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560659134.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Seiten:" #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "A~utomatisch eingefügte Leerseiten drucken" +msgstr "A~utomatisch eingefügte leere Seiten drucken" #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgstr "Farbe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Automatisch eingefügte Leerseiten drucken" +msgstr "Automatisch eingefügte leere Seiten drucken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238 msgctxt "printeroptions|label6" @@ -14867,7 +14867,7 @@ msgstr "_Fax" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "A_utomatisch eingefügte Leerseiten drucken" +msgstr "A_utomatisch eingefügte leere Seiten drucken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436 msgctxt "printoptionspage|papertray" diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 5d263555a17..28f72c7ec8e 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:40+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: dsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558596228.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560764401.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -13668,7 +13668,7 @@ msgstr "Standardny filter..." #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" -msgstr "Górne 10" +msgstr "Nejwětše 10" #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 18c40de4a50..9f49ba25017 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:01+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560240361.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561032083.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Με ‘Εμφάνιση διαφάνειας > Προσαρμοσμέν #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Για να συμπεριλάβετε μια παράγραφο που δεν είναι τίτλος στον πίνακα περιεχομένων αλλάξτε το Διάρθρωση & Αρίθμηση στις ρυθμίσεις παραγράφου σε ένα επίπεδο διάρθρωσης." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2302,513 +2302,513 @@ msgstr "Το Writer σας βοηθά να κάνετε αντίγραφα ασ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεστε να παρουσιάσετε μια αναφορά με το Writer; Αρχείο > Αποστολή > Διάρθρωση στην παρουσίαση δημιουργεί αυτόματα μια προβολή διαφανειών από τη διάρθρωση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Η μεταφορά & απόθεση κελιών από το Calc στην κανονική προβολή μιας διαφάνειας δημιουργεί έναν πίνακα· στην προβολή διάρθρωσης, κάθε κελί δημιουργεί μια γραμμή στη διάρθρωση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφή > Στοίχιση (ή το μενού περιβάλλοντος) για ακριβή τοποθέτηση των αντικειμένων στο Draw/Impress: κεντράρεται στη σελίδα εάν ένα αντικείμενο είναι επιλεγμένο ή δουλεύει στην ομάδα αντίστοιχα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Επαναλάβετε την επικεφαλίδα σε επόμενη σελίδα όταν ένας πίνακας επεκτείνεται σε περισσότερες από μια σελίδες με Πίνακας > Ιδιότητες πίνακα > Ροή κειμένου > Επανάληψη επικεφαλίδας." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε ετικέτες στήλης ή γραμμής σε τύπους. Παραδείγματος χάρη, εάν έχετε δύο στήλες, ‘Χρόνος’ και ‘KM’, χρησιμοποιήστε =Χρόνος/ΚΜ για να πάρετε λεπτά ανά χιλιόμετρο." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε τον αριθμό σελίδας στο Writer, πηγαίνετε στις ιδιότητες της πρώτης παραγράφου και στην καρτέλα Ροή κειμένου σημειώστε Αλλαγή > Εισαγωγή και εισάγετε τον αριθμό." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε ο δρομέας να πάει στο κελί στα δεξιά, μετά την εισαγωγή τιμής στο Calc; Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο στηλοθέτη (Tab ) αντί για το Enter." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίστε ή αποκρύψτε σχόλια στο Writer πατώντας το πλήκτρο εναλλαγής σχολίων στον χάρακα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Προσαρμόστε το φύλλο σας ή εκτυπώστε περιοχές σε σελίδα με Μορφή > Σελίδα > Καρτέλα φύλλου > Κατάσταση κλιμάκωσης." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Κρατήστε τις κεφαλίδες στήλης φύλλου ορατές κατά την κύλιση γραμμών μέσω Προβολή > Πάγωμα κελιών > Πάγωμα πρώτης γραμμής." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε οι τίτλοι του κεφαλαίου σας να ξεκινούν πάντα μια σελίδα; Επεξεργαστείτε Επικεφαλίδα1 (τεχνοτροπία παραγράφου) > Ροή κειμένου > Αλλαγές και εισαγωγή σημείωσης > Σελίδα > Πριν." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να κρατήστε τη μορφή του κειμένου, αλλά να αφαιρέσετε έναν υπερσύνδεσμο στο Writer; Δεξιοπατήστε τον σύνδεσμο και ‘Αφαίρεση υπερσυνδέσμου’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήστε ένα γράφημα βασισμένο σε πίνακα του Writer πατώντας στον πίνακα και επιλέγοντας Εισαγωγή > Γράφημα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να μετακινήσετε μια στήλη στο Calc μεταξύ δύο άλλων σε ένα βήμα; Πατήστε την κεφαλίδα, έπειτα ένα κελί στη στήλη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού και μετακινήστε στον προορισμό με το πλήκτρο Alt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο οπισθοδιαγραφής (Backspace) αντί για το Delete στο Calc. Μπορείτε να επιλέξετε τι θα διαγράψετε." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "Για να κατανείμετε κάποιο κείμενο σε πολλές στήλες επιλέξτε το κείμενο και εφαρμόστε Μορφή > Στήλες." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Αποεπιλέξτε Εμφάνιση διαφάνειας > Ρυθμίσεις > Παρουσίαση πάντα στην κορυφή, εάν χρειάζεστε ένα άλλο πρόγραμμα να εμφανίζει το παράθυρό του μπροστά από την παρουσίασή σας." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε επιλογές στο Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME Writer > Βοηθήματα μορφοποίησης > Εμφάνιση για να καθορίσετε ποιοι μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες θα εμφανίζονται." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε την ίδια διάταξη για την εμφάνιση της οθόνης και την εκτύπωση; Επιλέξτε Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME Calc > Γενικά > Χρήση μετρικού εκτυπωτή για τη μορφοποίηση κειμένου." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμόστε τη σελίδα υποσημειώσεων σας με Εργαλεία > Υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να προσθέσετε ένα κελί σε πολλά φύλλα; Αναφέρτε την περιοχή των φύλλων π.χ. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε από ένα φύλλο σε ένα άλλο χωρίς το πρόχειρο. Επιλέξτε την περιοχή προς αντιγραφή, Ctrl+πάτημα της καρτέλας του φύλλου προορισμού και χρησιμοποιήστε Φύλλο > Συμπλήρωση κελιών > Συμπλήρωση φύλλων." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να εισάγετε μια τιμή στην ίδια θέση σε αρκετά φύλλα; Επιλέξτε τα φύλλα: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl και πατήστε τις καρτέλες τους πριν την καταχώριση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε ένα πεδίο στήλης (γραμμής) συγκεντρωτικού πίνακα και πατήστε F12 για να ομαδοποιήσετε δεδομένα. Οι επιλογές προσαρμόζονται στο περιεχόμενο: Ημερομηνία (μήνας, τρίμηνο, έτος), αριθμός (κλάσεις)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να μετρήσετε τις λέξεις για μόνο μια συγκεκριμένη τεχνοτροπία παραγράφου; Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Εύρεση & αντικατάσταση > Τεχνοτροπίες παραγράφων, επιλέξτε την τεχνοτροπία > Εύρεση όλων και διαβάστε τον αριθμό από τη γραμμή κατάστασης." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Οι γραμμές των εργαλείων εξαρτώνται από τα συμφραζόμενα, ανοίγουν ανάλογα με το περιεχόμενο. Εάν δεν το θέλετε αυτό, αποεπιλέξτε τες από Προβολή > Γραμμές εργαλείων." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε και αριθμήστε τους τύπους σας σε ένα βήμα: πληκτρολογήστε fn και έπειτα F3. Εισάγεται ένα αυτόματο κείμενο με τύπο και αριθμό στοιχισμένα σε πίνακα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Για αυτόματη αρίθμηση των γραμμών πίνακά σας στο Writer, επιλέξτε τη σχετική στήλη, έπειτα εφαρμόστε μια τεχνοτροπία αρίθμησης από τις τεχνοτροπίες καταλόγου." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Διαγράψτε σε ένα βήμα όλες τις περιοχές εκτύπωσής σας: επιλέξτε όλα τα φύλλα από Μορφή > Περιοχές εκτύπωσης > Καθαρισμός." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME σας βοηθά να μην εισάγετε δύο ή περισσότερα κενά στο Writer. Σημειώστε Εργαλεία > Επιλογές αυτόματης διόρθωσης > Επιλογές > Παράβλεψη διπλών κενών." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να αντιμεταθέσετε έναν πίνακα του writer; Αντιγράψτε και επικολλήστε στο Calc, αντιμεταθέστε με αντιγραφή/ειδική επικόλληση, έπειτα αντιγραφή/ειδική επικόλληση > Μορφοποιημένο κείμενο στο Writer." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Το Writer σας επιτρέπει να αριθμήσετε τις υποσημειώσεις σας ανά σελίδα, κεφάλαιο, έγγραφο: Εργαλεία > Υποσημειώσεις και σημειώσεις τέλους > Καρτέλα υποσημειώσεων > Καταμέτρηση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Αριστερόχειρας; Ενεργοποιήστε Εργαλεία > Επιλογές > Ρυθμίσεις γλώσσες > Γλώσσες > Ασία και εργαλεία ελέγχου > Επιλογές > %PRODUCTNAME Writer > Προβολή > Χάρακας > Στοίχιση στα δεξιά, που εμφανίζει τη γραμμή κύλισης στα αριστερά." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε τη γραμμή κύλισης στα αριστερά, ενεργοποιήστε Εργαλεία > Επιλογές > Ρυθμίσεις γλώσσας > Γλώσσες > Σύνθετο κείμενο και σημειώστε Φύλλο > Από δεξιά προς τα αριστερά." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζονται οι αριθμοί σας ως ### στο υπολογιστικό σας φύλλο; Η στήλη είναι πολύ στενή για να εμφανίσει όλα τα ψηφία." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε Ctrl+Alt+Shift+V για επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου ως αμορφοποίητο κείμενο." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." -msgstr "" +msgstr "Όταν επεξεργάζεστε ένα κελί επί τόπου, μπορείτε να δεξιοπατήσετε και να εισάγετε πεδία: Ημερομηνία, όνομα φύλλου, τίτλος εγγράφου κλπ." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να επανεκκινήσετε την προβολή παρουσίασης μετά από μια παύση που ορίζεται στο Προβολή παρουσίασης > Ρυθμίσεις προβολής παρουσίασης > Βρόχος και επανάληψη." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείτε να δείτε όλο το κείμενος ενός κελιού; Επεκτείντε τη γραμμή εισόδου στη γραμμή τύπων και μπορείτε να κυλήσετε." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργείτε συχνά έγγραφα από κάποιο άλλο; Έχετε σκεφτεί να χρησιμοποιήσετε πρότυπο;" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Οι νέες εκδόσεις δεν φέρνουν μόνο νέα χαρακτηριστικά και διορθώσεις σφαλμάτων. Περιλαμβάνουν επίσης διορθώσεις ασφαλείας. Εξασφαλιστείτε, ενημερωθείτε!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να διπλασιάσετε την παραπάνω γραμμή; Πατήστε Ctrl + D ή χρησιμοποιήστε Φύλλο > Συμπλήρωση κελιών > Συμπλήρωση προς τα κάτω." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε εύκολα να βελτιστοποιήσετε τον πίνακά σας με Πίνακας > Μέγεθος > Κατανομή γραμμών / στηλών ομοιόμορφα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Ο καλύτερος τρόπος διόρθωσης κελιών πίνακα με άσχημη εμφάνιση από το MS Word είναι μέσω Πίνακας > Μέγεθος > Βέλτιστο ύψος γραμμής / πλάτους στήλης." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." -msgstr "" +msgstr "Μην χανόσαστε σε μεγάλα έγγραφα. Χρησιμοποιήστε τον Πλοηγητή (F5) για να βρείτε τον δρόμο σας μέσα από τα περιεχόμενα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τεχνοτροπίες για να κάνετε τους πίνακες στο έγγραφό σας ομοιόμορφους. Επιλέξτε μία από τις προεπιλογές ανά τεχνοτροπία (F11) ή μέσω Πίνακας > Αυτόματη μορφοποίηση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να επιλέξετε μια μεγάλη περιοχή κελιών χωρίς κύλιση; Πληκτρολογήστε την αναφορά περιοχής (π.χ. A1:A1000) στο πλαίσιο ονόματος και μετά Enter" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να κεντράρετε τα κελιά σε μια τυπωμένη σελίδα; Μορφή > Σελίδα, Σελίδα > Ρυθμίσεις διάταξης > Στοίχιση πίνακα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε τύπους αντί για αποτελέσματα με Προβολή > Εμφάνιση τύπων (ή Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME Calc > Προβολή > Εμφάνιση > Τύποι)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να μεταβείτε σε συγκεκριμένη σελίδα με τον αριθμό της; Πατήστε την πιο αριστερή καταχώριση της γραμμής κατάστασης ή χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Μετάβαση στη σελίδα… ή πατήστε Ctrl+G." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Με Εργαλεία > Αυτόματο κείμενο > Αυτόματο κείμενο > Εισαγωγή μπορείτε να επιλέξετε έγγραφο ή πρότυπο του Word που περιέχει τις καταχωρίσεις Αυτόματου κειμένου που θέλετε να εισάγετε." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να εμφανίσετε έναν αριθμό ως κλάσμα (0,125 = 1/8): Μορφή > Κελιά, αριθμοί > Κλάσμα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." -msgstr "" +msgstr "Για να εκτυπώσετε τις σημειώσεις των διαφανειών σας μεταβείτε στο Αρχείο > Εκτύπωση > καρτέλα Impress και επιλέξτε Σημειώσεις στο Έγγραφο > Τύπος." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σε μια άλλη στρώση κρατώντας το πατημένο μέχρι να ανάψουν τα άκρα του, έπειτα σύρτε το στην καρτέλα της στρώσης όπου θέλετε να το μετακινήσετε." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να βρείτε λέξεις με περισσότερους από 10 χαρακτήρες; Επεξεργασία > Εύρεση & αντικατάσταση > Αναζήτηση > [a-z]{10,} > Άλλες επιλογές > έλεγχος κανονικών εκφράσεων." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να εισάγετε εύκολα μια εικόνα σε πρότυπο του Writer με Εισαγωγή > Πεδία > Περισσότερα πεδία > Λειτουργίες > Δεσμευτικό θέσης > Εικόνα. Πάτημα για να επιλέξετε μια εικόνα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να δημιουργήσετε ένα κύριο έγγραφο από το τρέχον έγγραφο Writer; Αρχείο > Αποστολή > Δημιουργία κύριου εγγράφου (τα υποέγγραφα δημιουργούνται ανάλογα με τη διάρθρωση)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Ακατάλληλο μοτίβο αποδοχής της ημερομηνίας σας; Εργαλείο > Επιλογές > Ρυθμίσεις γλώσσας > Γλώσσα > Υποδείγματα αποδοχής ημερομηνίας για να ρυθμίσετε το υπόδειγμα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Πληκτρολογώντας σε έντονα, πλάγια, ή υπογραμμισμένα στο Writer μπορείτε να συνεχίσετε με τα προεπιλεγμένα γνωρίσματα χρησιμοποιώντας μόνο τη συντόμευση Ctrl+Shift+X (αφαίρεση άμεσων μορφών χαρακτήρα)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Θα ψάξετε σε πολλά φύλλα όταν τα επιλέγετε πριν να ξεκινήσει η αναζήτηση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να αλλάξετε τον ορθογραφικό έλεγχο κάποιου τμήματος του κειμένου; Πατήστε στον τομέα γλώσσας της γραμμής κατάστασης ή καλύτερα εφαρμόστε μια τεχνοτροπία." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." -msgstr "" +msgstr "Η ημερομηνία είναι ένας μορφοποιημένος αριθμός ημερών από μια αρχική ημερομηνία. Μια ώρα είναι μια ημέρα διαιρεμένη με 24 με το μεσημέρι = 0,5." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεστε προσαρμοσμένα περιεχόμενα για ιδιότητες μεταδεδομένων; Αρχείο > Ιδιότητες > Προσαρμοσμένες ιδιότητες σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ό,τι θέλετε." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε τα μεταδεδομένα σας στο έγγραφό σας με Εισαγωγή > Πεδία > Περισσότερα πεδία… > Έγγραφο ή Πληροφορίες εγγράφου." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." -msgstr "" +msgstr "Για να διαγράψετε πολλά σχόλια, αντιγράψτε την περιοχή, ειδική επικόλληση και επιλέξτε ο,τιδήποτε εκτός από τα σχόλια." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "" +msgstr "Εάν θα θέλατε να προβάλετε τον υπολογισμό μεμονωμένων στοιχείων τύπου, επιλέξτε τα αντίστοιχα στοιχεία και πατήστε F9." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να περιστρέψετε τον προσανατολισμό κελιών πίνακα με Πίνακας > Ιδιότητες… > Ροή κειμένου > Προσανατολισμός κειμένου." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Υπάρχουν πολλές εικόνες στο έγγραφό σας του Writer; Επιταχύνετε την εμφάνιση απενεργοποιώντας Προβολή > Εικόνες και διαγράμματα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Το Shift+Ctrl+del διαγράφει από τον δρομέα μέχρι το τέλος της τρέχουσας πρότασης." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεστε ένα μη αριθμημένο στοιχείο σε έναν κατάλογο; Χρησιμοποιήστε 'Εισαγωγή μη αριθμημένης καταχώρισης' στη γραμμή εργαλείων κουκκίδες και αρίθμηση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να ταξινομήσετε έναν συγκεντρωτικό πίνακα; Πατήστε το βέλος του πτυσσόμενου καταλόγου στην κεφαλίδα γραμμής/στήλης και επιλέξτε τη μέθοδο ταξινόμησης: αύξουσα, φθίνουσα, ή προσαρμοσμένη." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." -msgstr "" +msgstr "Μην εισάγετε χειροκίνητες αλλαγές για να ξεχωρίσετε δύο παραγράφους. Αντί για αυτό, αλλάξτε Εσοχές & Απόσταση > Απόσταση > Κάτω παράγραφος στις ιδιότητες τεχνοτροπίας/παραγράφου." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." -msgstr "" +msgstr "Το έγγραφό σας του Writer δεν ξανάνοιξε με τον δρομέα κειμένου στην ίδια θέση επεξεργασίας που ήταν όταν το αποθηκεύσατε; Ελέγξτε ότι στη σειρά Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Δεδομένα Χρήστη > Όνομα/Επώνυμο δεν είναι κενό." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." -msgstr "" +msgstr "Με τον Πλοηγητή μπορείτε να επιλέξετε & να μετακινήσετε προς τα πάνω/κάτω επικεφαλίδες και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, στον Πλοηγητή και στο έγγραφο." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." -msgstr "" +msgstr "Το %PRODUCTNAME δεν υπολογίζει από αριστερά προς τα δεξιά αλλά ακολουθεί τη σειρά Παρενθέσεις > Εκθέτες > Πολλαπλασιασμός > Διαίρεση > Πρόσθεση > Αφαίρεση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την προεπιλεγμένη λειτουργία στη γραμμή κατάστασης: δεξιοπατήστε την περιοχή." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "Δεν θέλετε να εκτυπώσετε όλες τις στήλες; Αποκρύψτε ή ομαδοποιήστε αυτές που δεν χρειάζεστε." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε Shift+διάστημα για να επιλέξετε την τρέχουσα γραμμή και Ctrl+διάστημα για να επιλέξετε την τρέχουσα στήλη." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." -msgstr "" +msgstr "Για να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία στο έγγραφό σας χρησιμοποιήστε Εισαγωγή > Πεδίο > Ημερομηνία." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε στην αρχή (τέλος) μιας συνεδρίας και πατήστε Alt+Enter για να εισάγετε μια παράγραφο πριν (μετά) την ενότητα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα χρώμα για κάθε καρτέλα: δεξιοπατήστε την καρτέλα ή χρησιμοποιήστε Φύλλο > Χρώμα καρτέλας φύλλου." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε να εργάζεστε με βασικές μακροεντολές του %PRODUCTNAME; Ρίξτε μια ματιά στα παραδείγματα στο Εργαλεία > Μακροεντολές > Επεξεργασία μακροεντολών." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Για να αφαιρέσετε τον αριθμό σελίδας από τον πίνακα περιεχομένων σας μεταβείτε στο Εισαγωγή > Πίνακας περιεχομένων (ή δεξιοπατήστε και Επεξεργασία στο προηγουμένως εισαχθέν ευρετήριο). Στην καρτέλα Καταχωρίσεις διαγράψτε τον αριθμό σελίδας (#) από τη γραμμή δομής." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" -msgstr "" +msgstr "Η αρίθμηση της διάρθρωσης σας επιτρέπει να ορίσετε το κείμενο που θα εμφανιστεί πριν τον αριθμό κεφαλαίου. Παραδείγματος χάρη, πληκτρολογήστε 'Κεφάλαιο' για να εμφανίσετε 'Κεφάλαιο 1'." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να ξέρετε εάν ένα κελί αναφέρεται σε τύπους ή άλλα κελιά; Εργαλεία > Ανίχνευση > Εντοπισμός εξαρτήσεων (Shift+F5)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού με Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Προβολή > Μεσαίο πλήκτρο ποντικιού." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." -msgstr "" +msgstr "Για να επαναλαμβάνετε γραμμές/στήλες σε κάθε σελίδα χρησιμοποιήστε Μορφή > Εκτύπωση περιοχών > Επεξεργασία." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Χρειάζεστε ακριβή τοποθέτηση; Alt+πλήκτρα βελών για να μετακινήσετε αντικείμενα (σχήματα, εικόνες, τύπους) κατά ένα εικονοστοιχείο." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ‘Ιεραρχική προβολή’ στην πλαϊνή γραμμή Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση για να δείτε τη σχέση μεταξύ τεχνοτροπιών." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ ονομάτων πεδίων και της ενεργής τιμής με Προβολή > Ονόματα πεδίων (ή Ctrl + F9)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Εάν δημιουργείτε μια τεχνοτροπία που βασίζεται σε μια άλλη, μπορείτε να εισάγετε μια ποσοστιαία τιμή ή μία τιμή στιγμών (π.χ., 110%, ή -2pt, ή +5pt)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στην προεπιλογή μετά την εφαρμογή τεχνοτροπίας καταλόγου; Πατήστε το εργαλείο Κουκκίδες ή Αρίθμηση Ενεργό/Ανενεργό στη γραμμή εργαλείων μορφοποίησης." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να διαμορφώσετε τη χρήση του πλήκτρου Ctrl για να ακολουθεί τους υπερσυνδέσμους; Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Ασφάλεια > Επιλογές >‘Απαιτείται Ctrl+πάτημα για παρακολούθηση των υπερσυνδέσμων’." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Βαρεθήκατε τις διακεκομμένες γραμμές γύρω από τα κελιά στο Calc. Πατήστε διαφυγή (escape) για να τις σταματήσετε· τα αντιγραμμένο περιεχόμενο θα παραμείνει διαθέσιμο για επικόλληση." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." -msgstr "" +msgstr "Για γρήγορη εισαγωγή ή διαγραφή γραμμών, επιλέξτε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών (ή στηλών) και πατήστε Ctrl+ για προσθήκη ή Ctrl- για διαγραφή." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." -msgstr "" +msgstr "Για να επιλέξετε μια γειτονική περιοχή που περιέχει δεδομένα και περιορίζεται από κενή γραμμή και στήλες χρησιμοποιήστε Ctrl+* (αριθμητικό υποπληκτρολόγιο)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "" +msgstr "Το Ctrl+Shift+F9 επανυπολογίζει όλους τους τύπους σε όλα τα φύλλα." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να γράψετε κατά μήκος μιας καμπύλης; Σχεδιάστε τη γραμμή, διπλοπατήστε, πληκτρολογήστε το κείμενο, Μορφή > Πλαίσιο κειμένου και σχήμα > Fontwork." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." -msgstr "" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε καταγραφή μακροεντολών, επιλέξτε Εργαλεία > Επιλογές > %PRODUCTNAME > Προχωρημένα > Ενεργοποίηση καταγραφής μακροεντολών." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "" +msgstr "Στο πεδίο εισόδου αντικατάστασης των επιλογών αυτόματης διόρθωσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα σύμβολα υποκατάστασης .*" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να εξάγετε τύπους σε CSV; Αρχείο > Αποθήκευση ως > Τύπος: Κείμενο CSV, σημειώστε ‘Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου’ και σημειώστε ‘Αποθήκευση τύπων κελιού’ στον επόμενο διάλογο." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." -msgstr "" +msgstr "Δεν χρειάζεται να μετακινείστε στον κατάλογο Εργαλεία > Προσαρμογή > Πληκτρολόγιο για να βρείτε μια συντόμευση: απλώς πληκτρολογήστε την." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/en-GB/dbaccess/messages.po b/source/en-GB/dbaccess/messages.po index 549df7c2d45..9bf26741b64 100644 --- a/source/en-GB/dbaccess/messages.po +++ b/source/en-GB/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547573179.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274265.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Error during creation" #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "" +msgstr "An error occurred. The operation could not be performed." #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" diff --git a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po index 4442ed87910..cfd870f0253 100644 --- a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:40+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547573223.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274827.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 Template" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (macro-enabled)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 Template" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 Template" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po index 945fec04d8a..f0115c56f50 100644 --- a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-21 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:40+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1529575227.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274849.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 Template" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 Template" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 Template" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 521528b7aba..84299738ad0 100644 --- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:42+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554744143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274951.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Accent 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Accent 1 Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Accent 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Accent 2 Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Accent 3" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accent 3 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Accent 3 Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Heading 1" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Heading 1 Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Heading 2" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Heading 2 Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Bad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bad Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Bad Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Error Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Error Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Good" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Good Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Good Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutral" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Neutral Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Neutral Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Warning Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Warning Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Footnote" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Footnote Cell Style" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Note Cell Style" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Table Styles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Regenerate Diagram" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Lists" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Tabbed Compact" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Contextual Single" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Select Sentence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30040,7 +30040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "Horizontal ~Line" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po index a4bd6bfa23a..f7ba972e8ed 100644 --- a/source/en-GB/sc/messages.po +++ b/source/en-GB/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:39+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554743891.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274786.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -14348,7 +14348,7 @@ msgstr "Cancel" #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Autosum" -msgstr "" +msgstr "Autosum" #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" @@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "(exclusive access)" #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "" +msgstr "No named ranges available in the selected document" #: sc/inc/subtotals.hrc:27 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -15575,27 +15575,27 @@ msgstr "Formatting" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Average" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Count" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" @@ -15776,12 +15776,12 @@ msgstr "Manage Conditional Formatting" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Range" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "First Condition" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" @@ -16346,22 +16346,22 @@ msgstr "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflict" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Author" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Changes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" @@ -18561,17 +18561,17 @@ msgstr "Manage Names" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Range or formula expression" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18751,7 +18751,7 @@ msgstr "Results to:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Trim input range to actual data content" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" @@ -21564,12 +21564,12 @@ msgstr "Search Results" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "_Show this dialogue box" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Enable the dialogue box again at Tools > Options > Calc > View" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" @@ -23454,7 +23454,7 @@ msgstr "_Outline symbols" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Summary o_n search" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" diff --git a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po index 713d26d02bf..32e2916e15b 100644 --- a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po +++ b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554743893.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274305.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po b/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po index 6864ec6715d..44fb378d50e 100644 --- a/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369379529.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274319.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews and full-text search." diff --git a/source/en-GB/sd/messages.po b/source/en-GB/sd/messages.po index 6bcf5707696..2303dd42a23 100644 --- a/source/en-GB/sd/messages.po +++ b/source/en-GB/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:38+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554743932.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274702.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Click to open hyperlink: " #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "~Insert" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3194,22 +3194,22 @@ msgstr "Fo~rm" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3224,167 +3224,167 @@ msgstr "~Tools" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_File" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~File" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Home" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Home" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Fiel_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Insert" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Insert" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_Review" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Review" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_View" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~View" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "T_ext" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "T~ext" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "T_able" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Table" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Ima~ge" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "D_raw" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Draw" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Object" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Object" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Media" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rm" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rm" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Master" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Tools" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Tools" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Insert" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po index a60941880b9..7f0aa1619c5 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/messages.po +++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:34+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554743935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274482.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "~Insert" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<All images>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1206,22 +1206,22 @@ msgstr "Get involved" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Your donations support our worldwide community." #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donate" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Release Notes" #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -2296,22 +2296,22 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Remove Property" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/en-GB/shell/messages.po b/source/en-GB/shell/messages.po index e029667bcc9..391d2047b64 100644 --- a/source/en-GB/shell/messages.po +++ b/source/en-GB/shell/messages.po @@ -4,19 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274445.000000\n" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Open Document" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" @@ -27,18 +30,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"You are opening document\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"Do you want to open it to view or to edit?" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edit" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" diff --git a/source/en-GB/starmath/messages.po b/source/en-GB/starmath/messages.po index f6a879eee27..1939ae4ef83 100644 --- a/source/en-GB/starmath/messages.po +++ b/source/en-GB/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525786291.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274353.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Examples" #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "Circumference" #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" -msgstr "" +msgstr "Mass–energy equivalence" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" -msgstr "" +msgstr "Pythagorean theorem" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" -msgstr "" +msgstr "A simple series" #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" -msgstr "" +msgstr "Gauss distribution" #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_FONTREGULAR" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Elements" #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" -msgstr "" +msgstr "Element categories" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" diff --git a/source/en-GB/svtools/messages.po b/source/en-GB/svtools/messages.po index 3cc89983434..2038b8f545e 100644 --- a/source/en-GB/svtools/messages.po +++ b/source/en-GB/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554743951.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274278.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Undo: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Redo: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Iloko" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "English (Zambia)" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po index aa675e06eac..250a4d7f893 100644 --- a/source/en-GB/svx/messages.po +++ b/source/en-GB/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:43+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554743955.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560275026.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Left-to-right (vertical)" #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "Part Number:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Part text:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -11340,42 +11340,42 @@ msgstr "Light Source 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "Light 1 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Light 2 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Light 3 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Light 4 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Light 5 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Light 6 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Light 7 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Light 8 colour" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Contour Editor" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colour" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -13373,12 +13373,12 @@ msgstr "Comment" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Changes" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Changes" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -13477,6 +13477,9 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" @@ -14016,7 +14019,7 @@ msgstr "Cap Style" #: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:22 msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Bullets and Numbering" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po index 15f8e51514f..29157963937 100644 --- a/source/en-GB/sw/messages.po +++ b/source/en-GB/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:33+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554744084.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274427.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Change object title of $1" #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "Change object description of $1" #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Category" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preview" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr "Character" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 msgctxt "characterproperties|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" @@ -9903,7 +9903,7 @@ msgstr "_Mirror on even pages" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Keep inside text boundaries" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721 msgctxt "frmtypepage|label11" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Entire page" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Preview" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "_File" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~File" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgstr "_Home" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Home" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgstr "_Insert" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Insert" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr "Layout" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Layout" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgstr "Reference_s" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Reference~s" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" @@ -12228,7 +12228,7 @@ msgstr "_Review" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Review" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgstr "_View" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~View" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "T_able" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Table" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" @@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "Image" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Ima~ge" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" @@ -12268,7 +12268,7 @@ msgstr "D_raw" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Draw" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "Object" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Object" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" @@ -12288,7 +12288,7 @@ msgstr "_Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" @@ -12298,17 +12298,17 @@ msgstr "Print" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Print" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Fo_rm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Fo~rm" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgstr "_Tools" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Tools" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -12459,7 +12459,7 @@ msgstr "_Object" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "F_rame" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgstr "_Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Object" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" @@ -13383,7 +13383,7 @@ msgstr "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragrap #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" diff --git a/source/en-GB/wizards/messages.po b/source/en-GB/wizards/messages.po index cdfc1e47ebb..88a93ecf92f 100644 --- a/source/en-GB/wizards/messages.po +++ b/source/en-GB/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549966300.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274293.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "My Agenda Template" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "" +msgstr "An error occurred while saving the agenda template." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Name and Location" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "" +msgstr "An error occurred while opening the agenda template." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" diff --git a/source/en-GB/wizards/source/resources.po b/source/en-GB/wizards/source/resources.po index 631a9b426a3..1ae45c70339 100644 --- a/source/en-GB/wizards/source/resources.po +++ b/source/en-GB/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:31+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512259899.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560274296.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "An error has occurred in the wizard." #: resources_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index e485ecebc71..5ad67c538ee 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559313934.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560267361.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "¿No quiere imprimir todas las columnas? Oculte o agrupe aquelas que no necesite." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "Longitud mínima de palabra" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "Desde archivo…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" @@ -4403,12 +4403,12 @@ msgstr "Tipo:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Iniciar en:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329 msgctxt "bulletandposition|bulletft" @@ -9175,7 +9175,7 @@ msgstr "Mostrar alerta si la ayuda local no está instalada" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "Mostrar el «consejo del día» al iniciar" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" @@ -12754,12 +12754,12 @@ msgstr "Reemplazar por:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna alternativa." #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Consejo del día" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2fc7be955ea..17d2cbe56c9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 21:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556395325.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos de programación en Basic" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;ejemplos de programación</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Ejemplos de programación en Basic\">Ejemplos de programación en Basic</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Abrir un cuadro de diálogo con Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>conmutar módulo/diálogo</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de diálogo;usar Basic para mostrar (ejemplo)</bookmark_value><bookmark_value>ejemplos; mostrar un cuadro de diálogo con Basic</bookmark_value><bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1bfdb09983b..9c414eb2043 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556395465.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560936953.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Abrir un diálogo con Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;cuadros de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>diálogo;Python</bookmark_value><bookmark_value>cuadros de diálogo;Python</bookmark_value>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Abrir un cuadro de diálogo con Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Los cuadros de diálogo estáticos de %PRODUCTNAME se crean mediante el <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Editor de diálogos\">editor de diálogos</link> y se almacenan en varios lugares en función de su naturaleza personal (Mis macros), compartida (Macros de %PRODUCTNAME) o incrustada (en un documento). En cambio, los cuadros de diálogo dinámicos se construyen en el momento de la ejecución, a partir de macros escritas en Basic, Python o cualquier otro <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">lenguaje admitido por %PRODUCTNAME</link>. Descríbese a continuación la apertura de cuadros de diálogo estáticos mediante Python. Por motivos de claridad, se omitirán el manejo de excepciones y la internacionalización." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Cuadros de diálogo Mis macros y Macros de %PRODUCTNAME" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "" +msgstr "Cuadros de diálogo incrustados en documentos" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitorizar sucesos de documento\">Monitorizar sucesos de documento</link></variable>" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "" +msgstr "Además de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">asignar macros a sucesos</link>, es posible monitorizar los sucesos emitidos por los documentos de %PRODUCTNAME. Los difusores de API (interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés) son responsables de llamar a las macros de los sucesos. A diferencia de los agentes de escucha que requieren que se definan todos los métodos admitidos incluso si estos no se utilizan, los monitores de documento únicamente requieren dos métodos junto a macros de sucesos conectadas." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Listening to Document Events" -msgstr "" +msgstr "Escucha a sucesos de documentos" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "" +msgstr "Se ilustra a continuación la monitorización utilizando la programación orientada a objetos en los lenguajes Python y Basic. Basta con asignar la macro <literal>OnLoad</literal> al suceso <literal>Open Document</literal> para iniciar y terminar la monitorización de sucesos de documento. Vaya al menú <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar</menuitem> y seleccione la pestaña <menuitem>Sucesos</menuitem> para asignar las macros." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Con Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "N0543\n" "help.text" msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" -msgstr "" +msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Monitor de sucesos del documento \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Monitor de sucesos del documento \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "N0668\n" "help.text" msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" -msgstr "" +msgstr "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "N0674\n" "help.text" msgid "' MEMBERS" -msgstr "" +msgstr "' MIEMBROS" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" -msgstr "" +msgstr "''' nombre de archivo dependiente del sistema '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" -msgstr "" +msgstr "' MÉTODOS" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "N0688\n" "help.text" msgid "''' Monitor document events '''" -msgstr "" +msgstr "''' Monitorizar sucesos de documento '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "N0701\n" "help.text" msgid "''' Initialize document events logging '''" -msgstr "" +msgstr "''' Iniciar registro de sucesos de documento '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" -msgstr "" +msgstr "Descubrimiento de sucesos de documento" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Con Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "N0734\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Mostrar sucesos de documento \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME Basic" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "N0750\n" "help.text" msgid "''' Display document events '''" -msgstr "" +msgstr "''' Mostrar sucesos de documento '''" #: python_examples.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "N0467\n" "help.text" msgid "User or Shared Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos de usuario o compartidos" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "N0477\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" -msgstr "" +msgstr "# Su código comienza a partir de aquí" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "N0488\n" "help.text" msgid "# Your code follows here" -msgstr "" +msgstr "# Su código comienza a partir de aquí" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "N0491\n" "help.text" msgid "With Python shell:" -msgstr "" +msgstr "Con el intérprete de Python:" #: python_import.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Con Python" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Con %PRODUCTNAME Basic" #: python_listener.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "hd_id911544049584458\n" "help.text" msgid "Python Script Locations" -msgstr "Ubicaciones de las secuencias de órdenes en Python" +msgstr "Ubicaciones de las macros en Python" #: python_locations.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2d3ddc4dd00..9f343239d89 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Mauricio Baeza <public@elmau.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551903734.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560441842.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -55990,7 +55990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "Función CAMBIAR" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55998,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>función CAMBIAR</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56006,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">CAMBIAR</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56022,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "CAMBIAR( expresión, valor1, resultado1[, valor2, resultado2][, … ][, resultado_predeterminado] )" #: func_switch.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 15da1cb038f..79489349412 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538757818.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900791.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id951549820044260\n" "help.text" msgid "Nested arrays are not supported" -msgstr "" +msgstr "No se admiten las matrices anidadas" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id781549820065619\n" "help.text" msgid "For example, ={1;{2}}" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo, ={1;{2}}" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id131549825893410\n" "help.text" msgid "External content disabled" -msgstr "" +msgstr "Se desactivó el contenido externo" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 97633920260..358c6b9889b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-02 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533250959.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560857897.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "Las órdenes en este menú se utilizan para modificar documentos de Draw (por ejemplo, copiar y pegar)." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Buscar y reemplazar\">Buscar y reemplazar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Permite editar puntos en el dibujo." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Permite editar puntos de adhesión en el dibujo." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicar\">Duplicar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index e5988dd3417..f7ba357f047 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494365906.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560858554.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Página" #: page_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ec04d5adb42..64181c99e1d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559355025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"info6\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Propiedades de CMIS</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Microsoft Office</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"html\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ Compatibilidad HTML</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Ayudas a la escritura</emph>;<br/>en la lista <emph>Módulos de idioma disponibles</emph>, seleccione uno de los módulos de idioma y, a continuación, pulse en <emph>Editar</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchja\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Búsquedas en japonés</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotall\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw ▸ General</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopas\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw ▸ Ver</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopfe\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw ▸ Cuadrícula</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etopdk\">Abra una presentación y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw ▸ Imprimir</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etotallz\">Abra un dibujo y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etsodr\">Abra un documento de Math y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Base ▸ Conexiones</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN1120D\n" "help.text" msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"registered\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Base ▸ Bases de datos</emph>.</variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En la ventana de una base de datos de tipo <emph>ODBC</emph> o <emph>Libreta de direcciones</emph>,<br/>vaya a <emph>Editar ▸ Base de datos ▸ Tipo de conexión</emph>.</variable>" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"standard\">Vaya a <emph>Formato ▸ Limpiar formato directo</emph>.</variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 80c2e0e07a3..58e6557b9fb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557854101.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900665.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "hd_id41543592332834\n" "help.text" msgid "Encrypt with GPG key" -msgstr "" +msgstr "Cifrar con clave GPG" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159196\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Deshacer</caseinline></switchinline>" #: 02230401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index cb24e4eceb9..7208d5a7c08 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549229885.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900607.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154918\n" "help.text" msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "" +msgstr "En la barra de herramientas <emph>Controles de formulario</emph>, pulse en el icono del control que quiera añadir." #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 27d7e0c6301..93d60c655b1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 03:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:24+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547783858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction." -msgstr "" +msgstr "En cualquier cuadro de diálogo siempre hay un elemento resaltado; por lo general exhibe un marco punteado. Se dice que este elemento, que puede ser un botón, un campo de opción, una entrada de un cuadro de lista o una casilla de verificación, posee el foco. Si el punto focalizado es un botón, puede oprimir <item type=\"keycode\">Intro</item> para producir el mismo efecto que si lo hubiera clicado. Puede activar o desactivar una casilla de verificación con la <item type=\"keycode\">barra espaciadora</item>. Si un campo de opción tiene el foco, utilice las flechas del teclado para cambiar la opción activada en esa área. Use la tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> para ir de un elemento o área al siguiente, y <item type=\"keycode\">Maj + Tab</item> para hacerlo en la dirección contraria." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149753\n" "help.text" msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "" +msgstr "En el modo <emph>Giro</emph> también se puede seleccionar el punto de giro." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d6117250654..8575ec07589 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1536229959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900468.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica dónde y con qué nombre quiere guardar el documento y la plantilla.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d364bebdfbe..749bfbff396 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-15 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550208034.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561061204.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "hd_000writer\n" "help.text" msgid "Filters for WRITER" -msgstr "" +msgstr "Filtros para Writer" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_writer0\n" "help.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de AbiWord" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_writer3\n" "help.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_writer6\n" "help.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "Libro electrónico de BroadBand" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_writer9\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_writer12\n" "help.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "" +msgstr "Documento EPUB" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_writer15\n" "help.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_writer18\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_writer21\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_writer24\n" "help.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_writer27\n" "help.text" msgid "Help content" -msgstr "" +msgstr "Contenido de la ayuda" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "par_writer28\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_writer30\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto heredado de Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_writer31\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "par_writer33\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto heredado de StarOffice" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_writer34\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "par_writer36\n" "help.text" msgid "LotusWordPro Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de LotusWordPro" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_writer39\n" "help.text" msgid "MS Word 95 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Word 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_writer42\n" "help.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de MacWrite" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "par_writer45\n" "help.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac Classic (v. 1.6-3.5)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "par_writer48\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "" +msgstr "Excel 4.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_writer51\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "" +msgstr "Excel 5.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_writer54\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "" +msgstr "Excel 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "par_writer60\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 6.0" -msgstr "" +msgstr "Word 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_writer63\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 95" -msgstr "" +msgstr "Word 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_writer66\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word para DOS" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_writer67\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "par_writer69\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Word for Mac (v. 1-5)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_writer123\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_writer141\n" "help.text" msgid "Word 97–2000 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Word 97-2000" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_writer144\n" "help.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97-2003" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_writer147\n" "help.text" msgid "WordPerfect Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de WordPerfect" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_writer150\n" "help.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de WriteNow" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_writer153\n" "help.text" msgid "Writer 6.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Patrón de documento de Writer 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_writer156\n" "help.text" msgid "Writer 6.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Writer 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_writer159\n" "help.text" msgid "Writer 8" -msgstr "" +msgstr "Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_writer162\n" "help.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Patrón de documento de Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_writer165\n" "help.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de patrón de documento de Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_writer168\n" "help.text" msgid "Writer 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_writer171\n" "help.text" msgid "Writer Layout Dump" -msgstr "" +msgstr "Volcado de disposición de Writer" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_writer172\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_writer174\n" "help.text" msgid "Writer/Web 6.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Writer/Web 6" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_writer177\n" "help.text" msgid "Writer/Web 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Writer/Web 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "bm_000calc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for CALC</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>conversión de documentos en consola; filtros para Calc</bookmark_value>" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "hd_000calc\n" "help.text" msgid "Filters for CALC" -msgstr "" +msgstr "Filtros para Calc" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "par_calc0\n" "help.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_calc3\n" "help.text" msgid "Calc 6.0" -msgstr "" +msgstr "Calc 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_calc6\n" "help.text" msgid "Calc 6.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Calc 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "par_calc9\n" "help.text" msgid "Calc 8" -msgstr "" +msgstr "Calc 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_calc12\n" "help.text" msgid "Calc 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Calc 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_calc15\n" "help.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de ClarisResolve" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_calc18\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "par_calc21\n" "help.text" msgid "Data Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "Formato de intercambio de datos" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_calc22\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "par_calc33\n" "help.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97-2003" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_calc36\n" "help.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Libro de Gnumeric" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_calc39\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "par_calc42\n" "help.text" msgid "HTML Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_calc45\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos heredada de Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_calc46\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: convertfilters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1dab7c0d7ba..550bbde659b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-11 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 07:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549890688.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560929553.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153032\n" "help.text" msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position." -msgstr "" +msgstr "Los daatos de usuario también se utilizan en las funciones de comentarios y de seguimiento de cambios para identificar los autores de los comentarios o de las ediciones y para marcar la última posición de edición del documento, de manera que, cuando el autor vuelva a abrir el documento, se muestre en esta posición." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id311543858573650\n" "help.text" msgid "Set the preferred public key for OpenPGP encryption and digital signature. These preferred keys will be pre-selected in key selection dialog every time you sign or encrypt a document, so you don't have to select it yourself when signing with one specific key frequently." -msgstr "" +msgstr "Establezca la clave preferida para el cifrado OpenPGP y la firma digital. Esta clave preferida se preseleccionará en el cuadro de diálogo de selección de claves cada vez que firme o cifra un documento, de manera que no tenga que seleccionarla si la utiliza con frecuencia para firmar." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id851543858754421\n" "help.text" msgid "<emph>Keep this option selected</emph>, if you ever want to be able to decrypt documents you've encrypted for other people." -msgstr "" +msgstr "<emph>Conserve esta opción seleccionada</emph>; de otro modo, no será capaz de descifrar los documentos que haya cifrado para otras personas." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>guardar; opciones</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados;al guardar</bookmark_value><bookmark_value>URL; guardar rutas absolutas o relativas</bookmark_value><bookmark_value>guardado relativo de URL</bookmark_value><bookmark_value>guardado absoluto de URL</bookmark_value>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3145669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">In the <emph>General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/OptSavePage\">En la sección <emph>General</emph> puede seleccionar la configuración predeterminada para guardar documentos, así como los formatos de archivo predeterminados.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po index ff84e4539f3..f89b32ff9a4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 20:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547842765.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para editar el contenido del documento actual.</ahelp>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de adhesión\">Puntos de adhesión</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Activa y desactiva el modo <emph>Editar puntos de adhesión</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enlaces\">Enlaces</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objeto\">Objeto</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene órdenes para dar formato a la disposición de elementos y al contenido del documento.</ahelp>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Párrafo\">Párrafo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numeración y viñetas\">Numeración y viñetas</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición y tamaño\">Posición y tamaño</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Línea\">Línea</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diseño de diapositiva\">Diseño de diapositiva</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar disposición\">Disposición de diapositiva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Diapositiva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Este menú permite gestionar las diapositivas y proporciona órdenes de navegación." #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Diapositiva nueva\">Diapositiva nueva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556824896520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Herramientas\">Herramientas</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene herramientas ortográficas, una galería de objetos que puede añadir al documento, así como utilidades para configurar los menús y las preferencias del programa.</ahelp>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imagen\">Mapa de imagen</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Opciones de corrección automática</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1606,4 +1606,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ce09977ab72..7cdcff80112 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548791423.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Forma ▸ Convertir</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)" #: 00000413.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index c549f6b25d7..01b274e487b 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 10:16+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559989912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560939365.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1976,208 +1976,208 @@ msgstr "Vous pouvez marquer automatiquement des entrées de l'index alphabétiqu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Les cadres peuvent être liés de façon à ce que le texte puisse passer de l'un à l'autre, comme en publication assistée par ordinateur." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "Obtenez de l'aide de la communauté via le portail Ask." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME a d'excellentes extensions pour améliorer votre productivité, essayez les." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME a un dépôt de modèles pour créer de beaux documents, essayez le." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "L'aide embarquée est disponible avec la touche F1, si vous l'avez installée. Sinon voyez en ligne à :" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "Obtenez la documentation de %PRODUCTNAME et des guides d'utilisation gratuits sur :" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Vos dons soutiennent notre communauté mondiale." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." -msgstr "" +msgstr "Avec %PRODUCTNAME il est très facile d'installer un nouveau dictionnaire : ils sont fournis sous forme d'extension." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME est développé par une communauté amicale, composée de centaines de contributeurs à travers le monde. Rejoignez-nous avec vos compétences, sans restriction au codage seul." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME a une version portable qui vous donne de la mobilité. Même sans droits d'administrateur sur votre ordinateur, vous pouvez installer %PRODUCTNAME Portable sur votre disque dur." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME vous permet d'utiliser des outils d'assistance, tels que des lecteurs d'écran externe, des dispositifs Braille ou des dispositifs de reconnaissance vocale." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Créez des fichiers PDF hybrides éditables avec %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Gestion des citations ? Utilisez une extension tierce." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Vous prévoyez de changer d'ordinateur et voulez récupérer vos personnalisations ? Voyez :" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME prend en charge plus de 150 langues." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." -msgstr "" +msgstr "Vous voulez devenir un ambassadeur %PRODUCTNAME ? Il existe des certifications pour les développeurs, les administrateurs et les formateurs." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME a l'intention de s'inscrire en tant qu'organisation pour Google Summer of Code (GSoC) voir :" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Créez des formulaires à remplir (même des PDF) avec %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "Utilisez %PRODUCTNAME dans n'importe navigateur via rollApp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and xml filters?" -msgstr "" +msgstr "Développement de nouveaux filtres XSLT et xml ?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Convertissez facilement vos documents au format PDF en un seul clic en cliquant sur l'icône PDF dans la barre d'outils." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un jeu d'icônes différent dans Outils > Options > %PRODUCTNAME > Affichage > Interface utilisateur > Taille et style des icônes." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." -msgstr "" +msgstr "Utilisez l'intégration de polices pour une meilleure interopérabilité avec d'autres suites bureautiques avec Fichier > Propriétés > Police." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Générez des documents PDF entièrement personnalisés avec la mise en forme exacte, la compression d'image, les commentaires, les droits d'accès, le mot de passe, etc. via Fichier > Exporter vers > Exporter au format PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Utilisez Données > Statistiques pour l'échantillonnage, les statistiques descriptives, l'analyse de variance, la corrélation et bien plus encore dans %PRODUCTNAME Calc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la barre d'état de %PRODUCTNAME Calc et sélectionnez \"Compte de la sélection\" pour afficher le nombre de cellules sélectionnées." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "Dans %PRODUCTNAME Impress utilisez Insertion > Média > Album photo pour créer un diaporama à partir d'une série de photos avec la fonction \"Album photo\"." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." -msgstr "" +msgstr "Saviez-vous que vous pouvez joindre des commentaires à des parties de texte ? Utilisez simplement le raccourci Ctrl+Alt+C pour cela." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "Besoin d'insérer la date actuelle dans une cellule de tableur ? Tapez Ctrl+ ; ou Maj+Ctrl+ ; pour insérer l'heure." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Besoin de déplacer un ou plusieurs paragraphes ? Pas besoin de couper et coller : Utilisez le raccourci clavier Ctrl+Alt+Flèche (Haut/Bas)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Convertissez par lots vos documents MS Office au format OpenDocument à l'aide de l'assistant de conversion de documents dans le menu Fichier > Assistant > Convertisseur de documents." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Décochez Outils > Options > %PRODUCTNAME Calc > Affichage > Zoom : \"Synchroniser les feuilles\" pour que chaque feuille dans Calc ait son propre facteur de zoom." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Ouvrez un fichier CSV en tant que nouvelle feuille dans le tableur actuel via Feuille > Insérer une feuille à partir d'un fichier." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Besoin de déplacer un tableau Writer ? menu Tableau > Sélectionner > Tableau puis menu Insérer > Cadre... ensuite déplacez le cadre où vous voulez." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "Dans %PRODUCTNAME Draw pour changer le point 0/0 des règles, faites glisser l'intersection des deux règles dans le coin supérieur gauche dans l'espace de travail." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Maintenez la touche Ctrl enfoncée et tournez la molette de la souris pour modifier le facteur de zoom." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "" +msgstr "Édition > Rechercher & Remplacer vous permet d'insérer des caractères spéciaux directement : clic droit dans les champs de saisie ou appuyer sur Maj+Ctrl+S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "N'utilisez pas de tabulations pour espacer les éléments d'un document Writer. Selon ce que vous essayez de faire, un tableau sans bordure peut être un meilleur choix." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Faites glisser un objet formaté dans la fenêtre Styles et formatage. Une boîte de dialogue s'ouvre, entrez simplement le nom du nouveau style." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez conserver les zéros avant un nombre en utilisant l'option de format de cellule \"zéros non significatifs\" ou en formatant la cellule en texte avant d'entrer le nombre." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Pour copier un commentaire sans perdre le contenu de la cellule cible, utilisez la commande Collage spécial et décochez tout sauf \"Commentaires\" dans le dialogue. Utilisez Opérations \"Additionner\" pour ne pas remplacer le contenu existant." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 8f0b1ca5d2c..be053beccf6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-14 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 15:04+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1526308892.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560351894.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples de programmation Basic" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;exemples de programmation</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Exemples de programmation Basic</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exemples de programmation pour les contrôles dans l'éditeur de boîte de dialogue\">Exemples de programmation des contrôles dans l'éditeur de boîte de dialogue</link></variable>" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir une boîte de dialogue avec Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basculement module/boîte de dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Boîtes de dialogue;utiliser Basic pour afficher (exemple)</bookmark_value><bookmark_value>Exemples;affichage d'une boîte de dialogue en Basic</bookmark_value><bookmark_value>Outils;LoadDialog</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index cc74a08766b..6b3f3322068 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-29 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 16:42+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548781947.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560357765.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez exécuter des scripts Python en choisissant <menuitem>Outils - Macros - Exécuter une macro</menuitem>. L'édition des scripts peut se faire à l'aide de votre éditeur de texte préféré. Les scripts Python sont présents à différents endroits détaillés par la suite. Vous pouvez vous référer aux exemples de programmation des macros illustrant comment exécuter une console interactive Python à partir de %PRODUCTNAME." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir une boîte de dialogue avec Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;boîtes de dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Boîte de dialogue;Python</bookmark_value><bookmark_value>Boîtes de dialogue;Python</bookmark_value>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Ouvrir une boîte de dialogue avec Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Les boîtes de dialogue statiques %PRODUCTNAME sont crées avec l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">éditeur de boîte de dialogue</link> et sont stockées à des emplacement différents en fonction leur nature (Mes macros), partagées (Macros %PRODUCTNAME) ou incorporées au document. A l'inverse, les boîtes de dialogue dynamiques sont construites au moment de l'exécution, à partir de scripts Basic ou Python, ou à l'aide de tout autre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">langage pris en charge par %PRODUCTNAME</link>. L’ouverture de boîtes de dialogue statiques avec Python est illustrée ci-après. La gestion des exceptions et l'internationalisation sont omises pour plus de clarté." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Boîtes de dialogue Mes macros ou Macros %PRODUCTNAME" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" -msgstr "" +msgstr "Les exemples ci-dessous ouvrent la console <literal>Access2Base Trace</literal> ou la boîte de dialogue importée <literal>TutorialsDialog</literal> avec le menu <menuitem>Outils - Macros - Exécuter une macro...</menuitem> :" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "" +msgstr "Boîtes de dialogue incorporées au document" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" -msgstr "" +msgstr "L'exemple ci-dessous ouvre une boîte de dialogue nouvellement éditée <literal>Dialog1</literal> à partir d'un document avec le menu <menuitem>Outils - Macros - Exécuter la macro</menuitem> :" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "N0370\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Affiche une boîte de dialogue basée sur un document \"\"\"" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples." -msgstr "" +msgstr "Référez-vous à <literal>msgbox.py</literal> dans le répertoire <literal>{installation}/program/</literal> pour des exemples de boîtes de dialogue dynamiques en Python." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Python : suivi des événements de document" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "N0526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;suivi des événements de document</bookmark_value> <bookmark_value>Python;suivi des événements de document</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;trace</bookmark_value> <bookmark_value>Outils;chaînes</bookmark_value> <bookmark_value>API;BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;MasterScriptProviderFactory</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventBroadcaster</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDocumentEventListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Suivi des événements de documents</link></variable>" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "" +msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\"> attribution de macros à des événements </link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Listening to Document Events" -msgstr "" +msgstr "Écouter les événements de document" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools – Customise...</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." -msgstr "" +msgstr "Le suivi est illustré ci-après pour les langages Basic et Python à l'aide de la programmation orientée objet. L'affectation du script <literal>OnLoad</literal> à l'événement <literal>Open Document</literal> suffit pour lancer et mettre fin au suivi des événements de document. Le menu <menuitem>Outils - Personnaliser...</menuitem><menuitem>Événements</menuitem> permet d'assigner les scripts." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "N0531\n" "help.text" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context." -msgstr "" +msgstr "L'interception d'événements permet de définir des conditions préalables et ultérieures pour les scripts, telles que le chargement et le déchargement de bibliothèques ou le traitement de scripts en arrière-plan. L'utilisation du module <literal>Access2Base Trace</literal> illustre ce second contexte." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Avec Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "N0533\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console." -msgstr "" +msgstr "Le suivi des événements commence à partir de l'instanciation de l'objet et s'arrête lorsque Python publie l'objet. Les événements déclenchés sont signalés à l'aide de la console <literal>Access2Base</literal>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0534\n" "help.text" msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>." -msgstr "" +msgstr "Les événements <literal>OnLoad</literal> et <literal>OnUnload </literal> peuvent être utilisés pour définir ou non le chemin des programmes Python. Ils sont décrits comme <literal>Open document</literal> et <literal>Document closed</literal>." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "N0543\n" "help.text" msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" -msgstr "" +msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern) :" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Suivre les événements du document \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" -msgstr "" +msgstr "adapté de 'Script Python pour suivre l'événement OnSave' à" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Suivi des événements du document \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" -msgstr "" +msgstr "''' rapport utilisant la console Access2Base.Trace OR" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" -msgstr "" +msgstr "rapport dans la 1ère feuille, 1ère colonne pour les documents Cacl '''" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" -msgstr "" +msgstr "#self.row = 0 # ne pas commenter pour les documents Calc uniqument" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" -msgstr "" +msgstr "self.listen() # Commencer à suivre les événements du document" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "N0569\n" "help.text" msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Sortir les événements du document sur la première colonne d'une feuille de calcul Calc \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "N0575\n" "help.text" msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" -msgstr "" +msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew au plus tôt" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "N0576\n" "help.text" msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Commencer le suivi des événements du document \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "N0578\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" -msgstr "" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Les événements du document sont journalisés\", True)" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "N0580\n" "help.text" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" -msgstr "" +msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload au plus tard (facultatif)" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "N0581\n" "help.text" msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Arrêter le suivi des événements du document \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "N0583\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" -msgstr "" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Les événements du document ont été journalisés\", True)" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "N0587\n" "help.text" msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Intercepte tous les événements du document \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "N0588\n" "help.text" msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" -msgstr "" +msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # uniquement pour les documents Calc" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0595\n" "help.text" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Publier toutes les activités \"\"\"" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "N0601\n" "help.text" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" -msgstr "" +msgstr "def OnLoad(*args): # événement 'Open Document'" #: python_document_events.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 5310d32c94d..f64b43ae271 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-15 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 15:05+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494864833.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560956758.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id11904\n" "help.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle de table" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Table control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Icône Contrôle de table</alt></image>" #: 20000000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute un contrôle de table qui affiche une table des données. Vous pouvez peupler les données par votre programme en utilisant des appels API.</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 22ac105ad70..90222afd7a5 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 15:01+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558105438.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560351665.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -40950,7 +40950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Ouvre une boîte de dialogue de fichiers afin de localiser le fichier contenant les données à insérer.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -40982,7 +40982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Saisissez l'URL ou le nom de fichier qui contient les données à insérer, puis appuyez sur Entrée.</ahelp> Alternativement, cliquez sur le bouton <emph>Naviguer</emph> pour sélectionner le nom de fichier à partir de la boîte de dialogue de fichiers qui s'est ouverte. Ce n’est qu’alors que l’URL sera demandée au réseau ou au système de fichiers." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -41006,7 +41006,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Sélectionnez la table ou la plage de données à insérer.</ahelp> Si le document Calc ou Excel ne contient pas de plage nommée, les données de la feuille de calcul ne peuvent être insérées et le bouton <emph>OK</emph> reste inactif." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -46294,7 +46294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Spécifie la plage de cellules à consolider avec la liste des plages de cellules dans la zone <emph>Plages de consolidation</emph>. Sélectionnez une plage de cellules dans une feuille et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>. Vous pouvez également sélectionner le nom d'une cellule prédéfinie dans la liste <emph>Plage de données source</emph>.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -55990,7 +55990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "SI.MULTIPLE, fonction" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55998,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SI.MULTIPLE, fonction</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56006,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SI.MULTIPLE</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56014,7 +56014,7 @@ msgctxt "" "par_id361556242313793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SI.MULTIPLE compare une <emph>expression</emph> de <emph>valeur1</emph> à <emph>valeurn</emph> et renvoie le résultat appartenant à la première valeur qui est égale à l'expression. S'il n'y a pas de correspondance et que le résultat par défaut est donné, il sera renvoyé.</ahelp></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56022,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "SI.MULTIPLE(expression, valeur1, résultat1[,valeur2,résultat2][,...][,résultat par défaut])" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id341556242996378\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph> est un texte, une valeur numérique, logique ou une date ou une référence à une cellule." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56038,7 +56038,7 @@ msgctxt "" "par_id321556243790332\n" "help.text" msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur1, valeur2, ...</emph> correspond à n'importe quelle valeur ou référence à une cellule. Chaque valeur doit avoir un résultat donné." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56046,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>résultat1, résultat2, ...</emph> correspond à n'importe quelle valeur ou référence à une cellule." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56054,7 +56054,7 @@ msgctxt "" "par_id331556245422283\n" "help.text" msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." -msgstr "" +msgstr "<emph>résultat par défaut</emph> : n'importe quelle valeur ou référence à une cellule qui est renvoyé lorsqu'il n'y a pas de correspondance." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56062,7 +56062,7 @@ msgctxt "" "par_id871556243022881\n" "help.text" msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Si aucune <emph>valeur</emph> n'est égale à <emph>expression</emph> et qu'aucun résultat par défaut n'est donné, une erreur #N/D est renvoyée." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56070,7 +56070,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=SI.MULTIPLE (MOIS(A3,1,\"Janvier\",2,\"Février\",3,\"Mars\",\"Pas de correspondance\")</input> renvoie \"Janvier\" quand A3=1, Février quand A3=2, etc." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56078,7 +56078,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">SI</link>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56086,7 +56086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN function" -msgstr "" +msgstr "JOINDRE.TEXTE, fonction" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56094,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>JOINDRE.TEXTE, fonction</bookmark_value>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">JOINDRE.TEXTE</link></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56110,7 +56110,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatène une ou plusieurs chaînes et utilise des séparateurs entre elles.</ahelp></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56118,7 +56118,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "JOINDRE.TEXTE(séparateur,ignorer_vide,chaîne1[,chaîne2][,...])" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56126,7 +56126,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." -msgstr "" +msgstr "<emph>séparateur</emph> est une chaîne de texte et peut être une plage." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56134,7 +56134,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>ignorer_vide</emph> est un argument logique (VRAI ou FAUX, 1 ou 0). Si VRAI, les chaînes vides seront ignorées." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56142,7 +56142,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join." -msgstr "" +msgstr "<emph>chaîne1[,chaîne2][,...]</emph> sont des chaînes ou des références à des cellules ou plages qui contiennent les textes à joindre." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56150,7 +56150,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556228523394\n" "help.text" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." -msgstr "" +msgstr "Les plages sont traversées ligne par ligne (de haut en bas)." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56158,7 +56158,7 @@ msgctxt "" "par_id81556228530082\n" "help.text" msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." -msgstr "" +msgstr "Si <emph>séparateur</emph> est une plage, la plage doit être de la même taille que le nombre de chaînes à joindre." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56166,7 +56166,7 @@ msgctxt "" "par_id831556228543099\n" "help.text" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." -msgstr "" +msgstr "S'il n'y a plus de séparateurs que de chaînes à joindre, les séparateurs ne seront pas tous utilisés." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id321556228557611\n" "help.text" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." -msgstr "" +msgstr "S'il y a moins de séparateurs que de chaînes à joindre, les séparateurs seront de nouveau utilisés à partir du début." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56182,7 +56182,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "<input>=JOINDRE.TEXTE(\" \",VRAI,\"Voila\",\"le\",\"soleil\")</input> renvoie \"Voilà le soleil\" avec le caractère espace comme séparateur et les chaînes vides sont ignorées." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56190,7 +56190,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "Si A1:B2 contient \"Voilà\", \"le\", \"soleil\" respectivement, <input>=JOINDRE.TEXTE(\"-\",VRAI,A1:B2)</input> renvoie \"Voilà-le-soleil\" avec le caractère tiret comme séparateur et les chaînes vides sont ignorées." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56198,7 +56198,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENER</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56438,7 +56438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">SERVICEWEB</link></variable>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56494,7 +56494,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTREXML</link></variable>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56558,7 +56558,7 @@ msgctxt "" "hd_id671517132649769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -58742,7 +58742,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "Critique F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58758,7 +58758,7 @@ msgctxt "" "par_id411554944014360\n" "help.text" msgid "3.340385558" -msgstr "" +msgstr "3,340385558" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b7090815b07..8b7af329dec 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540153020.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560458315.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -36190,7 +36190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Help" -msgstr "Axuda de $[officename] Basic" +msgstr "Axuda do Basic do $[officename]" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 01d486e67f7..4685fa6d627 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1502799771.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Calc" +msgstr "Benvido(a) á Axuda do Calc do $[officename]" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Calc" +msgstr "Benvido(a) á Axuda do Calc do $[officename]" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 368350d7b53..286b75c115f 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548677097.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560805758.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars</emph>, or <emph>Insert - Y Error Bars</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"efgsta\">Escolla <emph>Inserir - Barras de erro X</emph> ou <emph>Inserir - Barras de erro Y</emph>(Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sonderz\">Escolla <emph>Inserir - Carácter especial</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtoes\">Escolla <emph>Formato - Formatar selección</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtttl\">Escolla <emph>Formato - Título</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frttya\">Escolla <emph>Formato - Título</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frttyab\">Escolla <emph>Formato - Eixe</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend</emph>, or <emph>Format - Format Selection - Legend</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Escolla <emph>Formato - Lenda</emph> ou <emph>Formato - Formatar selección - Lenda</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtaa\">Escolla <emph>Formato - Eixe - Eixe X/Eixe secundario X/Eixo Z/Todos os eixos </emph>(Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3146883\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtyas\">Escolla <emph>Formato - Eixe - Eixe Y/Eixe secundario Y</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtgt\">Escolla <emph>Formato - Grade</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Escolla <emph>Formato - Grade - Grade principal do eixe X, Y, Z/ Grade secundaria do eixe X, Y, >/ todas as grades</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153039\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Escolla <emph>Formato - Base da gráfica </emph>(Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150141\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Escolla <emph>Formato - Área da gráfica</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph> (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Tipo de gráfica</emph> (Gráficas)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formato - Visualización 3D</emph> (Gráficas)</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Arrangement</emph> (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Formato - Disposición</emph> (Gráficas)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153046\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement</emph> (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Disposición</emph> (Gráficas)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"smlp\">No diálogo Tipo de gráfica dunha gráfica de liñas ou gráfica XY que mostre liñas, escolla Suave no menú despregábel Tipo de liña e a seguir prema no botón Propiedades.</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -494,4 +494,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type drop-down, then click the Properties button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stlp\">No diálogo Tipo de gráfica dunha gráfica de liñas ou gráfica XY que mostre liñas, escolla En chanzos no menú despregábel Tipo de liña e a seguir prema no botón Propiedades.</variable>" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 114103f913d..e1253d67fc1 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-13 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 21:22+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1539461572.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560806548.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>." -msgstr "" +msgstr "Esta funcionalidade só está dispoñíbel se a compatibilidade con disposición complexa de texto estiver activada en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configuración de idioma - Idiomas</item>." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a dirección do texto dun parágrafo que usa o esquema de texto complexo (CTL). Esta función só está dispoñíbel se a compatibilidade con disposición complexa de texto complexo estiver activada.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590752\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no dial para definir a orientación do texto das etiquetas de datos.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o ángulo de rotación en sentido antihorario das etiquetas de datos.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150330\n" "help.text" msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Indica os eixos que se mostran na gráfica.</ahelp></variable>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Mostra o eixe Y en forma de liña con subdivisións.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "" +msgstr "Utilice esta área para asignarlle un eixe secundario á gráfica. Se xa hai unha serie de datos asignada a este eixe, o $[officename] mostra automaticamente o eixe e a etiqueta. Estas opcións pódense desactivar máis tarde. Se non se lle asignaron datos a este eixo e activa esta área, os valores do eixe Y primario aplícanselle ao eixe secundario." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Barras de erro X/Y" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Empregue o diálogo de <emph>Barras de erro X ou Y</emph> para mostrar barras de erro para gráficas en 2D.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3401287\n" "help.text" msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." -msgstr "" +msgstr "Unha barra de erro é unha liña indicadora que abrangue un intervalo desde x/y - valor negativo do erro até x/y + valor positivo do erro. Neste contexto, x ou y é o valor do punto de datos. Ao seleccionar «desviación estándar», x ou y é o valor medio da serie de datos. O valor negativo do erro e o valor positivo do erro son as cantidades calculadas pola función de barra de erros ou inseridos explicitamente." #: 04050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index c1ba9cec197..e4b0f4037f6 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 20:49+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507582198.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560458370.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "Benvido/a á Axuda de $[officename] Draw" +msgstr "Benvido/a á Axuda do Draw do $[officename]" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" -msgstr "Benvido/a á Axuda de $[officename] Draw" +msgstr "Benvido/a á Axuda do Draw do $[officename]" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." -msgstr "" +msgstr "As ordes deste menú utilízanse para editar os documentos do Draw (por exemplo, copiar e pegar)." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Pegado especial</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Localizar e substituír\">Localizar e substituír</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." -msgstr "" +msgstr "Permite a edición de puntos nos debuxos." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Transición gradual</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154650\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156446\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Ligazóns</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperligazón</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_format.xhp\" name=\"Format\">Formato</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "" +msgstr "Contén ordes para formatar o deseño e o contido do documento." #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Carácter</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Parágrafo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Viñetas e numeración</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posición e tamaño</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Liña</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Área</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153878\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Texto</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Capa</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\" name=\"Insert\">Inserir</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." -msgstr "" +msgstr "Este menú permite inserir elementos, como imaxes e guías, nos documentos do Draw." #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Capa</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Inserir punto/liña de axuste</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comentario</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Carácter especial</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperligazón</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Táboa</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Gráfica</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904020595\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Insire unha gráfica." #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marco flotante</link>" #: main_insert.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Ficheiro</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id41556822227733\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Páxina</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Este menú contén ordes para xestionar e navegar polas diapositivas." #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_id131556822326832\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Nova páxina</link>" #: main_page.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155091\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Propiedades</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Ferramentas</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." -msgstr "" +msgstr "Este menú fornece ferramentas do Draw do $[officename], así como acceso á configuración de idioma e sistema." #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148699\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa de imaxe</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opcións da Autocorrección</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1022,4 +1022,4 @@ msgctxt "" "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Personalizar</link>" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 2ce22ae87db..31f70584d8e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494371944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560457436.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Páxina" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id341556823034391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Escolla <emph>Páxina - Propiedades</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Escolla <emph>Páxina - Propiedades</emph> e prema na lapela <emph>Páxina</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id321556823043909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Escolla <emph>Páxina - Propiedades</emph> e prema na lapela <emph>Fondo</emph> </variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id941556823044342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Page - Master Page</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolla <emph>Páxina - Páxina principal</emph></variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Escolla <emph>Páxina - Nova páxina</emph>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556823044677\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Inserir</emph> prema en" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icona</alt></image>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "par_id831556823072396\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina nova" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 40a82818eb4..ddc53602360 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494371944.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560457494.000000\n" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina nova" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Nova páxina</link>" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Insire unha páxina en branco após a páxina seleccionada.</variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Páxina" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Define a orientación da páxina, as marxes da páxina, o fondo e outras opcións de deseño.</ahelp></variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar o fondo de todas as páxinas do ficheiro activo, seleccione un fondo, prema en <emph>Aceptar</emph> e prema en <emph>Si</emph> no diálogo <emph>Configuración da páxina</emph>." diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po index a7099602d46..a9261df5a51 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-07 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1546864701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560458387.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147399\n" "help.text" msgid "$[officename] Help" -msgstr "Axuda de $[officename]" +msgstr "Axuda do $[officename]" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME" +msgstr "Axuda do %PRODUCTNAME" #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index e07c42c1fb1..e3f22d5f263 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549970157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560458416.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id26327\n" "help.text" msgid "Local language support pages" -msgstr "Páxinas de axuda na lingua local" +msgstr "Páxinas de axuda no idioma local" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" -msgstr "Xanela da Axuda de %PRODUCTNAME" +msgstr "Xanela da Axuda do %PRODUCTNAME" #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 9bbec8b14af..aeae38ebe29 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-14 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:37+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547507570.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_edit.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para editar os contidos do documento actual.</ahelp>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Puntos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Activa e desactiva o modo <emph>Editar puntos</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Puntos de pegado</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "" +msgstr "Activa e desactiva o modo <emph>Editar puntos de pegado</emph>." #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Ligazóns</link>" #: main_edit.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Obxecto</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_format.xhp\" name=\"Format\">Formato</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contén ordes para formatar o deseño e o contido do documento.</ahelp>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Carácter</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149941\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Parágrafo</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Viñetas e numeración</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Posición e tamaño</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154510\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Liña</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149021\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Área</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Texto</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Estilo de diapositiva</link>" #: main_format.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163827\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Deseño de diapositiva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Diapositiva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Este menú contén ordes para xestionar e navegar polas diapositivas." #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">New Slide</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"New Slide\">Nova diapositiva</link>" #: main_slide.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556824896520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slide_properties.xhp\" name=\"Properties\">Propiedades</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Ferramentas" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154017\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main_tools.xhp\" name=\"Tools\">Ferramentas</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contén ferramentas de corrección, unha galería de obxectos gráficos que pode engadir ao seu documento, así como ferramentas para a configuración dos menús e para configurar as preferencias do programa.</ahelp>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Mapa de imaxe</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153248\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Opcións de corrección automática</link>" #: main_tools.xhp msgctxt "" @@ -1606,4 +1606,4 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Personalizar</link>" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 671e9582682..a0ecd4222b0 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 21:16+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559859152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560806209.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "par_idN10230\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Triple Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icona de integral tripla</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_idN1026C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Lower Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icona de límite inferior</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_idN102AA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Curve Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icona de integral en curva</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_idN102E6\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Double Curve Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icona de integral en curva dupla</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_idN10322\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Triple Curve Integral Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icona de integral en curva tripla</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1035E\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Upper Limit Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icona de límite superior</alt></image>" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146956\n" "help.text" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "" +msgstr "Se teclea <emph>oper</emph> na xanela Ordes, pode inserir <emph>operadores definidos polo usuario</emph> no Math do $[officename], recurso útil para incorporar caracteres especiais nunha fórmula. <emph>oper %theta x</emph> é un exemplo. Se usa a orde <emph>oper</emph>, tamén pode inserir caracteres non presentes no conxunto de caracteres predefinidos do $[officename]. <emph>oper</emph> tamén pode usarse en relación a límites; por exemplo, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Neste exemplo, o símbolo de unión indícase co nome <emph>union</emph>. No entanto, non é un dos símbolos predefinidos. Para definilo, escolla <emph>Ferramentas - Símbolos</emph>, seleccione <emph>Especial</emph> como conxunto de símbolos na caixa de diálogo emerxente e logo prema no botón <emph>Editar</emph>. Na seguinte caixa de diálogo, seleccione de novo <emph>Especial</emph> como conxunto de símbolos. Teclee un nome identificativo na caixa de texto <emph>Símbolo</emph>, por exemplo, «unión» e, despois, prema no símbolo de unión no conxunto de símbolos. Prema en <emph>Engadir</emph> e, a continuación, en <emph>Aceptar</emph>. Prema en <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>. Terminou o proceso; agora pode teclear o símbolo de unión na xanela Ordes, introducindo <emph>oper %union</emph>." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_idN10081\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icona de exponencial natural</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_idN100BC\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icona de logaritmo natural</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_idN100F7\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icona de exponencial</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10132\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icona de logaritmo</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icona de potencia</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "par_idN101B1\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icona de seno</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_idN101EA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icona de coseno</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_idN10223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icona de tanxente</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "par_idN1025C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icona de cotanxente</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10295\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icona de seno hiperbólico</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_idN102CE\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icona de raíz cadrada</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10309\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icona de coseno hiperbólico</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10342\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icona de tanxente hiperbólica</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_idN1037C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icona de cotanxente hiperbólica</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_idN103B5\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icona de raíz enésima</alt></image>" #: 03090400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 11bf66b4b32..2f49fd3b41c 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 16:12+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559593125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento contén unha ou máis ligazóns a datos externos.\n" "\n" -"Quere cambiar o documento e actualizar todos as ligazóns\n" +"Quere cambiar o documento e actualizar todas as ligazóns\n" "para obter os datos mais recentes?" #: include/sfx2/strings.hrc:146 diff --git a/source/gug/accessibility/messages.po b/source/gug/accessibility/messages.po index 7f65de6fdf7..621b1a6995f 100644 --- a/source/gug/accessibility/messages.po +++ b/source/gug/accessibility/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 15:34+0000\n" +"Last-Translator: pedrogimenez <ppgimeca@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513254503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560526463.000000\n" #: accessibility/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" @@ -57,13 +57,12 @@ msgid "Please press enter to go into child control for more operations" msgstr "Ejopy 'Enter' reikehaguã control odependeha ha hetave opciones" #: accessibility/inc/strings.hrc:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "Columna %COLUMNNUMBER" +msgstr "Tysýiguejy %COLUMNNUMBER" #: accessibility/inc/strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER" +msgstr "Tysýi %ROWNUMBER" diff --git a/source/gug/avmedia/messages.po b/source/gug/avmedia/messages.po index 2adef0c66af..5bc62522913 100644 --- a/source/gug/avmedia/messages.po +++ b/source/gug/avmedia/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 15:17+0000\n" +"Last-Translator: torresgutt <torresgutt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560525470.000000\n" #: avmedia/inc/strings.hrc:25 msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN" @@ -39,10 +42,9 @@ msgid "Stop" msgstr "Pyta" #: avmedia/inc/strings.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP" msgid "Repeat" -msgstr "Ha'ejevy" +msgstr "Ha'ejevyl" #: avmedia/inc/strings.hrc:31 msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE" diff --git a/source/gug/basctl/messages.po b/source/gug/basctl/messages.po index 37070ed5726..8271eac5843 100644 --- a/source/gug/basctl/messages.po +++ b/source/gug/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 16:35+0000\n" +"Last-Translator: neryfatima <nefatbenitez12@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516044704.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560530116.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -185,10 +185,9 @@ msgstr "Tys" #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" -msgstr "Columna" +msgstr "tysýiguejy" #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" @@ -211,22 +210,19 @@ msgid "Watch" msgstr "Mañaha" #: basctl/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "Omoambueva" +msgstr "iñambuekuaáva" #: basctl/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "Valor" +msgstr "Hepy" #: basctl/inc/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Ichagua" #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" @@ -234,22 +230,19 @@ msgid "Call Stack" msgstr "Mba'ejerure Aty" #: basctl/inc/strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" -msgstr "Ñemongeta:" +msgstr "Ñemongeta" #: basctl/inc/strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" -msgstr "Kuatiañe'ẽndy Pyahu" +msgstr "Arandukakoty pyahu" #: basctl/inc/strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" -msgstr "Módulo Pyahu" +msgstr "Mbo'epy pyahu" #: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" @@ -257,7 +250,6 @@ msgid "New Dialog" msgstr "Diálogo Pyahu" #: basctl/inc/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Opavave" @@ -292,10 +284,9 @@ msgid "Calls: " msgstr "Ñehenói: " #: basctl/inc/strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" -msgstr "Che Macro kuéra" +msgstr "Che ñemohendarãnguéra" #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" @@ -308,16 +299,14 @@ msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Che Macro ha che Ñe'ẽrovetã'i" #: basctl/inc/strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "Basic Macros %PRODUCTNAME" +msgstr "Ñemohendarãnguéra de %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "Basic Macros %PRODUCTNAME" +msgstr "Ñemongeta %PRODUCTNAME -gui" #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" @@ -340,10 +329,9 @@ msgid "<Not localized>" msgstr "<Ndojejuhúiva>" #: basctl/inc/strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" -msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]" +msgstr "[Ñe'ẽ oĩhaguéichaite]" #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" @@ -351,16 +339,14 @@ msgid "Document Objects" msgstr "Kuatiakatu Remimoĩ" #: basctl/inc/strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" -msgstr "Formularios" +msgstr "Kuatia'arandu" #: basctl/inc/strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" -msgstr "Módulos" +msgstr "Pehẽnguekuéra" #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" @@ -368,16 +354,14 @@ msgid "Class Modules" msgstr "Mba'éichagua Módulo" #: basctl/inc/strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "Térajey" +msgstr "Téra ñemo'ambue" #: basctl/inc/strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "Mbyekovia" +msgstr "Myengovia" #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" @@ -402,10 +386,9 @@ msgstr "" " " #: basctl/inc/strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" -msgstr "Moĩ" +msgstr "Mbojoapy" #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" @@ -437,12 +420,12 @@ msgstr "" #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Kuatiaroguekuéra" #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Opavave kuatiaroguekuéra" #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" diff --git a/source/gug/chart2/messages.po b/source/gug/chart2/messages.po index 1850f355402..09c4753d0c6 100644 --- a/source/gug/chart2/messages.po +++ b/source/gug/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 15:19+0000\n" +"Last-Translator: torresgutt <torresgutt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540150192.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560525588.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -42,10 +42,9 @@ msgid "Chart Wizard" msgstr "Pytyvõhára Gráficosgui" #: chart2/inc/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Líneas Mosỹi" +msgstr "Líneas Mosỹil" #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" diff --git a/source/gug/connectivity/messages.po b/source/gug/connectivity/messages.po index ee28bf7c8cf..c99121f3507 100644 --- a/source/gug/connectivity/messages.po +++ b/source/gug/connectivity/messages.po @@ -4,25 +4,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 15:53+0000\n" +"Last-Translator: dejesusaquino <josesitopechocho197@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560527587.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." -msgstr "" +msgstr "oíko peteĩ jejávy ko nde porandúpe" #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "" +msgstr "Ndaikatúiri rejápo ko porandu. Reikotevẽ peteĩ yvyra ta'ãngare " #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" diff --git a/source/hr/scp2/source/gnome.po b/source/hr/scp2/source/gnome.po index 08b9553805f..d812a5ea84d 100644 --- a/source/hr/scp2/source/gnome.po +++ b/source/hr/scp2/source/gnome.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373715078.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041577.000000\n" #: module_gnome.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "Sistemska integracija %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION unutar Gnome Desktop radnog okruženja." diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po index 84d5d7c7b9c..5d134cc758b 100644 --- a/source/hr/scp2/source/ooo.po +++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542023541.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041611.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (sigurni način)" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice, uredski paket programa omogućen od The Document Foundation. Pogledajte https://www.documentfoundation.org" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/hr/uui/messages.po b/source/hr/uui/messages.po index 84b6a9f56f2..8fe82a995d2 100644 --- a/source/hr/uui/messages.po +++ b/source/hr/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-22 13:01+0000\n" -"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524402064.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041506.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -590,6 +590,11 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +"Datoteka dokumenta '$(ARG1)' je zaključana za uređivanje od strane:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Otvorite dokument samo za čitanje ili otvorite kopiju dokumenta za uređivanje.$(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" @@ -597,6 +602,8 @@ msgid "" "\n" "You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +"\n" +"Možete i ignorirati zaključavanje dokumenta i otvoriti dokument za uređivanje." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 193a67b27f4..ba586548281 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 21:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 15:31+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560201212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561044664.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Chceće zwobraznjenje hyperwotkazow w tabelowej kalkulaciji rjadować? Z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "Njemóžeće z VPOKAZ docpěć, štož chceće? Z INDEKS a PŘIRUNANJE móžeće wšitko činić." +msgstr "Njemóžeće z WPOKAZ docpěć, štož chceće? Z INDEKS a PŘIRUNANJE móžeće wšitko činić." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 @@ -2201,277 +2201,277 @@ msgstr "Wubjerće Napohlad > Folijowy wuhotowak a Folija > Nowa předłoha (abo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Page > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće Strona (Draw) resp. Folija (Impress) > Kajkosće... > Strona >‚Objekt papjerowemu formatej přiměrić‘, zo byšće wulkosć objektow změnił, zo bychu do wubraneho papjeroweho formata nutř šli." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće prezentaciju změnił, kotraž so awtomatisce wothrawa, wočińće ju a hdyž startuje, klikńće z prawej tastu a wubjerće Wobdźěłać w kontekstowym meniju. " #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Přemjenujće swoje folije w Impress, zo byšće interakcije kaž „K foliji“ definował a zo byšće bóle zrozumliwe zjeće jako foliju 1, foliju 2 atd. měł…" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće hudźbu za prezentaciju wothrał, připokazajće prěnjemu folijowemu přechadej zynk, bjeztoho zo byšće na tłóčatko „Přechad na wšě folije nałožić“ kliknył." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće „Prezentacija > Swójska prezentacija...“, zo byšće folije přerjadował a wubrał, zo byšće prezentaciju potrěbnosćam swojeho publikuma přiměrił." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotstawk zasadźił, kotryž titul w zapisu wobsaha njeje, wubjerće Format > Wotstawk > Rozrjad a čisłowanje a potom rozrjadowu runinu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće nastroj Zwjazowak z rysowanskeje symboloweje lajsty w Draw/Impress, zo byšće rjane běžate diagramy wutworił a objekt po přeću do Writer kopěrował." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Chceće objekt w Draw widźeć, ale nic ćišćeć? Ćehńće jón do woršty, za kotruž marka „Ćišćomny“ nastajena njeje (klikńće z prawej tastu pod stronu na rajtark a wubjerće „Worštu změnić“)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Chceće dwě stronje we wysokim formaće na jednu stronu w prěčnym formaće ćišćeć (pomjeńšenej wot A4 do A5)? Wubjerće Dataja > Ćišćeć a nastajće „2“ pola „Strony na łopjeno“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće w Draw nastroj „Padoruny tekst“ w rysowanskej symbolowej lajsće zmóžnił, wubjerće Nastroje > Nastajenja > Rěčne nastajenja > Standardne rěče za dokumenty a klikńće do kontrolneho kašćika před „Aziske“, klikńće potom z prawej tastu, wubjerće „Widźomne tłóčatka“ a klikńće naposledku na „Padoruny tekst“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Chceće w Draw/Impress twary wjacekróć přidać? Klikńće dwójce na symbol za wospjetowane wužiwanje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Chceće jenož najwjetše w tabeli pokazać? Wubjerće meni Daty > Awtomatiski filter, klikńće potom na šipk wuběranskeje lisćiny a wubjerće „Najwjetše 10“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeće swójsku celowu předłohu změnić abo zhašeć? Přepruwujće wšě tabele, hač žana škitana njeje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Chceće wědźeć, kelko dnjow aktualny měsac ma? Wužiwajće funkciju DNYWMĚSACU(DŽENSA())." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić > Wobraz abo ćehńće pozadkowy wobraz z galerije a potom Format > Rjadować > Do pozadka, zo byšće tabelam pozadkowe wobrazy přidał." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće spěšnje formlowy objekt do Writer wutworił, zapodajće swoju formlu a wužiwajće Zasadźić > Objekt > Formla..., zo byšće tekst konwertował." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer móže prózdnu stronu mjez dwěmaj runymaj (njerunymaj) stronomaj zasadźić. Wubjerće Dataj > Ćišćeć > Rajtark LibreOffice Writer a kliknjeće do kašćika před „Awtomatisce zasadźene prózdne strony ćišćeć“" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." -msgstr "" +msgstr "Opcionalny štwórty parameter funkcije Calc WPOKAZ podawa, hač prěnja datowa špalta je sortěrowana. Jeli nic, zapodajće FALSE abo 0." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Chceće schowanu špaltu A pokazać? Klikńće na celu w špalće B, tłóčće lěwu tastu myški, pohibujće myšku dolěwa a pušće tastu. Wubjerće potom Format > Špalty > Pokazać." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Writer wam pomha, zawěsćenja wutworić. wubjerće Dataja > Kopiju składować... a wutworće nowy dokument. Pokročujće potom z dźěłom na originalu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Dyrbiće pisomnu rozprawu z Writer prezentować? Wubjerće Dataja > Pósłać > Rozrjad do prezentacije, zo by so prezentacija awtomatisce z rozrjada wutworiła." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Přesuńće cele z Calc do normalneho napohlada folije, zo byšće tabelu wutworił; hdyž do rozrjadoweho napohlada ćehnjeće, kóžda cela linku w rozrjedźe wutwori." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće Format > wusměrić (abo kontekstowy meni), zo byšće objekty w Draw/Impress dokładnje pozicioněrował: wusměrjeja so na stronje, jeli so jedyn objekt wuběra resp. na skupinu wuskutkuje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće we Writer Tabela > Kajkosće > Tekstowy běh > Nadpismo wospjetować, zo byšće nadpismo na slědowacej stronje wospjetował, hdyž tabela wjace hač jednu stronu wopřijima." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće popisy za špalty abo linki we formlach. Jeli na přikład dwě špalće „Čas“ a „km“ maće, wužiwajće „Čas/km“, zo byšće mjeńšiny na kilometer dóstał." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće čisło strony we Writer změnił, dwubjerće Format > Wotstawk... a potom na rajtark Tekstowy běh > Łamanja > Zasadźić a zapodajće čisło." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Chceće kursor do cele naprawo stajić, po tym zo sće hódnotu w Calc zapodał? Wužiwajće tabulatorowu tastu město zapodawanskeje tasty." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na komentarowe tłóčatko w linealu, zo byšće we Writer komentary pokazał abo schował." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće w Calc Format > Strona > Tabela > Měritko > Skalowanski modus, zo byšće stronje tabelu abo ćerske wobłuki přiměrił." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad > Cele fiksować > Prěnju linku fiksować, zo byšće špaltowe hłowy tabele widźomne dźeržał, hdyž linki kuleće." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." -msgstr "" +msgstr "Chceće, zo waše kapitlowe nadpisma přeco stronu započinaja? Wubjerće Nadpismo1 (wotstawkowa předłoha) > tekstowy běh > Łamanja > Zasadźić > Strona > Před." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Chceće we Writer tekst wobchować, ale hyperwotkaz wotstronić? Klikńće z prawej tastu na wotkaz a wubjerće „Hyperwotkaz wotstronić“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." -msgstr "" +msgstr "Klikńće do tabele a wubjerće Zasadźić > Diagram, zo byšće we Writer diagram na zakładźe tabele wutworił." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." -msgstr "" +msgstr "Chceće špaltu w Calc mjez dwě druhej w jednym kroku přesunyć? Klikńće na hłowu, potom do cele w špalće, dźeržće tłóčatko myški stłóčene a přesuńće do cile z tastu Alt." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće wróćotastu město Zhašeć w Calc. Móžeće wubrać, štož ma so zhašeć." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće tekst na wjacore špalty rozdźělił, wubjerće tekst a wužiwajće Format > Špalty... > Špalty." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Znjemóžńće „Prezentacija > Nastajenja prezentacije > Nastajenja > Prezentacija přeco w prědku“, jeli chceće, zo druhi program ma swoje wokno w prědku wašeje prezentacije pokazać." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće nastajenja w Nastroje > Nastajenja > %PRODUCTNAME Writer > Formatowanske pomocki > Formatowanje pokazać, zo byšće wubrał, kotre njećišćomne znamješka maja so pokazać." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Chceće samsne wuhotowanje za wobrazowku a ćišćenje? Wubjerće Nastroje > Nastajenja... > %PRODUCTNAME Calc > Powšitjowne > Ćišćersku metriku za tekstowe formatowanje wužiwać." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće we Writer Nastroje > Nóžki a kónčne nóžki…, zo byšće swoju stronu nóžkow přiměrił." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." -msgstr "" +msgstr "Chceće celu přez wjacore tabele aděrować? Poćahujće so na wobwod tabelow, na př. =SUMA(Tabela 1.A1:Tabela3.A1)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Móžeće z jedneje tabele do druheje kopěrować, bjeztoho zo byšće mjezyskład wužiwał. Wubjerće wobłuk, kotyž ma so kopěrować, klikńće ze stłóčenej tastu Strg na rajtark ciloweje tabele a wužiwajće Tabela > Cele wupjelnić > Tabele wupjelnić." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." -msgstr "" +msgstr "Chceće we wjacorych tabelach hódnotu na samsnym městnje zasadźić? Wubjerće tabele: Dźeržće tastu Strg stłóčenu a klikńće na jich rajtarki, prjedy hač ju zapodaće." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "" +msgstr "Klikńće na špaltowe polo (linku) Pivotoweje tabele a tłóčće F12, zo byšće daty zeskupił. Móžeće wobsah po datumje (měsac, kwartal, lěto) a ličbje (klasy) přiměrić." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." -msgstr "" +msgstr "Chcešće słowa jenož za jednotliwu wotstawkowu předłohu ličić? Wužiwajće Wobdźěłać > Pytać a wuměnić... > Dalš nastajenja > Wotstawkowe předłohi, wubjerće předłohu > Wšě wuměnić a wubjerće ličbu ze statusoweje listy." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Symbolowe lajsty so na wěsty kontekst poćahuja, wočinjeja so we wotwisnosći konteksta. Jeli to nochceće, znjemóžńće je w Napohlad > Symbolowe lajsty." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće čisłujće swoje formle w jednym kroku: Tłóčće FN a potom F3. Awtomatiski tekst so z formlu a čisłom zasadźi, wuměrjeny w tabeli." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće swoje tabelowe linki we Writer awtomatisce čisłował, wubjerće wotpowědnu špaltu a potom čisłowansku předłohu z lisćiny předłohow." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Zhašejće wšě swoje ćišćerske wobłuki w Calc z jednym wotmachom: Wubjerće wšě tabele a wužiwajće potom Format > Ćišćerske wobłuki > Zhašeć." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME wam pomha, dwě mjezoće abo wjace mjezotow wobeńć. Wubjerće Nastroje > Awtomatiska korektura > Nastajenja awtomatiskeje korektury > Nastajenja > Dwójne mjezoty ignorować." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." -msgstr "" +msgstr "Chceće tabelu Writer transponować? Wubjerće žórłowu celu abo žórłowy wobłuk, kopěrujće ju resp. jón do Cac, markěrujće w tabeli Calc cilowy wobłuk a zasadźće jón ze Zasadźić > Wobsah zasadźić > Wobsah zasadźić > Transponować > W porjadku. Kopěrujće potom tabelu Calc do tabele Writer a wubjerće Wobsah zasadźić > Njeformatowan y tekst." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer wam zmóžnja, swoje nóžki na stronu, kapitl a dokument čisłować: Wubjerće Nastroje > Nóžki a kónčne nóžki > Nóžki > Čisłowanje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Sće lěwicar? Zmóžńće Nastroje > Nastajenja > Rěčne nastajenja > Rěče > Aziske a wubjerće Nastroje > Nastajenja > %PRODUCTNAME Writer > Napohlad > Napohlad > Naprawo wusměrjeny, štož suwansku lajstu nalěwo pokazuje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." -msgstr "" +msgstr "Zo by so suwanska lajsta w Calc nalěwo pokazała, zmóžńće Nastroje > Nastajenja > Rěčne nastajenja > Rěče > Kompleksne tekstowe wuhotowanje a zmóžnće potom w meniju Tabela > Wotprawa dolěwa." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." -msgstr "" +msgstr "Waše ličby so jako ### w swojim tabelowym dokumenće pokazuja? Špalta je přewuska, zo by wšě cyfry pokazała." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/hsb/formula/messages.po b/source/hsb/formula/messages.po index 03897bf3465..58e76539d61 100644 --- a/source/hsb/formula/messages.po +++ b/source/hsb/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:26+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554729702.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560767171.000000\n" #: formula/inc/core_resource.hrc:2268 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "POKAZ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" -msgstr "VPOKAZ" +msgstr "WPOKAZ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" diff --git a/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 48117066177..325aa49fe96 100644 --- a/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/hsb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-03 20:36+0000\n" -"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480797399.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560764297.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "Je tež lisćina wobmjezowanjow, kotruž móžeće wužiwać, zo byšće móžny rozsah rozrisanjow wobmjezował abo wěste wuměnjenja wosłabił. Ale w padźe ewolucionarneju solwerow DEPS a SCO so tež tute wobmjezowanja wužiwaja, zo bychu so hranicy za wariable problema podali. Ale připadneho rysa algoritmusow dla, so <emph>z dorazom doporuča</emph>, to činić a hornje (a jeli „Wot njenegatiwnych wariablow wuchadźeć“ je znjemóžnjene, tež delnje) hranicy za wšě wariable podać. Njetrjebaja blisko poprawneho rozrisanja być (kotrež najskerje je njeznate), ale měli hrube podaće wočakowaneje wulkosće być (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "Je tež lisćina wobmjezowanjow, kotruž móžeće wužiwać, zo byšće móžny rozsah rozrisanjow wobmjezował abo wěste wuměnjenja wosłabił. Ale w padźe ewolucionarneju solwerow DEPS a SCO so tež tute wobmjezowanja wužiwaja, zo bychu so hranicy za wariable problema podali. Ale připadneho rysa algoritmusow dla, so <emph>z dorazom doporuča</emph>, to činić a hornje (a jeli „Wot njenegatiwnych wariablow wuchadźeć“ je znjemóžnjene, tež delnje) hranicy za wšě wariable podać. Njetrjebaja blisko poprawneho rozrisanja być (kotrež najskerje je njeznate), ale měli hrube podaće wočakowaneje wulkosće być (0 ≤ var ≤ 1 abo tež -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #: Usage.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index c48656154e5..85406845d8f 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 09:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558596269.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560764323.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -13668,7 +13668,7 @@ msgstr "Standardny filter..." #: sc/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" -msgstr "Hornje 10" +msgstr "Najwjetše 10" #: sc/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" diff --git a/source/hsb/scaddins/messages.po b/source/hsb/scaddins/messages.po index 4fd5bc0d923..ce2048dd1da 100644 --- a/source/hsb/scaddins/messages.po +++ b/source/hsb/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-21 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:33+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542827101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560767616.000000\n" #: scaddins/inc/analysis.hrc:27 msgctxt "ANALYSIS_Workday" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Typ wuličenja: Typ=0 woznamjenja časowy interwal, Typ=1 woznamjenja pr #: scaddins/inc/datefunc.hrc:60 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." -msgstr "Wróća 1 (WĚRNO), jeli datum je dźeń w přestupnym lěće, hewak 0 (NJEWĚRNO)." +msgstr "Wróća 1 (WĚRNY), jeli datum je dźeń w přestupnym lěće, hewak 0 (NJEWĚRNY)." #: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" diff --git a/source/hsb/vcl/messages.po b/source/hsb/vcl/messages.po index 6a078cfb9b0..f4ccd4d6112 100644 --- a/source/hsb/vcl/messages.po +++ b/source/hsb/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-16 16:21+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554730494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560702085.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Ramik wokoło kóždeje strony rysować" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" -msgstr "Strony na tabelu:" +msgstr "Strony na łopjeno:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index fed7b70bce2..8a84afe618c 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 05:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:32+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559195348.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560339127.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Automatikus" #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "Eloszlás" +msgstr "Tagolás" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" diff --git a/source/hu/dbaccess/messages.po b/source/hu/dbaccess/messages.po index 687ed4b767d..6faf279a0c3 100644 --- a/source/hu/dbaccess/messages.po +++ b/source/hu/dbaccess/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547755713.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560255413.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Hiba a létrehozás közben" #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt. A műveletet nem lehetett végrehajtani." #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" diff --git a/source/hu/extensions/messages.po b/source/hu/extensions/messages.po index 540678f7b2f..bc49bd249f0 100644 --- a/source/hu/extensions/messages.po +++ b/source/hu/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-11 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:18+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552299733.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560255539.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1718,62 +1718,62 @@ msgstr "(Alapértelmezett)" #: extensions/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_STR_URL" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: extensions/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" msgid "Selection Type" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés típusa" #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" msgid "Use grid line" -msgstr "" +msgstr "Rácsvonal használata" #: extensions/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Rácsvonal színe" #: extensions/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "" +msgstr "Oszlopfejléc megjelenítése" #: extensions/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "" +msgstr "Sorfejléc megjelenítése" #: extensions/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" msgid "Header background color" -msgstr "" +msgstr "Fejléc háttérszíne" #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "" +msgstr "Fejléc szövegszíne" #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Active selection background color" -msgstr "" +msgstr "Aktív kijelölés háttérszíne" #: extensions/inc/strings.hrc:253 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Aktív kijelölés szövegszíne" #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Inaktív kijelölés háttérszíne" #: extensions/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Inaktív kijelölés szövegszíne" #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_STR_STANDARD" diff --git a/source/hu/filter/messages.po b/source/hu/filter/messages.po index e0d459653fa..9595c218fec 100644 --- a/source/hu/filter/messages.po +++ b/source/hu/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524679418.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560255624.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "A létrejövő PDF könnyen szerkeszthető lesz a %PRODUCTNAME-ban" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" -msgstr "" +msgstr "Archív P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "A létrejövő PDF megfelel az ISO 19005-2 szabványnak, ideális hosszú távú dokumentummegőrzés céljára" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Helykitöltők e_xportálása" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "_Megjegyzések PDF megjegyzésként" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" @@ -1023,12 +1023,12 @@ msgstr "XML-szűrő beállításai" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 msgctxt "xmlfiltersettings|new" diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po index 75bf768b57e..0b0f72d644f 100644 --- a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-17 20:07+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547755655.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560259023.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 sablon" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (makróbarát)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 sablon" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 automatikus lejátszás" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 sablon" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po index 47fac2fbd69..cd054b5339a 100644 --- a/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-05 21:58+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1530827914.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560259050.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 sablon" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 sablon" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 sablon" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 35af1fac1d4..1be49d8835a 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494377075.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560338103.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Menu" -msgstr "" +msgstr "Oldal menü" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id341556823034391\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Page - Properties</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtite\">Válassza az <emph>Oldal – Tulajdonságok</emph> lehetőséget.</variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id561556823042778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtites\">Válassza az <emph>Oldal – Tulajdonságok</emph> lehetőséget, majd kattintson az<emph>Oldal</emph> lapra</variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id321556823043909\n" "help.text" msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Page - Properties</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Válassza az <emph>Oldal – Tulajdonságok</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Háttér</emph> lapra</variable>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id191556823044529\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Page - New Page</emph>" -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás – Új oldal</emph> menüparancsot." #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556823044677\n" "help.text" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "A <emph>Beszúrás</emph> eszköztáron kattintson a következőre:" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikon</alt></image>" #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "par_id831556823072396\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Új oldal" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 8d63e7b3baa..5098deabe9e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494377075.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560338152.000000\n" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "New Page" -msgstr "" +msgstr "Új oldal" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"Új oldal\">Új oldal</link>" #: new_page.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3152988\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\">Egy üres oldalt szúr be az aktuális oldal mögé.</variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id231556821873595\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id571556821811542\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Az oldal tájolását, margóit, hátterét és egyéb, a kinézettel kapcsolatos beállításait adja meg.</ahelp></variable>" #: page_properties.xhp msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Az aktív fájlban az összes oldal hátterének módosításához az <emph>Oldalbeállítás</emph> párbeszédablakon válassza ki a kívánt hátteret, majd kattintson az <emph>OK</emph>, majd az <emph>Igen</emph> gombra." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 5c07dbd3440..957dbc11282 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:31+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554730215.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560339078.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects." -msgstr "Ha három vagy több objektum van kijelölve, akkor az <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Elosztás\"><emph>Elosztás</emph></link> paranccsal egyenlő függőleges, illetve vízszintes térköz állítható be az objektumok közé." +msgstr "Ha három vagy több objektum van kijelölve, akkor az <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Tagolás\"><emph>Tagolás</emph></link> paranccsal egyenlő függőleges, illetve vízszintes térköz állítható be az objektumok közé." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D2\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>." -msgstr "" +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Alakzat – Tagolás</item> lehetőséget." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Válassza a vízszintes vagy a függőleges elosztási lehetőséget, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." +msgstr "Válassza a vízszintes vagy a függőleges tagolási lehetőséget, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150535\n" "help.text" msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied." -msgstr "A kijelölt objektumok egyenletesen helyezkednek el a vízszintes vagy függőleges tengely mentén. A két szélső objektum szolgál viszonyítási alapként, így ezeket nem mozgatja el az <emph>Elosztás</emph> parancs." +msgstr "A kijelölt objektumok egyenletesen helyezkednek el a vízszintes vagy függőleges tengely mentén. A két szélső objektum szolgál viszonyítási alapként, így ezeket nem mozgatja el a <emph>Tagolás</emph> parancs." #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b56cb4b5924..cb7f9ad3b7d 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 14:42+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559199026.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560264120.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram újra előállítása" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listák" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakt lapok" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Környezetfüggő egysoros" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Mondat kiválasztása" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30040,7 +30040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "~Vízszintes vonal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30814,7 +30814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "ActiveX-vezérlők" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30823,7 +30823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Örökölt űrlapmezők" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30832,7 +30832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Tartalomvezérlők" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po index b4d48b38358..675374cf647 100644 --- a/source/hu/sc/messages.po +++ b/source/hu/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-12 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552385584.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560332719.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -11715,7 +11715,7 @@ msgstr "Típus" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "A típus a következő értékeket veheti fel: 1 (első oszlop tömbje növekvő sorrendben), 0 (pontos egyezés vagy helyettesítő karakter vagy reguláris kifejezésre illeszkedés) vagy -1 (első oszlop tömbje csökkenő sorrendben), és meghatározza az összehasonlításra használandó feltételt." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" @@ -13531,57 +13531,57 @@ msgstr "A szövegen belüli pozíció, ahonnan a keresés indul." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4124 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja egy tömb diszkrét Fourier-transzformációját (DFT)" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Tömb" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." -msgstr "" +msgstr "A tömb, amelynek ki kell számítani a DFT-jét. A tömb dimenziói a következők lehetnek: Nx1, Nx2, 1xN vagy 2xN." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "GroupedByColumns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok_szerint_csoportosítva" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." -msgstr "" +msgstr "Jelző, amely azt jelzi, hogy oszlopok szerint csoportosított-e a tömb (alapértelmezett: IGAZ)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Inverz" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Jelző, amely azt jelzi, hogy az inverz DFT-t kell-e kiszámítani (alapértelmezett: HAMIS)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "Polár" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Jelző, amely azt jelzi, hogy az eredményeket polár alakban kell-e visszaadni (alapértelmezett: HAMIS)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "MinimumMagnitude" -msgstr "" +msgstr "Legkisebb_magnitúdó" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." -msgstr "" +msgstr "Polár=IGAZ esetén, a magnitúdó alatti frekvenciájú összetevők kivágásra kerülnek (alapértelmezett: 0,0)." #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -14021,22 +14021,22 @@ msgstr "Ettől kezdve:" #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Összes ~oldal" #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "Ol~dalak:" #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "~Páros oldalak" #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "Pára~tlan oldalak" #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" @@ -14347,7 +14347,7 @@ msgstr "Mégse" #: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Autosum" -msgstr "" +msgstr "Automatikus összegzés" #: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" @@ -14831,12 +14831,12 @@ msgstr "Regresszió" #: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourier-analízis" #: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourier-analízis" #. Common #: sc/inc/strings.hrc:291 @@ -14927,12 +14927,12 @@ msgstr "Felső" #: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." -msgstr "" +msgstr "A bemeneti tartomány érvénytelen." #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." -msgstr "" +msgstr "A kimeneti cím érvénytelen." #. RegressionDialog #: sc/inc/strings.hrc:311 @@ -15132,32 +15132,32 @@ msgstr "z kritikus kétoldalas" #: sc/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Fourier-transzformáció" #: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" -msgstr "" +msgstr "Inverz Fourier-transzformáció" #: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "Valós" #: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" -msgstr "" +msgstr "Képzetes" #: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" -msgstr "" +msgstr "Magnitúdó" #: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Fázis" #: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" @@ -15172,17 +15172,17 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "Nincs adat a bemeneti tartományban." #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." -msgstr "" +msgstr "A kimenet túl hosszú ahhoz, hogy kiírásra kerüljön a munkalapra." #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti adattartomány" #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:365 @@ -15539,27 +15539,27 @@ msgstr "Formátum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Számformátum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Szegélyek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Betűkészlet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Minta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Igazítás" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 msgctxt "autoformattable|autofitcb" @@ -15574,27 +15574,27 @@ msgstr "Formázás" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 msgctxt "autosum|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Átlag" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Darabszám" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" @@ -15775,12 +15775,12 @@ msgstr "Feltételes formázás kezelése" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Első feltétel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" @@ -16345,22 +16345,22 @@ msgstr "A megosztott munkafüzetben ütköző módosítások vannak. Az ütköz #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Ütközés" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Módosítások" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" @@ -17935,17 +17935,17 @@ msgstr "Tartalom számmá" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" msgid "Fourier Analysis" -msgstr "" +msgstr "Fourier-analízis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti tartomány:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Eredmények:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" @@ -17955,42 +17955,42 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Oszlopok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Sorok" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítva" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Inverz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" -msgstr "" +msgstr "Kimenet polár alakban" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" -msgstr "" +msgstr "Legkisebb magnitúdó a polár alakú kimenetben (dB-ben)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:45 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" @@ -18450,17 +18450,17 @@ msgstr "Összes _beillesztése" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Tartomány- vagy képletkifejezés" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatókör" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" @@ -18560,17 +18560,17 @@ msgstr "Nevek kezelése" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:127 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:140 msgctxt "managenamesdialog|expression" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Tartomány- vagy képletkifejezés" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:153 msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatókör" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:183 msgctxt "managenamesdialog|info" @@ -18750,7 +18750,7 @@ msgstr "Eredmények:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Bemeneti tartomány levágása a tényleges adattartalomra" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" @@ -18972,7 +18972,7 @@ msgstr "Elren_dezés" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" -msgstr "" +msgstr "Objektumigazítás" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" @@ -19339,7 +19339,7 @@ msgstr "3_D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "" +msgstr "_Betűbűvész" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 @@ -21563,27 +21563,27 @@ msgstr "Keresés eredménye" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "Ezen párbeszédablak _megjelenítése" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze újra a párbeszédablakot az Eszközök > Beállítások > Calc > Nézet menüpontban." #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Munkalap" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" @@ -23453,7 +23453,7 @@ msgstr "Váz_latjelek" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Összegzés _kereséskor" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" diff --git a/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po b/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po index e4b8a09b2fc..fb5ba70e6c5 100644 --- a/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373644748.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560330224.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi, hogy a Windows Intéző adatokat jelenítsen meg a %PRODUCTNAME dokumentumokról, például előnézetet jelenítsen meg, vagy teljes szöveges keresést végezzen." diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po index a88fd8d8979..95b1d193afc 100644 --- a/source/hu/sd/messages.po +++ b/source/hu/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:19+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559198723.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560331152.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Kattintás a hiperhivatkozás megnyitásához:" #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "~Beszúrás" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Elrendezés" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Elrendezés" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3194,22 +3194,22 @@ msgstr "Ű~rlap" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Sablon" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Sablo~n" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3224,167 +3224,167 @@ msgstr "~Eszközök" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fájl" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Fájl" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Kezdőlap" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Kezdőlap" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Me_ző" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Beszúrás" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "~Beszúrás" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Elrendezés" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Elrendezés" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Átt_ekintés" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Att~ekintés" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Nézet" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Nézet" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "Szö_veg" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "Szö~veg" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Tá~blázat" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tá~blázat" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Kép" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Ké~p" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ra_jzolás" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Ra_jzolás" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektum" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Objektum" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Méd_ia" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Média" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Ű_rlap" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Ű~rlap" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Sablon" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Sablon" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3_d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3~d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Eszközök" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Eszközök" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Beszúrás" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Elrendezés" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Elrendezés" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po index a2919ffcbd3..b28c905ba10 100644 --- a/source/hu/sfx2/messages.po +++ b/source/hu/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:05+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559198864.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560330341.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "~Beszúrás" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Összes kép>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -2295,22 +2295,22 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság eltávolítása" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/hu/starmath/messages.po b/source/hu/starmath/messages.po index a909f63d697..4a6409c2cc2 100644 --- a/source/hu/starmath/messages.po +++ b/source/hu/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1525786641.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560330446.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Példák" #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "Kerület" #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" -msgstr "" +msgstr "Tömeg-energia ekvivalencia" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" -msgstr "" +msgstr "Pitagorasz-tétel" #: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" -msgstr "" +msgstr "Egy egyszerű sorozat" #: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" -msgstr "" +msgstr "Gauss-eloszlás" #: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_FONTREGULAR" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Elemek" #: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" -msgstr "" +msgstr "Elemkategóriák" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16 msgctxt "fontdialog|FontDialog" diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po index af7872e641b..b8313a58a5a 100644 --- a/source/hu/svtools/messages.po +++ b/source/hu/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:07+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559197736.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560330460.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Visszavonás: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Újra: " #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po index a005520bfbe..6a36a304a68 100644 --- a/source/hu/svx/messages.po +++ b/source/hu/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:07+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559198571.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560330469.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Körvonalszerkesztő" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index c0e78f5c51c..7c17baf538d 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 09:09+0000\n" "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559197663.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560330592.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Kategória" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "Teljes oldal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -13383,7 +13383,7 @@ msgstr "Szavak közti térköz növelése kézi sortöréssel lezárt sorkizárt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Védelem tőle (már nem védi az egész dokumentumot. Helyette szúrjon be írásvédett szakaszokat)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index bdaee867b8d..bd9a20dbedc 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Leonardus Kristaris Sastra <leonachild@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559048277.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560501367.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Untuk memulai sementara dengan profil pengguna baru atau mengembalikan s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Ubah fonta dasar untuk templat yang telah ditentukan atau dokumen saat ini per Perkakas > Opsi > %PRODUCTNAME Writer > Fonta Dasar." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 diff --git a/source/ja/basctl/messages.po b/source/ja/basctl/messages.po index 7b6faae2f52..92111895c3a 100644 --- a/source/ja/basctl/messages.po +++ b/source/ja/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-30 11:30+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 11:26+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556623817.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560770808.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -420,27 +420,27 @@ msgstr "" #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ページ:" #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "すべてのページ(~P)" #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "ページ(~G):" #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "偶数ページ(~E)" #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "奇数ページ(~O)" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po index d20ef9d0f7e..6d2164290eb 100644 --- a/source/ja/chart2/messages.po +++ b/source/ja/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-23 01:58+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 10:44+0000\n" +"Last-Translator: fu7mu4 <fu7mu4@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1545530329.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560941067.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -2884,12 +2884,12 @@ msgstr "プロットオプション" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "凡例の項目を隠す" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "凡例の項目" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|linear" diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 22732f2e65a..228587a26c0 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 09:48+0000\n" -"Last-Translator: 村上正記 <mucky85236@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 10:11+0000\n" +"Last-Translator: fu7mu4 <fu7mu4@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558950532.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560852702.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "署名者: %1" #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "すべてのファイル" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po index d56e0607fcf..5bf430338c3 100644 --- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 00:29+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 10:53+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1531441753.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560941632.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "バグを報告し追跡し解決するための私たちのシステムは現在 Bugzilla であり、<a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a> でホストされています。全てのユーザーに対し個別のプラットフォームで生じるバグを報告する資格があり歓迎されているとお考えください。バグの精力的な報告はユーザーコミュニティが ${PRODUCTNAME} の進行中の開発や改善に対してできる最も重要な貢献の1つです。" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index bfb170350e6..c08006cdd80 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-19 10:03+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 11:53+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542621814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561031615.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (セーフモード)" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME 拡張機能" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 77325dbbeac..d79e5604add 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:23+0000\n" -"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 04:49+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559463809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560746997.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "スライド(~L):" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even slides" -msgstr "" +msgstr "偶数スライド(~E)" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd slides" -msgstr "" +msgstr "奇数スライド(~O)" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "ページ(~P):" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "偶数ページ(~E)" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "奇数ページ(~O)" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index b4b15674049..ab2adb81f5d 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 08:15+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 04:50+0000\n" +"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550996159.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560747056.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "右から左へ (縦書き)" #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "すべてのページ(~P)" #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" @@ -3435,12 +3435,12 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "偶数ページ(~E)" #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "奇数ページ(~O)" #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po index 2a22feb49bc..b973875615b 100644 --- a/source/ja/vcl/messages.po +++ b/source/ja/vcl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-19 15:07+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:43+0000\n" +"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547910452.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560858200.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -1740,12 +1740,12 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" -msgstr "" +msgstr "部数(_N):" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" +msgstr "印刷順序を逆にする(_R)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 msgctxt "printdialog|collate" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "範囲と部数" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 msgctxt "printdialog|labelorientation" diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index 72cf4875b2f..f8fec5093cd 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560228982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560767731.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa gali automatiškai pridėti numeruotus įter #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." -msgstr "" +msgstr "Pastraipas ir lentelės eilutes galima rikiuoti pagal abėcėlę ar skaičių seką – pasirinkite „Priemonės → Rikiuoti“." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Jei „%PRODUCTNAME“ teksto dokumente norite apsaugoti dalį teksto, p #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "Jei norite skaičiuoklės langelius užpildyti atsitiktinių skaičių seka pagal įvairius skirstinius, pasirinkite „Lakštas → Užpildyti langelius → Atsitiktiniai skaičiai“." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Skaičiuoklėje pasirinkite komandą „Formatas → Sąlyginis formatav #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programoje galima įterpti ne tik turinį, bet ir abėcėlinę, paveikslų, lentelių, objektų, bibliografijos ar kitokią naudotojo aprašytą rodyklę." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -1826,19 +1826,19 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įgalinti spartų lygiagretųjį langelių formulių skaičiavimą, tai galima padaryti lange „Priemonės → Parinktys → LibreOffice → „OpenCL“ parinktys" #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programoje galima nurodyti vieną iš keturių saugumo lygmenų (nuo žemo iki labai aukšto), taip pat patikimus šaltinius." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgstr "Norite sužinoti galimus komandos eilutės parametrus? Paleiskite „soffice“ failą su parametrais „--help“ arba „-h“ arba „-?“." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Naudojant funkciją VLOOKUP nepavyksta gauti norimo rezultato? Išbandykite funkcijas INDEX ir MATCH!" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 @@ -1862,13 +1862,13 @@ msgstr "Galima skaitmeniniu būdu pasirašyti jau turimus PDF failus ir patikrin #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "" +msgstr "Tektų rengyklėje „Writer“ yra „LibreLogo“ modulis – paprasta „Logo“ programavimo aplinka vektorinei grafikai vėžliuku kurti." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės langelių apsaugą įgalinti galima lango „Formatas → Langeliai“ kortelėje „Langelio apsauga“. Jei norite nuo įterpimo, šalinimo, pervadinimo, perkėlimo ar kopijavimo apsaugoti lakštus, pasirinkite „Priemonės → Apsaugoti lakštą“." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Prie datos reikia pridėti x mėnesių? Naudokite funkciją =EDATE(data; #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Atsekite formulėse naudojamus langelius, argumentus (Lyg2+F9) ar priklausomybes (Lyg2+F5) (arba pasirinkite komandą iš meniu „Priemonės → Sekiklis“). Kaskart įvykdžius komandą sekoje pereinama vienu žingsniu." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po index b37343849cf..701956fa12d 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-25 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:52+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558818258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560340356.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 šablonas" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" -msgstr "" +msgstr "SVG – keičiamo dydžio vektorinis paveikslas" #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (su makrokomandomis)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 šablonas" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 automatinė pateiktis" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 šablonas" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po index 78dbc26ac7a..12babecf786 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:53+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538597027.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560340397.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML dokumentas" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 šablonas" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 šablonas" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 šablonas" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 217ffb929e6..1a0dd1617d7 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 03:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:24+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559876711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561062266.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -55030,7 +55030,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249557786\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." -msgstr "" +msgstr "Galite naudoti savaitgalio eilutę „0000001“, jei norite nurodyto sekmadienį kaip nedarbo dieną kiekvieną savaitę." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55038,7 +55038,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249553409\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> grąžina 24 darbo dienas su savaitgaliais tik sekmadienį." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55046,7 +55046,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249556946\n" "help.text" msgid "The function can be used without the two optional parameters – weekday and holidays – by leaving them out:" -msgstr "" +msgstr "Funkcija gali būti naudojama be papildomų parametrų – savaitės dienų ir išeiginių – tiesiog jų nenurodant:" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55054,7 +55054,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016224955931\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> gives 22 working days." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3)</item> grąžina 22 darbo dienas." #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55062,7 +55062,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55070,7 +55070,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workdays.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55078,7 +55078,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" #: func_networkdays.intl.xhp msgctxt "" @@ -55086,7 +55086,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datos funkcijos</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55102,7 +55102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS funkcija</bookmark_value>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55110,7 +55110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55118,7 +55118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Grąžina darbo dienų skaičių tarp nurodytos <emph>pradžios datos ir pabaigos datos</emph>. Nedarbo dienos išskaičiuojamos.</ahelp>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55126,7 +55126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS(pradžios data; pabaigos data; nedarbo dienos; darbo dienos)" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55134,7 +55134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55142,7 +55142,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pabaigos data</emph> – data, iki kurios skaičiuojamos darbo dienos. Jei pabaigos data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55150,7 +55150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154115\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nedarbo dienos</emph> – papildomas nedarbo dienų sąrašas. Įrašykite langelių srities, kur išvardytos nedarbo dienos, nuorodą." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55158,7 +55158,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161749585013\n" "help.text" msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Darbo dienos</emph> papildomas darbo dienų sąrašas. Sąrašas pradedamas nuo sekmadienio, darbo dienos žymimo nuliais, o nedarbo –kitais skaičiais." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55166,7 +55166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "Kiek darbo dienų yra nuo 2001-12-15 iki 2002-01-15? Pradžios dtat įrašyta C3 langelyje, pabaigos –D3. Langeliuose F3 ir J3 įrašytos Kalėdų ir Naujųjų Metų datos: „2001-12-24\", „2001-12-25\", „2001-12-26\", „2001-12-31\", „2002-01-01\"." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55174,7 +55174,7 @@ msgctxt "" "par_id3147328\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> returns 17 workdays." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3)</item> grąžina 17 darbo dienų." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55182,7 +55182,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161751233621\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?" -msgstr "" +msgstr "Kiek darbo dienų yra nuo 2016 m. rugsėjo 12d. iki 25 d., jei tik pirmadieniai, antradieniai ir trečiadieniai yra darbo dienos?" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55190,7 +55190,7 @@ msgctxt "" "par_id160920161751235483\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> returns 6 workdays." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS(DATE(2016;9;12); DATE(2016;9;25); ; {1;0;0;0;1;1;1})</item> grąžina 6 darbo dienas." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55198,7 +55198,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55206,7 +55206,7 @@ msgctxt "" "par_id241070160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55214,7 +55214,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAYS</link>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -55222,7 +55222,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datos funkcijos</link>" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55230,7 +55230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "" +msgstr "NOW" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NOW funkcija</bookmark_value>" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55246,7 +55246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150521\n" "help.text" msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55254,7 +55254,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Grąžina kompiuterio datą ir laiką.</ahelp> Reikšmė kas kart atnaujinamam, kai dokumentas perskaičiuojamas arba kai langelio reikšmė keičiama." #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55262,7 +55262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "NOW()" -msgstr "" +msgstr "NOW()" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55270,7 +55270,7 @@ msgctxt "" "par_id4598529\n" "help.text" msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "" +msgstr "NOW funkcija be argumentų." #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -55278,7 +55278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> grąžina skirtumą tarp datos A1 langelyje ir esamos datos. Rezultatas pateikiamas skaičiumi." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55286,7 +55286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55294,7 +55294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NUMBERVALUE funkcija</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55302,7 +55302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55310,7 +55310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Konvertuoja tekstą į skaičių nuo lokalės nepriklausomu būdu.</ahelp>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55318,7 +55318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Konstruoja: LEN(dešimtainis skirtukas) = 1, dešimtainis skirtukas nepasirodo skirtukų grupėje." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55326,7 +55326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149268\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "NUMBERVALUE(“Tekstas“;dešimtainis skirtukas;grupės skirtukas)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55334,7 +55334,7 @@ msgctxt "" "par_id3154819\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekstas</emph> – galiojanti skaitinė išraiška ir turi būti įvedama tarp kabučių." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55342,7 +55342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154820\n" "help.text" msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dešimtainis skirtukas</emph> – (papildomas) apibrėžia ženklą kaip dešimtainį skirtuką." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55350,7 +55350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154821\n" "help.text" msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>Grupės skirtukas</emph> (papildomas) ženklas nurodanti kaip skiriamos grupės." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -55358,7 +55358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155841\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123,456\";\".\";\",\")</item> duoda 123,456" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55366,7 +55366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT function" -msgstr "" +msgstr "RAWSUBTRACT funkcija" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55374,7 +55374,7 @@ msgctxt "" "bm_2016112109230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rawsubtract;subtraction</bookmark_value> <bookmark_value>RAWSUBTRACT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eilučių atimtis; atimtis</bookmark_value><bookmark_value>RAWSUBTRACT funkcija</bookmark_value>" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55382,7 +55382,7 @@ msgctxt "" "hd_2016112109231\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link>" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55390,7 +55390,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109232\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Atima skaičius ir pateikia rezultatą be paklaidos.</ahelp>" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55398,7 +55398,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109233\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)" -msgstr "" +msgstr "RAWSUBTRACT(turinys, 1 atėminys, 2 atėminys, ...)" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55406,7 +55406,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109234\n" "help.text" msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters." -msgstr "" +msgstr "Iš turinio atima visus atėminius ir rezultatą pateikia be paklaidos. Funkcijai reikia nurodyti bent du parametrus." #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55414,7 +55414,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109235\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765, 0,9876543210987)</item> grąžina 6,53921361504217E-14" #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" @@ -55422,7 +55422,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109237\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765)</item> grąžina Err:511 (trūksta reikšmės) kadangi funkcijai RAWSUBTRACT reikia nurodyti mažiausiai du skaičius." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55430,7 +55430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "REGEX Function" -msgstr "" +msgstr "REGEX funkcija" #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55438,7 +55438,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REGEX function</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;extracting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;REGEX function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>REGEX funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>reguliarusis reiškinys;išpakuojamas į skaičiuoklės dokumentą</bookmark_value> <bookmark_value>reguliarusis reiškinys;REGEX funkcija</bookmark_value>" #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55446,7 +55446,7 @@ msgctxt "" "hd_id961542230672100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_regex.xhp\" name=\"function REGEX\">REGEX</link>" #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55454,7 +55454,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Pritaiko ir ištraukia arba papildomai pakeičia tekstą naudodama reguliarųjį reiškinį.</ahelp></variable>" #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55462,7 +55462,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "REGEX( Text ; Expression [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )" -msgstr "" +msgstr "REGEX( tekstas ; reiškinys [ ; [ Replacement ] [ ; Flags|Occurrence ] ] )" #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55470,7 +55470,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekstas</emph> – tekstas arba langelių nuoroda, kurios turiniui pritaikomas reiškinys." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55478,7 +55478,7 @@ msgctxt "" "par_id211542232209275\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Reiškinys</emph> – tekstas nusakantis reguliarųjį reiškinį, naudojantis <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU reguliarųjį reiškinį</link>. Jei nėra atitikties ir <emph>Keitinys</emph> neduotas, tai grąžinama klaida #N/A." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55486,7 +55486,7 @@ msgctxt "" "par_id581542232755604\n" "help.text" msgid "<emph>Replacement</emph>: Optional. The replacement text and references to capture groups. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified." -msgstr "" +msgstr "<emph>Keitinys</emph> (papildomas) – keičiantis tekstas ir nuorodos. Jei nėra atitikties, <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas. " #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55494,7 +55494,7 @@ msgctxt "" "par_id421542232246840\n" "help.text" msgid "<emph>Flags</emph>: Optional. \"g\" replaces all matches of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph>, not extracted. If there is no match, <emph>Text</emph> is returned unmodified." -msgstr "" +msgstr "<emph>Gairelė</emph> (papildomas) – „g“ pakeičia visus <emph>reiškinio</emph> <emph>tekste</emph> atitikmenis. Jei nėra atitikmenų, <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55502,7 +55502,7 @@ msgctxt "" "par_id421542232246841\n" "help.text" msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tikslumas</emph> (papildomas). Skaičius, kuris nustato, kuris <emph>reiškinio</emph> <emph>tekste</emph> atitikmuo yra ištraukiamas arba pakeičiamas. Jei nėra atitikmenų <emph>Keitinys</emph> neduotas, tai grąžinama #N/A. Jei nėra atitikmens ir <emph>ketinys</emph> duotas, tai <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas. Jei <emph>tikslumas</emph> 0, tai <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55510,7 +55510,7 @@ msgctxt "" "par_id371542291684176\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> grąžina „Z23456ABCDEF“, kur pirmasis atitikmuo pakeitas į „Z“." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55518,7 +55518,7 @@ msgctxt "" "par_id891542291697194\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> returns \"ZZZZZZABCDEF\", where all digits were replaced by \"Z\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\";\"g\")</item> grąžina \"ZZZZZZABCDEF\", kur visi skaičiai pakeisti į „Z“." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55526,7 +55526,7 @@ msgctxt "" "par_id21542291705695\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> returns \"345ABCDEF\", where any occurrence of \"1\", \"2\" or \"6\" is replaced by the empty string, thus deleted." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[126]\";\"\";\"g\")</item> grąžina „345ABCDEF“, kur bet kuris tikslumas „1“, „2“ arba „6“ yra pakeičiamas į tuščią eilutę." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55534,7 +55534,7 @@ msgctxt "" "par_id371542291684177\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> returns \"bx\", the second match of \".x\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\".x\";;2)</item> grąžina „bx“, antras „.x“ atitikmuo." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55542,7 +55542,7 @@ msgctxt "" "par_id371542291684178\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> grąžina „axbycxd“, antras „(.)x“ (t.y. „bx“) antras atitikmuo pakeičiamas su apimta grupe iš vieno ženklo (t.y. \"b\"), po kurios seka „y“." #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55550,7 +55550,7 @@ msgctxt "" "par_id711542233602553\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">List of regular expressions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex lists\">Reguliariųjų reiškinių sąrašas</link>" #: func_regex.xhp msgctxt "" @@ -55558,7 +55558,7 @@ msgctxt "" "par_id431542233650614\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU reguliarieji reiškiniai</link>" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55566,7 +55566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ROUNDSIG Function" -msgstr "" +msgstr "ROUNDSIG funkcija" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55574,7 +55574,7 @@ msgctxt "" "bm_id151519154954070\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROUNDSIG funkcija</bookmark_value>" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55582,7 +55582,7 @@ msgctxt "" "hd_id351519154702177\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55590,7 +55590,7 @@ msgctxt "" "par_id921519154702177\n" "help.text" msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Grąžina iki nurodyto skaičius skyriaus suapvalintą skaičių.</ahelp></variable>" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55598,7 +55598,7 @@ msgctxt "" "par_id291519155534115\n" "help.text" msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" -msgstr "" +msgstr "ROUNDSIG(reikšmė; skaitmenys)" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55606,7 +55606,7 @@ msgctxt "" "par_id51519155217204\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Reikšmė</emph> – apvalinamas skaičius." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55614,7 +55614,7 @@ msgctxt "" "par_id321519155209912\n" "help.text" msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaitmenys</emph> – skaičius, nurodantis, iki kurio skaičiaus skyriaus apvalinti." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55622,7 +55622,7 @@ msgctxt "" "par_id371519155264297\n" "help.text" msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaitmuo</emph> turi būti sveikasis didesnis už 0 skaičius." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55630,7 +55630,7 @@ msgctxt "" "par_id691519155470333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123,456789; 5)</item> grąžina 123,46." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55638,7 +55638,7 @@ msgctxt "" "par_id821519155475673\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0,000123456789; 5)</item> grąžina 0,00012346" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55646,7 +55646,7 @@ msgctxt "" "par_id381519155481234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> grąžina 1,2E14" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55654,7 +55654,7 @@ msgctxt "" "par_id231519155486155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> grąžina 123500000 arba 123,5E6" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55662,7 +55662,7 @@ msgctxt "" "par_id51519156941987\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau skaitykite <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "" +msgstr "SECOND" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55678,7 +55678,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SECOND funkcija</bookmark_value>" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55686,7 +55686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159390\n" "help.text" msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55694,7 +55694,7 @@ msgctxt "" "par_id3148974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Grąžina duotos laiko reikšmės sekundes.</ahelp> Sekundės pateikiamos sveikuoju skaičiumi nuo 0 iki 59." #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55702,7 +55702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "SECOND(Number)" -msgstr "" +msgstr "SECOND(skaičius)" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55710,7 +55710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaičius</emph> – laiko reikšmė dešimtainiu skaičiumi, kurios sekundės apskaičiuojamos." #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55718,7 +55718,7 @@ msgctxt "" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second" -msgstr "" +msgstr " <item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> gražina esamas sekundes" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -55726,7 +55726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150831\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> grąžina 17, jei langelyje C4 yra <item type=\"input\">12:20:17</item>." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55734,7 +55734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SKEWP function" -msgstr "" +msgstr "SKEWP funkcija" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nuokrypis; populiacija</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP funkcija</bookmark_value>" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55750,7 +55750,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55758,7 +55758,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Apskaičiuojama skirstinio asimetrija pagal atsitiktinio kintamojo populiaciją.</ahelp>" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55766,7 +55766,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "" +msgstr "SKEWP(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55774,7 +55774,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55782,7 +55782,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "" +msgstr "Apskaičiuoja skirstinio populiacijos asimetriją, t.y. galimas atsitiktinių kintamųjų reikšmes. Sekoje turi būti bent trys skaičiai." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55790,7 +55790,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> grąžina 0,2828158928" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55798,7 +55798,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> grąžina 0,2828158928, kai langeliuose A1:A6 yra {2;3;1;6;8;5}" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55806,7 +55806,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(1 skaičius; 2 skaičius)</item> visada grąžina nulį, jei 1 skaičius ir 2 skaičius rezultatas pateikiamas dviem skaičiais." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55814,7 +55814,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(1 skaičius)</item> grąžina Klaida:502 (neteisingas argumentas), jei 1 skaičius rezultatas yra vienas skaičius, nes SKEWP negali būti apskaičiuojamas su vienu skaičiumi." #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -55822,7 +55822,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55830,7 +55830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS funkcija" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55838,7 +55838,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SUMIFS funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>suma;sąlygos tenkinimas</bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55846,7 +55846,7 @@ msgctxt "" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIF</link></variable>funkcija" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55854,7 +55854,7 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Grąžina pasirinktos srities langelių turinio, kuris tenkina nurodytas sąlygas, sumą.</variable></ahelp>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55862,7 +55862,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55870,7 +55870,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmės, kurių suma skaičiuojama." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55878,7 +55878,7 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Įprastas naudojimas" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55886,7 +55886,7 @@ msgctxt "" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55894,7 +55894,7 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Apskaičiuoja srities B2:B6 reikšmių, kurios didesnės arba lygios 20, sumą. Grąžina 75, nes penktos eilutės reikšmė netenkina sąlygos." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55902,7 +55902,7 @@ msgctxt "" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55910,7 +55910,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios yra didesnės už 70 ir langelių srities B2:B6 reikšmės didesnės arba lygios 20. Grąžina 275, nes antra ir penkta eilutės tenkina tik vieną sąlygą." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55918,7 +55918,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguliariojo reiškinio ir įdėtosios funkcijos naudojimas" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55926,7 +55926,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55934,7 +55934,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios atitinka visas srities B2:B6 mažiausias ir didžiausias reikšmes, sumą. Grąžina 255, nes trečia ir penkta eilutės netenkina bent vienos iš sąlygų." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55942,7 +55942,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"rašiklis.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55950,7 +55950,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios atitinka visus langelių srities A2:A6 pradedant nuo „rašiklis“ ir visus srities B2:B6 langelius išskyrus jos didžiausią reikšmę, sumą. Grąžina 65, nes antra eilutė tenkina visas sąlygas." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55958,7 +55958,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55966,7 +55966,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti sąlygą, galite nurodyti jas atskiruose langeliuose ir formulėse naudoti nuorodą. Pavyzdžiui, aprašytą funkcija gali būti perrašyta taip:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55974,7 +55974,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -55982,7 +55982,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Jei E2 = rašiklis, tai funkcija grąžina 65, nes turinys pakeistas į langelio nuorodą." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55990,7 +55990,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SWITCH function" -msgstr "" +msgstr "SWITCH funkcija" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -55998,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "bm_id571556244875552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SWITCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SWITCH funkcija</bookmark_value>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56006,7 +56006,7 @@ msgctxt "" "hd_id21556242313791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"switchfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_switch.xhp\" name=\"switch\">SWITCH</link></variable>" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56014,7 +56014,7 @@ msgctxt "" "par_id361556242313793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH palygina <emph>reiškinį</emph> turintį <emph>1 reikšmę</emph> su <emph>sąlyga</emph> ir grąžina pirmą reikšmę lygę reiškiniui.</ahelp></variable> " #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56022,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "" +msgstr "SWITCH(reiškinys, 1 reikšmė, 1 rezultatas[, 2 reikšmė, 2 rezultatas][,…][, numatytas rezultatas])" #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt "" "par_id341556242996378\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph> is a text, numeric, logical or date input or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>Reiškinys</emph> – tekstinis, skaitinis, loginis reiškinys, data ar nuoroda į langelį." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56038,7 +56038,7 @@ msgctxt "" "par_id321556243790332\n" "help.text" msgid "<emph>value1, value2, ...</emph> is any value or reference to a cell. Each value must have a result given." -msgstr "" +msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė, ...</emph> – reikšmė arba nuoroda į langelį. Kiekviena reikšmė turi turėti duotą rezultatą." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56046,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "" +msgstr "<emph>1 rezultatas, 2 rezultatas, ...</emph> – reikšmė arba nuoroda į langelį." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56054,7 +56054,7 @@ msgctxt "" "par_id331556245422283\n" "help.text" msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match." -msgstr "" +msgstr "<emph>Numatytas rezultatas</emph> – bet kokia reikšmė arba nuorosda į langelį, kurio turinys grąžinamas, kai nėra atitikties." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56062,7 +56062,7 @@ msgctxt "" "par_id871556243022881\n" "help.text" msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned." -msgstr "" +msgstr "Jei nėra <emph>reikšmės</emph> lygios <emph>reiškiniui</emph> ir nėra duota numatyto rezultato, tai grąžinama klaida #N/A." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56070,7 +56070,7 @@ msgctxt "" "par_id851556243961783\n" "help.text" msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." -msgstr "" +msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"Sausis\",2,\"Vasaris\",3,\"Kovas\",\"Nėra atitikties\")</input> grąžina \"Sausis\", kai A3=1; Vasaris, kai A3=2 ; t.t...." #: func_switch.xhp msgctxt "" @@ -56078,7 +56078,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56086,7 +56086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN function" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN funckija" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56094,7 +56094,7 @@ msgctxt "" "bm_id581556228060864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXTJOIN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TEXTJOIN funkcija</bookmark_value>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt "" "hd_id551556227727946\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_textjoin.xhp\" name=\"textjoinfunction\">TEXTJOIN</link></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56110,7 +56110,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sujungia vieną ar daugiau eilučių ir įterpia skyriklius tarp jų.</ahelp></variable>" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56118,7 +56118,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN( ribojimas, praleisti tuščius, 1 eilutė[, 2 eilutė][, …] )" #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56126,7 +56126,7 @@ msgctxt "" "par_id741556228390897\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph> is a text string and can be a range." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ribojimas</emph> – yra teksto eilutė arba sritis." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56134,7 +56134,7 @@ msgctxt "" "par_id621556228397269\n" "help.text" msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Praleisti tuščius</emph> – loginis argumentas (TRUE, FALSE, 1 arba 0). Jei tiesa, tai tuščių eilučių nepaiso." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56142,7 +56142,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join." -msgstr "" +msgstr "<emph>1 eilutė[, 2 eilutė][, …]</emph> – eilutės arba nuorodos į langelius arba sritis, kuriuose yra sujungiamas tekstas." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56150,7 +56150,7 @@ msgctxt "" "par_id1001556228523394\n" "help.text" msgid "Ranges are traversed row by row (from top to bottom)." -msgstr "" +msgstr "Sritys pereinamos eilutė po eilutės (iš viršaus į apačią)." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56158,7 +56158,7 @@ msgctxt "" "par_id81556228530082\n" "help.text" msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined." -msgstr "" +msgstr "Jei <emph>ribojimas</emph> yra sritis, tai ji neturi būti tokio pačio dydžio kaip sujungiamos eilutės." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56166,7 +56166,7 @@ msgctxt "" "par_id831556228543099\n" "help.text" msgid "If there are more delimiters than strings to be joined, not all delimiters will be used." -msgstr "" +msgstr "Jei yra daugiau ribojimų nei sujungiamų eilučių, tai bus panaudoti ne visi ribojimai." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id321556228557611\n" "help.text" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." -msgstr "" +msgstr "Jei yra mažiau ribojimų nei sujungiamų eilučių, tai bus panaudoti tie patys ribojimai kelis kartus." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56182,7 +56182,7 @@ msgctxt "" "par_id441556229012536\n" "help.text" msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Ryte\", \"patekėjo\", \"ryški\", \"saulė\")</input> grąžina „Ryte patekėjo ryški saulė“ su tarpais nepaisant tuščių eilučių." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56190,7 +56190,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "" +msgstr "jei langeliuose A1:B2 yra \"Ryte\", \"patekėjo\", \"ryški\", \"saulė\" atitinkamai, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> grąžina „Ryte-patekėjo-ryški-saulė“ su brūkšneliais nepaisant tuščių eilučių." #: func_textjoin.xhp msgctxt "" @@ -56198,7 +56198,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56206,7 +56206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "TIME" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56214,7 +56214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TIME funkcija</bookmark_value>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56222,7 +56222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56230,7 +56230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145762\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME grąžina esamo laiko reikšmę pagal nurodytas valandas, minutes ir sekundes.</ahelp> Šią funkciją galite naudoti, kai norite konvertuoti laiką išreikštą valandomis, minutėmis ir sekundėmis ir dešimtainį laiko formatą," #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56238,7 +56238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154584\n" "help.text" msgid "TIME(Hour; Minute; Second)" -msgstr "" +msgstr "TIME(valandos; minutės; sekundės)" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56246,7 +56246,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valandos</emph> nurodomos sveikuoju skaičiumi." #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56254,7 +56254,7 @@ msgctxt "" "par_id3151346\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minutės</emph> nurodomos sveikuoju skaičiumi." #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56262,7 +56262,7 @@ msgctxt "" "par_id3151366\n" "help.text" msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sekundės</emph> nurodomos sveikuoju skaičiumi." #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56270,7 +56270,7 @@ msgctxt "" "par_id3156076\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> grąžina 00:00:00" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -56278,7 +56278,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> grąžina 04:20:04" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56286,7 +56286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "" +msgstr "TIMEVALUE" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56294,7 +56294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE funkcija</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56302,7 +56302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56310,7 +56310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148502\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE grąžina laiko pateikto tekstiniu pavidalu skaitinę reikšmę.</ahelp>" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56318,7 +56318,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." -msgstr "" +msgstr "Skaitinis datos formatas pateikiamas pagal programoje numatytą „$[officename]“ datos sistemą." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56326,7 +56326,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090347118\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "" +msgstr "Jei teksto eilutė apima metus, mėnesius ar dienas, tai TIMEVALUE grąžina tik trupmeninę perskaičiavimo dalį." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56334,7 +56334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "TIMEVALUE(“Tekstas“)" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt "" "par_id3152556\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekstas</emph> – galiojanti datos išraiška įvesta tarp kabučių." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56350,7 +56350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> grąžina 0,67. Jei formatas nurodyta HH:MM:SS, tai grąžina 16:00:00." #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -56358,7 +56358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> grąžina 0. Jei naudojamas formatas HH:MM:SS, tai grąžinama 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56366,7 +56366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "" +msgstr "TODAY" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56374,7 +56374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TODAY funkcija</bookmark_value>" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56382,7 +56382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TOADY</link></variable>" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56390,7 +56390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153759\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Grąžina esamą kompiuterio sistemos datą.</ahelp> Reikšmė atnaujinama, kai atveriamas dokumentas arba jame atliekami pakeitimai." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56398,7 +56398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153154\n" "help.text" msgid "TODAY()" -msgstr "" +msgstr "TODAY()" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56406,7 +56406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154741\n" "help.text" msgid "TODAY is a function without arguments." -msgstr "" +msgstr "TODAY funkcija yra be argumentų." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -56414,7 +56414,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">TODAY()</item> grąžina esamą kompiuterio datą." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56422,7 +56422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "URI Functions" -msgstr "" +msgstr "URI funkcijos" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56430,7 +56430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE funkcija</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56438,7 +56438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"webservicefuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#webservice\" name=\"webservice\">WEBSERVICE</link></variable>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56446,7 +56446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Gaunamas saityno turinys iš URI.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56454,7 +56454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56462,7 +56462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147469\n" "help.text" msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "<emph>URI: </emph> URI tektas iš saityno." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56470,7 +56470,7 @@ msgctxt "" "par_id3146142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56478,7 +56478,7 @@ msgctxt "" "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." -msgstr "" +msgstr "Grąžina puslapio \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\" turinį." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56486,7 +56486,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FILTERXML funkcija</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56494,7 +56494,7 @@ msgctxt "" "hd_id2949012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"filterxmlfuncname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#filterxml\" name=\"filterxml\">FILTERXML</link></variable>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56502,7 +56502,7 @@ msgctxt "" "par_id2949893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Pritaiko XPath išraišką XML documentui.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56510,7 +56510,7 @@ msgctxt "" "par_id2954844\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML(XML dokumentas; XPath išraiška)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56518,7 +56518,7 @@ msgctxt "" "par_id2947469\n" "help.text" msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream." -msgstr "" +msgstr "<emph>XML dokumentas (būtinas):</emph> eilutė apimanti galiojančią XML srautas." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56526,7 +56526,7 @@ msgctxt "" "par_id2847469\n" "help.text" msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>XPath išraiška (būtinas):</emph> eilutė apimanti galiojančią XPath išraišką." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56534,7 +56534,7 @@ msgctxt "" "par_id2946142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56542,7 +56542,7 @@ msgctxt "" "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on the last build date of the wiki." -msgstr "" +msgstr "Grąžina paskutinės wiki kūrimo datos informaciją." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56550,7 +56550,7 @@ msgctxt "" "bm_id811517136840444\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ENCODEURL funkcija</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56558,7 +56558,7 @@ msgctxt "" "hd_id671517132649769\n" "help.text" msgid "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"encodeurlname\"><link href=\"text/scalc/01/func_webservice.xhp#encodeurl\" name=\"linkname\">ENCODEURL</link></variable>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56566,7 +56566,7 @@ msgctxt "" "par_id51517132649769\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Grąžina URL-koduotą eilutę.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56574,7 +56574,7 @@ msgctxt "" "par_id721517134647880\n" "help.text" msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." -msgstr "" +msgstr "Ši funkcija transformuoja tekstą su nacionalinės abėcėlės simboliais (pavyzdžiui, kirčio ženklais, ne ASCII abėcėlė arba Azijos žodžiai) į URL standartinių ženklų eilutę." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56582,7 +56582,7 @@ msgctxt "" "par_id351517132879400\n" "help.text" msgid "ENCODEURL(Text)" -msgstr "" +msgstr "ENCODEURL(tekstas)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56590,7 +56590,7 @@ msgctxt "" "par_id921517132924079\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekstas</emph> – eilutė iškoduojama į URL standartinių ženklų seką." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56598,7 +56598,7 @@ msgctxt "" "par_id651517132994921\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." -msgstr "" +msgstr "Jei langelyje A1 yra tekstas „автомобиль“, tai <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> grąžina %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (žodis „автомобиль“ reiškia automobilis iš rusų kalbos)." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -56606,7 +56606,7 @@ msgctxt "" "par_id991517133057478\n" "help.text" msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." -msgstr "" +msgstr "Jei langelyje B1 yra tekstas „車“, tai <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> grąžina %E8%BB%8A („車\"“ reiškia automobilis iš japonų kalbos)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56614,7 +56614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "" +msgstr "WEEKDAY" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56622,7 +56622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY funkcija</bookmark_value>" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56630,7 +56630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154925\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56638,7 +56638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Grąžina duotos datos savaitės dieną.</ahelp> Diena grąžinama sveikuoju skaičiumo nuo 1 (Sekmadienis) iki 7 (Šeštadienis), jei tipas nenurodytas arba lygus 1. Grąžinamus rezultatus pagal kitus tipus žiūrėkite lentelėje." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56646,7 +56646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number; Type)" -msgstr "" +msgstr "WEEKDAY(skaičius; tipas)" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56654,7 +56654,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaičius</emph> – laiko reikšmė yra dešimtainės sistemos skaičius, kuriam grąžinama savaitės diena." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56662,7 +56662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154394\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tipas</emph> – papildomas argumentas nurodantis skaičiavimo metodą." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56670,7 +56670,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615596613\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipas" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56678,7 +56678,7 @@ msgctxt "" "par_id05022017061559141\n" "help.text" msgid "Weekday number returned" -msgstr "" +msgstr "Gražinamas savaitės dienos skaičius" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56686,7 +56686,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615599995\n" "help.text" msgid "1 or omitted" -msgstr "" +msgstr "1 arba nepaisoma" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56694,7 +56694,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615597231\n" "help.text" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday). For compatibility with Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (sekmadienis) iki 7 (šeštadienis). Suderinimui su Microsoft Excel." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56702,7 +56702,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615596260\n" "help.text" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (pirmadienis) iki 7 (sekmadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56710,7 +56710,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615597630\n" "help.text" msgid "0 (Monday) through 6 (Sunday)" -msgstr "" +msgstr "nuo 0 (pirmadienis) iki 6 (sekmadienis)" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56718,7 +56718,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615592023\n" "help.text" msgid "1 (Monday) through 7 (Sunday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (pirmadienis) iki 7 (sekmadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56726,7 +56726,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615591349\n" "help.text" msgid "1 (Tuesday) through 7 (Monday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (antradienis) iki 7 (pirmadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56734,7 +56734,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615593664\n" "help.text" msgid "1 (Wednesday) through 7 (Tuesday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (trečiadienis) iki 7 (antradienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56742,7 +56742,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170615599110\n" "help.text" msgid "1 (Thursday) through 7 (Wednesday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (ketvirtadienis) iki 7 (trečiadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56750,7 +56750,7 @@ msgctxt "" "par_id05022017061600535\n" "help.text" msgid "1 (Friday) through 7 (Thursday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (penktadienis) iki 7 (ketvirtadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56758,7 +56758,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616003219\n" "help.text" msgid "1 (Saturday) through 7 (Friday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (šeštadienis) iki 7 (penktadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56766,7 +56766,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616002095\n" "help.text" msgid "1 (Sunday) through 7 (Saturday)." -msgstr "" +msgstr "nuo 1 (sekmadienis) iki 7 (šeštadienis)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56774,7 +56774,7 @@ msgctxt "" "par_id3156188\n" "help.text" msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>." -msgstr "" +msgstr "Šios reikšmės taikomo tik standartiniam datų formatui, kurį jūs pasirenkate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">„%PRODUCTNAME“ → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Skaičiuoti</item>." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56782,7 +56782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2000-06-14\")</item> grąžina 4 (tipas nenurodytas, todėl naudojamas įprastas skaičiavimas. Įprastas skaičiavimas pradedamas nuo sekmadienio. 2000 m. birželio 4 buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 4)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56790,7 +56790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153174\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> grąžina 3 (nurodytas tipas 2 reiškia savaitė pradedama nuo pirmadienio. 1996 m. liepos 24 diena buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 3)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56798,7 +56798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> grąžina 4 (nurodytas tipas 1 reiškia savaitė pradedama nuo sekmadienio. 1996 m. liepos 24 diena buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 4)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56806,7 +56806,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170616006699\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> grąžina 6 (nurodytas tipas 14 reiškia savaitė pradedama nuo ketvirtadienio. 2017 m. gegužės 2 diena buvo antradienis, todėl grąžinama reikšmė 6)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56814,7 +56814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150575\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> returns the number of the current day." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(NOW())</item> grąžina esamos dienos skaičių." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -56822,7 +56822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150588\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>" -msgstr "" +msgstr "Jei norite išsiaiškinti, ar A1 langelyje nurodyta diena yra darbo diena, naudokite funkcijas IF ir WEEKDAY: <br/><item type=\"input\">IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")</item>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56830,7 +56830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56838,7 +56838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM funkcija</bookmark_value>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56846,7 +56846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159161\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56854,7 +56854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM apskaičiuoja savaitės numerį metuose nurodytai datai kaip apibrėžta „ODF OpenFormula“ ir suderinta su kitų aplinkų skaičiuoklės dokumentais.</ahelp>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56862,7 +56862,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Palaikomos dvi savaičių skaičiavimo sistemos:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56870,7 +56870,7 @@ msgctxt "" "par_id851535122363435\n" "help.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistemos" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56878,7 +56878,7 @@ msgctxt "" "par_id691535122363437\n" "help.text" msgid "System 1" -msgstr "" +msgstr "1 sistema" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56886,7 +56886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "Savaitė, į kurią patenka sausio 1 d. skaičiuojama kaip pirmoji metų savaitė." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56894,7 +56894,7 @@ msgctxt "" "par_id741535122455285\n" "help.text" msgid "System 2" -msgstr "" +msgstr "2 sistema" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56902,7 +56902,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "Savaitė, į kurią patenka pirmasis metų ketvirtadienis yra pirmoji metų savaitė. Tai reiškia, kad bet savaitė, į kurią patenka sausio 4 d. yra pirmoji savaitė. ISO 8601 standartas apibrėžia šią sistemą ir savaitė prasideda pirmadienį." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56910,7 +56910,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM(skaičius[; veiksena])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56918,7 +56918,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaičius</emph> – vidinis datos skaičius." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56926,7 +56926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Veiksena</emph> – nurodo savaitės pradžią ir savaitės skaičiavimo sistemą. Šis parametras yra papildomas, jei nepaisoma numatytos reikšmės 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56934,7 +56934,7 @@ msgctxt "" "par_id961535122993923\n" "help.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistemos" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56942,7 +56942,7 @@ msgctxt "" "par_id151535122633826\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Veiksena" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56950,7 +56950,7 @@ msgctxt "" "par_id231535122633827\n" "help.text" msgid "Day of the week" -msgstr "" +msgstr "Savaitės diena" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56958,7 +56958,7 @@ msgctxt "" "par_id531535124180000\n" "help.text" msgid "System 1" -msgstr "" +msgstr "1 sistema" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56966,7 +56966,7 @@ msgctxt "" "par_id351535122633828\n" "help.text" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Sekmadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56974,7 +56974,7 @@ msgctxt "" "par_id591535122756686\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Pirmadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56982,7 +56982,7 @@ msgctxt "" "par_id881535122835126\n" "help.text" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Pirmadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56990,7 +56990,7 @@ msgctxt "" "par_id241535122903569\n" "help.text" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Antradienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -56998,7 +56998,7 @@ msgctxt "" "par_id31535124277973\n" "help.text" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Trečiadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57006,7 +57006,7 @@ msgctxt "" "par_id21535124310462\n" "help.text" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Ketvirtadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57014,7 +57014,7 @@ msgctxt "" "par_id921535124365435\n" "help.text" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Penktadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57022,7 +57022,7 @@ msgctxt "" "par_id211535124416253\n" "help.text" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Šeštadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57030,7 +57030,7 @@ msgctxt "" "par_id461535124473824\n" "help.text" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Sekmadienis" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57038,7 +57038,7 @@ msgctxt "" "par_id471535124489997\n" "help.text" msgid "System 2" -msgstr "" +msgstr "2 sistema" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57046,7 +57046,7 @@ msgctxt "" "par_id391535124564520\n" "help.text" msgid "Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "Pirmadienis (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57054,7 +57054,7 @@ msgctxt "" "par_id661535124640643\n" "help.text" msgid "(ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "(ISO 8601, sąveikai su Gnumeric)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57062,7 +57062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1)</item> grąžina 1" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57070,7 +57070,7 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2)</item> grąžina 52. Jei savaitės pradžia pirmadienį, tai sekmadienis priklauso paskutinei ankstesnių metų savaitei." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57078,7 +57078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149793\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21)</item> grąžina 52. 1 savaitė prasideda pirmadienį, 1995-01-02." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -57086,7 +57086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149794\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21)</item> returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM(DATE(1999;1;1))</item> grąžina 53. 1 savaitė prasideda pirmadienį, 1995-01-04." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57094,7 +57094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57102,7 +57102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57110,7 +57110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159161\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57118,7 +57118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO apskaičiuoja duotos datos metų savaičių skaičių.</ahelp>" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57126,7 +57126,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with %PRODUCTNAME releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." -msgstr "" +msgstr "Ši funkcija suderinama su aukštesnėmis nei 5.1.0 „%PRODUCTNAME“ versijomis ir OpenOffice.org. Funkcija apskaičiuoja savaičių skaičiavimo sistemos, kur pirmoji savaitė apima sausio 4 dieną, savaičių skaičių. Funkcija nesąveikauja su kitomis skaičiuoklių programomis. Naujam dokumentui naudokite <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> arba <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57134,7 +57134,7 @@ msgctxt "" "par_id3147236\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO(skaičius; veiksena)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57142,7 +57142,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaičius</emph> – vidinis datos skaičius." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57150,7 +57150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "" +msgstr "<emph>Veiksena</emph> nurodo savaitės pradžią ir skaičiavimo tipą." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57158,7 +57158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "help.text" msgid "1 = Sunday" -msgstr "" +msgstr "1 = sekmadienis" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57166,7 +57166,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = pirmadienis (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57174,7 +57174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154281\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "bet kokia reikšmė = pirmadienis (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57182,7 +57182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> returns 1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1)</item> grąžina 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -57190,7 +57190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149792\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2)</item> grąžina 52. 1 savaitė prasideda pirmadienį, 1995-01-02." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57198,7 +57198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57206,7 +57206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 funkcija</bookmark_value>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57214,7 +57214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57222,7 +57222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\"> Apskaičiuoja nurodytos datos kalendorinės savaitės skaičius.</ahelp>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57230,7 +57230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "Funkcija WEEKNUM_EXCEL2003 skaičiuoja savaičių skaičių taip kaip Microsoft Excel 2003. Funkciją <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> naudokite ODF OpenFormula ir Excel 2010 suderinamumui arba <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>, jei norite savaičių skaičių pagal ISO 8601 standartą. Ankstesnėse „$[officename]“ 5.1 versijose WEEKNUM_EXCEL2003 buvo pavadinta WEEKNUM_ADD." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57238,7 +57238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 (data; grąžinimo tipas)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57246,7 +57246,7 @@ msgctxt "" "par_id3159277\n" "help.text" msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week." -msgstr "" +msgstr "<emph>Data</emph> – kalendorinės savaitės data." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57254,7 +57254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "" +msgstr "<emph>Grąžinimo tipas</emph> – 1, kai savaitė prasideda sekmadienį, 2, kai savaitė pradedama pirmadienį." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57262,7 +57262,7 @@ msgctxt "" "par_id3149973\n" "help.text" msgid "In which week number does 2001-12-24 fall?" -msgstr "" +msgstr "Kokioje savaitėje yra diena 2001-12-24?" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -57270,7 +57270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> grąžina 52." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57278,7 +57278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57286,7 +57286,7 @@ msgctxt "" "bm_id231020162341219565\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WORKDAY.INTL funkcija</bookmark_value>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57294,7 +57294,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162348002143\n" "help.text" msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57302,7 +57302,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016234837285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The result is a date number that can be formatted as a date. User can see the date of a day that is a certain number of workdays away from the start date (before or after). There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> Rezultatas yra datos skaičius, kuris gali būti suformatuota kaip data. Vartotojas gali matyti dienos, kuri yra nusakytą tam tikru darbo dienų skaičiumi nuo datos pradžios (prieš arba po), datą. Papildomai galite apibrėžti savaitgalius ir atostogas. Papildomi savaitės parametrą (arba eilutę) galite naudoti nurodydami savaitgalio dienas (arba nedarbo dienas kiekvieną savaitę). Taip pat papildomai, galite nurodyti atostogų sąrašą. Savaitgalio dienos ir jūsų nurodytos atostogos neskaičiuojamos kaip darbo dienos.</ahelp>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57310,7 +57310,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008306838\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL(pradžios data; dienos; savaitė; šventės)" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57318,7 +57318,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008308885\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation. This is required." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pradžios data</emph> (privalomas) – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57326,7 +57326,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008305329\n" "help.text" msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dienos</emph> – darbo dienų skaičius. Teigiamas skaičius reiškia po pradžios datos, neigiamas reiškia prieš pradžios datą." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57334,7 +57334,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012177196\n" "help.text" msgid "What date comes 20 workdays after December 13, 2016? Enter the start date in C3 and the number of workdays in D3." -msgstr "" +msgstr "Kokia yra dienos data praėjus 20 darbo dienų po 2016 m. gruodžio 13? Įrašykite pradžios datą į C3 langelį, o dienų skaičių į D3 langelį." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57342,7 +57342,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012178429\n" "help.text" msgid "The weekend parameter (number) may be left blank or defined as 1 for default weekend (non-working days) – Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Savaitgalio parametras (skaičius) gali būti nenurodytas arba apibrėžtas 1, jei norite naudoti numatytus parametrus, kai savaitgalio dienos yra šeštadienis ir sekmadienis." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57350,7 +57350,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012172125\n" "help.text" msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017." -msgstr "" +msgstr "Langeliuose nuo F3 iki J3 yra penkios (5) šventės Kalėdos, Naujieji Metai datų formatu: 2016 gruodžio 24 d.; 2016 gruodžio 25 d.; 2016 gruodžio 25 d.; 2016 gruodžio 31 ir 2016 sausio 1 diena." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57358,7 +57358,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012177923\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> grąžina 2017 m. sausio 11 d. langelyje D6 (langeliui naudojamas datos formatas)." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57366,7 +57366,7 @@ msgctxt "" "par_id24102016001217206\n" "help.text" msgid "To define Friday and Saturday as weekend days, use the weekend parameter 7." -msgstr "" +msgstr "Jei norite apibrėžti savaitgalį penktadienį ir šeštadienį, tai naudokite savaitgalio parametrą 7." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57374,7 +57374,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012178562\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> grąžina 2017 m. sausio 15 d., kai savaitgalio parametras 7." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57382,7 +57382,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012176149\n" "help.text" msgid "To define Sunday only the weekend day, use the weekend parameter 11." -msgstr "" +msgstr "Jei norite apibrėžti savaitgalį sekmadienį, tai naudokite savaitgalio parametrą 11." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57390,7 +57390,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012181455\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> grąžina 2017 m. sausio 9 d." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57398,7 +57398,7 @@ msgctxt "" "par_id24102016001218469\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." -msgstr "" +msgstr "Galite naudoti eilutę „0000001“ nusakydami savaitgalį sekmadienį." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57406,7 +57406,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012183680\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> grąžina 2017 m. sausio 9 d." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57414,7 +57414,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012181870\n" "help.text" msgid "The function can be used without the two optional parameters – Weekday and Holidays – by leaving them out:" -msgstr "" +msgstr "Funkcija gali būti naudojama be papildomų parametrų – savaitės dienų ir išeiginių – tiesiog jų nenurodant:" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57422,7 +57422,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012182048\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> rezultatas yra 2017 m. sausio 10 d." #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57430,7 +57430,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57438,7 +57438,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57446,7 +57446,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link>" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -57454,7 +57454,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datos funkcijos</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57462,7 +57462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57470,7 +57470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WORKDAY funkcija</bookmark_value>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57478,7 +57478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57486,7 +57486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Rezultatas yra datos skaičius, kuris gali būti su pateikiamas datos formatu. Galite sužinoti dienos, kuri yra nutolusi nuo nurodytos dienos tam tikrą <emph>darbo dienų</emph> skaičių nuo <emph>pradžios datos</emph>, datą.</ahelp>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57494,7 +57494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY(pradžios data; dienos; nedarbo dienos)" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57502,7 +57502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147469\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57510,7 +57510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153038\n" "help.text" msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dienos</emph> – darbo dienų skaičius. Teigiamas skaičius reiškia po pradžios datos, neigiamas reiškia prieš pradžios datą." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57518,7 +57518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nedarbo dienos</emph> – papildomas nedarbo dienų sąrašas. Įrašykite langelių srities, kur išvardytos nedarbo dienos, nuorodą." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57526,7 +57526,7 @@ msgctxt "" "par_id3152782\n" "help.text" msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "Kokia data yra dienos 17 darbo dienų po 2001 m. gruodžio 1 d.? Įrašykite pradžios datą „2001-12-01“ langelyje C3 ir darbo dienų skaičių langelyje D3. Langeliuose nuo F3 iki J3 įrašytos Kalėdų ir Naujųjų Metų datos: „2001-12-24\", „2001-12-25\", „2001-12-26\", „2001-12-31\", „2002-01-01\"." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57534,7 +57534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> grąžina 2001-12-28. Rezultatas pateikiamas MMMM-MM-DD formatu." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57542,7 +57542,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162253594361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57550,7 +57550,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57558,7 +57558,7 @@ msgctxt "" "par_id241030160012187036\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -57566,7 +57566,7 @@ msgctxt "" "par_id23102016225717242\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Date functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">Datos funkcijos</link>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57574,7 +57574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "" +msgstr "YEAR" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57582,7 +57582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>YEAR funkcija</bookmark_value>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57590,7 +57590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57598,7 +57598,7 @@ msgctxt "" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Grąžina nurodyto skaičiaus metus pagal vidines skaičiavimo taisykles.</ahelp>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57606,7 +57606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154304\n" "help.text" msgid "YEAR(Number)" -msgstr "" +msgstr "YEAR(skaičius)" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57614,7 +57614,7 @@ msgctxt "" "par_id3156013\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaičius</emph> – datos reikšmė, kuriai skaičiuojami metai." #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57622,7 +57622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> grąžina 1899" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57630,7 +57630,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> grąžina 1900" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -57638,7 +57638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150115\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333,33)</item> grąžina 1991" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57646,7 +57646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "" +msgstr "YEARFRAC" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57654,7 +57654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC funkcija</bookmark_value>" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57662,7 +57662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57670,7 +57670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150899\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Rezultatas yra metų skaičius tarp <emph>pradžios datos</emph> ir <emph>pabaigos datos</emph>.</ahelp>" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57686,7 +57686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145144\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pradžios data</emph> ir <emph>Pabaigos data</emph> – dvi datų reikšmės." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57710,7 +57710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155956\n" "help.text" msgid "Calculation" -msgstr "" +msgstr "Skaičiavimas" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57718,7 +57718,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each" -msgstr "" +msgstr "US (NASD) metodas, kai skaičiuojama 12 mėnesių po 30 dienų" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57726,7 +57726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year" -msgstr "" +msgstr "Tikslus mėnesio dienų skaičius, metų dienų skaičius" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57734,7 +57734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 360 days" -msgstr "" +msgstr "Tikslus dienų skaičius metuose, kai metai turi 360 dienų" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57742,7 +57742,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "Exact number of days in month, year has 365 days" -msgstr "" +msgstr "Tikslus dienų skaičius metuose, kai metai turi 365 dienas" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57750,7 +57750,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "European method, 12 months of 30 days each" -msgstr "" +msgstr "Europos metodas, kai metuose yra 12 mėnesių po 30 dienų" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt "" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?" -msgstr "" +msgstr "Kokia 2008 metų dalis yra tarp 2008-01-01 ir 2008-07-01?" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -57766,7 +57766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154632\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> grąžina 0,50." #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -57774,7 +57774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Live Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Duomenų srautai" #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -57782,7 +57782,7 @@ msgctxt "" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Duomenų srautai; duomenų srautai</bookmark_value>" #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -57790,7 +57790,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Duomenų srautai</link>" #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -57798,7 +57798,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skaičiuoklės dokumento duomenų srautai</ahelp>" #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -57806,7 +57806,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>" -msgstr "" +msgstr "Meniu <item type=\"menuitem\">Duomenys – Srautai...</item>" #: live_data_stream.xhp msgctxt "" @@ -57814,7 +57814,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007419799\n" "help.text" msgid "Data streams" -msgstr "" +msgstr "Duomenų srautai" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57822,7 +57822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Sprendiklis" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57830,7 +57830,7 @@ msgctxt "" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tikslo siekimas;sprendiklis</bookmark_value> <bookmark_value>„as jei“ operacijos; sprendiklis</bookmark_value> <bookmark_value>patikrinimas</bookmark_value> <bookmark_value>sprendiklis</bookmark_value>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57838,7 +57838,7 @@ msgctxt "" "hd_id9216284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Sprendiklis</link></variable>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57846,7 +57846,7 @@ msgctxt "" "par_id9210486\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveria sprendiklio dialogo langą. Pasiūlo išspręsti lygtis su keliais nežinomaisiais naudojant tikslo siekimo metodą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5316231bf78..34546686b20 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:44+0000\n" "Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558626927.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041894.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt "" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Surikiuoja bibliografijos įrašus priklausomai nuo nuorododų padėties dokumente.</ahelp> Pasirinkite šią parinktį, jeigu norite naudoti automatiškai sunumeruotas nuorodas." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154576\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Turinys" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Surikiuoja bibliografijos įrašus pagal rikiavimo raktus, kuriuos nurodėte, pavyzdžiui, pagal autorių arba išleidimo metus.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155175\n" "help.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Rikiavimo raktai" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "1, 2 or 3" -msgstr "" +msgstr "1, 2 arba 3" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11910,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus <emph>Turinys</emph> mygtuką <emph>Rikiuoti</emph> srityje.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149826\n" "help.text" msgid "AZ" -msgstr "" +msgstr "Didėjimo tvarka" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "par_id3147098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka.</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148981\n" "help.text" msgid "ZA" -msgstr "" +msgstr "Mažėjančia tvarka" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Apibrėžti bibliografijos įrašą" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Apibrėžti bibliografijos įrašą</link>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Pakeisti bibliografijos įrašo turinį.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151175\n" "help.text" msgid "Entry data" -msgstr "" +msgstr "Įrašo duomenys" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." -msgstr "" +msgstr "Įveskite trumpinį ir pasirinkite norimą šaltinio tipą. Galite įvesti duomenis į kitus laukus, kurie priklauso šiam įrašui." #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154097\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Trumpinys" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11998,7 +11998,7 @@ msgctxt "" "par_id3145582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodo trumpinį bibliografijos įrašui. Galite įvesti pavadinimą čia, jeigu kuriate naują bibliografijos įrašą.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia jūs pasirenkate norimus bibliografijos įrašo duomenis.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipas" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite bibliografijos įrašo šaltinį.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id3147091\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatuojami bibliografijos įrašai</link>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Taisyti atitikmenų failą" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>taisoma; atitikmenų failai</bookmark_value>. . <bookmark_value>atitikmenų failai; apibrėžimas</bookmark_value>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Taisyti atitikmenų failą" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Sukurkite arba pataisykite žodžių sąrašą, kad įtrauktumėte abėcėlinę rodyklę.</ahelp> Atitikmenų failas surikiuoja žodžius pagal abėcėlinę rodyklę, kartu su puslapių numeriais, kurioje dokumento vietoje jie yra." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "" +msgstr "Galite naudoti „Rasti viską“ klavišą „Rasti ir pakeisti“ dialogo lange, kad pažymėtumėte visas vietas, kur žodis atsiranda, tada atverti „Įterpti rodyklės įrašą“ dialogo langą, kad pridėtumėte žodį į abėcėlinę rodyklę. Tačiau, jeigu jums reikia to paties abėcėlinės rodyklės rinkinio keliuose dokumentuose, atitikmenų failai leidžia įvesti kiekvieną žodį tik vieną kartą, o tada naudoti sąrašą daugybę kartų." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12078,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154645\n" "help.text" msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" +msgstr "Prieiga prie Taisyti atitikmenų failą dialogo lango:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Turinys ir rodyklė → Turinio, rodyklės arba bibliografijos įterpimas... → Tipas</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12094,7 +12094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tipas</emph> laukelyje, pasirinkite „abėcėlinė rodyklė“." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Srityje <emph>Parinktys</emph> pažymėkite <emph>Atitikmenų failas</emph> langelį." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite <emph>Failas</emph> klavišą ir tada pasirinkite <emph>Naujas</emph> arba <emph>Taisyti</emph>." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "A concordance file contains the following fields:" -msgstr "" +msgstr "Atitikmenų failą sudaro šie laukai:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id3152953\n" "help.text" msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document." -msgstr "" +msgstr "„Paieškos terminai“ nurodo į rodyklės įrašą, kurį norite pažymėti dokumente." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index." -msgstr "" +msgstr "„Alternatyvus įrašas“ nurodo į rodyklės įrašą, kurį norite matyti rodyklėje." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154194\n" "help.text" msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys." -msgstr "" +msgstr "Pirmas ir antras raktai yra aukštesni rodyklės įrašai. „Paieškos terminai“ arba „Alternatyvūs įrašai“ atsiranda kaip įrašas pirmam ir antram raktams." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." -msgstr "" +msgstr "„raidžių lygio skyrimas“ reiškia, kad didžiosios ir mažosios raidės yra palaikomos." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." -msgstr "" +msgstr "„Visas žodis“ ieško vieno žodžio." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box." -msgstr "" +msgstr "Norėdami įjungti „raidžių lygio skyrimas“ arba „visas žodis“ parinktis, spustelėkite ant atitinkančio langelio ir pasirinkite pažymėti langelį." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153629\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" +msgstr "Norėdami sukurti atitikmens failą be „taisyti atitikmens failą“ dialogo lango:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153644\n" "help.text" msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" -msgstr "" +msgstr "Kurdami atitikmens failą naudokite pateikto formato nurodymus." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_id3152770\n" "help.text" msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." -msgstr "" +msgstr "Kiekvienas įrašas atitikmens faile yra atskiroje eilutėje." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Commented lines start with #." -msgstr "" +msgstr "Pakomentuotos eilutės prasideda su simboliu #." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153354\n" "help.text" msgid "Use the following format for the entries:" -msgstr "" +msgstr "Įrašams naudokite toliau pateiktą formatą:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "" +msgstr "Paieškos terminai; alternatyvus įrašas; pirmas raktas; antras raktas; raidžių lygio skyrimas; visas žodis" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE." -msgstr "" +msgstr "Įrašai „raidžių lygio skyrimas“ ir „visas žodis“ yra interpretuojama kaip „ne“ arba KLAIDINGI jeigu yra tušti arba nuliniai (0). Visa kita yra interpretuojama kaip „Taip“ arba TEISINGI." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145778\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdys" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, norėdami įterpti žodį „Bostonas“ į savo abėcėlinę rodyklę žemiau „Miestai“ įrašo, įveskite toliau pateiktą eilutę į atitikmens failą:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "" +msgstr "Bostonas; Bostonas; Miestai;; 0;0" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3151383\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "Tai irgi suranda „Bostonas“ jeigu yra parašytas mažosiomis raidėmis." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:" -msgstr "" +msgstr "Norėdami įtraukti „Beacon hill“ rajoną į Bostoną, po įrašu „Miestai“ įrašykite toliau pateiktą eilutę:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150116\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "" +msgstr "Beacon hill; Bostonas; Miestai;" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Bibliografijos įrašo įterpimas" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151187\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Bibliografijos įrašo įterpimas" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Įterpia bibliografijos nuorodą.</ahelp></variable>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145416\n" "help.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Įrašas" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157721\n" "help.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "" +msgstr "Iš bibliografijos duomenų bazės" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Įterpia nuorodą iš bibliografijos duomenų bazės.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149805\n" "help.text" msgid "From document content" -msgstr "" +msgstr "Iš dokumento turinio" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Įterpia nuorodą iš bibliografijos įrašų, kurie yra laikomi dabartiniame dokumente.</ahelp> Įrašas, kuris yra laikomas dokumente turi pirmenybę prieš įrašą, kuris yra laikomas bibliografijos duomenų bazėje." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154200\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." -msgstr "" +msgstr "Kai išsaugote dokumentą, kuris turi bibliografijos įrašus, atitinkami įrašai būna automatiškai išsaugoti į paslėptą lauką dokumente." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143273\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Trumpinys" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Pasirinkite bibliografijos įrašo trumpinį, kurį norite įterpti.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151260\n" "help.text" msgid "Author, Title" -msgstr "" +msgstr "Autorius, pavadinimas" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." -msgstr "" +msgstr "Jeigu galima, autorius ir pilnas trumpinio pavadinimas yra rodomi šioje srityje." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149105\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Įterpia bibliografijos nuorodą į dokumentą. Jeigu sukurtas naujas įrašas, privalote įterpti jį kaip įrašą, kitu atveju įrašas bus prarastas vos tik užvėrus dokumentą.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Užverti" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Užveria dialogo langą.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153634\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Naujas" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Atveria <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Apibrėžti bibliografijos įrašą</link> dialogo langą, kur galite sukurti naują bibliografijos įrašą. Šis įrašas būna patalpintas dokumente. Norėdami pridėti įrašą į bibliografijos duomenų bazę, pasirinkite <emph>Priemonės → Bibligorafijos duomenų bazė</emph>.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12430,7 +12430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155142\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Taisa" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "par_id3157900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Atveria<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Apibrėžti bibliografijos įrašą</link> dialogo langą, kur galite taisyti pasirinktą bibliografijos įrašą.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Paaiškinimai darbui su bibliografijos įrašais</link>" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Kadras" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151189\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Kadras" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Įterpia kadrą, kurį galite naudoti vieno ar daugiau stulpelių teksto ir objektų maketo sukūrimui.</ahelp></variable>" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pataisyti kadrą, spustelėkite kraštinę, kad jį pažymėtumėte ir tada pasirinkite <emph>Formatas → Kadras ir objektas → Savybės</emph>. Galite pakeisti dydį ar perstumti pasirinktą kadrą naudodami <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">greituosius klavišus</link>." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "help.text" msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." -msgstr "" +msgstr "Norėdami ištrinti kadrą, spustelėkite kadro kraštinę ir tuomet paspauskite „šalinti“." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text." -msgstr "" +msgstr "Jeigu kadre matote mažas raudonas rodykles teksto pradžioje ir pabaigoje, naudokite rodyklių mygtukus, kad pereitumėte per likusį tekstą." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle." -msgstr "" +msgstr "Peržiūros srityje <emph>Kadras</emph> dialogo lange, kadras yra vaizduojamas žaliu stačiakampiu, o nuorodos sritis raudonu." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149694\n" "help.text" msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." -msgstr "" +msgstr "Galite peržiūrėti efektus, kai keičiate kadro prieraišą į „kaip rašmuo“. „Bazinė linija“ yra nupiešiama raudonai, o „rašmuo“ yra šrifto aukščio ir „linija“ yra linijos aukštis, įskaitant ir kadrą." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149107\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Piktograma įterpimo juostoje:" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -12526,7 +12526,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Nupiešia kadrą, kurį galite tempti dokumente. Spustelėkite rodyklę šalia piktogramos, kad parinktumėte stulpelių skaičių kadrui.</ahelp></variable>" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Su klaviatūra keisti dydį ir judinti kadrus bei objektus" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>judinti;objektai ir kadrai</bookmark_value><bookmark_value>objektai;judinti ir pakeisti dydį su klaviatūrą</bookmark_value><bookmark_value>keisti dydį;objektus ir kadrus su klaviatūra</bookmark_value>" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Su klaviatūra keisti dydį ir judinti kadrus bei objektus" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12558,7 +12558,7 @@ msgctxt "" "par_id3145248\n" "help.text" msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Galite pakeisti dydį ir perkelti kadrus ir objektus naudodami klaviatūrą." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "" +msgstr "Norėdami perkelti pasirinktus kadrus ar objektus, paspauskite rodyklės klavišą. Norėdami perstumti vienu pikseliu, laikykite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Parinktis</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ir tada nuspauskite rodyklės klavišą." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150762\n" "help.text" msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pakeisti dydį pasirinkto kadro ar objekto, pirmiausia paspauskite Ctrl+Tab. Dabar viena iš rodyklių mirksi parodydama, kad ji yra pasirinkta. Norėdami pasirinkti kitą rodyklę, paspauskite Ctrl+Tab dar kartą. Paspauskite rodyklės klavišą, kad pakeistumėte objekto dydį vienu tinklelio vienetu. Norėdami pakeisti dydį vienu pikseliu, laikykite nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Parinktis</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ir tada paspauskite rodyklės klavišą." #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Padidėjimas, kuriuo perkeliate objektą su klaviatūra yra apibrėžtas pagal dokumento tinklelį. Norėdami pakeisti dokumento tinklelio savybes, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME tekstų rengyklė → Tinklelis</emph></link>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Įterpti lentelę" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147402\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Įterpti lentelę</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Įterpia lentelę į dokumentą. Galite paspausti rodyklę, nutempti ir pasirinkti eilučių bei stulpelių skaičių, kurį norite įterpti į lentelę ir pažymėti juos paskutiniame langelyje.</ahelp></variable></variable>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153922\n" "help.text" msgid "To insert a table from another document, copy the table, and then paste the table into the current document." -msgstr "" +msgstr "Norėdami įterpti lentelę iš kito dokumento, nukopijuokite lentelę ir tada įklijuokite ją į dabartinį dokumentą." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami konvertuoti tekstą į lentelę, pasirinkite tekstą ir tada pasirinkite <emph>Lentelė → Konvertuoti → Tekstą į lentelę</emph>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12630,7 +12630,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami įterpti lentelę į lentelę, pažymėkite langelį lentelėje ir pasirinkite <emph>Lentelė → Įterpti lentelę</emph>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area." -msgstr "" +msgstr "$[officename] gali automatiškai suformatuoti skaičius, kuriuos įvedate į lentelės langelį, pavyzdžiui, datas ir laikus. Norėdami aktyvuoti šią nuostatą, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME tekstų rengyklė → Lentelė</emph> ir spustelėkite<emph> Skaičių atpažinimas</emph>pažymėkite langelio <emph>Įvestis lentelėse</emph> sritį." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145419\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Įveskite lentelės pavadinimą.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153672\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stulpeliai" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Įveskite stulpelių skaičių, kurio norite lentelėje.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152954\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Eilutės" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Įveskite eilučių skaičių, kurio norite lentelėje.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155903\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12702,7 +12702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149694\n" "help.text" msgid "Set the options for the table." -msgstr "" +msgstr "Nustatykite lentelės parinktis." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12710,7 +12710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154198\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Antraštė" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12718,7 +12718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Įterpia antraštės eilutę į lentelę.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "Repeat heading rows on new pages" -msgstr "" +msgstr "Kartoti antraštės eilutes naujuose puslapiuose" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "" "par_id3151252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Kartoja lentelės antraštę, jeigu lentelė apima daugiau nei vieną puslapį.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "Heading rows" -msgstr "" +msgstr "Antraštės eilutės" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Pasirinkite eilučių skaičius, kuriuos norite naudoti antraštei.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149821\n" "help.text" msgid "Don't split the table over pages" -msgstr "" +msgstr "Neskaidyti lentelės ties puslapio lūžiais" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Apsaugo lentelę nuo daugiau nei vieno puslapio apimties.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147213\n" "help.text" msgid "List of table styles" -msgstr "" +msgstr "Lentelės stilių sąrašas" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12782,7 +12782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite stilių naujai lentelei.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar" -msgstr "" +msgstr "Piktograma įterpimo juostoje" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12798,7 +12798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153511\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "" +msgstr "Įterpimo juostoje spustelėkite <emph>Lentelė</emph> piktogramą, kad atvertumėte <emph>Įterpti lentelę</emph> dialogo langą, kur galėsite įterpti lentelę esamame dokumente. Taip pat galite pasirinkti rodyklę, pastumti ją ir pažymėti eilučių bei stulpelių skaičių, kuries bus įtraukti į lentelę ir tada spustelėti paskutinį langelį." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Table - Properties - Text Flow\">Lentelė → Savybės → Teksto skaidymas</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "par_id3150688\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Parinktys</caseinline><defaultinline>Priemonės → Parinktys</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">name=\"Tekstų rengyklė → Bendrosios parinktys\">„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Lentelė</link>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazių keitimas" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>duomenų bazės; keitimas</bookmark_value>. . <bookmark_value>adresų knygos; keitimas</bookmark_value>. . <bookmark_value>duomenų bazių keitimas</bookmark_value>. . <bookmark_value>pakeitimas;duomenų bazės</bookmark_value>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Pakeisti duomenų bazę</link>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12846,7 +12846,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Change the data sources for the current document.</ahelp> To correctly display the contents of inserted fields, the replacement database must contain identical field names. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Pakeisti duomenų šaltinius esamam dokumentui.</ahelp> Kad būtų teisingai nurodytas įterptų laukų turinys, pakeitimų duomenų bazė privalo turėti identiškus laukų pavadinimus.</variable>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, jeigu įterpiate adresų laukus į laiško formą iš adresų duomenų bazės, galite pakeisti duomenų bazę su kita duomenų baze, kad įterptumėte skirtingus adresus." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12862,7 +12862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazių keitimas" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "You can only change one database at a time in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Vienu metu galite keisti tik vieną duomenų bazę šiame dialogo lange." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146965\n" "help.text" msgid "Databases in Use" -msgstr "" +msgstr "Naudojamos duomenų bazės" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the databases that are currently in use.</ahelp> The current document contains at least one data field from each of the databases in the list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Surikiuoja dabar naudojamas duomenų bazes.</ahelp> Dabartiniame dokumente yra mažiausiai vienas duomenų laukas iš kiekvienos duomenų bazės sąraše." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147300\n" "help.text" msgid "Available Databases" -msgstr "" +msgstr "Galimos duomenų bazės" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/availablelb\">Surikiuoja duomenų bazes, kurios yra užregistruotos <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Naršyti" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12918,7 +12918,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Atveria failą pasirinkti duomenų bazės failą (*.odb). Pasirinktas failas būna pridedamas į galimų duomenų bazių sąrašą.</ahelp>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12926,7 +12926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149349\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "Apibrėžti" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Pakeičia esamą duomenų šaltinį su duomenų šaltinių, kurį pasirinkote iš <emph>Galimos duomenų bazės</emph> sąrašo.</ahelp>" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12942,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "To exchange a database:" -msgstr "" +msgstr "Kad pakeistumėte duomenų bazę:" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." -msgstr "" +msgstr "Įsitikinkite, kad abi duomenų bazės turi atitiankančius laukų pavadinimus ir laukų tipus." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Click in the document that you want to change the data source for." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite dokumente, kur norite pakeisti duomenų šaltinį." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Taisa → Pakeisti duomenų bazę</item>." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace." -msgstr "" +msgstr "<emph>Naudojamos duomenų bazės</emph> sąraše, pasirinkite duomenų bazės lentelę, kurią norite pakeisti." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Galimos duomenų bazės</emph> sąraše, pasirinkite duomenų bazės lentelę pakeitimui." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt "" "par_id3151273\n" "help.text" msgid "Click <emph>Define</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite <emph>Apibrėžti</emph>." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert (File)" -msgstr "" +msgstr "Įterpti failą" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Įterpti dokumentą" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -13014,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Įterpia turinį iš kito dokumento į esamą dokumentą žymeklio padėtyje.</ahelp></variable>" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details." -msgstr "" +msgstr "Norėdami visada turėti naujausią failo turinio versiją, įterpkite sekciją į dokumentą ir tada įterpkite saitą į teksto failą šioje sekcijoje. Žiūrėkite <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Įterpti sekciją</link> norėdami išsiaiškinti daugiau detalių." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13030,7 +13030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Įterpti skriptą" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147402\n" "help.text" msgid "Insert Script" -msgstr "" +msgstr "Įterpti skriptą" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Įterpia skriptą esamoje žymeklio padėtyje HTML arba teksto dokumente.</ahelp></variable>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149880\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "" +msgstr "Įterptas skriptas yra nurodomas pagal mažą žalią stačiakampį. Jeigu nematote stačiakampio, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Tekstų/svetainių rengyklė → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Rodymas</emph></link>, ir pažymėkite <emph>Komentarai</emph> lengelį. Norėdami pataisyti skriptą, du kartus spustelėkite žalią stačiakampį." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." -msgstr "" +msgstr "Jeigu jūsų dokumente yra daugiau negu vienas skriptas, <emph>Taisyti skriptą</emph> dialogo lange yra praeitas ir sekantis klavišai pereiti nuo vieno skripto prie kito." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802541668\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pereiti į ankstesnį skriptą.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13078,7 +13078,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802541770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pereiti į sekantį skriptą.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154644\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Turinys" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149294\n" "help.text" msgid "Script Type" -msgstr "" +msgstr "Skripto tipas" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "par_id3145413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Įveskite skripto tipą, kurį norite įterpti.</ahelp>Skriptas yra atpažįstamas pagal gairę HTML šaltinio kode <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154097\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL adresas" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Prideda saitą į skripto failą. Spustelėkite <emph>URL</emph> klavišą ir įveskite saitą į langelį. Galite spustelėti <emph>naršyti</emph> mygtuką, nurodyti failo vietą ir tada paspausti <emph>Įterpti</emph>. </ahelp>Susietas skripto failas yra atpažįstamas HTML šaltinio kode pagal toliau pateiktas gaires:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "/* ignore all text here */" -msgstr "" +msgstr "/* ignoruoti visą tekstą */" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155903\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Naršyti" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13158,7 +13158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Nurodykite vietą skripto failui, kurį norite susieti ir tada spustelėkite <emph>Įterpti</emph>.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155184\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstas" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "par_id3143272\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Įveskite skripto kodą, kurį norite įterpti.</ahelp>" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Antraštė" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Antraštė</link>" #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prideda arba pašalina antraštę iš puslapio stiliaus, kurį pažymėjote submeniu. Antraštė yra pridedama į visus puslapius, kurie naudoja tą patį puslapio stilių.</ahelp> Naujame dokumente, tik „Numatytasis“ puslapiaus stilius yra pateiktas. Kiti puslapio stiliai yra pridedami į sąrašą tuomet, kai pritaikote juos dokumente." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13206,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "par_id2326425\n" "help.text" msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Antraštės yra matomos tik, kai žiūrite dokumentą spausdinimo išdėstyme (įjungti <emph>Rodymas → Normalus</emph>)." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." -msgstr "" +msgstr "Varnelė yra rodoma puslapio stilių priekyje, kurie turi antraštes." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pašalinti antraštę, pasirinkite <emph>Įterpti → Antraštė ir poraštė → Antraštė</emph> ir tada pasirinkite puslapiaus stilių, kuris apima antraštę. Antraštė yra pašalinama iš visų puslapių, kurie naudoja šį puslapio stilių." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pridėti arba pašalinti antraštes iš visų puslapių stilių, kurie yra naudojami dokumente, pasirinkite <emph>Įterpti → Antraštė ir Poraštė → Antraštė → Visi</emph>." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "To format a header, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami suformatuoti antraštę, pasirinkite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Formatas → Puslapis → Antraštė</emph></link>." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Puslapinė poraštė" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Poraštė</link>" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prideda arba pašalina poraštę iš puslapio stiliaus, kurį pažymėjote submeniu. Poraštė yra pridedama į visus puslapius, kurie naudoja tą patį puslapio stilių.</ahelp> Naujame dokumente, tik „Numatytasis“ puslapiaus stilius yra pateiktas. Kiti puslapio stiliai yra pridedami į sąrašą tuomet, kai pritaikote juos dokumente." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_id7026276\n" "help.text" msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Poraštės yra matomos tik, kai žiūrite dokumentą spausdinimo išdėstyme (įjungti <emph>Rodymas → Normalus</emph>)." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." -msgstr "" +msgstr "Varnelė yra rodoma puslapio stilių priekyje, kurie turi poraštes." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pašalinti poraštę, pasirinkite <emph>Įterpti → Antraštė ir poraštė → Poraštė</emph> ir tada pasirinkite puslapiaus stilių, kuris apima poraštę. Poraštė yra pašalinama iš visų puslapių, kurie naudoja šį puslapio stilių." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pridėti arba pašalinti poraštes iš visų puslapių stilių, kurie yra naudojami dokumente, pasirinkite <emph>Įterpti → Antraštė ir Poraštė → Poraštė → Visi</emph>." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -13302,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami suformatuoti poraštę, pasirinkite <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Formatas → Puslapis → Poraštė</emph></link>." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Laukai" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -13318,7 +13318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Laukai</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Submeniu pateikia dažniausiai pasitaikančius laukų tipus, kurie gali būti įterpti į dokumentą esamoje žymeklio padėtyje. Norėdami matyti visus galimus laukus, pasirinkite <emph>Daugiau laukų</emph>." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Daugiau laukų</link>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Įveskite puslapių skaičių pirmam puslapiui, kuris eina už lūžio. Jeigu norite tęsti esamą puslapio numeravimą, palikite žymimajį langelį nepažymėtą.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Inicialas" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13662,7 +13662,7 @@ msgctxt "" "bm_id7635731\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Pirmos raidės kaip didžiosios raidės</bookmark_value><bookmark_value>Didžiosios raidės;pradinės pastraipos</bookmark_value><bookmark_value>inicialo įterpimas</bookmark_value>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13670,7 +13670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150252\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Inicialas</link>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Suformatuoja pirmą pastraipos raidę su didžiąja raide, kuri gali apimti kelias eilutes. Pastraipa privalo apimti mažiausiai tiek eilučių, kiek nurodėte „Eilutės“ laukelyje.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13686,7 +13686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151388\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147295\n" "help.text" msgid "Show Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Rodyti inicialą" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Pritaiko inicialo nuostatas pasirinktai pastraipai.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155626\n" "help.text" msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Visas žodis" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Parodo pirmąją pirmo žodžio raidę pastraipoje kaip inicialą ir likusias žodžio raides kaip tipą.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13726,7 +13726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "Number of characters" -msgstr "" +msgstr "Rašmenų skaičius" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13734,7 +13734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Įveskite rašmenų skaičių, kad konvertuotumėte į inicialą.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150932\n" "help.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Eilutės" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13750,7 +13750,7 @@ msgctxt "" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Įveskite eilučių skaičių, kuriuo norite incialą išplėsti žemyn nuo pirmos pastraipo eilutės. Trumpesnės pastraipos neturės inicialo.</ahelp> Parinkimas yra apribotas nuo 2 iki 9 eilučių." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149030\n" "help.text" msgid "Distance from text" -msgstr "" +msgstr "Atstumas nuo teksto" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Įveskite tarpų kiekį, kurio norite pastraipoje tarp inicialo ir likusio teksto.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153723\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Turinys" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13782,7 +13782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154638\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekstas" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt "" "par_id3147569\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Įveskite tekstą, kurį norite rodyti kaip inicialą vietoj pirmų pastraipos raidžių.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13798,7 +13798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150763\n" "help.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Rašmenų stilius" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -13806,7 +13806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Pasirinkite formatavimo stilių, kurį norite priraikyti inicialui.</ahelp> Norėdami naudoti formatavimo stilių esamoje pastraipoje, pasirinkite [jokio]." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Struktūra ir numeravimas" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Struktūra ir numeravimas</link>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Prideda arba atima struktūros lygį, numeravimą ar ženklelius iš pastraipos. Galite pasirinkti numeravimo stilių, kurį norėsite naudoti ir atstatyti numeravimą į sunumeruotą sąrašą.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pakeisti numeravimo parinktis pastraipoms, kurios naudoja tą patį pastraipos stilių, pasirinkite <emph>Rodymas → Stiliai</emph> ir tada spustelėkite <emph>Pastraipos stiliai</emph> piktogramą. Dešiniu pelės klavišu paspauskite stilių sąraše, pasirinkite <emph>Pakeisti</emph> ir tada spauskite <emph>Struktūra ir numeravimas</emph> skirtuką." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3154470\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format - </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pakeisti numeravimo parinktis pažymėtoms pastraipoms, pasirinkite <emph>Formatas → </emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Pastraipa</emph></link> ir tada spustelėkite <emph>Struktūra ir numeravimas</emph> skirtuką." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "" +msgstr "Struktūros lygmuo" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Priskirkite struktūros lygį nuo 1 iki 10 pasirinktoms pastraipoms arba pastraipų stiliams.</ahelp> Pasirinkite<emph>Pagrindinis tekstas</emph> norėdami atstatyti struktūros lygį." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13870,7 +13870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeravimas" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13878,7 +13878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Numeravimo stilius" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Pasirinkite <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numeravimo stilių</link> kurį norite pritaikyti pastraipai.</ahelp>Šie stiliai taip pat yra pateikti <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stiliai</link> lange, jei paspausite <emph>Numeravimo stiliai</emph> piktogramą." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154189\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Taisyti stilių" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected numbering style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given numbering style." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Taisyti pasirinkto numeravimo stiliaus savybes.</ahelp>Šios savybes bus pritaikytos visoms suformatuotoms pastraipoms su duotais numeravimo stiliais." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ši sekcija atsiranda tik tada, kai taisote esamos pastraipos savybes pasirinkdami <emph>Formatas → Pastraipa</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pradėti iš naujo nuo šios pastraipos" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Restarts the numbering at the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NEW_START\">Pradeda numeravimą iš naujo nuo šios pastraipos.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147096\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Pradėti nuo" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Pažymėkite šį žymimajį langelį ir įveskite skaičių, kurį norėtumėte priskirti pastraipai.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13950,7 +13950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147226\n" "help.text" msgid "\"Start with\" spin button" -msgstr "" +msgstr "„Pradėti nuo“ suktukas" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Įveskite skaičių, kurį norite priskirti pastraipai.</ahelp> Tolimesnės pastraipos yra sunumeruotos iš eilės nuo skaičius, kurį įvedėte čia." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13966,7 +13966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "Eilučių numeravimas" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nurodykite <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Eilutės numeravimas</link> parinktis. Norėdami pridėti eilutės skaičius į dokumentą, pasirinkite <emph>Priemonės → Eilučių numeravimas</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "Įtraukti šią pastraipą į eilučių numeravimą" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Įtraukia esamą pastraipą į eilučių numeravimą.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151026\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pradėti iš naujo nuo šios pastraipos" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -14006,7 +14006,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_RESTART_PARACOUNT\">Pradeda iš naujo eilučių numeravimą esamoje pastraipoje arba nuo skaičiaus, kurį įvedėte.</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145775\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Pradėti nuo" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -14022,7 +14022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_RESTART_PARA\">Įveskite skaičių nuo kurio norite pradėti iš naujo eilučių numeravimą</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Puslapio stilius" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -14038,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Puslapio stilius" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Nurodykite formatavimo stilius ir esamo puslapio stiliaus išdėstymą, įtraukiant puslapio paraštes, antraštes ir poraštes ir puslapio foną.</ahelp></variable>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stulpeliai" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149875\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Stulpeliai</link>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Nurodo stulpelių skaičių ir stulpelio išdėstymą puslapio stiliui, kadrui ar sekcijai.</ahelp></variable>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Numatytosios nuostatos" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14086,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." -msgstr "" +msgstr "Galite pasirinkti iš apibrėžtų stulpelio išdėstymų arba sukurti savo. Kai pritaikote išdėstymą puslapio stiliui, visi puslapiai, kuriuose yra naudojamas stilius, būna atnaujinami. Lygiai taip pat, kai pritaikote stulpelio išdėstymą į kadro stilių, visi kadrai, kurie naudoja stilių būna atnaujinami. Galite keisti stulpelio išdėstymą kiekvienam kadrui." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154562\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stulpeliai" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14102,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Įveskite stulpelių skaičių, kurio norite puslapyje, kadre arba sekcijoje.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14110,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "You can also select one of the predefined column layouts." -msgstr "" +msgstr "Taip pat jūs galite pasirinkti vieną iš apibrėžtų stulpelio išdėstymų." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "Selection fields" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkimo laukai" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148386\n" "help.text" msgid "Evenly distribute contents to all columns" -msgstr "" +msgstr "Lygiai paskirstyti turinį į visas skiltis" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149024\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Paskirsto tekstą į kelias stulpelių sekcijas. Tekstas yra išskaidomas į visus stulpelius tame pačiame aukštyje. Sekcijos aukštis prisitaiko automatiškai.</ahelp> Lygiai paskirsto tekstą <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\"> kelioms stulpelių sekcijoms</link>." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14142,7 +14142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153924\n" "help.text" msgid "Width and spacing" -msgstr "" +msgstr "Plotis ir atstumas" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." -msgstr "" +msgstr "Jeigu <emph>Automatinis plotis</emph> žymimasis langelis nėra pasirinktas, įveskite pločio ir atstumo parinktis stulpeliams." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "(Column number)" -msgstr "" +msgstr "(Stulpelio numeris)" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns." -msgstr "" +msgstr "Parodo stulpelio numerį, taip pat kaip ir gretimų stulpelių plotį bei atstumą." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė kairėn" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14182,7 +14182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/back\">Perstumia stulpelio rodymą per vieną stulpelį į kairę pusę.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Piktograma</alt></image>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id3154694\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė kairėn" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145421\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė dešinėn" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/next\">Perstumia stulpelio rodymą per vieną stulpelį į dešinę pusę.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14222,7 +14222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Piktograma</alt></image>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14230,7 +14230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė dešinėn" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14238,7 +14238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154470\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Plotis" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt "" "par_id3152963\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Įveskite stulpelio plotį.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151308\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Tarpai" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Enter the amount of space that you want to leave between the columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/spacing2mf\">Įveskite tarpų skaičių, kurp norite palikti tarp stulpelių.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147530\n" "help.text" msgid "AutoWidth" -msgstr "" +msgstr "Vienodo pločio skiltys" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150986\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Creates columns of equal width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/autowidth\">Sukuria vienodo pločio stulpelius.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." -msgstr "" +msgstr "Stulpelio maketo peržiūra parodo tik stulpelius, o ne dalykus aplink puslapį." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149685\n" "help.text" msgid "Separator line" -msgstr "" +msgstr "Skiriamosios linijos" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." -msgstr "" +msgstr "Ši sritis yra galima tik tuo atveju, jeigu maketas apima daugiau nei vieną stulpelį." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14310,7 +14310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "par_id3159190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Pasirinkite formatavimo stilių stulpelio skiriamosioms linijoms. Jeigu nenorite skiriamųjų linijų, pasirinkite „Jokių“.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155184\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Aukštis" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Įveskite ilgį skiriamųjų linijų kaip stulpelio aukščio srities procentą.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pareigos" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Pasirinkite vertikaliąją lygiuotę skiriamosioms linijoms. Ši parinktis yra galima jeigu <emph>Aukščio</emph> linijos vertė yra mažiau negu 100%.</ahelp>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14358,7 +14358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151248\n" "help.text" msgid "Apply to" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Pasirinkite elementą, kurį norite pritaikyti stulpelio maketui.</ahelp> Ši parinktis galima jeigu dialogo langas yra pasikeimas pasirinkus <emph>Formatas → Stulpeliai</emph>." #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -14382,7 +14382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -14390,7 +14390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." -msgstr "" +msgstr "Nurodo stulpelių skaičių ir stulpelio maketą šiai sekcijai." #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." -msgstr "" +msgstr "Sekcijos seka teksto skaidymo poveikį puslapiui, kuriame yra įterptos." #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -14406,7 +14406,7 @@ msgctxt "" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, jeigu įterpiate sekciją, kuri naudoja dviejų stulpelių maketą puslapio stiliui, kuris naudoja keturių stulpelių maketą, tuomet dviejų stulpelių maketas yra įterpiamas į vieną iš keturių stulpelių." #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galite įterpti sekcijas vieną į kitą." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Išnaša" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14430,7 +14430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\">Išnaša</link>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14438,7 +14438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/FootnoteAreaPage\">Nurodo maketo parinktis išnašoms, įtraukiant liniją, kuri atskiria išnašą iš pagrindinės dokumento dalies.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14446,7 +14446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Footnote area" -msgstr "" +msgstr "Išnašos sritis" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Set the height of the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Nustatykite išnašos srities aukštį." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145412\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Ne didesnė už puslapį" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightpage\">Automatiškai pritaiko išnašos srities aukštį, priklausomai nuo išnašų skaičiaus.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14478,7 +14478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154099\n" "help.text" msgid "Maximum footnote height" -msgstr "" +msgstr "Didžiausias išnašos aukštis" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheight\">Nustato didžiausią aukštį išnašos sričiai. Įgalinkite šią parinktį, o po to įveskite aukštį.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/maxheightsb\">Įveskite didžiausią aukštį išnašos sričiai.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Space to text" -msgstr "" +msgstr "Atstumas iki teksto" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacetotext\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp apatinės puslapio paraštės ir pirmos teksto linijojs išnašos srityje.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14518,7 +14518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155897\n" "help.text" msgid "Separator Line" -msgstr "" +msgstr "Skiriamosios linijos" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14526,7 +14526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149689\n" "help.text" msgid "Specifies the position and other properties of the separator line." -msgstr "" +msgstr "Nurodo skiriamųjų linijų poziciją ir kitas savybes." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154194\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pareigos" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14542,7 +14542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/position\">Pasirinkite horizontaliąją lygiuotę linijai, kuri atskiria pagrindinį tekstą nuo išnašos srities.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stilius" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/style\">Pasirinkite formatavimo stilių skiriamosioms linijoms. Jeigu nenorite skiriamųjų linijų, pasirinkite „Jokių“.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151254\n" "help.text" msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Storis" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Select the thickness of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/thickness\">Pasirinkite skiriamųjų linijų storį.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14582,7 +14582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151255\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Spalva" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Select the color of the separator line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/color\">Pasirinkite skiriamųjų linijų spalvą.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Ilgis" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/length\">Įveskite ilgį skiriamųjų linijų kaip puslapio pločio srities procentą.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14614,7 +14614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149828\n" "help.text" msgid "Spacing to footnote contents" -msgstr "" +msgstr "Atstumai iki išnašų turinio" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnoteareapage/spacingtocontents\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp skiriamosios linijos ir pirmosios linijos išnašos srityje.</ahelp>" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt "" "par_id3155145\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Norėdami nurodyti tarpus tarp dviejų išnašų, pasirinkite <item type=\"menuitem\">Formatas → Patraipa</item>, ir spustelėkite <emph>Įtraukos ir intervalai</emph> skirtuką." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Išnašos" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14646,7 +14646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Išnašos</link>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt "" "par_id3147170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Nurodykite kur išnašos yra rodomos kartu su jų numeravimo formatais.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153538\n" "help.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Išnašos" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14670,7 +14670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154480\n" "help.text" msgid "Collect at end of text" -msgstr "" +msgstr "Sudėti teksto pabaigoje" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "par_id3151309\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Prideda išnašas šios sekcijos pabaigoje. Jeigu sekcija apima daugiau nei vieną puslapį, išnašos būna pridedamas į puslapio apačią, kur atsiranda išnašos prieraišas.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152960\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeruoti iš naujo" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Išnašos numeravimą paleidžia iš naujo jūsų nurodomu skaičiumi.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149688\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pradėti nuo" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Įveskite skaičių, kurį norite priskirti išnašai.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktinis formatas" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Nurodo pasirinktinį numeravimo formatą išnašoms. </ahelp> Šis žymimasis langelis yra galimas tik jeigu <emph>Paleisti numeravimą iš naujo</emph> žymimasis langelis yra pažymėtas." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151258\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prieš" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Įveskite tekstą, kurį norite rodyti išnašos skaičiaus priekyje.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154827\n" "help.text" msgid "Spin button own format" -msgstr "" +msgstr "Suktuko formatas" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14758,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Pasirinkite numeravimo stilių išnašoms.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148975\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Įveskite tekstą, kurį norite rodyti po išnašos skaičiaus.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149044\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Galinės išnašos" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14790,7 +14790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153639\n" "help.text" msgid "Collect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Sudėti sekcijos pabaigoje" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14798,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "par_id3147585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Prideda galines išnašas į sekcijos pabaigą.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14806,7 +14806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152780\n" "help.text" msgid "Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeruoti iš naujo" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Galinųs išnašos numeravimą paleidžia iš naujo jūsų nurodomu skaičiumi.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149166\n" "help.text" msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Pradėti nuo" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14830,7 +14830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Įveskite skaičiu, kurį norite priskirti galinei išnašai.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14838,7 +14838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151027\n" "help.text" msgid "Custom format" -msgstr "" +msgstr "Pasirinktinis formatas" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Nurodo pasirinktinį numeravimo formatą galinėms išnašoms. </ahelp> Šis žymimasis langelis yra galimas tik jeigu <emph>Paleisti numeravimą iš naujo</emph> žymimasis langelis yra pažymėtas." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151383\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prieš" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt "" "par_id3155921\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Įveskite tekstą, kurį norite rodyti galinės išnašos skaičiaus priekyje</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150699\n" "help.text" msgid "Spin button own format" -msgstr "" +msgstr "Suktuko formatas" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14878,7 +14878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Pasirinkite numeravimo stilių galinėms išnašoms.</ahelp>" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155871\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "par_id3147425\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Įveskite tekstą, kurį norite rodyti po galinės išnašos skaičiau.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Teksto tinklelis" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>teksto tinklelis azijietiškam maketui</bookmark_value>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150760\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Teksto tinklelis</link>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "par_id3151171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prideda teksto tinklelį į dabartinį puslapio stilių. Ši parinktas yra galima tik jeigu Azijietiškos kalbos pagalba yra įgalinta <emph>Kalbos nuostatos → Kalbos</emph> „Parinktys“ dialogo langelyje.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154101\n" "help.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Tinklelis" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/radioRB_CHARSGRID\">Prideda arba pašalina teksto tinklelį linijoms arba rašmenims esamam puslapio stiliui.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153537\n" "help.text" msgid "Grid layout" -msgstr "" +msgstr "Tinklelio maketas" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154478\n" "help.text" msgid "Lines per page" -msgstr "" +msgstr "Eilutės viename puslapyje" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Enter the maximum number of lines that you want on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_LINESPERPAGE\">Įveskite didžiausią linijų skaičių, kurio norite puslapiui.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152957\n" "help.text" msgid "Characters per line" -msgstr "" +msgstr "Rašmenys vienoje eilutėje" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Enter the maximum number of characters that you want on a line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinNF_CHARSPERLINE\">Įveskite didžiausią rašmenų skaičių, kurio norite puslapiui.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "Max. base text size" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinio teksto dydis" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_TEXTSIZE\">Įveskite didžiausią pagrindinio teksto dydį. Didelės reikšmės padarinys – mažiau rašmenų eilutėje.</ahelp> " #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "" +msgstr "Maks. fonetinio teksto dydis" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Įveskite šrifto dydį fonetiniam tekstui.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149496\n" "help.text" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "" +msgstr "Fonetinis tekstas žemiau arba į kairę nuo pagrindinio teksto" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149816\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Displays Ruby text to the left of or below the base text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/checkCB_RUBYBELOW\">Parodo fonetinį tekstą į kairę ar apačioje pagrindinio teksto.</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149100\n" "help.text" msgid "Grid display" -msgstr "" +msgstr "Tinklelio rodymas" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/listLB_COLOR\">Apibrėžia teksto tinklelio spausdinimo ir spalvų parinktis.</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Paveikslas" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Paveikslas" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected image.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Suformatuoja pasirinkto paveikslo dydį, padėtį ir kitas savybes.</ahelp></variable>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>." -msgstr "" +msgstr "Galite pakeisti pasirinkto paveikslo savybes, naudodami <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">spartuosius klavišus</link>." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt "" "par_id3150759\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Paveikslas</emph> dialogo langas apima tolimesnius skirtuko puslapius:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145419\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Teksto laužymas</link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "tipas" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "bm_id9646290\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>keičiamas dydis;aspekto santykis</bookmark_value><bookmark_value>aspekto santykis;keičiami objektų dydžiai</bookmark_value>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Tipas</link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodo pasirinkto objekto ar kadro puslapyje dydį ir poziciją.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147168\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dydis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147567\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Plotis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15150,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite plotį, kurio norite pasirinktiems objektams.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154646\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Santykinis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15166,7 +15166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Apskaičiuoja pasirinkto objekto plotį kaip puslapio teksto srities pločio procentą.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154647\n" "help.text" msgid "Relative width relation" -msgstr "" +msgstr "Santykinis pločio palyginimo operacijos ženklas" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15182,7 +15182,7 @@ msgctxt "" "par_id3145414\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidthrelation\">Nusprendžia ką 100% plotis reiškia: bet kuri teksto sritis (neįtraukiant paraščių) ar visą puslapį (įtraukiant paraštes).</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147516\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Aukštis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite aukštį, kurio norite pasirinktiems objektams.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149809\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Santykinis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Apskaičiuoja pasirinkto objekto aukštį kaip puslapio teksto srities aukščio procentą.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154648\n" "help.text" msgid "Relative height relation" -msgstr "" +msgstr "Santykinis aukščio palyginimo operacijos ženklas" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheightrelation\">Nusprendžia ką 100% aukštis reiškia: bet kuri teksto sritis (neįtraukiant paraščių) ar visą puslapį (įtraukiant paraštes).</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151313\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Išlaikyti proporcijas" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153675\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Išlaiko aukščio ir pločio proporcijas, kai keičiate pločio arba aukščio nuostatas.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154470\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Originalus dydis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Atstato pasirinktų objektų nuostatų dydį į originalias reikšmes.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "Ši parinktis nėra galima kadrams." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149824\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatinis" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatiškai pritaiko plotį arba aukštį kadrui, kad jis atitiktų kadro turinį. Jeigu norite, galite nurodyti kadro minimalų plotį arba minimalų aukštį.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt "" "par_id3152773\n" "help.text" msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatinis</emph> parinktis yra galima tik tada, kai pasirenkate kadrą." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Prieraišas" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15310,7 +15310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153352\n" "help.text" msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Nurodykite pririšimo parinktis pasirinktam objektui arba kadrui. Prieraišo parinktys nėra galimos, kai atveriate dialogo langą iš lango „Stiliai“." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156269\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "Į puslapį" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pririša parinkimą į dabartinį puslapį.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151028\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "" +msgstr "Prie pastraipos" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pririša parinkimą į dabartinę pastraipą.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155913\n" "help.text" msgid "To character" -msgstr "" +msgstr "Prie rašmens" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pririša parinkimą prie rašmens.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150115\n" "help.text" msgid "As character" -msgstr "" +msgstr "Kaip rašmenį" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pririša parinkimą kaip rašmenį. Dabartinės linijos aukščio dydis yra pakeistas, kad atitiktų parinkimo aukštį.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150693\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pareigos" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Specify the location of the selected object on the current page." -msgstr "" +msgstr "Nurodykite pasirinkto objekto vietą dabartiniame puslapyje." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147488\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontalus" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite horizontaliosios lygiuotės parinktį objektui.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu pasirinkote „prieraišas kaip rašmuo“." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149554\n" "help.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "pagal" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite tarpų kiekį, kuriuos norite palikti tarp kairiojo krašto pasirinkto objekto ir nuorodos punktus, kuriuo pasirenkate <emph>Kam</emph> langelyje.</ahelp>Ši parinktis yra galima, jeigu pasirenkate „Iš kairės“ <emph>Horizontaliai</emph> langelyje." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150545\n" "help.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kam" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite nuorodos punktą pasirinktai horizontaliai lygiuotės parinkčiai.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149230\n" "help.text" msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box." -msgstr "" +msgstr "Galite matyti lygiuotės parinkčių rezultatus, kurias pasirinkote peržiūros langelyje." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147746\n" "help.text" msgid "Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Priešingai lyginiuose puslapiuose" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sukeičia vietomis dabartines horizontalios lygiuotės nuostatas lyginiuose puslapiuose.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "par_id3148446\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Image</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galite naudoti <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Image\"><emph>Paveikslas</emph></link> apvertimo parinktis, kad pritaikytumėte objektų maketą lyginiams ir nelyginiams puslapiams." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15478,7 +15478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145310\n" "help.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikali" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite vertikalios lygiuotės parinktį šiam objektui.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150463\n" "help.text" msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." -msgstr "" +msgstr "Jeigu pririšate objektą prie kadro su fiksuotu aukščiu, tik tai „Apačia“ ir „Centras“ lygiuotės parinktys yra galimos." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154724\n" "help.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "pagal" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15510,7 +15510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite tarpų kiekį, kuriuos norite palikti tarp viršutinio krašto pasirinkto objekto ir nuorodos punktus, kuriuo pasirenkate <emph>Kam</emph> langelyje.</ahelp>Ši parinktis yra galima, jeigu pasirenkate „Iš viršaus“ arba „Iš apačios“ (kaip rašmuo) <emph>Vertikali</emph> langelyje." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150912\n" "help.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kam" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite nuorodos punktą pasirinktai vertikaliai lygiuotės parinkčiai.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15534,7 +15534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A8E\n" "help.text" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Laikykite teksto ribas viduje" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Išlaiko pasirinktą objektą teksto maketo ribose, kurio objektas yra pririštas prie jo. Norėdami padėti pasirinktą objektą bet kur savo dokumente, nesirinkite šios parinkties.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Keep inside text boundaries</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "Pagal numatytąsias nuostatas <emph>Laikykite teksto ribas viduje</emph> parinktis yra pasirenkama, kai atveriate dokumentą, kuris buvo sukurtas Tekstų rengyklės versijoje senesnėje nei OpenOffice.org 2.0. Tačiau, ši parinktis nebūna pasirenkama, kai kuriate dokumentą arba kai atveria dokumentą Microsoft Word formate (*.doc)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15558,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line." -msgstr "" +msgstr "Žalias stačiakampis vaizduoja pasirinktą objektą, o raudonas stačiakampis – lygiuotės nuorodos tašką. Jei pririšate objektą kaip rašmenį, nuorodos stačiakampis pasikeičia į raudoną liniją." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Formatas → Prieraišas</emph></link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153231\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Format - Align</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Align\"><emph>Formatas → Lygiuotė</emph></link>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Teksto laužymas" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Teksto laužymas</link>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15598,7 +15598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154478\n" "help.text" msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Nurodykite kokiu būdu norite laužyti tekstą aplink objektą.</ahelp> Taip pat galite apibrėžti tarpus tarp teksto ir objekto.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15606,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame." -msgstr "" +msgstr "Norėdami laužyti tekstą aplink lentelę, nustatykite lentelės vietą kadre, o tada laužykite tekstą aplink kadrą." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154829\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148971\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Jokio" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Padeda objektą į atskirą eilutę dokumente. Tekstas dokumente atsiranda viršuje ir apačioje objekto, be ne jo šonuose.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Piktograma</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Jokio" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15654,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153351\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prieš" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Teksto laužymas objekto kairėje, jeigu yra užtektinai vietos.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Piktograma</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prieš" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Teksto laužymas objekto dešinėje, jeigu yra užtektinai vietos.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Piktograma</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155966\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149213\n" "help.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Lygiagrečiai" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15726,7 +15726,7 @@ msgctxt "" "par_id3147740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Teksto laužymas visose keturiose objekto kadro kraštinėse.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Piktograma</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt "" "par_id3148442\n" "help.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Lygiagrečiai" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151081\n" "help.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Objektas virš teksto" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15758,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "par_id3154089\n" "help.text" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Padeda objektą į teksto priekį.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15766,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "par_id3150162\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Piktograma</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15774,7 +15774,7 @@ msgctxt "" "par_id3156104\n" "help.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Objektas virš teksto" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150451\n" "help.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimalus" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatiškai laužo tekstą į kairę, į dešinę arba į visas keturias objekto kadro kraštines puses. Jeigu atstumas tarp objekto ir puslapio paraštės yra mažiau nei 2 cm, tekstas nebūna laužomas.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150904\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Piktograma</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt "" "par_id3149237\n" "help.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimalus" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146940\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "Specify the text wrap options." -msgstr "" +msgstr "Apibrėžkite teksto laužymo parinktis." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153229\n" "help.text" msgid "First Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pirmoji pastraipa" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Pradeda naują pastraipą objekto apačioje, kai tik paspaudžiate „Įvesti“.</ahelp> Tarpas tarp pastraipų yra numatomas pagal objekto dydį.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148790\n" "help.text" msgid "In Background" -msgstr "" +msgstr "Objektas po tekstu" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "par_id3150100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Perkelia pasirinktą objektą į foną. Ši parinktis galima tik jeigu pasirinktas <emph>Objektas virš teksto</emph> teksto laužymo tipas.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149358\n" "help.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Kontūras" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt "" "par_id3155793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Teksto laužymas aplink objekto formą. Ši parinktis nėra galima <emph>Objektas virš teksto</emph> teksto laužymo tipui ar kadrams.</ahelp> Norėdami pakeisti objekto kontūrą, pasirinkite objektą ir tada pasirinkite <emph>Formatas → Teksto laužymas → </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Taisyti kontūrą</emph></link>.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154620\n" "help.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Tik išorėje" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15886,7 +15886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Teksto laužymas tik tai aplink objekto kontūrą, bet ne atvirose srityse aplink objekto formą.</ahelp> Ši parinktis nėra galima kadrams." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "Gaps" -msgstr "" +msgstr "Tarpai" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15902,7 +15902,7 @@ msgctxt "" "par_id3149637\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between the selected object and the text." -msgstr "" +msgstr "Apibrėžkite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp pasirinkto objekto ir teksto." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150659\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kairėn" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150678\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Įveskite tarpų kiekį, kurio norite tarp kairiojo objekto krašto ir teksto.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154032\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dešinėn" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Įveskite tarpų kiekį, kurio norite tarp dešiniojo objekto krašto ir teksto.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149974\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Viršus" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15950,7 +15950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Įveskite tarpų kiekį, kurio norite tarp viršutiniojo objekto krašto ir teksto.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149609\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Apačia" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "par_id3157884\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Įveskite tarpų kiekį, kurio norite tarp apatinio objekto krašto ir teksto.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Kontūro taisymas" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Kontūro taisymas" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Pakeičia pasirinkto objekto kontūrą. $[officename] naudoja kontūrą, apibrėžiant <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">teksto laužymo</link> parinktis objektui.</ahelp></variable>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Parodo kontūro peržiūrą.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159195\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Taikyti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155184\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Pritaiko kontūrą pasirinktam objektui.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16022,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "par_id3148971\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16038,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147091\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Darbo sritis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16046,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "par_id3147217\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Pašalina pasirinktą kontūrą. Spustelėkite čia ir tada paspauskite ant peržiūros srities.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153351\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Darbo sritis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149170\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Parinkti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Pakeičia į parinkimo veikseną, kad galėtumėte parinkti kontūrą.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16086,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150121\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Parinkti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155868\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16110,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Nupiešia stačiakampio kontūrą objekto peržiūroje. Norėdami nupiešti kvadratą, laikykite nuspaudę Shift, kai tempiate pelę.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16118,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149559\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145137\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155980\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsė" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Nupiešia ovalo formos kontūrą objekto peržiūroje.</ahelp> Norėdami nupiešti apskritimą, laikykite nuspaudę Shift kol tempiate pelę." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146332\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16158,7 +16158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148857\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsė" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16166,7 +16166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148443\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16174,7 +16174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Nupiešia uždarą kontūrą, kuris susideda iš tiesios linijos dalių. Spustelėkite kur norite pradėti daugiakampį ir tempkite, kad nupieštumėte linijos dalį. Paspauskite dar kartą, kad apibrėžtumėte linijos pabaigos dalį ir tęskite spausdami apibrėžti likusias linijos dalis daugiakampyje. Du kartus spustelėkite, kad pabaigtumėte piešti daugiakampį. Norėdami apriboti daugiakampį į 45 laipsnių kampus, laikykite nuspaudę Shift, kai spaudžiate.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16190,7 +16190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150164\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156096\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Taisyti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "par_id3156112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Leidžia pakeisti kontūro formą. Spauskite čia ir nutempkite kontūro rankenėles.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154711\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145632\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Taisyti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16230,7 +16230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150909\n" "help.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Perkelti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt "" "par_id3150925\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Leidžia perkelti kontūro rankenėlkes, kad pakeistumėte kontūro formą.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "par_id3146940\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154330\n" "help.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Perkelti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150086\n" "help.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Įterpti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Įterpia rankenėlę, kurią galite nutempti, kad pakeistumėte kontūro formą. Paspauskite čia ir tada spustelėkite ant kontūro struktūros.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "par_id3149357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id3153120\n" "help.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Įterpti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153136\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Šalinti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16302,7 +16302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Pašalina tašką iš kontūro struktūros. Paspauskite čia ir tada spauskite ant taško, kurį norite pašalinti.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149637\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154028\n" "help.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Šalinti taškus" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16326,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149949\n" "help.text" msgid "Auto Contour" -msgstr "" +msgstr "Automatinis kontūras" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16334,7 +16334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149966\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatiškai nupiešia kontūrą aplink objektą, kurį norite taisyti.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16342,7 +16342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "par_id3145655\n" "help.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Savaiminis kontūro sukūrimas" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148705\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt "" "par_id3148722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Sukeičia vietomis paskutinį veiksmą.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16374,7 +16374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149200\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149206\" src=\"svx/res/cd020.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149206\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16382,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "par_id3157890\n" "help.text" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16390,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157907\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154219\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Sukeičia vietomis veiksmą paskutinės <emph>Atšaukti </emph>komandos.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16406,7 +16406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154058\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153195\n" "help.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153212\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Spalvos keitiklis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Parenka paveikslo dalis, kurios yra tos pačios spalvos. Paspauskite čia ir tada spauskite ant spalvos paveiksle. Norėdami padidinti spalvos sritį, kurį yra parinkta, padidinkite reikšmę <emph>Nuokrypis</emph> langelyje.</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Piktograma</alt></image>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16446,7 +16446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149381\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Spalvos keitiklis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Nuokrypis" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -16462,7 +16462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite spalvos nuokrypį spalvos keitikliui procentais. Norėdami padidinti spalvos sritį, įveskite aukštą procentą.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Paveikslas" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154473\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Paveikslas</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Apibrėžkite apvertimo ir saito parinktis pasirinktai nuotraukai.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154191\n" "help.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Apversti" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "Vertically" -msgstr "" +msgstr "Vertikaliai" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Apverčia pasirinktą nuotrauką vertikaliai.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154829\n" "help.text" msgid "Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Horizontaliai" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Apverčia pasirinktą nuotrauką horizontaliai.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147101\n" "help.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Visuose puslapiuose" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected image horizontally on all pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Apverčia pasirinktą nuotrauką horizontaliai visuose puslapiuose.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16550,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153632\n" "help.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Kairiuosiuose puslapiuose" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16558,7 +16558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected image horizontally only on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Apverčia pasirinktą nuotrauką horizontaliai lyginiuose puslapiuose.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16566,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147580\n" "help.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Dešiniuosiuose puslapiuose" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected image horizontally only on odd pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Apverčia pasirinktą nuotrauką horizontaliai nelyginiuose puslapiuose.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153349\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Saitas" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Įterpia nutorauką kaip nuorodą." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16598,7 +16598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Failo pavadinimas" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt "" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Parodo kelią į susietą grafikos failą. Norėdami pakeisti nuorodą, spauskite <emph>Naršyti</emph> mygtuką ir parinkite failą, kurį norite susieti.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145776\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Naršyti" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt "" "par_id3151373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Nurodykite į naują grafikos failą, kurį norite susieti ir tada spustelėkite <emph>Atverti</emph>.</ahelp>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Format - Flip</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Format - Flip\">Formatas → Apversti</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id3158743\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Edit - Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit - Links\">Taisa → Saitai</link>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hipersaitas" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150980\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objektai; apibrėžiami hipersaitai</bookmark_value>………<bookmark_value>kadrai; apibrėžiami hipersaitai</bookmark_value>………<bookmark_value>paveikslai; apibrėžiami hipersaitai</bookmark_value>………<bookmark_value>hipersaitai; objektams</bookmark_value>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150980\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hipersaitas</link>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrameURLPage\">Nurodykite hipersaito savybes pasirinktai grafikai, kadrui ar OLE objektui.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155180\n" "help.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Susieti su" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "par_id3143275\n" "help.text" msgid "Set the link properties." -msgstr "" +msgstr "Nustatyti saito savybes." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149485\n" "help.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL adresas" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17118,7 +17118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Įveskite visą kelią iki failo, kurį norite atverti.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151260\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Naršyti" #: 05060800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 573a3c4ad9d..6410e89451a 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 19:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:54+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559157076.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560340471.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "Porinis t kriterijus…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "Z kriterijus…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index a2d44fdddf8..8a6412502c9 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 11:20+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559823494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560770403.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -15925,17 +15925,17 @@ msgstr "Padėtis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "" +msgstr "Bandote įdėti duomenis į langelius, kuriuose jau yra duomenų." #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "" +msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamus duomenis?" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 msgctxt "checkwarningdialog|ask" msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Įspėti apie tai ateityje." #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" diff --git a/source/lt/scp2/source/winexplorerext.po b/source/lt/scp2/source/winexplorerext.po index df95822c395..f58e9ffbb7e 100644 --- a/source/lt/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/lt/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354018.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560340659.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Įdiegiama galimybė „Microsoft Windows Explorer“ failų tvarkytuvėje matyti informaciją apie „%PRODUCTNAME“ dokumentus, dokumentų miniatiūras, taip pat atlikti teksto paiešką." diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index 6d3a05b43bd..3df1b96b1d6 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:15+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560201144.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560766539.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3813,12 +3813,12 @@ msgstr "Lentelių rodyklė" #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "Objektų lentelė" +msgstr "Objektų sąrašas" #: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Paveikslų rodyklė" #: sw/inc/strings.hrc:693 #, c-format @@ -15810,7 +15810,7 @@ msgstr "Rikiavimo kriterijus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "Skiltys" +msgstr "Stulpeliai" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547 msgctxt "sortdialog|rows" @@ -15855,7 +15855,7 @@ msgstr "Skirti didžiąsias ir mažąsias raides" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" -msgstr "Nustatymas" +msgstr "Parinktys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignoreall" @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgstr "Abėcėlinė rodyklė" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138 msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "Paveikslų rodyklė" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139 msgctxt "tocindexpage|liststore1" diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po index 918b4310e18..db6eae2ad4e 100644 --- a/source/lv/svx/messages.po +++ b/source/lv/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 09:49+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556703643.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560505778.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -11341,42 +11341,42 @@ msgstr "Apgaismojuma avots 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 1" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 2" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa Gaisma 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgstr "Kontūras redaktors" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Krāsa" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -13374,12 +13374,12 @@ msgstr "Komentārs" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmaiņas" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Izmaiņas" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po index 4ce6ed492f8..b4765eb157b 100644 --- a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:12+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1547587051.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561032748.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 Mal" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–2019 (makro aktivert)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 Mal" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–2019 Auto avspilling" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 Mal" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po index 8ee2d72c00c..1674e208d5f 100644 --- a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-09 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:13+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1533810026.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561032783.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 Mal" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 Mal" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 Mal" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1922012d03c..16d3f90e2a3 100644 --- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 11:57+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556781800.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561031869.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Tabellstiler" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "Regenerer Diagram" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompakte fliker" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Emne enkel" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "" +msgstr "Velg Setning" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po index da17aa63110..2c418d2ec7c 100644 --- a/source/nb/sc/messages.po +++ b/source/nb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:10+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556814044.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561032625.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "(alenetilgang)" #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "" +msgstr "Ingen navngitte områder er tilgjengelige i det valgte dokumentet" #: sc/inc/subtotals.hrc:27 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -15776,12 +15776,12 @@ msgstr "Behandle vilkårsformatering" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Område" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Første vilkår" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" @@ -18751,7 +18751,7 @@ msgstr "Resultatene til:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Begrens innmatingsområdet til det faktiske datainnholdet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" @@ -21564,12 +21564,12 @@ msgstr "Søkeresultater" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "Vis denne dialogen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Aktiver dialogen med Verktøy >Alternativ> Calc> Vis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" @@ -23454,7 +23454,7 @@ msgstr "_Disposisjonssymbol" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag av søket" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" diff --git a/source/nb/scp2/source/ooo.po b/source/nb/scp2/source/ooo.po index 74ff43e5a73..9cf2979ec4a 100644 --- a/source/nb/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nb/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:27+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554919531.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561033665.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (Sikker modus)" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nb/scp2/source/winexplorerext.po b/source/nb/scp2/source/winexplorerext.po index 66721cb4916..db946770bdf 100644 --- a/source/nb/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/nb/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386761400.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561033677.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Gjør utforskeren i Microsoft Windows i stand til å vise informasjon om %PRODUCTNAME-dokumenter, som for eksempel forhåndsvisning av miniatyrbilder." diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po index 41c287e344a..8e13c7800be 100644 --- a/source/nb/sd/messages.po +++ b/source/nb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:24+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554920175.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561033492.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "klikk for å åpne hyperlenke:" #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lenke" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "Sett inn" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3194,22 +3194,22 @@ msgstr "Skjema" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Hoved" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Hoved" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3224,167 +3224,167 @@ msgstr "Verktøy" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "Hjem" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "Hjem" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "Felt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Sett inn" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Sett ~inn" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Se i gjennom" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Se i gjennom" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Tegne" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Tegn" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "Hoved" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "Hoved" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "3D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "3D" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktøy" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktøy" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "Sett inn" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po index 1d46bb695e6..80e289aba26 100644 --- a/source/nb/sfx2/messages.po +++ b/source/nb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:27+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554919520.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561033625.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Sett ~inn" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Alle bilder>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1206,22 +1206,22 @@ msgstr "Involver deg" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Dine donasjoner støtter vårt verdensomspennende fellesskap." #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Gi" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Du kjører versjon %PRODUCTVERSION av %PRODUCTNAME for første gang. Vil du se hva som er nytt?" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Utgivelsesmerknader" #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -2296,22 +2296,22 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Fjern egenskap" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/nb/shell/messages.po b/source/nb/shell/messages.po index e029667bcc9..84846729f4c 100644 --- a/source/nb/shell/messages.po +++ b/source/nb/shell/messages.po @@ -4,19 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561032077.000000\n" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Åpne dokument" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" @@ -27,18 +30,23 @@ msgid "" "\n" "Do you want to open it to view or to edit?" msgstr "" +"Du åpner dokumentet\n" +"\n" +" %DOCNAME\n" +"\n" +"Vil du åpne det for å se eller redigere?" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" diff --git a/source/nb/starmath/messages.po b/source/nb/starmath/messages.po index 51687ff660a..d6babc9f037 100644 --- a/source/nb/starmath/messages.po +++ b/source/nb/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:28+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554918616.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561033726.000000\n" #: starmath/inc/smmod.hrc:16 msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES" @@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "Eksempler" #: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" -msgstr "" +msgstr "Omkrets" #: starmath/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" -msgstr "" +msgstr "Masse-energi ekvivalens" #: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" diff --git a/source/nb/svtools/messages.po b/source/nb/svtools/messages.po index b10f6342d14..bd3c1125a33 100644 --- a/source/nb/svtools/messages.po +++ b/source/nb/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 11:14+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554920066.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561029297.000000\n" #. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string #: include/svtools/strings.hrc:26 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Angre: " #: include/svtools/strings.hrc:28 msgctxt "STR_REDO" msgid "Redo: " -msgstr "" +msgstr "Angre:" #: include/svtools/strings.hrc:29 msgctxt "STR_REPEAT" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Iloko" #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (Zambia)" #: svtools/inc/templwin.hrc:42 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po index 6b71f3c8a33..35286144d6e 100644 --- a/source/nb/svx/messages.po +++ b/source/nb/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 12:20+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556814014.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Venstre til høyre (loddrett)" #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Nedenfra og opp, venstre til høyre (vertikal)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "Delnummer" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Skill tekst:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -11340,42 +11340,42 @@ msgstr "Lyskilde 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 1 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 2 farge:" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 3 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 4 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 5 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 6 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 7 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Lys 8 farge" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Omrissredigering" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -13477,6 +13477,9 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME kjører nå i sikker modus, som midlertidig deaktiverer brukerens konfigurasjon og utvidelser\n" +"\n" +"Du kan gjøre en eller flere av følgende endringer i brukerprofilen din for å sette tilbake %PRODUCTNAME til en fungerende status." #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po index 41a258c8984..3a96ddc8d0d 100644 --- a/source/nb/sw/messages.po +++ b/source/nb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 23:20+0200\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556813994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561032974.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Endre tittelen på objektet $1" #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "Endre beskrivelsen på objektet $1" #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgstr "Kategori" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgstr "Tegn " #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 msgctxt "characterproperties|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" @@ -11427,7 +11427,7 @@ msgstr "Hele siden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgstr "Fil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgstr "Hjem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgstr "Sett inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Sett inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" @@ -12192,7 +12192,7 @@ msgstr "Utforming" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" @@ -12202,7 +12202,7 @@ msgstr "Referanser" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Referanser" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgstr "Kontroller" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Se i gjennom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgstr "Vis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" @@ -12232,7 +12232,7 @@ msgstr "Tabell" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" @@ -12242,7 +12242,7 @@ msgstr "Bilde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" @@ -12252,7 +12252,7 @@ msgstr "Tegne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Tegn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgstr "Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgstr "Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" @@ -12282,17 +12282,17 @@ msgstr "Skriv ut" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "Verktøy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Verktøy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgstr "Objekt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" @@ -12653,7 +12653,7 @@ msgstr "Media" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" @@ -13367,7 +13367,7 @@ msgstr "Større mellomrom mellom orda på linjer med manuelt linjeskift i blokkj #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Beskytt skjema (beskytter ikke lenger hele dokumentet. Sett inn skrivebeskyttet seksjon i stedet)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" diff --git a/source/ne/basctl/messages.po b/source/ne/basctl/messages.po index 3daaef1d3dd..351f04e61df 100644 --- a/source/ne/basctl/messages.po +++ b/source/ne/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-31 03:28+0000\n" -"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n" +"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554002898.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560405661.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "पानाहरु:" #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "सबै पृष्ठहरु" #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठहरू" #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "जोर पृष्ठहरू" #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "बिजोर पृष्ठहरू" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" @@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मेट्नुहोस्" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "नयाँ" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|organize" diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index f34a5707ff4..2d52670f52f 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-31 03:51+0000\n" -"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:01+0000\n" +"Last-Translator: surit <surit_aryal@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554004300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560405681.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -1999,7 +1999,6 @@ msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर एक रङ चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "सर्वब्यापक प्रकाश" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 3a08a9a39ec..444db79bd8e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 07:16+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559981845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561015009.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Open een dialoogvenster met Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Met Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Met %PRODUCTNAME Basic." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Met Python" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Met %PRODUCTNAME Basic." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Met Python" #: python_listener.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6b7aafb3f8b..f451bb64bb8 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-14 07:40+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560006101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560498015.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear Contents" -msgstr "Inhoud wissen" +msgstr "Inhoud verwijderen" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 96a6b772db4..61cbd6ba0b5 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559887538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560584241.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -17516,7 +17516,7 @@ msgstr "Toon foutbericht als ongeldige waarden worden ingevoerd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" -msgstr "_Aktie:" +msgstr "_Actie:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" @@ -17641,7 +17641,7 @@ msgstr "_Beschikbare tabellen/bereiken" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" msgid "Fill Series" -msgstr "Series vullen" +msgstr "Reeksen vullen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 msgctxt "filldlg|down" @@ -20564,7 +20564,7 @@ msgstr "_Formules" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" -msgstr "_Opmerkingen" +msgstr "_Notities" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277 msgctxt "pastespecial|formats" @@ -22544,12 +22544,12 @@ msgstr "Natuurlijke sortering inschakelen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "Voeg grenskolom(en) toe die alleen opmerkingen bevatten." +msgstr "Voeg grenskolom(men) toe die alleen opmerkingen bevatten." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "Voeg grenskolom(en) toe die alleen afbeeldingen bevatten." +msgstr "Voeg grenskolom(men) toe die alleen afbeeldingen bevatten." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index 9374341df43..0d11594c8e4 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-07 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 07:56+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559888390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560585401.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgstr "Zoeken naar o_pmaakprofielen" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Diac_ritisch-gevoelig" +msgstr "Diak_ritisch-gevoelig" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" @@ -12080,7 +12080,7 @@ msgstr "_Notities" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "Terug_waards vervangen" +msgstr "Achter_waarts vervangen" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index d25d6520679..25d602d61f0 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:30+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560247365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560976217.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1850,127 +1850,127 @@ msgstr "Ønskjer du å handsama presentasjonen av hyperlenkjer i eit rekneark, s #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Kan du ikkje finna det du ønskjer med Finn RAD? Med INDEKS og SAMANLIKNA kan du gjera det meste." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "Du kan signera eksisterande PDF-filer og også verifisere desse signaturane." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "" +msgstr "Writer inneheld LibreLogo, eit enkelt Logo-liknande program med vektorgrafikk styrt av ei skjelpadde, DTP og grafisk utforming." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Du kan verna celler med «Format → Celler → Cellevern». For å hindra at reknearket vert endra for eksempel ved å setja inn eller sletta data, gje det nytt namn eller flytta og kopiera arket, bruk «Verktøy → Vern ark»." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." -msgstr "" +msgstr "Ønskjer du å leggja x månadar til ein dato? Bruk =DAG.ETTER(dao;månad)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Spor cellene som er brukte i ein formel. Tidlegare brukte (Shift + F9) eller etterfølgjande (Shift + F5) (eller bruk «Verktøy → Sporing»). For kvart treff kjem du eit steg vidare i kjeden." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Skal du fylla ut ein serie? Merk celleområdet og bruk «Ark → Fyll celler → Seriar» og vel mellom lineær, vekst, dato eller autofyll." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du bruka kontoen din hos Google Mail for å laga ei e-postfletting. Fyll inn «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Brevfletting av e-post." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Med «Data → Validitet» kan du laga dine eigne nedtrekkslister der brukaren vel ein verdi i staden for å skriva inn." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Bruk «Vis → Verdimerking» for å visa celleinnhaldet i fargar. Tekst i svart, formlar i grønt, tal i blått og verna celler med grå bakgrunn." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Får du merkelege feilkoder i Calc: Feil: og eit tal? Denne sida gjev forklaringa:" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Ønskjer du å finna alle utheva iord i eit Writer-dokument? Bruk «Rediger → Søk og byt ut → Andre innstillingar → Attributt → Skrifttjukn»" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Treng du å fjerna alle <> samstundes og behalda teksten mellom dei? Bruk «Rediger → Søk og byt ut» Sett «Søk» = [<|>], «Byt ut:»= blank og merk av for «Regulære uttrykk» under «Andre innstillingar»." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Bruk «Verktøy → Sporing → Marker ugyldige data» for å merkja alle cellene med data som er utanfor reglane for å vera gyldige." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Har du bruk for å tillata endringar i delar av eit skriveverna dokument, set inn rammer eller bolkar som kan godta endringar." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Skriv du ei bok? Med %PRODUCTNAME hovuddokument kan du handsama store dokument som ein behaldar for einskilde filer i %PRODUCTNAME Writer." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "I Calc kan du bruka TRIMMA.GJENNOMSNITT() for å finna gjenomsnittsverdien for eit datasett utan å ta med dei høgaste og lågaste verdiane." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Rekna ut tilbakebetalingane med Calc: for eksempel vil AVDRAG(2%/12;36;2500) visa månadleg rente når rentesatsen er 2 % p. a. for eit lån på 2500 kr. over 36 månadar." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruka Android og iPhone for å fjernstyra Impress-presentasjonar." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgstr "Presentasjonskonsollen er svært grei å bruka når du arbeider med %PRODUCTNAME Impress. Har du prøvd han?" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruka ei samsvarsfil for å merkja ei alfabetisk innhaldsliste automatisk." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har også ein portabel versjon som gjev deg fridom. Sjølv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du bruka hjelpemiddel som eksterne skjermlesarar og utstyr for Braille eller talegjenkjenning." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "Lag redigerbar hybrid-PDF med %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Sitat-handsaming? Bruk ei utviding frå ein tredjepart." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Skal du byta datamaskin og ønskjer å behalda brukarinnstillingane dine? Sjå" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2052,27 +2052,27 @@ msgstr "%PRODUCTNAME finst på over 150 språk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." -msgstr "" +msgstr "Ønskjer du å vera ambassadør for %PRODUCTNAME? Det finst sertifiseringar av utviklarar, administratorar og undervisarar." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME vil som organisasjon søkja om Google Summer of Code (GSoC). Sjå" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Bruk %PRODUCTNAME for å laga skjema som kan fyllast ut, også i PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "Køyr %PRODUCTNAME i alle nettlesarar ved hjelp av rollApp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and xml filters?" -msgstr "" +msgstr "Lagar du nye XSLT- og xml-filter?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2082,32 +2082,32 @@ msgstr "Du kan enkelt omforma dokumenta dine til PDF ved å klikka på PDF-symbo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja eit anna symbolsett frå menyen «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis → Brukargrensesnitt → Symbolstorleik og symbolstil»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." -msgstr "" +msgstr "Bruk innebygde skrifttypar for å gjere dokumentet ditt interoperatibelt med andre kontorprogram frå menyen «Fil → Innstillingar → Skrift»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Du kan laga tilpassa PDF-dokument der du bestemmer formatet, biletkomprimering, merknadar, tilgangsrettar, passord osv. via «Fil → Eksporter → Eksporter som PDF»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan du bruka «Data → Statistikkar» for å laga statistkkar over prøvetaking, variansanalysar, samsvar og mykje meir." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Høgreklikk på statuslinja i %PRODUCTNAME Calc og vel «Talet på markeringar» for å visa kor mange celler som er merkte." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Impress kan du laga ei lysbiletframvising frå ein serie med lysbilete ved å bruka «Set inn → Media → Fotoalbum»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2127,17 +2127,17 @@ msgstr "Har du behov for å flytta eitt eller fleire avsnitt? I staden for å kl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Satsvis konvertering av MS Office-dokument til OpenDocument-format ved å bruka vegvisaren for dokumentkonvertering i menyen «Fil → Vegvisarar → Dokumentkonvertering»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Fjern merkinga for Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Vis → Forstørr: «Synkroniser ark» slik at kvart ark i Calc har sin eigen forstørringsfaktor." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Opna ei CSV-fil som eit nytt ark i det gjeldande reknearket med «Ark → Ark frå fil»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2147,17 +2147,17 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Draw kan du flytta 0/0-punktet for linjalane ved å dra kryssingspunktet i det øvre, venstre hjørnet for dei to linjalane inn i arbeidsområdet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Hald nede Ctrl-tasten medan du snurrar på musehjulet for å endra forstørringa." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "" +msgstr "Du kan setja inn spesialteikn ved å bruka Rediger → Søk og byt ut. Høgreklikk i innskrivingsfelta eller trykk Shift + Ctrl + S." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2172,27 +2172,27 @@ msgstr "Dra eit formatert objekt inn i vindauget «Stilar og formatering». Det #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Behald nullane framføre eit tal ved å bruka «Innleiande nullar» i celleformatinnstillingane eller formater cellene som tekst før du skriv inn noko." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiera ein merknad utan å øydeleggja innhaldet i målcella ved å bruka «Lim inn utval» og sletta alle felta unntatt «Merknadar» i dialogvindauget. Bruk operasjonen «Legg til» for ikkje å overskriva det som finst i cella frå før. " #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." -msgstr "" +msgstr "Merk eit objekt i bakgrunnen av dokumentet ved å bruka utvalsverktøyet i verktøylinja for teikning og teikna rundt objektet." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Bruk snarvegstastane for å leggja til avsnittsstilar i Writer: Ctr + 1 legg til overskrift 1, Ctrl + 2 overskrift 2 osv." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "Bland ståande og liggjande utskrift av Calc-rekneark ved å bruka ulike sidestilar på arka." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2207,22 +2207,22 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "For å endra ei automatisk lysbiletframsyning, opna framsyninga og høgreklikk og vel «Rediger» i menyen som kjem opp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Gje lysbileta i Impress nytt namn slik at det vert enklare å «Gå til lysbilete» og liknande handlingar. Dette er som oftast betre enn å bruke «Lysbilete_1», «Lysbilete_2» osv." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Spel musikk under heile framsyninga ved å leggja lydfila til det første lysbiletet utan å trykkja på knappen «Bruk på alle lysbilete»." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Med «Lysbiletframvising → Tilpass lysbiletframvising» kan du endra rekkjefølgja eller hoppa over lysbilete for å tilpassa framsyninga etter kva publikum du har." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po index 7a7c09cb24c..71e8967a5eb 100644 --- a/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:12+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559598765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560442336.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Drawing" -msgstr "Desenho StarOffice legado" +msgstr "Desenho legado do StarOffice" #: StarOffice_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "Apresentação StarOffice legada" +msgstr "Apresentação legada do StarOffice" #: StarOffice_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "Folha de cálculo StarOffice legada" +msgstr "Folha de cálculo legada do StarOffice" #: StarOffice_Writer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "Documento de texto StarOffice legado" +msgstr "Documento de texto legado do StarOffice" #: StarOffice_XML__Base_.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po index 84e90637d21..8fbdb841e32 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555366839.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560293460.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Desenhos (Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "1101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Informações gerais e utilização da interface" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "0902\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência de comandos e de menu" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "110202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Desenhos (%PRODUCTNAME Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menus" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Barras de ferramentas" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Carregar, guardar, importar e exportar" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatação" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Impressão" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efeitos" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Objetos, imagens e mapas de bits" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Grupos e camadas" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Texto em desenhos" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Visualizar" #: shared.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Apresentações (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Texto em apresentações" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index e93929a378e..35549d86e13 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 15:24+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557443795.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560439496.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Programming Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemplos de programação em Basic" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "bm_id171559140731329\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic;programming examples</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic;exemplos de programação</bookmark_value>" #: basic_examples.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id471559139063621\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Basic Programming Examples</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicexamplestit\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_examples.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Exemplos de programação em Basic</link></variable>" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Basic" -msgstr "" +msgstr "Abrir uma caixa de diálogo com Basic" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;using Basic to show (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; showing a dialog with Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>alternar módulo/diálogo</bookmark_value> <bookmark_value>diálogos;usar Basic para mostrar (exemplo)</bookmark_value> <bookmark_value>exemplos; mostrar um diálogo com Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Ferramentas;LoadDialog</bookmark_value>" #: show_dialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 9084a3cbe5d..da370bd2c6e 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 15:32+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557444016.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560439925.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Abrir uma caixa de diálogo com Python" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Python;caixa de diálogo</bookmark_value> <bookmark_value>caixa de diálogo;Python</bookmark_value> <bookmark_value>diálogos;Python</bookmark_value>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Abrir uma caixa de diálogo com Python</link></variable>" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "As caixas de diálogo estáticas do %PRODUCTNAME são criadas com o <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Editor de caixas de diálogo</link> e são armazenadas em vários lugares, de acordo com a sua natureza pessoal (Minhas macros), partilhada (Macros do %PRODUCTNAME) ou incorporadas em documentos. Por outro lado, as caixas de diálogos dinâmicas são construídas em tempo de execução, a partir de macros Basic ou Python, ou usando qualquer outra <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">linguagem de scripts suportada pelo %PRODUCTNAME</link>. Abrir caixas de diálogo estáticas com Python é ilustrado abaixo. O tratamento de exceções e a internacionalização foram omitidas em favor da clareza." #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Caixa de diálogo Minhas macros ou Macros %PRODUCTNAME" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" -msgstr "" +msgstr "Os exemplos abaixo abrem a consola de <literal>rastreio do Access2Base</literal> ou a caixa de diálogo <literal>TutorialsDialog</literal> importada com o menu <menuitem>Ferramentas - Macros - Executar macro...</menuitem>:" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "" +msgstr "Caixas de diálogo incorporadas em documentos" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:" -msgstr "" +msgstr "O exemplo abaixo abre a caixa de diálogo<literal>Dialog1</literal> recém editada de um documento com o menu <menuitem>Ferramentas - Macros - Executar macro...</menuitem>:" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "N0370\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Mostrar uma caixa de diálogo incorporada no documento \"\"\"" #: python_dialogs.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples." -msgstr "" +msgstr "Consulte <literal>msgbox.py</literal> no diretório <literal>{installation}/program/</literal> para exemplos de caixas de diálogo dinâmicas em Python." #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Python: Monitorizar eventos em documentos" #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitorizar eventos em documentos</link></variable>" #: python_document_events.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index d15561ecba5..2e76aad48f9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-18 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:52+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552947792.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560293543.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Available since release" -msgstr "" +msgstr "Disponível desde a primeira versão" #: avail_release.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id631551701603518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"release\">This function is available since %PRODUCTNAME </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"release\">Esta função está disponível desde o %PRODUCTNAME </variable>" #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6be37380fd5..749e465eddb 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 23:10+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555367189.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560294606.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>calcular; taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juro líquidas anuais</bookmark_value><bookmark_value>Função EFETIVA</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159147\n" "help.text" msgid "EFFECT" -msgstr "" +msgstr "EFETIVA" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3148805\n" "help.text" msgid "EFFECT(Nom; P)" -msgstr "" +msgstr "EFETIVA(taxa_nominal; períodos)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECT(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EFETIVA(9,75%;4)</item> devolve 10,11%. A taxa efetiva anual é 10,11%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Retorna o ângulo (em radianos) entre o eixo X e a linha da origem do ponto (número_X|número_Y).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "<emph>número_x</emph> é o valor da coordenada x." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9926,7 @@ msgctxt "" "par_id5036168\n" "help.text" msgid "Programming languages have usually the opposite order of arguments for their atan2() function." -msgstr "" +msgstr "Normalmente, as linguagens de programação a a função ATAN2() possuem a ordem oposta de argumentos." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9934,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "par_id5036165\n" "help.text" msgid "ATAN2 returns the angle (in radians) between the x-axis and a line from the origin to the point (NumberX|NumberY)" -msgstr "" +msgstr "ATAN2 devolve o ângulo (em radianos) entre o eixo X e a linha da origem do ponto (número_X|número_Y).</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> returns 2.07789 radians." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> devolve 2,07789 radianos." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id5036166\n" "help.text" msgid "To get the angle in degrees apply the DEGREES function to the result." -msgstr "" +msgstr "Para obter o ângulo em graus, aplique a função GRAUS ao resultado." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "" +msgstr "<input>=GRAUS(ATAN2(12.3;12.3))</input> devolve 45. A tangente de 45 graus é 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "par_id5036167\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME resulta em 0 para ATAN2(0;0)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id5036169\n" "help.text" msgid "The function can be used in converting cartesian coordinates to polar coordinates." -msgstr "" +msgstr "A função pode ser utilizada para converter coordenadas cartesianas em polares." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt "" "par_id5036170\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(-8;5)) returns φ = 147.9 degrees" -msgstr "" +msgstr "=GRAUS(ATAN2(-8;5)) devolve φ = 147,99 graus" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "par_id5036171\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Exemplo de conversão de coordenadas cartesianas em coordenadas polares</alt></image>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least as many columns as the number passed in Index argument." -msgstr "" +msgstr "A <emph>matriz</emph> é a referência, que contém pelo menos tantas colunas quantas forem passadas no número do argumento do índice." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -49678,7 +49678,7 @@ msgctxt "" "hd_id291512503277077\n" "help.text" msgid "Preparing the data entry form" -msgstr "" +msgstr "Preparar o formulário de entrada de dados" #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -49686,7 +49686,7 @@ msgctxt "" "par_id221512503284514\n" "help.text" msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents become the label of each data field in the form." -msgstr "" +msgstr "Para ser eficaz, a tabela de dados do Calc deve ter uma linha de cabeçalho, onde cada conteúdo da célula é a etiqueta da coluna. O conteúdo das células de cabeçalho torna-se a etiqueta de cada campo de dados no formulário." #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -49726,7 +49726,7 @@ msgctxt "" "par_id361512503457039\n" "help.text" msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table." -msgstr "" +msgstr "Introduza os dados nos campos de texto. Prima Enter ou clique <item type=\"literal\">Novo</item> para o adicionar à tabela." #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -49742,7 +49742,7 @@ msgctxt "" "par_id981512503964001\n" "help.text" msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Novo</emph>: preenche o registo (células da linha da tabela) com o conteúdo dos campos do formulário e move-se para o próximo registo ou adiciona um novo registo no fundo da tabela." #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -49758,7 +49758,7 @@ msgctxt "" "par_id11512503887586\n" "help.text" msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state." -msgstr "" +msgstr "<emph>Restaurar</emph>: quando um campo é editado, restaura o conteúdo do registo para o seu estado inicial." #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -49766,7 +49766,7 @@ msgctxt "" "par_id301512503881314\n" "help.text" msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Registo anterior</emph>: move-se para o registo anterior (linha da tabela)." #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -49774,7 +49774,7 @@ msgctxt "" "par_id51512503877397\n" "help.text" msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record." -msgstr "" +msgstr "<emph>Registo seguinte</emph>: move-se para o registo seguinte (linha da tabela)." #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -55566,7 +55566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ROUNDSIG Function" -msgstr "" +msgstr "Função ARRED.SIG" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55574,7 +55574,7 @@ msgctxt "" "bm_id151519154954070\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Função ARRED.SIG</bookmark_value>" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55582,7 +55582,7 @@ msgctxt "" "hd_id351519154702177\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ARRED.SIG</link>" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55598,7 +55598,7 @@ msgctxt "" "par_id291519155534115\n" "help.text" msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" -msgstr "" +msgstr "ARRED.SIG(valor; dígitos)" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55606,7 +55606,7 @@ msgctxt "" "par_id51519155217204\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>valor</emph>: é o número a ser arredondado." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55614,7 +55614,7 @@ msgctxt "" "par_id321519155209912\n" "help.text" msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round." -msgstr "" +msgstr "<emph>dígitos</emph>: é o número de dígitos para o qual se deseja arredondar o número." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55622,7 +55622,7 @@ msgctxt "" "par_id371519155264297\n" "help.text" msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>dígitos</emph> tem que ser um número inteiro maior do que 0." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55630,7 +55630,7 @@ msgctxt "" "par_id691519155470333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.SIG(123,456789; 5)</item> devolve 123,46." #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55638,7 +55638,7 @@ msgctxt "" "par_id821519155475673\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.SIG(0,000123456789; 5)</item> devolve 0,00012346" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55646,7 +55646,7 @@ msgctxt "" "par_id381519155481234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.SIG(123456789012345; 2)</item> devolve 1,2E14" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" @@ -55654,7 +55654,7 @@ msgctxt "" "par_id231519155486155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ARRED.SIG(123456789; 4)</item> devolve 123 500 000 ou 123,5E6" #: func_roundsig.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 113d313b358..b23560090bf 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557444191.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560440150.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Abra um menu de contexto de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados aberta - escolha <emph>Formato de coluna - Formato</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gravar</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Mostrar alterações</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Mostrar alterações</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir - Lista</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Correção automática - Aplicar e editar alterações</emph>. Na caixa de diálogo <emph>Correção automática</emph><br/>. Clique no botão <emph>Editar alterações</emph> e consulte o separador <emph>Lista</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir - Filtro</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt "" "par_id3151281\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Unir documento</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153224\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dvergl\">Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Comparar documento</emph>.</variable>" #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Comentário</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <emph>Editar - Registar alterações - Gerir - Lista</emph>.<br/>Clique em qualquer entrada da lista, abra o menu de contexto<br/>e escolha <emph>Editar comentário</emph>." #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 009e03cd3a5..31a91d7e4fc 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-15 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 18:42+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555367292.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560451353.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>diretórios;criar novo</bookmark_value> <bookmark_value>criação de pastas</bookmark_value> <bookmark_value>pasta Meus documentos;abrir</bookmark_value> <bookmark_value>vários documentos;abrir</bookmark_value> <bookmark_value>abrir;vários ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;vários ficheiros</bookmark_value> <bookmark_value>abrir; ficheiros com marcadores de posição</bookmark_value> <bookmark_value>marcadores de posição;abrir ficheiros</bookmark_value> <bookmark_value>documentos; abrir com modelos</bookmark_value> <bookmark_value>modelos;abrir documentos com</bookmark_value> <bookmark_value>documentos;estilos aterados</bookmark_value> <bookmark_value>estilos;mensagem 'alterado'</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id931547247005236\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME utiliza a caixa de diálogo do seletor de ficheiros do gestor de janelas do seu sistema operativo para o comando <menuitem>Abrir</menuitem>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3161656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Introduza o nome ou o caminho para o ficheiro.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME reconhece os modelos localizados em qualquer uma das pastas desta lista:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id3144442\n" "help.text" msgid "- the <emph>user template</emph> folder,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder,</caseinline><defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "- a pasta <emph>modelos do utilizador</emph> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- a <emph>pasta pessoal</emph></caseinline><defaultinline>- a pasta <emph>Documents and Settings</emph></defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "hd_id261558922782067\n" "help.text" msgid "Formatted display" -msgstr "" +msgstr "Exibição formatada" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Permite a utilização de expressões regulares na sua pesquisa.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "par_id1334269\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique na caixa <emph>Localizar</emph> ou na caixa <emph>Substituir</emph> e clique neste botão para remover os critérios da procura com base em formatos.</ahelp>" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151101\n" "help.text" msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>." -msgstr "" +msgstr "Após fechar a caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>, pode continuar a procurar, utilizando o último critério de procura, premindo <item type=\"keycode\">Shift+</item><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F</item>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>lists; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>replacing; tab stops (regular expressions)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>expressões regulares; lista de</bookmark_value><bookmark_value>listas;expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>substituir;marcas de tabulação (expressões regulares)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de tabulações;expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>concatenação, consulte símbolo &</bookmark_value><bookmark_value>símbolo &, consulte operadores</bookmark_value>" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Representa uma quebra de linha que foi inserida com a combinação de teclas <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>. Para alterar de quebra de linha para quebra de parágrafo, introduza <emph>\\n</emph> nas caixas <emph>Localizar</emph> e <emph>Substituir</emph> e execute a procura e/ou substituição." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "par_id9262672\n" "help.text" msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Find</emph> text box stands for a line break that was inserted with the <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> key combination." -msgstr "" +msgstr "<emph>\\n</emph> na caixa de texto <emph>Localizar</emph>, representa uma quebra de linha que foi inserida com a combinação de teclas <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "<emph>\\n</emph> in the <emph>Replace</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the <emph>Enter</emph> or <emph>Return</emph> key." -msgstr "" +msgstr "<emph>\\n</emph> na caixa de texto <emph>Substituir</emph> representa uma quebra de parágrafo que pode ser introduzida com as teclas <emph>Enter</emph> ou <emph>Return</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a</emph> and <emph>e</emph>, including both start and end characters." -msgstr "" +msgstr "Representa todos os caracteres que estejam entre <emph>a</emph> e <emph>e</emph>, incluindo os caracteres de início e de fim." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Represents any of the characters that are between <emph>a-e</emph> and <emph>h-x</emph>." -msgstr "" +msgstr "Representa os caracteres que estejam entre <emph>a-e</emph> e <emph>h-x</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153351\n" "help.text" msgid "Represents everything that is <emph>not</emph> between <emph>a</emph> and <emph>s</emph>." -msgstr "" +msgstr "Representa tudo o que <emph>não</emph> esteja entre <emph>a</emph> e <emph>s</emph>." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156061\n" "help.text" msgid "For example, if your text contains the number <emph>13487889</emph> and you search using the regular expression <emph>(8)7\\1\\1</emph>, \"8788\" is found." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, se o texto incluir o número <emph>13487889</emph> e for realizada uma procura com a expressão regular <emph>(8)7\\1\\1</emph>, é localizado \"8788\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." -msgstr "" +msgstr "Localiza os atributos <emph>Espaçamento</emph> (padrão, expandido, condensado) e kerning de pares." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150603\n" "help.text" msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>Master document</emph></link>, you can switch the <emph>Navigator</emph> between normal view and master view." -msgstr "" +msgstr "No <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\"><emph>modelo global de documentos</emph></link>, pode alternar o <emph>Navegador</emph> entre a vista normal e a vista de modelos globais." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The <emph>Navigator</emph> lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">O <emph>Navegador</emph> mostra uma lista dos principais componentes do modelo global de documentos. Se, na lista, colocar o ponteiro do rato sobre o nome de um subdocumento, verá o seu caminho completo.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153105\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Para localizar este comando, clique com o botão direito do rato num ficheiro inserido no Navegador. <ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Modifica as propriedades da ligação do ficheiro selecionado.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Permite-lhe editar as propriedades de cada ligação do documento atual, incluindo o caminho para o ficheiro de origem. Este comando não está disponível se o documento atual não possuir ligações a outros ficheiros.</ahelp></variable></variable>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Regista todas as alterações efetuadas no documento atual, por autor e por data.</ahelp>" #: 02230100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3fa87f17674..2280340b2b9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557443396.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560442418.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_writer0\n" "help.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "Documento do AbiWord" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "par_writer3\n" "help.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_writer6\n" "help.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "Livro eletrónico BroadBand" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_writer9\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_writer12\n" "help.text" msgid "EPUB Document" -msgstr "" +msgstr "Documento EPUB" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_writer15\n" "help.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_writer18\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_writer21\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_writer24\n" "help.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_writer27\n" "help.text" msgid "Help content" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo da ajuda" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "par_writer28\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_writer30\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto legado do Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_writer31\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "par_writer33\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto legado do StarOffice" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_writer34\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "par_writer36\n" "help.text" msgid "LotusWordPro Document" -msgstr "" +msgstr "Documento LotusWordPro" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_writer39\n" "help.text" msgid "MS Word 95 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do MS Word 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "par_writer42\n" "help.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "Documento do MacWrite" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "par_writer45\n" "help.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "par_writer48\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_writer51\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_writer54\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "" +msgstr "Livro do Excel 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_writer57\n" "help.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Documento do WinWord 1/2/5" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "par_writer60\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 6.0" -msgstr "" +msgstr "Documento do Word 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_writer63\n" "help.text" msgid "Microsoft Word 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 95" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "par_writer66\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Documento do Microsoft Word para DOS" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "par_writer67\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "par_writer69\n" "help.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Documento do Microsoft Word para Mac (v1 - v5)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_writer72\n" "help.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Documento do Microsoft Works" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_writer75\n" "help.text" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Documento do Microsoft Works para Mac (v1 - v4)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "par_writer78\n" "help.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Documento do Microsoft Write" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_writer81\n" "help.text" msgid "Office Open XML Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto Office Open XML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_writer84\n" "help.text" msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de documento Office Open XML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "par_writer87\n" "help.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto OpenDocument (XML simples)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "par_writer90\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto do OpenOffice.org 1.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_writer93\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto do OpenOffice.org 1.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_writer96\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto do OpenOffice.org 1.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_writer99\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_writer102\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_writer105\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_writer108\n" "help.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de texto Palm" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_writer111\n" "help.text" msgid "PalmDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "Livro eletrónico PalmDoc" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_writer114\n" "help.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "" +msgstr "Livro eletrónico Plucker" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_writer117\n" "help.text" msgid "Rich Text Format" -msgstr "" +msgstr "Rich Text Format" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_writer120\n" "help.text" msgid "T602 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento T602" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_writer123\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "par_writer124\n" "help.text" msgid "text/plain" -msgstr "" +msgstr "text/plain" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_writer126\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_writer127\n" "help.text" msgid "text/plain" -msgstr "" +msgstr "text/plain" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_writer129\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "par_writer130\n" "help.text" msgid "text/plain" -msgstr "" +msgstr "text/plain" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "par_writer132\n" "help.text" msgid "Word 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_writer135\n" "help.text" msgid "Word 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Word 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "par_writer138\n" "help.text" msgid "Word 2007–2019 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA do Word 2007-2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_writer141\n" "help.text" msgid "Word 97–2000 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Word 97–2000" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "par_writer144\n" "help.text" msgid "Word 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Word 97–2003" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_writer147\n" "help.text" msgid "WordPerfect Document" -msgstr "" +msgstr "Documento do WordPerfect" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_writer150\n" "help.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "Documento do WriteNow" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_writer153\n" "help.text" msgid "Writer 6.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Modelo global de documentos do Writer 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_writer156\n" "help.text" msgid "Writer 6.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Writer 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_writer159\n" "help.text" msgid "Writer 8" -msgstr "" +msgstr "Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "par_writer162\n" "help.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Modelo global de documentos do Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_writer165\n" "help.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo de modelo global de documentos do Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_writer168\n" "help.text" msgid "Writer 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Writer 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_writer171\n" "help.text" msgid "Writer Layout Dump" -msgstr "" +msgstr "Writer Layout Dump" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_writer172\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_writer174\n" "help.text" msgid "Writer/Web 6.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Writer/Web 6" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt "" "par_writer177\n" "help.text" msgid "Writer/Web 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Writer/Web 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "par_calc0\n" "help.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "par_calc3\n" "help.text" msgid "Calc 6.0" -msgstr "" +msgstr "Calc 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_calc6\n" "help.text" msgid "Calc 6.0 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Calc 6.0" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "par_calc9\n" "help.text" msgid "Calc 8" -msgstr "" +msgstr "Calc 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_calc12\n" "help.text" msgid "Calc 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Calc 8" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_calc15\n" "help.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisResolve" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_calc18\n" "help.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "par_calc21\n" "help.text" msgid "Data Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "Data Interchange Format (DIF)" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt "" "par_calc22\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_calc24\n" "help.text" msgid "Excel 2007–2019" -msgstr "" +msgstr "Livro do Excel 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_calc27\n" "help.text" msgid "Excel 2007–2019 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Excel 2007–2019" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_calc30\n" "help.text" msgid "Excel 97–2000 Template" -msgstr "" +msgstr "Modelo do Excel 97–2000" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "par_calc33\n" "help.text" msgid "Excel 97–2003" -msgstr "" +msgstr "Excel 97–2003" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_calc36\n" "help.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de cálculo do Gnumeric" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_calc39\n" "help.text" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "par_calc40\n" "help.text" msgid "text/html" -msgstr "" +msgstr "text/html" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt "" "par_calc42\n" "help.text" msgid "HTML Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela HTML" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt "" "par_calc43\n" "help.text" msgid "text/html" -msgstr "" +msgstr "text/html" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_calc45\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Base de dados legada do Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt "" "par_calc46\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "par_calc48\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de cálculo legada do Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_calc49\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_calc51\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Folha de cálculo legada do StarOffice" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_calc52\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "par_calc54\n" "help.text" msgid "Lotus" -msgstr "" +msgstr "Lotus" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "par_calc57\n" "help.text" msgid "Lotus Wk1-Wk3" -msgstr "" +msgstr "Lotus Wk1-Wk3" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_calc58\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_impress18\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Apresentação legada do Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt "" "par_impress21\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Presentation" -msgstr "" +msgstr "Apresentação legada do StarOffice" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_draw24\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Mapa de bits legado do Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "par_draw27\n" "help.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenho legado do Mac" #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "par_draw30\n" "help.text" msgid "Legacy StarOffice Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desenho legado do StarOffice" #: convertfilters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7b3e21ea466..c99a26984fa 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:13+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557443407.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560442382.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "Legado OpenOffice.org" +msgstr "Legado do OpenOffice.org" #: 01060800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 258eddb3540..a64fe02d78f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 00:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:50+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558398139.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560293403.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Insere um diapositivo após o atualmente selecionado.</ahelp></variable>" #: remoteconnections.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 75877a44b90..2d097c955f8 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-09 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 18:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557443516.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560450655.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Na barra <emph>Padrão</emph>, clique no ícone <emph>Navegador</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ícone</alt></image> para abrir o <emph>Navegador</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "No <emph>Navegador</emph>, clique no ícone <emph>Vista de conteúdo </emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ícone</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Clique em um título na lista <emph>Navegador </emph>e, em seguida, clique no ícone <emph>Promover capítulo</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ícone</alt></image> ou no ícone <emph>Despromover capítulo </emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ícone</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Clique no ícone <emph>Promover nível </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ícone</alt></image> ou no ícone <emph>Despromover nível </emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ícone</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>caracteres universais, consulte expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>procura; com expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>expressões regulares;procura</bookmark_value><bookmark_value>exemplos de expressões regulares</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;localizar tudo</bookmark_value><bookmark_value>caracteres invisíveis;localizar</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo;procura</bookmark_value>" #: search_regexp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index 9cc8b491b81..f358b0e8896 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 16:12+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559250369.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560442344.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgstr "Padrão" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:63 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "Legado OpenOffice.org" +msgstr "Legado do OpenOffice.org" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:81 msgctxt "optcompatibilitypage|label1" diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index 79a87c30692..3cd65412a2c 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 06:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 15:41+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555915662.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560958893.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1736,408 +1736,408 @@ msgstr "Zaregistrované databázy" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME možno prostredníctvom CMIS otvárať a ukladať súbory umiestnené na vzdialených serveroch." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." -msgstr "" +msgstr "V Nástroje > Automatické opravy > Možnosti automatickej opravy ...> Nahradiť nájdete zoznam častých náhrad. Pozrite sa na ne a doplňte k nim svoje vlastné. " #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." -msgstr "" +msgstr "Vo Writeri môžete používať podmienené štýly: štýly odseku, ktorých vlastnosti závisia od kontextu." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "Pomocou Súbor> Verzie... môžete do jedného súboru uložiť viac verzií dokumentu. Predchádzajúce verzie možno otvárať, mazať a využívať na porovnávanie." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "Zoznam obrázkov môžete vytvoriť aj z názvov objektov, nielen z ich popisov." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete dočasne použiť čistý užívateľský profil alebo ak chcete opraviť nefunkčný %PRODUCTNAME, spustite Pomocník > Reštartovať v núdzovom režime." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." -msgstr "" +msgstr "Základné písma pre prednastavené šablóny alebo pre aktuálny dokument zmeníte pomocou Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Základné písma." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "" +msgstr "Zadajte si texty, ktoré často používate, ako automatický text. Potom ich budete môcť vložiť do akéhokoľvek dokumentu Writeru pomocou názvu, skratky alebo z nástrojovej lišty." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." -msgstr "" +msgstr "Pri vkladaní objektu môže %PRODUCTNAME automaticky doplniť číslovaný popis, pozri Nástroje > Možnosti> %PRODUCTNAME Writer > Automatické popisy." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." -msgstr "" +msgstr "Pomocou Nástroje > Zoradiť môžete zoradiť odseky či riadky tabuľky, a to abecedne alebo podľa čísel." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." -msgstr "" +msgstr "Sekcie v %PRODUCTNAME Writer umožňujú uzamykať časti textu, zobrazovať ich a skrývať, znovu používať časti z iných dokumentov alebo vytvárať rôzne rozloženia stĺpcov." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." -msgstr "" +msgstr "Rad náhodných čísel podľa rôznych rozdelení vygenerujete v Calcu pomocou Hárok > Vyplniť bunky > Náhodné číslo." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "" +msgstr "V Calc pomocou Formát > Podmienené > Spravovať zistíte, pre ktoré bunky bolo použité podmienené formátovanie." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "" +msgstr "Okrem obsahu je možné v %PRODUCTNAME vytvárať zoznamy obrázkov, tabuliek, objektov a použitej literatúry, ako aj abecedné a používateľom definované registre. " #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Chcete v %PRODUCTNAME Calc zoradiť dáta ako A1, A2, A3, A11 a A15 podľa čísel a nie abecedne? Zaškrtnite na karte Možnosti položku Povoliť prirodzené zoraďovanie." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." -msgstr "" +msgstr "V menu Nástroje > Možnosti > LibreOffice > OpenCL môžete povoliť paralelné vykonávanie výpočtov vzorcov." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME podporuje štyri úrovne zabezpečenia makier (od nízkej po veľmi vysokú) a dôveryhodné zdroje." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "" +msgstr "Chcete sa dozvedieť, aké sú parametre príkazového riadka? Spustite soffice s prepínačom --help, -h alebo -?" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." -msgstr "" +msgstr "Chcete použiť v tabuľkovom hárku hypertextové odkazy? Vložte ich pomocou funkcie HYPERLINK." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" -msgstr "" +msgstr "Nedarí sa vám dosiahnuť požadovaný cieľ pomocou funkcie VLOOKUP? S funkciami INDEX a MATCH to nebude problém!" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "Môžete podpisovať už existujúce súbory PDF a overovať ich podpisy." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." -msgstr "" +msgstr "Súčasťou Writeru je LibreLogo: jednoduchý programovací jazyk v štýle Loga s vektorovou korytnačou grafikou, ktorý môže poslúžiť aj ako nástroj pre DTP a na návrh grafiky." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Bunky uzamknete pomocou Formát > Bunky> Ochrana bunky. Ak chcete zabrániť vkladanie, mazanie, premenovávanie, presúvanie a kopírovanie listov, použite Nástroje > Zamknúť hárok." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." -msgstr "" +msgstr "Chcete pridať k dátumu x mesiacov? Použite =EDATE (dátum; mesiace)." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "" +msgstr "Môžete sledovať bunky použité vo vzorcoch: predchodcov (Shift + F9) a následníkov (Shift + F5; použiť možno tiež Nástroje> Detektív). Každým použitím postúpite v reťazci predchodcov alebo následníkov o jeden krok." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete vyplniť postupnosť? Vyberte rozsah buniek, následne Hárok > Vyplniť bunky > Postupnosť a zvoľte medzi možnosťami Aritmetická, Geometrická, Dátumová a Automaticky." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME môžete na vytvorenie hromadnej korešpondencie použiť e-mailové konto od Googlu. Vyplňte ho v Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME Writer > Hromadná korešpondencia emailom." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Dáta > Platnosť umožňuje vytvárať rozbaľovacie zoznamy, z ktorých používateľ hodnoty vyberá, namiesto aby ich vypisoval." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Obsah v bunkách farebne odlíšite pomocou Zobraziť > Zvýraznenie hodoty: text bude čiernou, vzorce zelenou, čísla modrou a uzamknuté bunky budú mať sivé pozadie." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenali ste v Calcu podivný chybový kód (Err: a potom číslo)? Vysvetlenie nájdete na tejto stránke:" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Chcete nájsť v dokumente Writeru slová vysádzané tučne? Použite Upraviť > Nájsť a nahradiť > Ďalšie možnosti > Atribúty > Váha písma." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Chcete odstrániť všetky znaky <> naraz a ponechať text vo vnútri? Použite Upraviť > Nájsť a nahradiť: Nájsť = [<|>], Nahradiť = prázdne a v časti Ďalšie možnosti zaškrtnite políčko „Regulárne výrazy“." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Nástroje > Detektív > Označiť neplatné údaje zvýrazní všetky bunky v hárku, ktoré obsahujú hodnoty mimo pravidiel validácie." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete vo Writeri povoliť zmenu častí dokumentu, ktorý je len na čítanie? Vložte rámce alebo sekcie, v ktorých môžu byť zmeny povolené." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." -msgstr "" +msgstr "Píšete knihu? Hlavný dokument %PRODUCTNAME vám umožní spravovať veľké dokumenty ako kontajner pre jednotlivé súbory programu %PRODUCTNAME Writer." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." -msgstr "" +msgstr "V Calcu použite TRIMMEAN() na vrátenie priemeru súboru údajov s výnimkou najvyšších a najnižších hodnôt." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." -msgstr "" +msgstr "Spočítajte splátky úveru s Calcom: napr. =PMT(2%/12;36;2500) dá úrokovú sadzbu za platobnú dobu 2%/12, 36 mesiacov a výšku úveru 2500." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "" +msgstr "Použite svoj Android alebo iPhone na diaľkové ovládanie prezentácie Impress." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "" +msgstr "Konzola prezentujúceho je skvelá pomôcka pri práci s aplikáciou %PRODUCTNAME Impress. Už ste si ju vyskúšali?" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." -msgstr "" +msgstr "Automaticky označte abecedné položky indexu pomocou súboru zhody." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Rámce môžu byť prepojené tak, aby text mohol prúdiť z jedného do druhého, ako je to v DTP." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "Získajte pomoc od komunity prostredníctvom portálu Ask na adrese https://ask.libreoffice.org/cs-cz/questions." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." -msgstr "" +msgstr "Produkt %PRODUCTNAME má užitočné rozšírenia na zvýšenie produktivity, vyskúšajte si ich." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "" +msgstr "Služba %PRODUCTNAME má centrum šablón na vytvorenie dobre vyzerajúcich dokumentov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Pomocník, ak je nainštalovaný, je k dispozícii kliknutím na F1. Inak navštívte adresu:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "Získajte dokumentáciu %PRODUCTNAME a bezplatné používateľské príručky na adrese:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Vaše dary podporujú našu celosvetovú komunitu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." -msgstr "" +msgstr "V %PRODUCTNAME je nainštalovanie nových slovníkov veľmi jednoduché: sú dodávané ako rozšírenie." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME je vyvíjaný priateľskou komunitou, ktorú tvoria stovky prispievateľov po celom svete. Pridajte sa k nám, znalosť programovanie nie je potrebná." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME má prenosnú verziu, ktorá vám poskytuje mobilitu. Aj bez administrátorských práv si môžete na vašom počítači nainštalovať %PRODUCTNAME Portable na pevný disk." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME umožňuje používať pomocné nástroje, ako napríklad externé čítačky obrazovky, zariadenia Braillovho písma alebo vstupné zariadenia na rozpoznávanie reči." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Pomocou %PRODUCTNAME možno vytvárať upravovateľné hybridné súbory PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Ak potrebujete správu citácií, použite rozšírenie tretej strany." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Plánujete zmeniť počítač a chcete naň preniesť svoje aktuálne prispôsobenia? Pozri:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME podporuje viac ako 150 jazykov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." -msgstr "" +msgstr "Chcete sa stať veľvyslancom %PRODUCTNAME? Existujú certifikácie pre vývojárov, administrátorov a školiteľov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME sa zúčastňuje Google Summer of Code (GSoC), pozri:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Pomocou %PRODUCTNAME možno vytvárať vyplňovateľné formuláre (dokonca aj súbory PDF)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME možno pomocou rollApp spúšťať v ľubovoľnom prehliadači." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and xml filters?" -msgstr "" +msgstr "Vyvíjate nové filtre XSLT a xml?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím na ikonu PDF na paneli s nástrojmi môžete svoje dokumenty jednoducho konvertovať do PDF." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "" +msgstr "Sadu a vzhľad ikon možno zmeniť v ponuke Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME > Zobraziť > Používateľské rozhranie." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." -msgstr "" +msgstr "Použite vkladanie písma pre väčšiu interoperabilitu s inými kancelárskymi balíkmi v ponuke Súbor > Vlastnosti > Písmo." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Vytvárajte PDF dokumenty podľa svojich predstáv s presným formátom, kompresiou obrázkov, komentármi, prístupovými právami, heslom atď. prostredníctvom položky Súbor > Exportovať ako." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Použite Dáta > Štatistika pre vzorkovanie, popisné štatistiky, analýzu rozptylu, koreláciu a oveľa viac v %PRODUCTNAME Calc." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "Kliknite pravým tlačidlom myši na stavový riadok v %PRODUCTNAME Calc a vyberte 'Počet vybraných', aby sa zobrazil počet vybraných buniek." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "V aplikácii %PRODUCTNAME Impress použite funkciu Vložiť > Mediá > Fotoalbum na vytvorenie prezentácie zo série obrázkov pomocou funkcie Vytvoriť fotoalbum." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." -msgstr "" +msgstr "Vedeli ste, že k častiam textu môžete pripojiť komentáre? Stačí použiť klávesovú skratku Ctrl + Alt + C." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "Potrebujete vložiť dátum do bunky tabuľky? Môžete tak spraviť pomocou Ctrl+; alebo Shift+Ctrl+;. " #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Potrebujete presunúť jeden alebo viac odsekov? Nie je potrebné vystrihovať a vkladať: Použite klávesovú skratku Ctrl + Alt + šípka (nahor / nadol)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Dávkovo môžete konvertovať dokumenty MS Office do formátu OpenDocument pomocou Konvertora dokumentov v ponuke Súbor > Sprievodcovia > Konvertor dokumentov." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Ak chcete, aby každý hárok v Calcu mal vlastný faktor priblíženia, zrušte zaškrnutie políčka Nástroje > Možnosti > %PRODUCTNAME Calc > Zobraziť> Zväčšenie: „Synchronizovať hárky“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "Otvorte súbor CSV ako nový hárok v aktuálnej tabuľke pomocou Hárok > Vložiť hárok zo súboru." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" diff --git a/source/sv/basctl/messages.po b/source/sv/basctl/messages.po index 9ffbd20dc63..7045ebacef0 100644 --- a/source/sv/basctl/messages.po +++ b/source/sv/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556733201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041914.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Si~dor:" #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "~Jämna sidor" #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "~Udda sidor" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 383ddd80efc..270c60c3f3b 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-28 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556445116.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561041861.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "Exportera grundläggande" +msgstr "Exportera Basic" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/szl/basctl/messages.po b/source/szl/basctl/messages.po index 680ddaebb7a..3fbfb023ca1 100644 --- a/source/szl/basctl/messages.po +++ b/source/szl/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:07+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 16:49+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,11 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511370479.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561049391.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" msgid "<All>" msgstr "<All>" @@ -25,72 +24,72 @@ msgstr "<All>" #: basctl/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_NOMODULE" msgid "< No Module >" -msgstr "" +msgstr "< Bez modułu >" #: basctl/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne hasło" #: basctl/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" -msgstr "" +msgstr "Zbiōr niy zawiyro bibliotyk BASIC" #: basctl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" msgid "Invalid Name" -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne miano" #: basctl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "" +msgstr "Miano bibliotyki może sie skłodać maksymalnie z 30 znakōw." #: basctl/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "" +msgstr "Makra z inkszych dokumyntōw niy sōm dostympne." #: basctl/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." -msgstr "" +msgstr "Ta bibliotyka je ino do ôdczytu." #: basctl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zamiynić 'XX'." #: basctl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie przidać 'XX'." #: basctl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" msgid "'XX' was not added." -msgstr "" +msgstr "Niy było przidano 'XX'." #: basctl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "" +msgstr "Podej hasło do 'XX'" #: basctl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" -msgstr "" +msgstr "Miano już istniyje" #: basctl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_SIGNED" msgid "(Signed)" -msgstr "" +msgstr "(Podpisany)" #: basctl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" msgid "Object with same name already exists" -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt ze tym mianym już istniyje" #: basctl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" @@ -99,163 +98,166 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" +"Niy możesz sztartnōńć tego makra skuli bezpieczyństwa.\n" +"\n" +"Po wiyncyj informacyji wejzdrzij na ôpcyje bezpieczyństwa." #: basctl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" msgid "Search key not found" -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś szukanego hasła" #: basctl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "" +msgstr "Wyszukowanie do ôstatnigo modułu skōńczōne. Kōntynuować ôd piyrszego modułu?" #: basctl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "" +msgstr "Szukane hasło było zastōmpiōno XX razy" #: basctl/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" msgid "The file could not be read" -msgstr "" +msgstr "Zbiōr niy mōg być ôdczytany" #: basctl/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" msgid "The file could not be saved" -msgstr "" +msgstr "Zbiōr niy mōg być spamiyntany" #: basctl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie przemianować bibliotyki wychodnyj." #: basctl/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" msgid "Generating source" -msgstr "" +msgstr "Gynerowanie tekstu zdrzōdłowego" #: basctl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_FILENAME" msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "Miano zbioru:" #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "Importuj bibliotyki" #: basctl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skasować makro XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skasować ôkno dialogowe XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skasować bibliotyka XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skasować ôdwołanie do bibliotyki XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skasować moduł XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC" #. Abbreviation for 'line' #: basctl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" -msgstr "" +msgstr "Wrsz" #. Abbreviation for 'column' #: basctl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "Kol" #: basctl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zawrzić ôkna, jak BASIC je ôtwarty." #: basctl/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zmiynić wychodnyj bibliotyki." #: basctl/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "" +msgstr "Ôdwołanie do 'XX' niyma możliwe." #: basctl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "Ôbserwuj" #: basctl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Zmiynno" #: basctl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Werta" #: basctl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Zorta" #: basctl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Sztapel wywołań" #: basctl/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Ôkno dialogowe" #: basctl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Nowo bibliotyka" #: basctl/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Nowy moduł" #: basctl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "Nowe ôkno dialogowe" #: basctl/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Wszyjske" #: basctl/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strōna" #: basctl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" @@ -263,106 +265,108 @@ msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" +"Po tyj zmianie trzeba zaś sztartnōńć program.\n" +"Kōntynuować?" #: basctl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz zmiynić tekst we wszyjskich aktywnych modułach?" #: basctl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" -msgstr "" +msgstr "Czujka:" #: basctl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " -msgstr "" +msgstr "Wywołania: " #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "Moje makra" #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Moje ôkna dialogowe" #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Moje ôkna dialogowe i makra" #: basctl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ôkna dialogowe %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Makra i ôkna dialogowe %PRODUCTNAME" #: basctl/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" -msgstr "" +msgstr "Skasuj czujka" #: basctl/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz nadpisać makro XX?" #: basctl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" -msgstr "" +msgstr "<Niyzlokalizowany>" #: basctl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[Jynzyk wychodny]" #: basctl/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "Ôbiekty dokumyntu" #: basctl/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formulary" #: basctl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduły" #: basctl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduły klasy" #: basctl/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Przemianuj" #: basctl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Zastympowanie" #: basctl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "Importowanie ôkna dialogowego: miano je już używano" #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" @@ -374,21 +378,27 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" +"Bibliotyka zawiyro już ôkno dialogowe ze mianym:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Przemianuj ôkno dialogowe, żeby ôstawić teroźne abo zastōmp istniyjōnce.\n" +" " #: basctl/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Przidej" #: basctl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" -msgstr "" +msgstr "Pōmiń" #: basctl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Importowanie ôkna dialogowego: niyzgodliwość jynzykōw" #: basctl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" @@ -400,424 +410,430 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" +"Importowane ôkno dialogowe ôbsuguje inksze jynzyki aniżeli bibliotyka docylowo.\n" +"\n" +"Przidej te jynzyki do bibliotyki, coby zachować ekstra zasoby jynzykowe, co je zapewnio ôkno dialogowe, abo pōmiń je, coby robić dalij z teroźnymi jynzykami bibliotyki.\n" +"\n" +"Pozōr: w przipadku jynzykōw, co niy sōm spiyrane ôd tego ôkna dialogowego, używane bydōm zasoby wychodnego jynzyka ôkna dialogowego.\n" +" " #: basctl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Strōny:" #: basctl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Wszyjske strōny" #: basctl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" -msgstr "" +msgstr "Strōny:" #: basctl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" -msgstr "" +msgstr "Strōny porziste" #: basctl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" -msgstr "" +msgstr "Strōny niyporziste" #: basctl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Ôbier" #: basctl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Ôtwōrz" #: basctl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "~Spamiyntej" #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog ôbiektōw" #: basctl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" -msgstr "" +msgstr "Strōm ôbiektōw" #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " -msgstr "" +msgstr "Włosności: " #: basctl/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" -msgstr "" +msgstr "Formant niy bōł zaznaczōny" #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" -msgstr "" +msgstr "Ôbiōr wielokrotny" #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[Jynzyk wychodny]" #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "" +msgstr "<Naciś knefel 'Przidej', żeby utworzić zasoby jynzyka>" #: basctl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj bibliotyka we formie rozszyrzynio" #: basctl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj we formie bibliotyki BASIC" #: basctl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - Makra Basic" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46 msgctxt "basicmacrodialog|run" msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Ôtwōrz" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166 msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "" +msgstr "Istniyjōnce makra w:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250 msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Makro ze" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266 msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" msgid "Save Macro In" -msgstr "" +msgstr "Spamiyntej makro we" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312 msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "Miano makra" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Przipisz..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 msgctxt "basicmacrodialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycyjo" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363 msgctxt "basicmacrodialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Skasuj" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377 msgctxt "basicmacrodialog|new" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nowy" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Ôrganizatōr..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" -msgstr "" +msgstr "Nowo bibliotyka" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419 msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" msgid "New Module" -msgstr "" +msgstr "Nowy moduł" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 msgctxt "breakpointmenus|manage" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "" +msgstr "Pōnkty przerwanio...." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23 msgctxt "breakpointmenus|active" msgid "_Active" -msgstr "" +msgstr "_Aktywne" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37 msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "_Włosności..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "Nasztaluj wychodny jynzyk interfejsu używocza" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117 msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "Jynzyk wychodny:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218 msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "Dostympne jynzyki:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "Ôbier jynzyk, coby zdefiniować wychodny jynzyk interfejsu używocza. Wszyjske teroźne cugi bydōm przipisane do zasobōw stworzōnych dlo ôbranego jynzyka." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "Ôbier jynzyki, co majōm być przidane. Zasoby dlo tych jynzykōw bydōm stworzōne w bibliotyce. Cugi teroźnego wychodnego jynzyka interfejsu używocza bydōm wychodnie skopiowane do tych nowych zasobōw." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "Przidej jynzyki interfejsu używocza" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "Skasuj zasoby jynzykowe" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz skasować zasoby ôbranego jynzyka?" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Zaroz skasujesz zasoby ôbranego jynzyka. Wszyjske cugi interfejsu używocza dlo tego jynzyka bydōm skasowane." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "Ôkno dialogowe:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "~Hasło..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importuj..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_Eksportuj..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj bibliotyka Basic" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "_Eksportuj we formie rozszyrzynio" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj za bibliotyka BASIC" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Idź do wiersza" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87 msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "_Numer wiersza:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "Importuj bibliotyki" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "Wstow za ôdwołanie (ino do ôdczytu)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "Umiyń istniyjōnce bibliotyki" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155 msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Ôpcyje" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "L_okalizacyjo:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "_Bibliotyka:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_Hasło..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importuj..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_Eksportuj..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Zarzōndzanie pōnktami przerwań" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139 msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktywno" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237 msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" -msgstr "" +msgstr "Wielość przechodōw:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Pōnkty przerwań" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "Zarzōndzej jynzykami interfejsu używocza [$1]" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "Teroźne jynzyki:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94 msgctxt "managelanguages|label2" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "Jeźli żodno lokalizacyjo interfejsu używocza niyma nasztalowano, to bydzie użyty wychodny jynzyk. Ôkrōm tego wszyjske cugi z wychodnego jynzyka bydōm skopiowane do zasobōw nowo przidanych jynzykōw." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120 msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Przidej..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Wychodno" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "" +msgstr "M_oduł:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nowy…" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "_Hasło..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "_Importuj..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "_Eksportuj..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86 msgctxt "newlibdialog|area" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Miano:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Ôrganizatōr makr Basic" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduły" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Ôkna dialogowe" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotyki" diff --git a/source/szl/basic/messages.po b/source/szl/basic/messages.po index 21967520427..7b1e18e376f 100644 --- a/source/szl/basic/messages.po +++ b/source/szl/basic/messages.po @@ -4,688 +4,691 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 17:18+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561051132.000000\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." -msgstr "" +msgstr "Błōnd składnie." #: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." -msgstr "" +msgstr "Return bez Gosub." #: basic/inc/basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny wpis; sprōbuj zaś." #: basic/inc/basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne wywołanie procedury." #: basic/inc/basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." -msgstr "" +msgstr "Przepołniynie." #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." -msgstr "" +msgstr "Za mało pamiyńci." #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "" +msgstr "Tabula je już zwymiarowano." #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." -msgstr "" +msgstr "Indeks poza zdefiniowanym zakresym." #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." -msgstr "" +msgstr "Stuplowano definicyjo." #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." -msgstr "" +msgstr "Dzielynie bez zero." #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." -msgstr "" +msgstr "Zmiynno niyzdefiniowano." #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." -msgstr "" +msgstr "Niyzgodliwe zorty danych." #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny parameter." #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." -msgstr "" +msgstr "Proces przerwany ôd używocza." #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "" +msgstr "Znowić bez błyndu." #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." -msgstr "" +msgstr "Za mało pamiyńci sztapla." #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "" +msgstr "Podprocedura abo funkcyjo niyzdefiniowano." #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "" +msgstr "Błōnd ladowanio zbioru DLL." #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno kōnwyncyjo wywołanio DLL." #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Błōnd wewnyntrzny $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne miano zbioru abo niynoleżny numer zbioru." #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś zbioru." #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny tryb zbioru." #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." -msgstr "" +msgstr "Zbiōr je już ôtwarty." #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." -msgstr "" +msgstr "Błōnd I/Ô masziny." #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "Zbiōr już istniyje." #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno dugość rekordu." #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." -msgstr "" +msgstr "Medium abo dysk twardy sōm połne." #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "" +msgstr "Ôdczyt przekroczo kōniec zbioru." #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno wielość rekordōw." #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." -msgstr "" +msgstr "Za wiela zbiorōw." #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." -msgstr "" +msgstr "Maszina niydostympno." #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." -msgstr "" +msgstr "Brak dostympu." #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." -msgstr "" +msgstr "Dysk niyma gotowy." #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Niyzaimplymyntowane." #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "" +msgstr "Przemianowowanie na inkszych dyskach je niymożliwe." #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." -msgstr "" +msgstr "Błōnd dostympu do drōgi/zbioru." #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." -msgstr "" +msgstr "Drōga niy była znaleziōno." #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." -msgstr "" +msgstr "Zmiynno ôbiektu niynasztalowano." #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny muster cugu znakōw." #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "" +msgstr "Użycie zera je niyprzizwolōne." #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." -msgstr "" +msgstr "Błōnd DDE." #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "" +msgstr "Ôczekowanie na ôdpowiydź w połōnczyniu DDE." #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." -msgstr "" +msgstr "Niyma dostympny żodyn kanał DDE." #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "Żodno aplikacyjo niy ôdpedziała na inicjacyjo połōnczynio DDE." #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "" +msgstr "Za moc aplikacyji ôdpedziało na inicjacyjo połōnczynio DDE." #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "" +msgstr "Kanał DDE je zaszperowany." #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "" +msgstr "Zewnyntrzno aplikacyjo niy może wykōnać ôperacyje DDE." #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "" +msgstr "Przekroczynie limitu czasu w czasie czekanio na ôdpowiydź DDE." #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "" +msgstr "Naciśniyńcie knefla ESCAPE w czasie ôperacyje DDE." #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "" +msgstr "Zewnyntrzno aplikacyjo je zajynto." #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "" +msgstr "Ôperacyjo DDE bez danych." #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "" +msgstr "Zły format danych." #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "" +msgstr "Zewnyntrzno aplikacyjo ôstała zakōńczōno." #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "" +msgstr "Połōnczynie DDE ôstało przerwane abo zmodyfikowane." #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "" +msgstr "Wywołany bōł spusōb DDE bez ôtwarcio kanału." #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny format łōnczo DDE." #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "" +msgstr "Kōmunikat DDE bōł stracōny." #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "" +msgstr "Kōmynda wraź łōncze była już wykōnano." #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie skōnfigurować trybu połōnczynio skirz niynoleżnego tymatu łōnczo." #: basic/inc/basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "" +msgstr "DDE wymogo zbioru DDEML.DLL." #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "" +msgstr "Modułu niy idzie zaladować, niynoleżny format." #: basic/inc/basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny indeks ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt je niydostympny." #: basic/inc/basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno werta włosności." #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "" +msgstr "Włosność ino do ôdczytu." #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "" +msgstr "Włosność ino do zopisu." #: basic/inc/basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne ôdwołanie do ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś włosności abo spusobu: $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "" +msgstr "Wymogany ôbiekt." #: basic/inc/basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne użycie ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "" +msgstr "Autōmatyzacyjo OLE niyma spiyrano ôd tego ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt niy spiyro tyj włosności abo spusobu." #: basic/inc/basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "" +msgstr "Błōnd przi autōmatyzacyji OLE." #: basic/inc/basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "Ta akcyjo niyma spiyrano ôd podanego ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "" +msgstr "Nazwane argumynta niy sōm spiyrane ôd podanego ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "" +msgstr "Teroźne sztelōnki lokalizacyje niy sōm spiyrane ôd podanego ôbiektu." #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś nazwanego argumyntu." #: basic/inc/basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "" +msgstr "Argumynt niyma ôpcyjōnalny." #: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno wielość argumyntōw." #: basic/inc/basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt to niyma lista." #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny numer porzōndkowy." #: basic/inc/basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "" +msgstr "Podanyj funkcyje DLL niy szło znojś." #: basic/inc/basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny format zawartości skrytki." #: basic/inc/basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt niy mo tyj włosności." #: basic/inc/basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt niy mo tego spusobu." #: basic/inc/basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "" +msgstr "Brakuje wymoganego argumyntu." #: basic/inc/basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." -msgstr "" +msgstr "Błōnd wykōnanio spusobu." #: basic/inc/basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie nasztelować włosności." #: basic/inc/basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôbsztalować włosności." #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Niyôczekowany symbol: $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Ôczekowano: $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." -msgstr "" +msgstr "Ôczekowano symbolu." #: basic/inc/basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." -msgstr "" +msgstr "Ôczekowano zmiynnyj." #: basic/inc/basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "" +msgstr "Ôczekowano etykety." #: basic/inc/basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zastosować werty." #: basic/inc/basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "Zmiynno $(ARG1) była już zdefiniowano." #: basic/inc/basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "Procedura abo funkcyjo była już zdefiniowano $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "" +msgstr "Etyketa $(ARG1) już je zdefiniowano." #: basic/inc/basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "Zmiynnyj $(ARG1) niy szło znojś." #: basic/inc/basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś tabule abo procedury $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś procedury $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "" +msgstr "Etyketa $(ARG1) niyma zdefiniowano." #: basic/inc/basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Niyznōmo zorta danych $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "" +msgstr "Ôczekowano było zawarcie $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "" +msgstr "Ôtwarty blok instrukcyje: brak $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "" +msgstr "Niyzgodliwość nowiasōw." #: basic/inc/basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "" +msgstr "Symbol $(ARG1) je już inakszyj zdefiniowany." #: basic/inc/basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "" +msgstr "Parametry niy ôdpadajōm procedurze." #: basic/inc/basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny znak w numerze." #: basic/inc/basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "" +msgstr "Tabula trzeba zwymiarować." #: basic/inc/basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "" +msgstr "Else/Endif bez If." #: basic/inc/basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) je niyprzizwolōny w procedurze." #: basic/inc/basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) je niyprzizwolōny poza procedurōm." #: basic/inc/basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "" +msgstr "Dane wymiarowe niy sōm zgodliwe." #: basic/inc/basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Niyznōmo ôpcyjo: $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "" +msgstr "Stało $(ARG1) zdefiniowano zaś." #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." -msgstr "" +msgstr "Program je za srogi." #: basic/inc/basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "" +msgstr "Cugi znakōw i tabule sōm niyprzizwolōne." #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie wyjōntek $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." -msgstr "" +msgstr "Ta maciyrz mo stało srogość abo je tymczasowo zablokowano." #: basic/inc/basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." -msgstr "" +msgstr "Poza przestrzyniōm cugu." #: basic/inc/basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." -msgstr "" +msgstr "Wyrażynie za słożōne." #: basic/inc/basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać żōndanyj ôperacyje." #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "" +msgstr "Za moc klijyntōw bibliotyki DLL." #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "" +msgstr "Pyntla for niy je zainicjalizowano." #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Włōncz" #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Zastawiōny" #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Prowda" #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fałsz" #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: basic/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Niy" #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "" +msgstr "@0,00 zł;@(0.00 zł)" #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" -msgstr "" +msgstr "Wykōnowanie makra ôstało przerwane" diff --git a/source/szl/chart2/messages.po b/source/szl/chart2/messages.po index b05d22eaaa8..d9df91870dc 100644 --- a/source/szl/chart2/messages.po +++ b/source/szl/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 18:30+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,621 +13,621 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540151555.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561055447.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlnik" #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Celynder" #: chart2/inc/chart.hrc:19 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Stożek" #: chart2/inc/chart.hrc:20 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Ôstrosup" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreatōr wykresōw" #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Wygładź linije" #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Linije schodkowe" #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "Tyn wykres teroźnie zawiyro tabula danych wewnyntrznych. Chcesz kōntynuować ze kasowaniym tabule danych wewnyntrznych i nasztalować nowy zakres danych?" #: chart2/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Zorta wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres danych" #: chart2/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" msgid "Chart Elements" -msgstr "" +msgstr "Elymynta wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linijo" #: chart2/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_PAGE_BORDER" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Ranty" #: chart2/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_PAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Wiyrchnia" #: chart2/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Przejzdrzistość" #: chart2/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_PAGE_FONT" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fōnt" #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty fōntu" #: chart2/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Liczby" #: chart2/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_PAGE_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Położynie" #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Ukłod" #: chart2/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Ôpcyje" #: chart2/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_PAGE_SCALE" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skalowanie" #: chart2/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "Pozycjōnowanie" #: chart2/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Zorta" #: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw X" #: chart2/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw Y" #: chart2/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrōwnanie" #: chart2/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektywa" #: chart2/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wyglōnd" #: chart2/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Ôświytlynie" #: chart2/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografijo azjatycko" #: chart2/inc/strings.hrc:51 #, c-format msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "" +msgstr "Linijo postrzednij werty %AVERAGE_VALUE i ôdchylynie sztandardowe %STD_DEVIATION" #: chart2/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś" #: chart2/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" msgid "X Axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" msgid "Z Axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś Z" #: chart2/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno ôś X" #: chart2/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno ôś Y" #: chart2/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_OBJECT_AXES" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie" #: chart2/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Nece" #: chart2/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_OBJECT_GRID" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Nec" #: chart2/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Bazowy nec ôsi X" #: chart2/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Bazowy nec ôsi Y" #: chart2/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "Bazowy nec ôsi Z" #: chart2/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Spōmocny nec ôsi X" #: chart2/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Spōmocny nec ôsi Y" #: chart2/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "Spōmocny nec ôsi Z" #: chart2/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legynda" #: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #: chart2/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Tytuły" #: chart2/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" msgid "Main Title" -msgstr "" +msgstr "Głōwny tytuł" #: chart2/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Nopisy" #: chart2/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" msgid "X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ôsi X" #: chart2/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" msgid "Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ôsi Y" #: chart2/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" msgid "Z Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ôsi Z" #: chart2/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł dlo spōmocnyj ôsi X" #: chart2/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł dlo spōmocnyj ôsi Y" #: chart2/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etyketa" #: chart2/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" msgid "Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Etykety danych" #: chart2/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" msgid "Data Point" -msgstr "" +msgstr "Pōnkt danych" #: chart2/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" msgid "Data Points" -msgstr "" +msgstr "Pōnkty danych" #: chart2/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" msgid "Legend Key" -msgstr "" +msgstr "Klucz legyndy" #: chart2/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych" #: chart2/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych" #: chart2/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" msgid "Trend Line" -msgstr "" +msgstr "Krziwo regresyje" #: chart2/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" msgid "Trend Lines" -msgstr "" +msgstr "Krziwe regresyje" #: chart2/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "" +msgstr "Krziwo regresyje %FORMULA z akuratnościōm R² = %RSQUARED" #: chart2/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "Krziwo regresyje postrzednij ruchōmyj z ôkresym = %PERIOD" #: chart2/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" msgid "Mean Value Line" -msgstr "" +msgstr "Linijo werty postrzednij" #: chart2/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" msgid "Equation" -msgstr "" +msgstr "Rōwnanie" #: chart2/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw X" #: chart2/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw Y" #: chart2/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw Z" #: chart2/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" msgid "Stock Loss" -msgstr "" +msgstr "Strata z akcyje" #: chart2/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" msgid "Stock Gain" -msgstr "" +msgstr "Prefit z akcyje" #: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" -msgstr "" +msgstr "Przestrzyń wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres" #: chart2/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" msgid "Chart Wall" -msgstr "" +msgstr "Ściana wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" msgid "Chart Floor" -msgstr "" +msgstr "Podstawa wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" msgid "Drawing Object" -msgstr "" +msgstr "Ôbiekt rysōnkowy" #: chart2/inc/strings.hrc:100 #, c-format msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych '%SERIESNAME'" #: chart2/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Pōnkt danych %POINTNUMBER" #: chart2/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Werty: %POINTVALUES" #: chart2/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Pōnkt danych %POINTNUMBER, seryjo danych %SERIESNUMBER, werty: %POINTVALUES" #: chart2/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczōny bōł pōnkt danych %POINTNUMBER w wierszu %SERIESNUMBER, werty: %POINTVALUES" #: chart2/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME zaznaczōne" #: chart2/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "" +msgstr "Kołowy rozsuniynty ô %PERCENTVALUE procynt" #: chart2/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME dlo seryji danych '%SERIESNAME'" #: chart2/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME dlo wszyjskich seryji danych" #: chart2/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" msgid "Edit chart type" -msgstr "" +msgstr "Edycyjo zorty wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" msgid "Edit data ranges" -msgstr "" +msgstr "Edycyjo zakresōw danych" #: chart2/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" msgid "Edit 3D view" -msgstr "" +msgstr "Edycyjo w widoku 3D" #: chart2/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" msgid "Edit chart data" -msgstr "" +msgstr "Edycyjo danych wykresu" #: chart2/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" msgid "Legend on/off" -msgstr "" +msgstr "Włōncz/zastow legynda" #: chart2/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Poziōmy nec bazowy/bazowy i spōmocny/zastow" #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "Piōnowy nec bazowy/bazowy i spōmocny/zastow" #: chart2/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" msgid "Scale Text" -msgstr "" +msgstr "Skaluj tekst" #: chart2/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" msgid "Automatic Layout" -msgstr "" +msgstr "Autōmatyczny ukłod" #: chart2/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "" +msgstr "Funkcyjo niy może ôstać wykōnano z zaznaczōnymi ôbiektami." #: chart2/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" msgid "Edit text" -msgstr "" +msgstr "Edycyjo tekstu" #: chart2/inc/strings.hrc:120 #, c-format msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Kolumna %COLUMNNUMBER" #: chart2/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_ROW_LABEL" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Rzōnd %ROWNUMBER" #: chart2/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Miano" #: chart2/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" msgid "X-Values" -msgstr "" +msgstr "Werty X" #: chart2/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" msgid "Y-Values" -msgstr "" +msgstr "Werty Y" #: chart2/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "" +msgstr "Srogości baniek" #: chart2/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw X" #: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw czynści dodatnij X" #: chart2/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw czynści ujymnyj X" #: chart2/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw Y" #: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw czynści dodatnij Y" #: chart2/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw czynści ujymnyj Y" #: chart2/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" msgid "Open Values" -msgstr "" +msgstr "Werty ôtwarcio" #: chart2/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" msgid "Close Values" -msgstr "" +msgstr "Werty zawarcio" #: chart2/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" msgid "Low Values" -msgstr "" +msgstr "Werty minimalne" #: chart2/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" msgid "High Values" -msgstr "" +msgstr "Werty maksymalne" #: chart2/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoryje" #: chart2/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" msgid "Unnamed Series" -msgstr "" +msgstr "Seryjo bez miana" #: chart2/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "" +msgstr "Seryjo bez miana %NUMBER" #: chart2/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo %VALUETYPE %SERIESNAME" #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo kategoryje" #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo etyket danych" #: chart2/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" @@ -635,2501 +635,2503 @@ msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" +"Ôstatnie wkludzōne dane sōm niynoleżne.\n" +"Zignorować ta zmiana i zawrzić ôkno dialogowe?" #: chart2/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Ôd lewyj do prawyj" #: chart2/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "Ôd prawyj do lewyj" #: chart2/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Użyj sztelōnkōw ôbiektu nadrzyndnego" #: chart2/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Farba wypołniynio" #: chart2/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Farba rantu" #: chart2/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "Z tabule danych" #: chart2/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linijowe" #: chart2/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarytmiczno" #: chart2/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "Wykładniczo" #: chart2/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Zasiylanie" #: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "Wielomianowo" #: chart2/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "Postrzednio ruchōmo" #: chart2/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Postrzednio" #: chart2/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumna" #: chart2/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlnik" #: chart2/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Wiyrchnia" #: chart2/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Kołowy" #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres rozsuniynty kołowy" #: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres rozsuniynty piestrzyniowy" #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Piestrzyniowy" #: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linijowy" #: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" -msgstr "" +msgstr "Pōnktowy (XY)" #: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "Pōnkty i linije" #: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" -msgstr "" +msgstr "Ino pōnkty" #: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" -msgstr "" +msgstr "Ino linije" #: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" -msgstr "" +msgstr "Linijowy 3D" #: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" -msgstr "" +msgstr "Kolumnowo-linijowy" #: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Wykres słożōny: Linije i ôkōlniki" #: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "" +msgstr "Wykres słożōny: Linije i ôkōlniki skumulowane" #: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Necowy" #: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Gełdowy" #: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "" +msgstr "Wykres gełdowy 1" #: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "" +msgstr "Wykres gełdowy 2" #: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "" +msgstr "Wykres gełdowy 3" #: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "" +msgstr "Wykres gełdowy 4" #: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalno" #: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Skumulowany" #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" -msgstr "" +msgstr "Procyntowy" #: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Głymboki" #: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Wypołniynie" #: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "Bańka" #: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "Wykres bańkowy" #: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Numery sōm wymogane. Wejzdrzij na wkludzōne dane." #: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Przedzioł musi być srogszy ôd 0. Wejzdrzij na wkludzōne dane." #: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Skala logarytmiczno wymogo numerōw dodatnich. Wejzdrzij na wkludzōne dane." #: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Minimum musi być myńsze aniżeli maksimum. Wybadej wkludzōne dane." #: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Bazowy ôdstymp musi być srogszy aniżeli ôdstymp poboczny. Wejzdrzij na wkludzōne dane." #: chart2/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Ôdstympy bazowy i poboczny muszōm być srogsze abo rōwne ôd rozdzielczości. Wejzdrzij na wkludzōne dane." #: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "Widok 3D" #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:134 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Fōnt" #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:180 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty fōntu" #: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:227 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Położynie" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabula danych" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Wstow wiersz" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "Wstow seryjo" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Wstow kolumna tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Skasuj wiersz" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "Skasuj seryjo" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "Pōnknij seryjo w lewo" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "Pōnknij seryjo w prawo" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "Pōnknij wiersz w gōra" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "Pōnknij wiersz w dōł" #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Zorta wykresu" #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Zakresy danych" #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:124 msgctxt "datarangedialog|range" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:170 msgctxt "datarangedialog|series" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "Etykety danych dlo wszyjskich seryji danych" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:108 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Pokoż werta we formie _liczby" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:123 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Pokoż werta we formie _procynta" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:138 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Pokoż _kategoryjo" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "Pokoż ikōna _legyndy z etyketōm" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:168 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "S_wijej tekst autōmatycznie" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_Format cyfrowy..." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormat procyntowy..." #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:213 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:232 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Separatōr" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:249 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spacyjo" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Kōma" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:251 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Postrzednik" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:252 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Nowy wiersz" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:277 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Położy_nie" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:294 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:295 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:296 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Nad" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:297 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Lewy wiyrchni" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:298 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Z lewyj" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Lewy spodni" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:300 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Niżyj" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:301 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Prawy spodni" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:302 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Z prawyj" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:303 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Prawy wiyrchni" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:304 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "We postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:305 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:306 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format liczb dlo werty procyntowyj" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atrybuty tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stopnie" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Rychtōnek _tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:488 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Ôbrōć tekst" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legynda" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:131 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Brak" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:147 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Werta stało" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:164 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Procyntowo" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:205 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Błōnd sztandardowy" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:206 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Ôdchylynie sztandardowe" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancyjo" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:208 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "Margines błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:226 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Zak_res kōmōrek" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:249 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoryjo błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:282 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Dod_atni i ujymny" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:297 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Dodatni" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:313 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ujymny" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:368 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Skaźnik błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:416 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "D_odatni (+)" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:457 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:482 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Ujymny (-)" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:524 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Tako sama werta dlo ôbōch" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:564 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:581 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo ôkōlnikōw błyndōw czynści dodatnij ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:592 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo ôkōlnikōw błyndōw czynści ujymnyj ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:603 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "Z tabule danych" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legynda" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:106 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "Pokoż legyn_da" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:128 msgctxt "dlg_InsertLegend|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Justowanie do _lewyj" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:144 msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Justowanie do p_rawyj" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:160 msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Wiyrch" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:176 msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Spodek" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:205 msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Położynie" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _X" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:126 msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:165 msgctxt "insertaxisdlg|label1" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:200 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:216 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232 msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Ôś Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:255 msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie spōmocne" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Nece" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _X" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:126 msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:165 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "Bazowe nece" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:200 msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:216 msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232 msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Ôś Z" #: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:255 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "Spōmocne nece" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Tytuły" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:94 msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Tytuł" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:108 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Podtytuł" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:171 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _X" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:185 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Y" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:199 msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Z" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:253 msgctxt "inserttitledlg|Axe" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:288 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:302 msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:344 msgctxt "inserttitledlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie spōmocne" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Akapit" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:134 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Wetniyńcio i ôdstympy" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:180 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wyrōwnanie" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:228 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typografijo azjatycko" #: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:275 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Karty" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" msgid "Show labels" -msgstr "" +msgstr "Pokoż etykety" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33 msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" msgid "Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "Porzōndek ôdwrōcōny" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58 msgctxt "sidebaraxis|label1" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "P_ozycyjo etykety:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis" -msgstr "" +msgstr "Blisko ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Near Axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Blisko ôsi (drugo strōna)" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Poczōntek na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75 msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Kōniec na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89 msgctxt "sidebaraxis|label2" msgid "_Text orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ôriyntacyjo _tekstu:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Nopisy" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 msgctxt "sidebarelements|l" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Tytuły" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Pokoż legynda" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126 msgctxt "sidebarelements|placement_label" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Położynie:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Z prawyj" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Wiyrch" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Spodek" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Z lewyj" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146 msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Rynczne sztelōnki" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169 msgctxt "sidebarelements|label_legen" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legynda" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ôsi X" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ôsi Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś Z" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł ôsi Z" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł dlo spōmocnyj ôsi X" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł dlo spōmocnyj ôsi Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354 msgctxt "sidebarelements|label_axes" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Bazowo poziōmo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Bazowo piōnowo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno poziōmo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno piōnowo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453 msgctxt "sidebarelements|label_gri" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Linije necu" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472 msgctxt "sidebarelements|text_title" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Nopisy" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48 msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategoryjo:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Stało" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procynt" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Cell Range or Data Table" -msgstr "" +msgstr "Zakres kōmōrek abo tabula danych" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" -msgstr "" +msgstr "Ôdchylynie sztandardowe" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" -msgstr "" +msgstr "Błōnd sztandardowy" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancyjo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" -msgstr "" +msgstr "Margines błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" msgid "Positive (+):" -msgstr "" +msgstr "Dodatni (+):" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99 msgctxt "sidebarerrorbar|label4" msgid "Negative (-):" -msgstr "" +msgstr "Ujymny (-):" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "" +msgstr "Dodatni i ujymny" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "Pozytywne" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "Negatywne" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "Skaźnik" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Pokoż etykety danych" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68 msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Położ_ynie:" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Nad" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Niżyj" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "We postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Pokoż krziwo regresyje" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw X" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187 msgctxt "sidebarseries|label1" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôkōlniki błyndōw" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Bazowo ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Wyrōwnej seryjo do ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych '%1'" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Wygładź linije" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:108 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "_Zorta linije:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:124 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Krziwo zlepiano sześciynno" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:125 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "Krziwo B-zlepiano" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:158 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" -msgstr "" +msgstr "_Rozdzielczość:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "_Stopiyń wielōmianōw:" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "_Zacznij poziōmōm linijōm" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "Słodek we postrzednij _poziōmyj" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "_Zakōńcz poziōmōm linijōm" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "Słodek we postrzednij p_iōnowyj" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:215 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "Zorta słodkowyj linije" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55 msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stopnie" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Ułoż_ynie piōnowe" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161 msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Rychtōnek _tekstu:" #: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191 msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ôriyntacyjo tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Ajnfachowo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realistyczny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Włosne" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "Schy_mat" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_Ciyniowanie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "Krawyńdzie _ôbiektu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "Zaôk_rōnglōne krawyńdzie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "Ôsie pod kōntym p_rostym" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "Ôbrōt naôbkoło ôsi _X" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Ôbrōt naôbkoło ôsi _Y" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Ôbrōt naôbkoło ôsi _Z" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspektywa" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektywa" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 1" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 2" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 3" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 4" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 5" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 6" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 7" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Zdrzōdło światła 8" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Ôbier farba bez użycie ôkna dialogowego farby" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "Zdrzō_dło światła" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Ôbier farba bez użycie ôkna dialogowego farby" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "Świ_atło naôbkoło" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Podglōnd światła" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "Przetnij drugo ôś w pōnk_cie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Zaczyńcie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:66 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Werta" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoryjo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Ôś _miyndzy kategoryjami" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "Linijo ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "_Wraź etykety" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "Blisko ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Blisko ôsi (drugo strōna)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Poczōntek na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "Kōniec na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "Ô_dległość" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etykety" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:301 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "Bazowe:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:317 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "Spōmocne:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:331 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "_We postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:349 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "_Na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:367 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "Wew_nōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "Na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:417 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "W_raź znaczniki" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:433 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "Na etyketach" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "Na ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:435 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "Na ôsi i etyketach" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "Znaczniki interwału" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:492 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "Pokoż nec _bazowy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:508 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "Pokoż _nec spōmocny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "_Wiyncyj..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "Wiync_yj..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:556 msgctxt "tp_AxisPositions|label2" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Nece" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zorta wykresu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:113 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "Wyglōnd _3D" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:132 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Ajnfachowo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "Realistyczny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:154 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "Figur_a" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:215 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "Kumuluj _seryjo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:239 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Na wiyrchu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:254 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Procynt" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:269 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Głymboki" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:298 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Zorta _linije" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Ajnfachowy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Gładki" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "Słodkowy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:324 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Włosności..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:342 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "_Zortuj pdl. werty X" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:363 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "Wielość li_niji" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:37 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Pokoż werta we formie _liczby" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Pokoż werta we formie _procynta" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:67 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Pokoż _kategoryjo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "Pokoż ikōna _legyndy z etyketōm" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:97 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "S_wijej tekst autōmatycznie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "_Format cyfrowy..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormat procyntowy..." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:142 msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:161 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Separatōr" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:178 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spacyjo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:179 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Kōma" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:180 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Postrzednik" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:181 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Nowy wiersz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:206 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Położy_nie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:223 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:224 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:225 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Nad" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:226 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Lewy wiyrchni" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Z lewyj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:228 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Lewy spodni" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:229 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Niżyj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:230 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Prawy spodni" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:231 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Z prawyj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:232 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Prawy wiyrchni" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:233 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "We postrzodku" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:234 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Na zewnōntrz" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:235 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Nojbliższe zdrzōdło" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Format liczb dlo werty procyntowyj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atrybuty tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:355 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stopnie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:380 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Rychtōnek _tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:417 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Ôbrōć tekst" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "_Seryjo danych:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Przidej" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "W gōra" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Skasuj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "W dōł" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "Zakresy _danych:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "_Zakres dlo %VALUETYPE" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_Kategoryje" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "_Etykety danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "Przipasuj zakresy danych dlo ôsobnych seryji danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Brak" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Werta stało" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Procyntowo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Błōnd sztandardowy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Ôdchylynie sztandardowe" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancyjo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "Margines błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Zak_res kōmōrek" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoryjo błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Dod_atni i ujymny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Dodatni" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ujymny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Skaźnik błyndu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "D_odatni (+)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Ujymny (-)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Tako sama werta dlo ôbōch" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametry" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo ôkōlnikōw błyndōw czynści dodatnij ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres dlo ôkōlnikōw błyndōw czynści ujymnyj ôsi" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "Z tabule danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30 msgctxt "tp_LegendPosition|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Justowanie do _lewyj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Justowanie do p_rawyj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Wiyrch" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Spodek" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:99 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Położynie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Rychtōnek _tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ôriyntacyjo tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "Rychtōnek podle ruchu zygara" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ôriyntacyjo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stopnie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "Kōnt poczōntkowy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Zarachuj _werty ze skrytych kōmōrek" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Ôpcyje wykresu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres _danych:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "Ôbier zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych we wie_rszach" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "Seryjo danych w kolumna_ch" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "_Piyrszy wiersz to etyketa" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "P_iyrszo kolumna to etyketa" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "Wykres glidu czasowego" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:211 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "Poczōntkowy indeks tabule" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:225 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "Ôstatni indeks tabule" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres danych" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "Porzōndek ôdw_rōcōny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "Skala _logarytmiczno" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "T_yp" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:114 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "autōmatyczno" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:115 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116 msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_Minimum" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimum" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Autōmatyczne" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:190 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utōmatycznie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "Rozdzi_elczość" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dni" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:262 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:344 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:470 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Miesiōnce" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:263 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:345 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471 msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Lata" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Autōmatyczn_ie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "Przedz_ioł bazowy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "Au_tōmatycznie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "Przedz_ioł spōmocny" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "_Licznik ôdstympu spōmocnego" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "Aut_ōmatycznie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "_Werta ôdniesiynio" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Autōmatyczn_ie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:567 msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Skalowanie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Bazowo ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "Spōmocno ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "Wyrōwnej seryjo danych do" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ôd_stympy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "_Nakłodanie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Pokoż poski kole sie_bie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "Linije połōnczyń" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Sztelōnki" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "Brakuje werty wykresu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "_Ôstow ôdstymp" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "Przijmnij wert_a zerowo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "_Kōntynuuj linijo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Zarachuj _werty ze skrytych kōmōrek" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Ôpcyje wykresu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:385 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Skryj wpis legyndy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:406 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis legyndy" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "_Linijowo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "L_ogarytmiczno" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "" +msgstr "Wykładniczo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "Moco_wo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "_Wielōmianowo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Postrzednio ruchō_mo" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Stopiyń" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Ôkres" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Zorta regresyje" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "Ekstrapolacyjo do przodku" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:366 msgctxt "tp_Trendline|label8" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "Ekstrapolacyjo do zadku" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:405 msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "Wymuś pōnkt przeciyńc_io" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" -msgstr "" +msgstr "Pokoż rōwnanie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "Pokoż spōł_faktōr determinacyje (R²)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" msgid "Trendline _Name" -msgstr "" +msgstr "_Miano krziwyj regresyje" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:501 msgctxt "tp_Trendline|label6" msgid "_X Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Miano zmiynnyj _X" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 msgctxt "tp_Trendline|label9" msgid "_Y Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Miano zmiynnyj _Y" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:555 msgctxt "tp_Trendline|label2" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Ôpcyje" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "Pokoż etykety" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Kachluj" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "Wysuń niyporzist_e" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "Wysuń p_orziste" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utōmatycznie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:136 msgctxt "tp_axisLabel|orderL" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Porzōndek" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "_Nakłodanie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "Łō_m" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Przepływ tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276 msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Stopnie" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Ułoż_ynie piōnowe" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370 msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Rychtōnek _tekstu:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397 msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ôriyntacyjo tekstu" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _X" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Y" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67 msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś _Z" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:117 msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Tytuł" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Podtytuł" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183 msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "Pokoż legyn_da" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 msgctxt "wizelementspage|left" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Justowanie do _lewyj" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271 msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Justowanie do p_rawyj" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287 msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Wiyrch" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303 msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Spodek" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "Ôbier tytuły, legynda i sztelōnki necu" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Ôś X" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387 msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Ôś Y" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402 msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Ôś Z" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423 msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" -msgstr "" +msgstr "Pokoż nece" diff --git a/source/szl/connectivity/messages.po b/source/szl/connectivity/messages.po index 3145aa3271d..c1e104097bb 100644 --- a/source/szl/connectivity/messages.po +++ b/source/szl/connectivity/messages.po @@ -4,196 +4,199 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:42+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059730.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie wykōnowanio kweryndy." #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Ôna wymogo aby jednyj tabule." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." -msgstr "" +msgstr "Kludzocz niy spiyro funkcyje 'COUNT'." #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "" +msgstr "Ta zorta wyrażynio niyma spiyrano ôd tego kludzocza baz danych." #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie niyznōmy błōnd." #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie ôdświyżanio teroźnego wiersza." #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie pobiyranio teroźnego wiersza." #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Ôperatōr 'IS NULL' może być używany ino z mianami kolumn." #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie niyprzizwolōny ruch kursora." #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "" +msgstr "Przed aktualizacyjōm wierszōw abo wstawianiym nowych wierszōw spamiyntej wiersz '$position$'." #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." -msgstr "" +msgstr "Brak połōnczynio z bazōm danych." #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "Prōbujesz nasztelować parameter na pozycyji '$pos$', ale przizwolōny numer parametrōw to '$count$'. Jednym z powodōw może być to, iże w zdrzōdle danych włosności \"ParameterNameSubstitution\" niy ôstała przipisano werta PROWDA." #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." -msgstr "" +msgstr "Seryjo wchodu niy ôstała nasztalowano." #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "" +msgstr "Elymynt ze mianym '$name$' niy istniyje." #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno werta zokłodki" #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "" +msgstr "Uprawniynie niy ôstało prziznane: Ino uprawniynia tabul mogōm być prziznowane." #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "" +msgstr "Uprawniynie niy ôdkozane: Ino uprawniynia tabul mogōm być ôdkazowane." #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." -msgstr "" +msgstr "Błōnd sekwyncyje funkcyje." #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżny deskryptōr indeksu." #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "" +msgstr "Kludzocz niy spiyro funkcyje '$functionname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "Kludzocz niy spiyro funkcyje '$featurename$'. Ôna niyma zaimplymyntowano." #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "" +msgstr "Zło formuła dlo włosności TypeInfoSettings!" #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "Cug '$string$' po kōnwersyji na docylowy zestow znakōw '$charset$' przekroczo maksymalno dugość $maxlen$ znakōw." #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie dokōnać kōnwersyje cugu '$string$' z użyciym kodowanio '$charset$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "" +msgstr "Adresa URL połōnczynio je niynoleżno." #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Je za słożōno." #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Za słożōny ôperatōr kweryndy." #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Z kolumnami danyj zorty niy idzie użyć warōnku 'LIKE'." #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Warōnek 'LIKE' może być używany ino z argumyntym cugowym." #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Warōnek 'NOT LIKE' je za słożōny." #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. W wyrażyniu z warōnkym 'LIKE' je wieloznaczny symbol." #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. W wyrażyniu z warōnkym 'LIKE' je za moc wieloznacznych symbolōw." #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżne miano kolumny '$columnname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "" +msgstr "Wyrażynie zawiyro niynoleżny zestow kolumn." #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "" +msgstr "Niy szło zaktualizować kolumny na pozycyji '$position$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zaladować zbioru $filename$." #: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" @@ -202,122 +205,125 @@ msgid "" "\n" "$error_message$" msgstr "" +"Prōba zaladowanio zbioru zakōńczyła sie pokozaniym tego kōmunikatu ô błyńdzie ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." -msgstr "" +msgstr "Niy szło dokōnać kōnwersyje zorty." #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło przidać kolumny: niynoleżny deskryptōr kolumny." #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić grupy: niynoleżny deskryptōr ôbiektu." #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić indeksu: niynoleżny deskryptōr ôbiektu." #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić klucza: niynoleżny deskryptōr ôbiektu." #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić tabule: niynoleżny deskryptōr ôbiektu." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić używocza: niynoleżny deskryptōr ôbiektu." #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić widoku: niynoleżny deskryptōr ôbiektu." #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić widoku: brak ôbiektu kōmyndy." #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić połōnczynio. Możno wymogany liferant danych niy ôstoł zainstalowany." #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "" +msgstr "Niy szło skasować indeksu. Trefiōł sie niyznōmy błōnd w czasie uzyskowanio dostympu do systymu zbiorōw." #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić indeksu. Przizwolōno je ino jedna kolumna dlo indeksu." #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić indeksu. Werty niy sōm unikatowe." #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić indeksu. Trefiōł sie niyznōmy błōnd." #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić indeksu. Zbiōr '$filename$' je używany ôd inkszego indeksu." #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "Niy szło stworzić indeksu. Ôbrano kolumna je za srogo." #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "Miano '$name$' niyma zgodliwo z prawidłami mianowanio SQL." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Niy szło skasować zbioru $filename$." #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno zorta kolumny '$columnname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno akuratność kolumny '$columnname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Precyzyjo je myńszo ôd skale kolumny '$columnname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno dugość miana kolumny '$columnname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "W kolumnie '$columnname$' ôstała znaleziōno stuplowano werta." #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" @@ -326,231 +332,234 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"Dlo kolumny '$columnname$' je nasztelowano zorta \"dziesiyntny\", maksymalno dugość wynosi $precision$ znakōw (z $scale$ placami po kōmie).\n" +"\n" +"Skozano werta \"$value$ je dugszo aniżeli przizwolōno wielość cyfr." #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Niy szło zmiynić kolumny '$columnname$'. Możno systym zbiorōw je zabezpieczōny przed zopisym." #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "Niy szło zaktualizować kolumny '$columnname$'. Niynoleżno werta dlo tyj kolumny." #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Niy szło przidać kolumny '$columnname$'. Możno systym zbiorōw je zabezpieczōny przed zopisym." #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Niy szło skasować kolumny na pozycyji '$position$'. Możno systym zbiorōw je zabezpieczōny przed zopisym." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "Niy szło skasować tabule '$tablename$'. Możno systym zbiorōw je zabezpieczōny przed zopisym." #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." -msgstr "" +msgstr "Niy szło zmiynić tabule." #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" +msgstr "Zbiōr '$filename$' to niyma noleżny zbiōr baz danych dBase (abo niyma poznany)." #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôtworzić ksiōnżki adresowyj programu Evolution." #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "" +msgstr "Zortowanie je możliwe ino podle kolumn tabule." #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Je za słożōno. Spiyrano je ino funkcyjo \"COUNT(*)\"." #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Ôperatory kweryndy 'BETWEEN' sōm niynoleżnie." #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Funkcyjo niyma spiyrano." #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zmiynić tabule. Je ôna ino do ôdczytu." #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "" +msgstr "Niy szło skasować wiersza. Nasztalowano je ôpcyjo \"Pokoż rekordy niyaktywne\"." #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "" +msgstr "Niy szło skasować wiersza. Wiersz bōł już wcześnij skasowany." #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Ôna sie skłodo z wiyncyj aniżeli jednyj tabule." #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Niy ma w nij żodnyj noleżnyj tabule." #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać kweryndy. Niy ma w nij żodnyj noleżnyj kolumny." #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" +msgstr "Licznik podanych wertōw parametrōw niy sztymuje ze parametrami." #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "" +msgstr "Niynoleżno adresa URL '$URL$'. Niy idzie stworzić połōnczynio." #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Niy szło wgrać klasy kludzocza '$classname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś instalacyje Javy. Wejzdrzij, eli Java je zainstalowano." #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Wykōnanie kweryndy niy swroco noleżnego zestawu wynikōw." #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "" +msgstr "Wykōnanie uaktualniōnego wyrażynio niy mo wpływu na żodyn z wierszōw." #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "" +msgstr "Ekstra drōgōm klasy kludzocza je '$classpath$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Niyznōmo zorta parametra na pozycyji '$position$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "" +msgstr "Niyznōmo zorta kolumny na pozycyji '$position$'." #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "" +msgstr "Parametry mogōm pokazować sie ino w narychtowanych wyrażyniach." #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" -msgstr "" +msgstr "Brak takij tabule!" #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Niy ôstała zainstalowano ôdpednio wersyjo systymu ôperacyjnego Mac." #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie narychtować połōnczynio. Żodyn plac magazynowy abo adresa URL niy były dane." #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "" +msgstr "Podano adresa URL niy zawiyro noleżnyj drōgi lokalnego systymu zbiorōw. Wybadej lokalizacyjo zbioru baz danych." #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie uzyskowanio kōntynera tabule tego połōnczynio." #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "" +msgstr "Tabula ze mianym '$tablename$' niy istniyje." #: connectivity/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "" +msgstr "Dolifrowany interfejs używocza dokumyntu niy może zawiyrać ôbiektōw NULL." #: connectivity/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie nawiōnzać połōnczynio. Baza danych ôstała stworzōno ôd nowszyj wersyje %PRODUCTNAME." #: connectivity/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "" +msgstr "Ôperacyjo zopisu ôstała zablokowano." #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" +msgstr "Instrukcyjo zawiyro ôdwołanie cykliczne do aby jednyj podkweryndy." #: connectivity/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "" +msgstr "Miano niy może zawiyrać sleszōw ('/')." #: connectivity/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "" +msgstr "$1$ niyma idyntyfikatōrym zgodliwości SQL." #: connectivity/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "" +msgstr "Miana kwerynd niy mogōm zawiyrać znakōw cudzysłowu." #: connectivity/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "Miano '$1$' je już używano w bazie danych." #: connectivity/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "Niy ma połōnczynio z bazōm danych." #: connectivity/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." -msgstr "" +msgstr "$1$ niy istniyje." #: connectivity/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie pokozać połnyj zawartości tabule. Zastosuj filter." diff --git a/source/szl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c96dbd324db..8e733fccc18 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:42+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059761.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "ADO" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access 2007" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c5eedbd21db..c7409c334a5 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:42+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059775.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Archa kalkulacyjno" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f073b59870b..d6ef15675eb 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:42+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059779.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 991477a0aef..7ff35cd30d4 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:43+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059805.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "Lokalny Evolution" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Groupwise" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e4195b20682..9bf1f07c26f 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:43+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059835.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "Wrażōny Firebird" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "" +msgstr "Zbiōr Firebird" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e4b2c7b38f2..d1fb1413ffc 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:44+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059847.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index dde90662df5..fd990799a6b 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:44+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059868.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "Wrażōny HSQLDB" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6180daacf7a..7eadf9a0dc0 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:44+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059879.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bca98737ff7..a79c688dbe3 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:44+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059895.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "Ksiōnżka adresowo Mac OS X" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ac63b2d5345..0b0c5efa810 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 09:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:45+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472461854.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059914.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Thunderbird Address Book" -msgstr "" +msgstr "Ksiōnżka adresowo Thunderbirda" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 1872c403dd0..53c3bc5e925 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:45+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059933.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -29,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -38,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Natywny)" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f17d9b9c1cb..3c71f977cfe 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:45+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059948.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Kōnektōr MySQL" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8fd308842ae..b5d52b2c847 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:45+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059953.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index cef8ef08db7..42fee6b7280 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:45+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059957.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/source/szl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/szl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e2d720cc0b1..b03b8370e98 100644 --- a/source/szl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/szl/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 19:46+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561059982.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -20,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumynt tekstowy" diff --git a/source/szl/desktop/messages.po b/source/szl/desktop/messages.po index cdb65afb4ed..42d271da9bd 100644 --- a/source/szl/desktop/messages.po +++ b/source/szl/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:38+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,218 +13,218 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535976688.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561063083.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " -msgstr "" +msgstr "Kopiowanie rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" msgid "Error while adding: " -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie przidowanio rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie kasowanio rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" msgid "Extension has already been added: " -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie je już przidane: " #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "" +msgstr "Take rozszyrzynie niyma zainstalowane: " #: desktop/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "" +msgstr "Synchrōnizowanie repozytorium rozszyrzyń %NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" msgid "Enabling: " -msgstr "" +msgstr "Aktywacyjo rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" msgid "Disabling: " -msgstr "" +msgstr "Dezaktywacyjo rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôkryślić zorty medium: " #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "" +msgstr "Ta zorta medium niyma spiyrano: " #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie aktywacyje rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd w czasie dezaktywacyje rozszyrzynio: " #: desktop/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" msgid "Configuration Schema" -msgstr "" +msgstr "Schymat kōnfiguracyje" #: desktop/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" msgid "Configuration Data" -msgstr "" +msgstr "Dane konfiguracyjne" #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "%PRODUCTNAME Basic Library" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - Bibliotyka Basic" #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotyka ôkyn dialogowych" #: desktop/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôbsztalować miana bibliotyki." #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie" #: desktop/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" msgid "UNO Dynamic Library Component" -msgstr "" +msgstr "Kōmpōnynt UNO Dynamic Library" #: desktop/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" msgid "UNO Java Component" -msgstr "" +msgstr "Kōmpōnynt UNO Java" #: desktop/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" msgid "UNO Python Component" -msgstr "" +msgstr "Kōmpōnynt UNO Python" #: desktop/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" msgid "UNO Components" -msgstr "" +msgstr "Kōmpōnynta UNO" #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotyka UNO RDB" #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotyka UNO Java" #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotyka %MACROLANG" #: desktop/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pōmoc" #: desktop/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" msgid "The extension cannot be installed because:\n" -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zainstalować rozszyrzynio, bo:\n" #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie niy ôstało zainstalowane, bo trefiōł sie błōnd we zbiorach pōmocy:\n" #: desktop/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "" +msgstr "Przidej rozszyrzynia" #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "~Skasuj" #: desktop/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" -msgstr "" +msgstr "~Włōncz" #: desktop/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" msgid "~Disable" -msgstr "" +msgstr "~Zastow" #: desktop/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "" +msgstr "Akt~ualizuj..." #: desktop/inc/strings.hrc:66 #, c-format msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Przidowanie %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:67 #, c-format msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Kasowanie %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:68 #, c-format msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Włōnczanie %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:69 #, c-format msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Zastawianie %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:70 #, c-format msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Akceptuj licyncyjo na rozszyrzynie %EXTENSION_NAME" #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "" +msgstr "Błōnd: Status tego rozszyrzynio niyma znany" #: desktop/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Zawarte" #: desktop/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Zawrzij" #: desktop/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" @@ -233,21 +233,24 @@ msgid "" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" +"Paket %PRODUCTNAME je zaktualizowany do nowszyj wersyje. Niykere spōłdzielōne rozszyrzynia paketu %PRODUCTNAME niy sōm spiyrane we tyj wersyji. Przed ôtwarciym paketu %PRODUCTNAME trzeba wykōnać jejich aktualizacyjo.\n" +"\n" +"Aktualizacyjo rozszyrzynio spōłdzielōnego wymogo uprawniyń administratora. Coby wykōnać aktualizacyjo tych rozszyrzyń spōłdzielōnych, skōntaktuj sie z administratorym systymu:" #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "Niy idzie włōnczyć rozszyrzynio. Niy sōm społniōne te zależności systymowe:" #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" +msgstr "To rozszyrzynie je dezaktywowane skirz braku akceptacyje licyncyje.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" -msgstr "" +msgstr "Pokoż licyncyjo" #: desktop/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" @@ -256,16 +259,19 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Zaroz zainstalujesz rozszyrzynie '%NAME'.\n" +"Kliknij 'OK', coby kōntynuować instalacyjo.\n" +"Kliknij 'Pociep', coby zastawić instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo rozszyrzyń je teroźnie zastawiōno. Skōnsultuj sie z administratorym systymu po dalsze informacyje." #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "" +msgstr "Kasowanie rozszyrzyń je teroźnie zastawiōne. Skōnsultuj sie z administratorym systymu po dalsze informacyje." #: desktop/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" @@ -274,6 +280,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Zaroz skasujesz rozszyrzynie '%NAME'.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby skasować rozszyrzynie.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby niy kasować rozszyrzynio." #: desktop/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" @@ -282,6 +291,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"W czasie wkludzanio zmian we spōłdzielōnych rozszyrzyniach we strzodowisku wielu używoczy, tego samego produktu %PRODUCTNAME niy może używać żodyn inkszy.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby skasować rozszyrzynie.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać kasowanie rozszyrzynio." #: desktop/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" @@ -290,6 +302,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"W czasie wkludzanio zmian we spōłdzielōnych rozszyrzyniach we strzodowisku wielu używoczy, tego samego produktu %PRODUCTNAME niy może używać żodyn inkszy.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby włōnczyć rozszyrzynie.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać włōnczanie rozszyrzynio." #: desktop/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" @@ -298,71 +313,74 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"W czasie wkludzanio zmian we spōłdzielōnych rozszyrzyniach we strzodowisku wielu używoczy, tego samego produktu %PRODUCTNAME niy może używać żodyn inkszy.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastawić rozszyrzynie.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać zastawianie rozszyrzynio." #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie '%Name' niy funguje na tym kōmputrze." #: desktop/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "Trwo instalacyjo rozszyrzyń..." #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo zakōńczōno" #: desktop/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "Bez błyndōw." #: desktop/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Błōnd pobiyranio rozszyrzynio %NAME. " #: desktop/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "Kōmunikat ô błyńdzie: " #: desktop/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Błōnd instalacyje rozszyrzynio %NAME. " #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "Licyncyjo na rozszyrzynie %NAME była ôdkozano. " #: desktop/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie niy bydzie zainstalowane." #: desktop/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Niyznōme" #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie wymogo aby ôdniesiynio OpenOffice.org w wersyji %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie niy spiyro ôdniesiynio OpenOffice.org w wersyji srogszyj aniżeli %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Rozszyrzynie wymogo aby %PRODUCTNAME w wersyji %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" @@ -372,6 +390,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Bydzie zainstalowano wersyjo $NEW rozszyrzynio '$NAME'.\n" +"Je już zainstalowano nowszo wersyjo $DEPLOYED.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastōmpić zainstalowano wersyjo rozszyrzynio.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" @@ -381,6 +403,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Bydzie zainstalowano wersyjo $NEW rozszyrzynio '$NAME'.\n" +"Je już zainstalowano nowszo wersyjo $DEPLOYED, ze mianym '$OLDNAME'.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastōmpić zainstalowano wersyjo rozszyrzynio.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" @@ -390,6 +416,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Bydzie zainstalowano wersyjo $NEW rozszyrzynio '$NAME'.\n" +"Ta wersyjo je już zainstalowano.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastōmpić zainstalowano wersyjo rozszyrzynio.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" @@ -399,6 +429,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Bydzie zainstalowano wersyjo $NEW rozszyrzynio '$NAME'.\n" +"Ta wersyjo, ze mianym '$OLDNAME', je już zainstalowano.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastōmpić zainstalowano wersyjo rozszyrzynio.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" @@ -408,6 +442,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Bydzie zainstalowano wersyjo $NEW rozszyrzynio '$NAME'.\n" +"Je już zainstalowano starszo wersyjo $DEPLOYED.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastōmpić zainstalowano wersyjo rozszyrzynio.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" @@ -417,121 +455,125 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Bydzie zainstalowano wersyjo $NEW rozszyrzynio '$NAME'.\n" +"Je już zainstalowano starszo wersyjo $DEPLOYED, ze mianym '$OLDNAME'.\n" +"Kliknij knefel 'OK', coby zastōmpić zainstalowano wersyjo rozszyrzynio.\n" +"Kliknij knefel 'Pociep', coby przerwać instalacyjo." #: desktop/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" msgid "No new updates are available." -msgstr "" +msgstr "Niy ma nowych aktualizacyji." #: desktop/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" +msgstr "Niy sōm dostympne żodne aktualizacyje możliwe do zainstalowanio. Coby pokozać ignorowane abo zastawiōne aktualizacyje, zaznacz pole 'Pokoż wszyjske aktualizacyje'." #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie błōnd:" #: desktop/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Niyznōmy błōnd." #: desktop/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." -msgstr "" +msgstr "Dlo tego rozszyrzynio niy sōm dostympne żodne ekstra informacyje." #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "" +msgstr "Niy idzie wykōnać aktualizacyje rozszyrzynio. Powōd:" #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "" +msgstr "Wersyjo %PRODUCTNAME niy ôdpado wersyji wymoganyj:" #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Posiadosz %PRODUCTNAME %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" -msgstr "" +msgstr "aktualizacyjo ôparto na przeglōndarce" #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Wersyjo" #: desktop/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" msgid "This update will be ignored.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta aktualizacyjo bydzie ignorowano.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" msgid "The application cannot be started. " -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôtworzić aplikacyje. " #: desktop/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś drōgi konfiguracyjnyj \"$1\"." #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." -msgstr "" +msgstr "Drōga instalacyjno je niynoleżno." #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" msgid "An internal error occurred." -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie wewnyntrzny błōnd." #: desktop/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "" +msgstr "Zbiōr kōnfiguracyjny \"$1\" je poprzniōny." #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "" +msgstr "Niy szło znojś zbioru kōnfiguracyjnego \"$1\"." #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "" +msgstr "Zbiōr kōnfiguracyjny \"$1\" niy spiyro teroźnyj wersyje." #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôkryślić jynzyka interfejsu używocza." #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "Instalacyjo używocza niy może być skōńczōno. " #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." -msgstr "" +msgstr "Usuga kōnfiguracyjno niyma dostympno." #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "" +msgstr "Coby sprawić instalacyjo, sztartnij aplikacyjo instalacyjno abo z dysku CD, abo z katalogu, co w nim sōm pakety instalacyjne." #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "" +msgstr "W czasie dostympu do kōnfiguracyje cyntralnyj trefiōł sie ôgōlny błōnd dostympu. " #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS" @@ -540,16 +582,19 @@ msgid "" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" +"%PRODUCTNAME niy może być ôtwarty skirz błyndu dostympu do danych konfiguracyjnych %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Skōntaktuj sie z administratorym." #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "" +msgstr "Trefiōł sie tyn błōnd wewnyntrzny: " #: desktop/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME niystety musi być ryncznie zresetowany po instalacyji abo aktualizacyji." #: desktop/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" @@ -559,21 +604,25 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Abo inkszo kopijo %PRODUCTNAME mo dostymp do Twojich sztelōnkōw, abo sztelōnki używocza sōm zablokowane.\n" +"Rōwnoczesny dostymp do danych może prziniyś niyspōjność danych. Trzeba dać pozōr, żeby używocz '$u' zawar %PRODUCTNAME na kōmputrze '$h'.\n" +"\n" +"Na isto chcesz kōntynuować?" #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "Durkowanie je zastawiōne. Niy idzie wydurkować dokumyntōw." #: desktop/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" msgid "The path manager is not available.\n" -msgstr "" +msgstr "Mynedżer drōg je niydostympny.\n" #: desktop/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" @@ -581,6 +630,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Instalacyjo używocza %PRODUCTNAME niy mogła być skōńczōno skirz braku wolnego placu na dysku. Zwiynksz wolny plac na dysku we tyj lokalizacyji i sztartnij %PRODUCTNAME na nowo:\n" +"\n" #: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" @@ -588,283 +639,285 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Instalacyjo używocza %PRODUCTNAME niy mogła być przetworzōno skirz braku uprawniyń dostympu. Dej pozōr, żeby posiadać stykajōnce uprawniynia we tyj lokalizacyji i sztartnij %PRODUCTNAME na nowo:\n" +"\n" #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "" +msgstr "Umowa licyncyjno rozszyrzynio $NAME:" #: desktop/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "" +msgstr "Przeczytej pokozano wyżyj treść Licyncyje. Zaakceptuj licyncyjo bez wpisanie w kōnsoli słowa „ja”, a potym naciś knefel Return. Coby ôdciepnōńć licyncyjo i przerwać instalacyjo rozszyrzynio, wpisz słowo „niy”." #: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" -msgstr "" +msgstr "[Wkludź słowo „ja” abo „niy”]:" #: desktop/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "" +msgstr "Wkludzōno było niynoleżne słowo. Wkludź słowo „tak” abo „niy”:" #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "JA" #: desktop/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: desktop/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" msgid "NO" -msgstr "" +msgstr "NIY" #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: desktop/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "" +msgstr "Niy idzie ôtworzić programu unopkg. Zbiōr blokady skazuje, iże program już funguje. Jeźli tak niyma, to skasuj zbiōr blokady z lokalizacyje:" #: desktop/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" msgid "ERROR: " -msgstr "" +msgstr "BŁŌND: " #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "Kōntroler zależności systymowych" #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "Niy idzie zainstalować rozszyrzynio, bo niy były społniōne te zależności systymowe:" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Mynedżer rozszyrzyń" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_Ôpcyje" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "Wybadej dostympność _aktualizacyji" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Przidej" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Skasuj" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Włōncz" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowane dlo wszyjskich używoczy" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowane dlo teroźnego używocza" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Lifrowany ze %PRODUCTNAME" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Pokoż rozszyrzynia" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Przidowanie %EXTENSION_NAME" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "" +msgstr "Pobier wiyncyj rozszyrzyń z internetu..." #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "Dlo kogo zainstalować rozszyrzynie?" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "Trzeba dać pozōr, żeby w czasie instalacyje rozszyrzynio dlo wszyjskich używoczy we strzodowisku z wielōma używoczami żodyn z używoczy niy robi w tym samym %PRODUCTNAME." #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "_Dlo wszyjskich używoczy" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "In_o dlo mie" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Umowa licyncyjno rozszyrzynio" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 msgctxt "licensedialog|decline" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Ôdkoż" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69 msgctxt "licensedialog|head" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "Coby kōntynuować instalacyjo rozszyrzynio, wykōnej te kroki:" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141 msgctxt "licensedialog|label4" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "Przeczytej cołko Umowa Licyncyjne. Użyj poska przewijanio abo knefla \"Przewiń w dōł\" w ôknie dialogowym, coby zoboczyć cołki tekst licyncyje." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158 msgctxt "licensedialog|label5" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj Umowa Licyncyjne dlo rozszyrzynio bez naciśniyńcie knefla \"Akceptuj\"." #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "_Przewiń w dōł" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Umowa licyncyjno rozszyrzynio" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacyjo rozszyrzynio" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "_Zainstaluj" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "Dostympne _aktualizacyje rozszyrzyń" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "Wybadowanie..." #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206 msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "Pokoż w_szyjske aktualizacyje" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240 msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Ôpis" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Wydowca:" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269 msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "knefel" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:286 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "Co je nowe:" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:297 msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "Informacyje ô wydaniu" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Pobiyranie i instalacyjo" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90 msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "Trwo pobiyranie rozszyrzyń..." #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128 msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Wynik" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "Wymogano aktualizacyjo rozszyrzynio" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "Paket %PRODUCTNAME je zaktualizowany do nowszyj wersyje. Niykere zainstalowane rozszyrzynia paketu %PRODUCTNAME niy sōm spiyrane we tyj wersyji i przed jejich użyciym trzeba je zaktualizować." #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Przidowanie %EXTENSION_NAME" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "" +msgstr "Wybadej dostympność _aktualizacyji" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Zastow wszyjsko" diff --git a/source/szl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/szl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index fcf5c6359fa..06f076c24c2 100644 --- a/source/szl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/szl/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:43+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561063421.000000\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "AUTŌR" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "Swroco autora reportu." #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "TYTUŁ" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "Swroco tytuł reportu." #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "MetaDane" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "Zawiyro funkcyje ô metadanych" diff --git a/source/szl/svl/messages.po b/source/szl/svl/messages.po index 9d9c7e4f1a2..f6d9211a5d2 100644 --- a/source/szl/svl/messages.po +++ b/source/szl/svl/messages.po @@ -4,17 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:42+0000\n" +"Last-Translator: gkkulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561063337.000000\n" #. Internet Media Type Presentations #: include/svl/svl.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX" msgid "Workplace" -msgstr "" +msgstr "Plac roboty" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 49c5f4f4567..5108feb2e5d 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 14:36+0000\n" +"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1542031715.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560350203.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுப்பலகைக்கு ஒரு பகுதியை நகலெடுப்பதற்கு மாறாக, நீங்கள் குறிப்பிட்ட தகவலை வடிகட்டவும் மதிப்புகளைக் கணக்கிடவும் முடியும்." #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "இந்த உரையாடல், <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\"> சிறப்பு உள்ளடக்கங்களை ஒட்டு</link> உரையாடலுடன் ஒத்துள்ளது, இங்கு நீங்கள் கூடுதல் சிறுதுப்புகளைக் கண்டறியலாம்." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">இந்த உரையாடலிலுள்ள தேர்வுகளுடன் தானாகவே தொடர்களை உண்டாக்கும். திசைகள், ஏற்றம்,நேர அலகு, தொடர் வகை போன்றவற்றைத் தீர்மானிக்கவும். </ahelp></variable>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155811\n" "help.text" msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used." -msgstr "" +msgstr "வரையறுத்த பாங்கைப் பயன்படுத்தி ஒரு மதிப்பு தொடரை தானிநிரப்பு முழுமையாக்க முயலுகிறது.1,3,5 எனும் தொடர்கள் 7,9,11,13 மேலும் என தானாகவே முழுமைப்படுப்படுகிறது. தேதி, நேரம் தொடர்களோ 14 நாட்கள் இடைவெளி எனப் பயன்படுத்தி முழுமைப்படுப்படுகின்றன. எ.கா 01.01.99 க்குப் பிறகு 15.01.99 என அமைகிறது." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153308\n" "help.text" msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area." -msgstr "" +msgstr "இந்தப் பரப்பில் நீங்கள் ஆசைப்பட்ட நேர அலகைக் குறிப்பிடலாம். <emph>தொடர்கள் வகை</emph>பரப்பில் <emph>தேதி</emph> தேர்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் மட்டுமே இந்த பரப்பு இயக்கத்தில் இருக்கும். " #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3148605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> <emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தெரிவு வார ஏழு நாள்களைப் பயன்படுத்தி ஒரு தொடரை உருவாக்கும்.<emph>அதிகரிப்பின்</emph> அலகு என்பது ஒரு நாள் ஆகும்.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\"> <emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தெரிவு வாரத்தின் ஐந்து நாள்களைப் பயன்படுத்தி ஒரு தொடரை உருவாக்கும்.<emph>அதிகரிப்பின்</emph> அலகு என்பது ஒரு நாள் ஆகும்.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\"><emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தேர்வானது <emph>அதிகரிப்பின் </emph> அலகான மாதத்தை உருவாக்கும்.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\"><emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தேர்வானது <emph>அதிகரிப்பின் </emph> அலகான வருடத்தை உருவாக்கும்.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154739\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "" +msgstr "\"அதிகரிப்பு\" என்பது கொடுக்கப்பட்ட ஒரு மதிப்பு அதிகரிக்கும் அளவைக் குறிக்கிறது. <ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> ஒவ்வொரு படியிலும் தேர்ந்த வகை தொடர் அதிகரிப்பதைக் கொண்டு மதிப்பினைத் தீர்மானிக்கிறது.</ahelp>நேரியல், வளர்ச்சி அல்லது தேதி தொடர் வகைகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால் மட்டுமே உள்ளீடுகள் செய்யப்படும்." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431525817\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகிர்வு செயல்பாட்டையும் அதன் அளவுருக்களுடன் தானாக உருவாக்கப்பட்ட போலி சுற்றறிக்கை எண்களுடன் ஒரு செல் வரம்பை விரிவுப்படுத்தவும்.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "bm_id2308201416102526759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>நிரப்பு வீச்சு; சீரற்ற எண்கள்</bookmark_value><bookmark_value>சீரற்ற எண்கள்;நிரப்பு வீச்சு</bookmark_value><bookmark_value>சீரற்ற எண்கள்; பகிர்ந்தளித்தல்</bookmark_value>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Random Number</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">தாள்–கலங்களை நிரப்பு–சீரற்ற எண்கள்</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">சீரற்ற எண்களுடன் நிரப்புவதற்குக் கலங்களின் வரம்பை வரையறுக்கவும். நீங்கள் முன்பு ஒரு வரம்பை தேர்ந்தெடுத்திருந்தால், அது இங்கே காட்டப்படும்.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e3f652b01e6..e3b7a372eea 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-24 15:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 00:30+0000\n" "Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1540395170.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560385842.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149289\n" "help.text" msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "மறைந்துள்ள உரை: நிபந்தனை சரியாக இருப்பின், புல உள்ளடக்கங்களை மறைக்கிறது." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true." -msgstr "" +msgstr "மறைந்துள்ள பத்தி: நிபந்தனை சரியாக இருப்பின்,பத்திகளை மறைக்கிறது." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Any record and next record: controls the access to database records." -msgstr "" +msgstr "எந்தவொரு பதிவும் அடுத்த பதிவும்: தரவுத்தள பதிவுகளை அணுகலைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:" -msgstr "" +msgstr "ஒரு நிபந்தனையை வரையறுக்க எளிய வழி, தர்க்கரீதியான வெளிப்பாட்டை நேரடியாக <emph>நிபந்தனை</emph> பெட்டியில் பின்வரும் மதிப்புகள் மூலம் தட்டச்சு செய்தல் ஆகும்:" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "TRUE" -msgstr "உண்மை" +msgstr "உண்மை " #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text." -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை எப்போதும் பொருந்துகிறது. நிபந்தனை உரையாக 0-க்கு சமமற்ற எந்த மதிப்பையும் நீங்கள் உள்ளிடலாம்." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "FALSE" -msgstr "தவறு" +msgstr "தவறு " #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154191\n" "help.text" msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0." -msgstr "" +msgstr "நிபந்தனை பொருந்தவில்லை. நீங்கள் 0 வையும் உள்ளிட முடியும்." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "par_id3147090\n" "help.text" msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள்<emph>நிபந்தனை</emph> பெட்டியைக் காலியாக விட்டுவிட்டால், நிபந்தனை பொருந்தவில்லை எனப் பொருள்படுகிறது." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் ஒரு நிபந்தனையை வரையறுக்கும் போது, ஒரு சூத்திரம், அதாவது ஒப்பீட்டு செயல்பாடுகள், கணித மற்றும் புள்ளியியல் செயலாற்றிகள், எண் வடிவூட்டுகள், மாறிகள், மாறிலிகளை ஆகியவற்றை வரையறுக்க அதே<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">தனிமங்கள்</link> ஐப் பயன்படுத்தவும். " #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3156273\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "" +msgstr "\"மாறியை அமை\" புலத்தினுடன் உருவாக்கப்படும் தனிப்பயன் மாறிகள்." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "par_id3151078\n" "help.text" msgid "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\"" -msgstr "" +msgstr "x == \"ABC\" or x EQ \"ABC\" " #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153301\n" "help.text" msgid "x == \"\" or x EQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "x == \"\" or x EQ \"\" " #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "அல்லது" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "par_id3156133\n" "help.text" msgid "!x or NOT x" -msgstr "" +msgstr "!x அல்லது இல்லை x" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156112\n" "help.text" msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string." -msgstr "" +msgstr " \"x\" மாறி காலி சரத்தைக் கொண்டிருந்தால் சோதிக்கிறது. " #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "அகரவரிசை " #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "par_id6739402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">உண்டாக்கிய அகவரிசையில் காட்டப்படும் பொருள்களுக்கான அதிகபட்ச அடுக்கதிகாரத்தை உள்ளிடவும்.</ahelp>. " #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "hd_id31544970\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "வகை " #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "உசாத்துணை உள்ளீட்டை நுழை" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "" +msgstr "தரவுத்தளத்தைப் பரிமாறு" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "உரை பின்னல்" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "மீத்தொடுப்பு" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150980\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>பொருள்கள்; வரையறுத்தல் மீத்தொடுப்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value>சட்டகங்கள்; மீத்தொடுப்புகளை வரையறுத்தல் </bookmark_value> <bookmark_value>படங்கள்; த்தொடுப்புகளை வரையறுத்தல்</bookmark_value> <bookmark_value>மீத்தொடுப்புகள்; பொருள்களுக்கான</bookmark_value>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>அட்டவணைகள்; நிலைநிறுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>அட்டவணைகள்; உரைக்கு முன்பாக சேர்த்தல்</bookmark_value>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "நிரல்கள்" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D6\n" "help.text" msgid "Allow row to break across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "நிரைகளையும் பக்கங்களையும் நிரல்களையும் தாண்டி முறிக்க அனுமதி" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "முதல் ... நிரைகள்" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10964\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "கிடைமட்டம் " #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "நிரை உயரம்" #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடு " #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "தேர் " #: 05120300.xhp msgctxt "" @@ -19038,7 +19038,7 @@ msgctxt "" "bm_id4005249\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>பாணிகள்;பகுப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>வரியுரு பாணிகள்;பாணி பகுப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>பத்தி பாணிகள்;பாணி பகுப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>சட்டகங்கள்;பாணிகள்</bookmark_value><bookmark_value>பக்க பாணிகள்;பாணி பகுப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>எண்ணிடல்;பாணி பகுப்புகள்</bookmark_value>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19982,7 +19982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "Load style" -msgstr "" +msgstr "பாணியை ஏற்று" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "தானி திருத்து" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>தானிதிருத்த செயலாற்றி; உரை ஆவணங்கள்</bookmark_value>" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -20414,7 +20414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "செயல்படுத்து" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -20574,7 +20574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Apply and Edit Changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களைப் பயன்படுத்தவும், தொகுக்கவும்" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "இடைக்கோடிடல் " #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -22166,7 +22166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "முடிவுகுறிப்புகள்" #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -22558,7 +22558,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the first n rows as a header.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">முதல் நிரையை தலைப்பகுதியாகத் திரும்பச்செய்.</ahelp>" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -22598,7 +22598,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்து " #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt "" "hd_id072020090105453\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ஏறுவரிசை" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -22870,7 +22870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "கணக்கிடு" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -22894,7 +22894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "பக்க வடிவூட்டல் " #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "" +msgstr "வரி எண்ணிடல் " #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Line numbers are not available in HTML format." -msgstr "" +msgstr "HTML வடிவூட்டத்தில் வரி எண்கள் கிடைக்கப்பெறாது. " #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "புதுப்பி " #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -23582,7 +23582,7 @@ msgctxt "" "par_id3542588\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரைதல் அல்லது உரை பொருளிலுள்ள உரைக்கான தளக்கோலத்தை அமைத்து,பண்புகளைத் தொகுத்து வழங்குகிறது." #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்கல் வழிகாட்டி " #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -23646,7 +23646,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Configurable Mail Merge dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">வடிவாக்க அஞ்சல் ஒன்றாக்கு உரையாடல்</link>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23734,7 +23734,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want to use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் ரைட்டர் கோப்பை இடங்காண்க, பிறகு <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக. </ahelp>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23782,7 +23782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ஏற்கனவேயுள்ள அஞ்சல் ஒன்றாக்கை புது அஞ்சல் ஒன்றாக்கின் அடித்தளமாகப் பயன்படுத்தவும்</ahelp>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">முகவரி பட்டியலைத் தேர்</link> உரையாடலைத் திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் முகவரிகளுக்கான தரவு மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க, புது முகவரிகளைச் சேர்க்க அல்லது புது முகவரியில் தட்டச்சிட முடியும்.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23958,7 +23958,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">அஞ்சல் ஒன்றாக்கு ஆவணத்திற்கு முகவரி தடுப்பைச் சேர்க்கிறது.</ahelp> " #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24014,7 +24014,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Match fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களைப் பொருத்து" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24150,7 +24150,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பெண் பெறுநருக்கான தனிப்பட்ட வணக்கவுறையைத் தேர்.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24158,7 +24158,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "புதிய " #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\"> (பெண் பெறுநர்) தனிப்பயன் மரியாதை சொல்லை</link>உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24182,7 +24182,7 @@ msgctxt "" "par_idN10584\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a male recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ஆண் பெறுநருக்கான தனிப்பட்ட வணக்கவுறையைத் தேர்.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24222,7 +24222,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "புல மதிப்பு " #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24294,7 +24294,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">முந்தைய அல்லது அடுத்த தரவுப் பதிவின் தகவலை முன்னோட்டமிட உலாவுப் பொத்தான்களைப் பயன்படுத்தவும்.</ahelp>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24390,7 +24390,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "இடமிருந்து " #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24430,7 +24430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "கீழ்" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24478,7 +24478,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down." -msgstr "" +msgstr "பார்வையை மேலும் கீழும் நகர்த்த முன்னோட்டத்தின் சூழல் பட்டியிலுள்ள கட்டளைகளைப் பயன்படுத்தவும். " #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24502,7 +24502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Copies To" -msgstr "" +msgstr "க்கு நகலெடுக்கிறது" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24534,7 +24534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்ட (;) மின்னஞ்சல் நகல்களின் பெறுநர்களை உள்ளிடவும்.</ahelp>" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24558,7 +24558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் முகவரி பட்டியல் " #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -24582,7 +24582,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Address list elements" -msgstr "" +msgstr "முகவரி பட்டியல் தனிமங்கள்" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -24606,7 +24606,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒரு புது உரைப் புலத்தை நுழைக்கிறது.</ahelp>" #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -24614,7 +24614,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "அழி " #: mm_cusaddlis.xhp msgctxt "" @@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">அஞ்சல் ஒன்றாக்கு</link> அல்லது <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">மின்னஞ்சல் ஒன்றாக்கு </link> ஆவணங்களுக்கான மரியாதை சொல் தளக்கோலத்தைக் குறிப்பிடுக. இந்த உரையாடலின் பெயரானது பெண், ஆண் பெறுநருக்கு வேறுபடுகிறது " #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24670,7 +24670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "வணக்கவுரை தனிமங்கள் " #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24678,7 +24678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒரு புலத்தைத் தேர்ந்து,மற்ற பட்டியலுக்கு இழுக்கவும்.</ahelp>" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24686,7 +24686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24734,7 +24734,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Customize salutation" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் வணக்கவுறை" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24766,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "(Arrow Buttons)" -msgstr "" +msgstr "(அம்பு பொத்தான்கள்)" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "" +msgstr "மின்னஞ்சல் செய்தி " #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24814,7 +24814,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">மின்னஞ்சலுக்கு ஒரு வணக்கவுரையைச் சேர்க்கிறது.</ahelp> " #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24830,7 +24830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">தனிப்பட்ட வணக்கவுரையைச் சேர்க்கிறது. முன்னிருப்பு வணக்கவுரையைப் பயன்படுத்த இந்த சோதனைப் பெட்டியைத் துடைக்கிறது.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24846,7 +24846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the personalized greeting for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பெண் பெறுநருக்கான தனிப்பட்ட வணக்கவுறையைத் தேர்.</ahelp> " #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "புதிய " #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24862,7 +24862,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பெண் பெறுநருக்கான<link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\"> தனிப்பயன் மரியாதை சொல்</link> உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24886,7 +24886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "புதிய " #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24918,7 +24918,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "புல மதிப்பு" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24926,7 +24926,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பெறுநரின் பாலினத்தை குறிக்கும் புல மதிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt "" "par_idN10539\n" "help.text" msgid "Match Fields" -msgstr "" +msgstr "புலங்களைப் பொருத்து" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25318,7 +25318,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the values of the first data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">முதல் தரவு பதிவு மதிப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25358,7 +25358,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an address field and drag the field to the other list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒரு முகவரி புலத்தைத் தேர்ந்து,மற்ற பட்டியலுக்கு இழுக்கவும்.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25366,7 +25366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr "> " #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25406,7 +25406,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">இழுத்துப் போடு அல்லது அம்புப் பொத்தான்களைப் பயன்படுத்தி புலங்களை அடுக்கவும்.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25422,7 +25422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">நடப்பு முகவரி தடுப்புத் தளக்கோலத்துடனான முதல் தரவுத்தளத்தின் முன்னோட்டத்தைக் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -25438,7 +25438,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">பட்டியலிலுள்ள உருப்படியைத் தேர்வதுடன் உள்ளீட்டை நகர்த்த அம்புப் பொத்தானைச் சொடுக்கு.</ahelp>" #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -25974,7 +25974,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "அழி " #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -26038,7 +26038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can create a new address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">புது முகவரி பட்டியல்</link> உரையாடலை திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் ஒரு புது முகவரி பட்டியலை உருவாக்க முடியும்.</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 03469263424..54eccd2b0dc 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 11:03+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557922455.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560423822.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Інтернет" #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Тут ви створюєте гіперпосилання до веб-сторінки або з'єднання з FTP-сервером." +msgstr "Тут ви створюєте гіперпосилання до вебсторінки або з'єднання з FTP-сервером." #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" @@ -1754,19 +1754,19 @@ msgstr "Writer може обробляти стилі умовно: стилі #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "За допомогою пункту меню Файл > Версії можна зберігати декілька версій документа в одному файлі. Також можна відкрити, видалити та порівняти попередні версії." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." -msgstr "" +msgstr "Можна створити покажчик ілюстрацій з назв об'єктів, а не тільки з підписів." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "Щоб тимчасово розпочати роботу зі свіжим профілем користувача або відновити неробочий запуск %PRODUCTNAME, виберіть Довідка > Перезапуск у безпечному режимі." #. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "По_дяки" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" -msgstr "_Веб-сайт" +msgstr "_Вебсайт" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124 msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Піднесений" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" -msgstr "Утоплений" +msgstr "Заглиблений" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 msgctxt "effectspage|liststore5" @@ -9991,7 +9991,7 @@ msgstr "Безпека макросів" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "Завжди зберігати паролі для Інтернет-з'єднань" +msgstr "Завжди зберігати паролі для вебз'єднань" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" @@ -10027,7 +10027,7 @@ msgstr "Голо_вний пароль..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "Паролі для веб-з'єднань" +msgstr "Паролі для вебз'єднань" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|label4" @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgstr "Напрямок" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "Збережена інформація веб-підключень" +msgstr "Збережена інформація вебз’єднань" #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po index dc80c25c8ee..e086d5a7956 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-05 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 10:55+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1549379072.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560423314.000000\n" #: ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон Word 2007–365" #: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 (з макросами)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон Excel 2007–365" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Демонстрація PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон PowerPoint 2007–365" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po b/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po index 7ae395dda6e..e2f75e5c14f 100644 --- a/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/uk/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-05 20:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 10:55+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1528230106.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560423354.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон Excel 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон PowerPoint 2007–365" #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "Word 2007–365 VBA" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po index f5c862e2c28..bddd4d45e6a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-11 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:55+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555013373.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560362104.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Малюнки (Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "1101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Загальна інформація та користувацький інтерфейс" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "0902\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Довідник з команд та меню" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "110202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "Малюнки (%PRODUCTNAME Draw)" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Панелі інструментів" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Завантаження, збереження, імпортування та експортування" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Форматування" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Друкування" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Об'єкти, графіка та растрові зображення" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Групи та шари" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Текст на малюнках" #: sdraw.tree msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #: shared.tree msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Презентації (Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Текст у презентаціях" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 97cf75a143d..c3e4ce4a3e5 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:47+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555709191.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361637.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "Після поділу програми на процедури і функції, їх можна зберегти файли для використання в інших проектах. У $[officename] Basic передбачена підтримка <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"модулів і бібліотек\">модулів і бібліотек</link>. Підпрограми і функції завжди містяться в модулях. Модулі можна визначити як глобальні або як частину документа. Кілька модулів можна об'єднати в бібліотеку." +msgstr "Після поділу програми на процедури і функції, їх можна зберегти файли для використання в інших проєктах. У $[officename] Basic передбачена підтримка <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"модулів і бібліотек\">модулів і бібліотек</link>. Підпрограми і функції завжди містяться в модулях. Модулі можна визначити як глобальні або як частину документа. Кілька модулів можна об'єднати в бібліотеку." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." -msgstr "Коли користувач створює новий модуль, $[officename] Basic автоматично вставляє процедуру SUB з ім'ям \"Main\". Це типове ім'я жодним чином не впливає на порядок або початкову точку проекту $[officename] Basic. Дану процедуру SUB можна перейменувати." +msgstr "Коли користувач створює новий модуль, $[officename] Basic автоматично вставляє процедуру SUB з ім'ям \"Main\". Це типове ім'я жодним чином не впливає на порядок або початкову точку проєкту $[officename] Basic. Дану процедуру SUB можна перейменувати." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "Однією корисною властивістю процедур і функцій є те, що після розробки програмного коду, що містить компоненти завдань, цей код можна використовувати в іншому проекті." +msgstr "Однією корисною властивістю процедур і функцій є те, що після розробки програмного коду, що містить компоненти завдань, цей код можна використовувати в іншому проєкті." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "У $[officename] Basic передбачені допоміжні засоби для структурування проектів. З допомогою різних елементів \"можна групувати окремі процедури і функції в проекті Basic." +msgstr "У $[officename] Basic передбачені допоміжні засоби для структурування проєктів. З допомогою різних елементів \"можна групувати окремі процедури і функції в проєкті Basic." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library." -msgstr "Поряд з оголошеннями змінних модуль містить процедури і функції. Довжина програми, яку можна зберегти в модулі, обмежена 64 КБ. Якщо потрібно пам'ять більшого об'єму, можна розділити проект $[officename] Basic між декількома модулями і потім зберегти їх у бібліотеці." +msgstr "Поряд з оголошеннями змінних модуль містить процедури і функції. Довжина програми, яку можна зберегти в модулі, обмежена 64 КБ. Якщо потрібно пам'ять більшого об'єму, можна розділити проєкт $[officename] Basic між декількома модулями і потім зберегти їх у бібліотеці." #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148647\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>збереження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>завантаження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор Basic</bookmark_value><bookmark_value>навігація; у проектах Basic</bookmark_value><bookmark_value>довгі рядки; в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>рядка тексту в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>продовження; довгі рядки в редакторі</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>збереження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>завантаження; код Basic</bookmark_value><bookmark_value>редактор Basic</bookmark_value><bookmark_value>навігація; у проєктах Basic</bookmark_value><bookmark_value>довгі рядки; в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>рядка тексту в редакторі Basic</bookmark_value><bookmark_value>продовження; довгі рядки в редакторі</bookmark_value>" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Navigating in a Project" -msgstr "Навігація у проекті" +msgstr "Навігація в проєкті" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151392\n" "help.text" msgid "Organizing Projects among Documents or Templates" -msgstr "Організація проектів з числа документів або шаблонів" +msgstr "Організація проєктів між документами і шаблонами" #: 01030400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 303b8f463b0..a8cc78aaefb 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:48+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548183409.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361726.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id6173894\n" "help.text" msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights." -msgstr "Стандартно увімкнено друге джерело світла. Він є першим із семи \"звичайних\", однорідних джерел світла. Джерело світла 1 проектує відблиски з підсвічуванням." +msgstr "Типово увімкнено друге джерело світла. Воно є першим із семи \"звичайних\", однорідних джерел світла. Джерело світла 1 проєктує відблиски з підсвічуванням." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object." -msgstr "У режимі попереднього перегляду в зменшеному вигляді на цій вкладці доступно два повзунки для встановлення вертикальної і горизонтальної позиції вибраного джерела світла. Джерело світла завжди проектується на середину об'єкта." +msgstr "У режимі попереднього перегляду в зменшеному вигляді на цій вкладці доступно два повзунки для встановлення вертикального і горизонтального положень вибраного джерела світла. Джерело світла завжди спрямоване на середину об'єкта." #: three_d_view.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po index 8637939c5b8..fe94dbbbf74 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-25 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:48+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548442987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361738.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2014,4 +2014,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>." -msgstr "Ця довідкова сторінка потребує подальшої роботи щодо виправлення та завершення. Будь ласка, приєднуйтесь до проекту LibreOffice і допоможіть нам написати відсутню інформацію. Відвідайте нашу <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph> сторінку з написання вмісту Довідки</emph></link>." +msgstr "Ця довідкова сторінка потребує подальшої роботи щодо виправлення та завершення. Будь ласка, приєднуйтесь до проєкту LibreOffice і допоможіть нам написати відсутню інформацію. Відвідайте нашу <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph> сторінку з написання вмісту Довідки</emph></link>." diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 96c7b46fadd..b5aa6641c69 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:49+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559051384.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361796.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154064\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen\">У проєкті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen1\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 1.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen1\">У проєкті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 1.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen2\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 2.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen2\">У проєкті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 2.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen3\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 3.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen3\">У проєкті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 3.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156109\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen4\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 4, де має бути з'єднання з базою даних.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen4\">У проєкті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Сторінка помічника 4, де має бути з'єднання з базою даних.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "par_id3159347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen5\">У проекті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Остання сторінка помічника.</variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen5\">У проєкті форми клацніть піктограму <emph>Група</emph> на панелі інструментів<br/>і створіть рамку за допомогою миші - Остання сторінка помічника.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6dfa1dbcf3b..4f121d96d33 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:50+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559055885.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361808.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" -msgstr "Складений документ служить для організації складних проектів, наприклад, книг. <ahelp hid=\".\">Складений документ може містити окремі файли для кожної глави книги, а також зміст і покажчик.</ahelp>" +msgstr "Складений документ служить для організації складних проєктів, наприклад, книг. <ahelp hid=\".\">Складений документ може містити окремі файли для кожної глави книги, а також зміст і покажчик.</ahelp>" #: 01010001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 3a1486ae862..2a7940fce15 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-11 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:50+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1544547379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361825.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. You can find help and support in English language on the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." -msgstr "Проекти перекладу %PRODUCTNAME мають свої сторінки підтримки на відповідних мовах. Список національних мовних проектів розміщено за адресою <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. Допомогу та підтримку англійською мовою можна отримати на сайті <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." +msgstr "Проєкти перекладу %PRODUCTNAME мають свої сторінки підтримки на відповідних мовах. Список національних мовних проєктів розміщено за адресою <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\"><emph>www.libreoffice.org/community/nlc/</emph></link>. Допомогу та підтримку англійською мовою можна отримати на сайті <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\"><emph>www.libreoffice.org</emph></link>." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 352752b1300..cc882bb3e3a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:52+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1553246478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361923.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>представлення; створення представлень бази даних (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; створення в режимі конструктора (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>проектування; запити (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>проектування представлення; запити/представлення (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання;таблиці (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці в базах даних; об'єднання для запитів (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; об'єднання таблиць (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці в базах даних; зв'язки (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>зв'язки; об'єднання таблиць (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; видалення посилань на таблицю (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>критерії проектування запиту (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; формулювання умов фільтрації (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>умови фільтрації;в запитах (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>параметри; запити (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; параметри запитів (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; запити (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL код (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>представлення; створення представлень бази даних (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; створення в режимі конструктора (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>проєктування; запити (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>проєктування представлення; запити/представлення (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>об'єднання;таблиці (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці в базах даних; об'єднання для запитів (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; об'єднання таблиць (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>таблиці в базах даних; зв'язки (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>зв'язки; об'єднання таблиць (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; видалення посилань на таблицю (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>критерії проєктування запиту (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; формулювання умов фільтрації (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>умови фільтрації;в запитах (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>параметри; запити (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>запити; параметри запитів (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; запити (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL код (Base)</bookmark_value>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." -msgstr "Піктограма <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Відкрити у режимі проектування\"><emph>Відкрити у режимі розробки</emph></link><image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Піктограма</alt></image> дозволяє зберегти документ форми та забезпечити його подальші відкриття в режимі розробки форми." +msgstr "Піктограма <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Відкрити в режимі розробки\"><emph>Відкрити в режимі розробки</emph></link><image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Піктограма</alt></image> дозволяє зберегти документ форми та забезпечити його подальші відкриття в режимі розробки форми." #: 04030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d9a9863eab1..adbf7421410 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 20:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:52+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559076118.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361939.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>таблиці в базах даних; створення в режимі конструктора (вручну)</bookmark_value> <bookmark_value>проектування; таблиці бази даних</bookmark_value> <bookmark_value>властивості; поля в базах даних</bookmark_value> <bookmark_value>поля; таблиці бази даних</bookmark_value> <bookmark_value>АвтоЗначення (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>первинні ключі;режим розробки</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>таблиці в базах даних; створення в режимі конструктора (вручну)</bookmark_value> <bookmark_value>проєктування; таблиці бази даних</bookmark_value> <bookmark_value>властивості; поля в базах даних</bookmark_value> <bookmark_value>поля; таблиці бази даних</bookmark_value> <bookmark_value>АвтоЗначення (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>первинні ключі;режим розробки</bookmark_value>" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c594c883f01..408ddfa9642 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:52+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552589005.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361954.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Надсилати дані про використання, щоб допомогти Document Foundation покращити зручність використання програмного забезпечення.</ahelp> Команда розробників програмного забезпечення зацікавлена в інформації про схему використання %PRODUCTNAME. Ці дані допомагають поліпшити зручність використання програм шляхом визначення найбільш часто використовуваних послідовностей команд під час виконання повсякденних завдань, і, як наслідок, спроектувати простий у використанні та більш продуктивний інтерфейс користувача. Дані про використання надсилаються анонімно та не містять вмісту документа, відстежуються лише команди." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Надсилати дані про використання, щоб допомогти Document Foundation покращити зручність використання програмного забезпечення.</ahelp> Команда розробників програмного забезпечення зацікавлена в інформації про схему використання %PRODUCTNAME. Ці дані допомагають поліпшити зручність використання програм шляхом визначення найбільш часто використовуваних послідовностей команд під час виконання повсякденних завдань, і, як наслідок, спроєктувати простий у використанні та більш продуктивний інтерфейс користувача. Дані про використання надсилаються анонімно та не містять вмісту документа, відстежуються лише команди." #: 01010700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 13e859c4444..f008e36d21e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-24 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:52+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558692681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361968.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3149407\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Використовує тло обраного проекту слайда для всіх слайдів документа.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Використовує тло вибраного проєкту слайда для всіх слайдів документа.</ahelp>" #: 05120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 2aa88178291..025a0f2ea72 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-26 23:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:53+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551222988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361981.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Консоль доповідача демонструє слайди на зовнішньому екрані (проектор або великий телевізор), тоді як на екран комп'ютера виводяться засоби керування показом.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Консоль доповідача демонструє слайди на зовнішньому екрані (проєктор або великий телевізор), тоді як на екран комп'ютера виводяться засоби керування показом.</ahelp>" #: presenter_console.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po index 08bd81e7322..3352cbaea2f 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-07 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 17:53+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1548442490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560361994.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "$[officename] Writer дозволяє вам проектувати й створювати текстові документи, що містять зображення, таблиці або графіки. Ви можете зберігати документи у різних форматах, включно зі стандартизованим форматом OpenDocument format (ODF), форматом Microsoft Word .doc або HTML. Крім того, ви можете легко експортувати документ у формат PDF." +msgstr "$[officename] Writer дозволяє вам проєктувати й створювати текстові документи, що містять зображення, таблиці або графіки. Ви можете зберігати документи у різних форматах, включно зі стандартизованим форматом OpenDocument format (ODF), форматом Microsoft Word .doc або HTML. Крім того, ви можете легко експортувати документ у формат PDF." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index d0d5dd88def..3e302707bc4 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 18:15+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558979780.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560363356.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgstr "(ексклюзивний доступ)" #: sc/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" -msgstr "" +msgstr "У вибраному документі немає іменованих діапазонів" #: sc/inc/subtotals.hrc:27 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -15780,12 +15780,12 @@ msgstr "Керування умовним форматуванням" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Діапазон" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Перша умова" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" @@ -16350,22 +16350,22 @@ msgstr "Виникли конфлікти змін у цій електронн #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Конфлікт" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Зміни" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" @@ -18755,7 +18755,7 @@ msgstr "Результат у:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" -msgstr "" +msgstr "Підігнати вхідний діапазон до наявних у ньому даних" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 msgctxt "movingaveragedialog|label3" @@ -21568,12 +21568,12 @@ msgstr "Результати пошуку" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "_Show this dialog" -msgstr "" +msgstr "_Показувати це діалогове вікно" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 msgctxt "searchresults|ShowBox" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" -msgstr "" +msgstr "Щоб увімкнути діалогове вікно знову перейдіть на Засоби > Параметри > Calc > Перегляд" #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102 msgctxt "searchresults|sheet" @@ -23458,7 +23458,7 @@ msgstr "_Контурні символи" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" -msgstr "" +msgstr "Підсумок у по_шуку" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307 msgctxt "tpviewpage|label5" diff --git a/source/uk/scp2/source/ooo.po b/source/uk/scp2/source/ooo.po index 4722e05b4cb..bca8063c032 100644 --- a/source/uk/scp2/source/ooo.po +++ b/source/uk/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 18:16+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555232254.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560363380.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (безпечний режим)" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/uk/scp2/source/winexplorerext.po b/source/uk/scp2/source/winexplorerext.po index e5c3c894750..49135ca53bd 100644 --- a/source/uk/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/uk/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369357200.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560363455.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search." -msgstr "" +msgstr "Дозволяє Провіднику Microsoft Windows показувати інформацію про документи %PRODUCTNAME у вигляді ескізів і повнотекстовий пошук." diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po index 991aaa3271b..904e08c65fb 100644 --- a/source/uk/sd/messages.po +++ b/source/uk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 21:43+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1555232236.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560375791.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб відкрити гіперпосилання: #: sd/inc/strings.hrc:492 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Посилання" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "Вст~авити" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Розмітка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Розмітка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" @@ -3194,22 +3194,22 @@ msgstr "~Форма" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Шаблон" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Шаблон" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" @@ -3224,167 +3224,167 @@ msgstr "~Засоби" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Файл" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Файл" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "До_мівка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Домівка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" -msgstr "" +msgstr "_Поле" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Вст_авка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "В~ставка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Розмітка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Розмітка" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "Р_ецензування" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "Р~ецензування" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "П_ерегляд" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Перегляд" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" -msgstr "" +msgstr "Те_кст" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" -msgstr "" +msgstr "Те~кст" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "Т_аблиця" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "Т~аблиця" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Зображення" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Зобра~ження" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Ма_лювання" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Ма~лювання" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Об’єкт" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Мультимедія" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Мультимедія" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Форма" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~Форма" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" -msgstr "" +msgstr "_Шаблон" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Шаблон" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" -msgstr "" +msgstr "_3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" -msgstr "" +msgstr "~3d" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Засоби" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Засоби" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Чверть оберту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 msgctxt "customanimationfragment|180" msgid "Half Spin" -msgstr "Пів-оберту" +msgstr "Пів оберту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85 msgctxt "customanimationfragment|360" @@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "Вст~авити" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Розмітка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Розмітка" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "Чверть оберту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20 msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" -msgstr "Пів-оберту" +msgstr "Пів оберту" #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28 msgctxt "rotatemenu|360" diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index 47bc0eda728..9185fcd30ec 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-13 11:00+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560071282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560423609.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Вст~авити" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Всі зображення>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1205,22 +1205,22 @@ msgstr "Приєднатися" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Ваші пожертви підтримують нашу всесвітню спільноту." #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Зробити внесок" #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Ви вперше запустили версію %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME. Бажаєте дізнатись новини?" #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Зауваги до випуску" #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -2295,22 +2295,22 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Вилучити властивість" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Так" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ні" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" diff --git a/source/uk/svx/messages.po b/source/uk/svx/messages.po index f45c4e056bf..8a56ad88db2 100644 --- a/source/uk/svx/messages.po +++ b/source/uk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 06:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 21:38+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556172432.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560375494.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Зліва направо (вертикально)" #: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Згори донизу, зліва направо (вертикально)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgstr "Номер частини:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Текст частини:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:522 msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" @@ -11340,42 +11340,42 @@ msgstr "Джерело світла 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 1" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 2" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Колір світла 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Редактор контуру" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" @@ -13373,12 +13373,12 @@ msgstr "Коментарі" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Зміни" #: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Зміни" #: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 msgctxt "rowsmenu|delete" @@ -13477,6 +13477,9 @@ msgid "" "\n" "You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." msgstr "" +"%PRODUCTNAME зараз працює у безпечному режимі, в якому тимчасово вимкнено налаштування та розширення користувача.\n" +"\n" +"Ви можете внести одну або декілька з таких змін у профіль користувача, щоб повернути %PRODUCTNAME до робочого стану." #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:110 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 0f5d684f74b..bb421df1d1b 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:52+0200\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559050135.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560363963.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Змінити заголовок об'єкта $1" #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "Змінити опис об'єкта $1" #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "Категорія" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Переглянути" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" @@ -7680,7 +7680,7 @@ msgstr "Символ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 msgctxt "characterproperties|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Стандарт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 msgctxt "characterproperties|font" @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "Уся сторінка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375 msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Переглянути" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402 msgctxt "mmlayoutpage|label1" @@ -12169,7 +12169,7 @@ msgstr "_Файл" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Файл" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "До_мівка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Домівка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" @@ -12189,7 +12189,7 @@ msgstr "Вст_авка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "В~ставка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270 msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgstr "Розмітка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Розмітка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" @@ -12214,7 +12214,7 @@ msgstr "_Посилання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "~Посилання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" @@ -12224,7 +12224,7 @@ msgstr "_Рецензування" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~Рецензування" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgstr "П_ерегляд" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~Перегляд" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgstr "_Таблиця" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Таблиця" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgstr "Зображення" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "Зобра~ження" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgstr "Ма_лювання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Малювання" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgstr "Об'єкт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~Об’єкт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgstr "_Медіа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Мультимедія" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" @@ -12294,17 +12294,17 @@ msgstr "Друк" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "~Друк" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~Форма" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr "_Засоби" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Засоби" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "_Об'єкт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "_Рамка" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" @@ -12665,7 +12665,7 @@ msgstr "_Медіа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Об'єкт" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgstr "Збільшити відстань між словами для абз #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" -msgstr "" +msgstr "Захистити форму (більше не захищає весь документ. Вставте натомість захищений від запису розділ)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70 msgctxt "optcompatpage|format" diff --git a/source/uk/uui/messages.po b/source/uk/uui/messages.po index 3168a719cba..e47bf182ab0 100644 --- a/source/uk/uui/messages.po +++ b/source/uk/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-12 18:06+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1557324177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560362815.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Задати головний пароль" #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Паролі для Інтернет-з'єднань захищено головним паролем. У випадку добування програмою %PRODUCTNAME паролю з захищеного списку паролів, для кожного сеансу виводитиметься запит на його введення." +msgstr "Паролі для вебз'єднань захищено головним паролем. У випадку добування програмою %PRODUCTNAME паролю з захищеного списку паролів, для кожного сеансу виводитиметься запит на його введення." #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 04a702eeff6..46e4bf0b675 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:57+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798885.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999438.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "子菜单名称" #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" -msgstr "确认删除图像?" +msgstr "您是否确定要删除该图像?" #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" -"图像列表中已包含图标 %ICONNAME。\n" -"是否替换现有图标?" +"图像列表中已包含图标「%ICONNAME」。\n" +"是否希望替换现有图标?" #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "全是" #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "工具栏上没有任何命令按钮了。是否要删除工具栏?" +msgstr "工具栏上已没有任何命令按钮。是否希望删除该工具栏?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application @@ -250,12 +250,12 @@ msgstr "工具栏上没有任何命令按钮了。是否要删除工具栏?" #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重设为默认设置。是否要继续?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的菜单配置将重置为默认设置。是否要继续?" #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重设为默认设置。是否要继续?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% 的工具栏配置将重置为默认设置。是否要继续?" #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "记录更改后" #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "重设后" +msgstr "在重置之后" #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "在重置之前" #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "使用替换表" #: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "更正字首的两个大写字母" +msgstr "更正单词前两个字母大写" #: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "设定每个句子由大写字母起头" +msgstr "每个句子首字母大写" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "法语文本特定标点符号之前添加不间断空格" #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "格式化序号后缀 (1st -> 1^st)" +msgstr "格式化序数后缀 (1st -> 1^st)" #: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "删除空白的段落" +msgstr "移除空白段落" #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "替换自定义样式" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "项目符号替换成: %1" +msgstr "将项目符号替换为: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:352 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Git 更新日志: $GITHASH" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" +msgstr "%PRODUCTNAME 是一款易用的现代化开源生产套件,可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242 msgctxt "aboutdialog|copyright" @@ -10010,9 +10010,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重设主密码。\n" +"禁用永久存储密码功能将会删除存储的密码列表并重置主密码。\n" "\n" -"是否要删除密码列表并重设主密码?" +"是否要删除密码列表并重置主密码?" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 msgctxt "optsecuritypage|connections" diff --git a/source/zh-CN/editeng/messages.po b/source/zh-CN/editeng/messages.po index bc3cc47e165..6c894f1a0dd 100644 --- a/source/zh-CN/editeng/messages.po +++ b/source/zh-CN/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556402924.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999221.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "应用属性" #: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "重设属性" +msgstr "重置属性" #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" diff --git a/source/zh-CN/extensions/messages.po b/source/zh-CN/extensions/messages.po index 43974480031..155f3c02119 100644 --- a/source/zh-CN/extensions/messages.po +++ b/source/zh-CN/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:59+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556789951.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999592.000000\n" #: extensions/inc/command.hrc:29 msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" @@ -1264,12 +1264,12 @@ msgstr "转换数据条目以后" #: extensions/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" msgid "After resetting" -msgstr "重新设定之后" +msgstr "在重置之后" #: extensions/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "在重置之前" #: extensions/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:37 msgctxt "optiondbfieldpage|label1" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "您是否希望把数值保存在一个数据库字段?" +msgstr "您是否希望在数据库字段中保存该值?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:58 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" diff --git a/source/zh-CN/framework/messages.po b/source/zh-CN/framework/messages.po index 3fef0d2dccc..2b44e70afa0 100644 --- a/source/zh-CN/framework/messages.po +++ b/source/zh-CN/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:53+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559129924.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999224.000000\n" #: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "无 (不检查拼写)" #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "重设为默认语言" +msgstr "重置为默认语言" #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5efbdab0527..e22971b0fdd 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559799001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000547.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -14886,7 +14886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." -msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重设系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。" +msgstr "以字符串形式返回当前的系统日期,或者重置系统日期。日期的格式取决于本地系统的设置。" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." -msgstr "「<emph>Text</emph>」: 仅在重设系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。" +msgstr "「<emph>Text</emph>」: 仅在重置系统日期时需要。在这种情况下,字符串表达式必须符合本地设置中定义的日期格式。" #: 03030301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index f961e8f0bcf..e03f974ea2c 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:22+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558413944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000927.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id1261940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>来启用或管理多种语言对话框资源的多重设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">打开一个<link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">对话框</link>,用于启用或管理不同语言的对话框资源集。</ahelp>" #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 66a95676fb6..de778198545 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libreoffice help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 04:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 08:17+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559794795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561018666.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个「<emph>矩阵</emph>」,然后选择第二个<emph>矩阵</emph>。使用「<emph>函数向导</emph>」,选中「<emph>矩阵</emph>」复选框。点击「<emph>确定</emph>」。输出矩阵将显示在第一个选中的范围内。" +msgstr "选择一个正方形范围。选择 MMULT 函数。选择第一个「<emph>矩阵</emph>」,然后选择第二个「<emph>矩阵</emph>」。使用「<emph>函数向导</emph>」,选中「<emph>矩阵</emph>」复选框。点击「<emph>确定</emph>」。输出矩阵将显示在第一个选中的范围内。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -56046,7 +56046,7 @@ msgctxt "" "par_id171556243796068\n" "help.text" msgid "<emph>result1, result2, ...</emph> is any value or reference to a cell." -msgstr "「<emph>结果1, 结果2, ...</emph>」是任意值或对单元格对引用。" +msgstr "「<emph>结果1, 结果2, ...</emph>」是任意值或对单元格的引用。" #: func_switch.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8a4ab2fa08c..13819f10fba 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000515.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。" +msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重置多个边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。" +msgstr "图标内的灰色细线表示将被重置或清除的边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id5775322\n" "help.text" msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "点击左侧第二个<emph>默认</emph>图标可设置所有四个边框。然后重复点击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。" +msgstr "点击左侧第二个「<emph>默认</emph>」图标可设置所有四个边框。然后重复点击下边缘,直到显示白色线条。此操作将删除下边框。" #: borders.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b5f05f64ca9..b2681382e6c 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559328222.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000536.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148755\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前选项卡中所做的修改重设为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将当前选项卡中所做的修改重置为打开对话框时具有的设置值。在关闭对话框时不显示确认询问。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">将对话框中可见的值重设为默认安装值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">将对话框中可见的值重置为默认安装值。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 05fe18debcb..684afa3b650 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798991.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000534.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">将编辑时间重设为零,创建日期设为当前日期与时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">将编辑时间重置为零,创建日期设为当前日期与时间,版本号设为 1,并删除修改日期和打印日期。</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "hd_id371715\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -12790,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重设格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 写入时撤消</bookmark_value><bookmark_value>超链接; 删除</bookmark_value><bookmark_value>删除; 超链接</bookmark_value><bookmark_value>单元格; 重置格式</bookmark_value>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150495\n" "help.text" msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "如果定义了文字网格,则与网格对齐" +msgstr "与文字网格 (若已启用) 对齐" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19358,7 +19358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">将段落与文字网格对齐。要启动文字网格,请选择<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"格式 - 页面 - 文字网格\"><emph>格式 - 页面 - 文字网格</emph></link>。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">将段落与文字网格对齐。要启动文字网格,请选择「<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>格式 - 页面 - 文字网格</emph></link>」。</ahelp>" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Text-to-text - Alignment" -msgstr "文字到文字 - 对齐" +msgstr "文本对齐方式 - 对齐" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -21174,7 +21174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145154\n" "help.text" msgid "Ruby text" -msgstr "拼音文本" +msgstr "注音文字" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21198,7 +21198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择拼音文本的水平对齐方式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/adjustlb\">选择注音文字的水平对齐方式。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入拼音文本的位置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">选择要加入注音文字的位置。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21222,7 +21222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148672\n" "help.text" msgid "Character Style for ruby text" -msgstr "拼音文本的字符样式" +msgstr "注音文字的字符样式" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21230,7 +21230,7 @@ msgctxt "" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择拼音文本的字符样式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">选择注音文字的字符样式。</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -31878,7 +31878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159400\n" "help.text" msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)" -msgstr "序数后缀格式 (1st ... 1<sup>st</sup>)" +msgstr "格式化序数后缀 (1st ... 1<sup>st</sup>)" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">将缩进值和间距值重设为默认值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">将缩进值和间距值重置为默认值。</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -35078,7 +35078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150824\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "重设" +msgstr "重置" #: 06140200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1587b8c08f5..0f7457538f2 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:58+0000\n" -"Last-Translator: Petroenk <petroenk@yeah.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559437087.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000528.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_idN11D07\n" "help.text" msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset." -msgstr "指定滚动条的默认值,重设表单时使用该值。" +msgstr "指定滚动条的默认值,重置表单时使用该值。" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Reset form" -msgstr "重设表单" +msgstr "重置表单" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149242\n" "help.text" msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于重设类型的按钮,则可以定义用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于重置类型的按钮,则可以定义用户激活重置按钮时控件的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时列表框的状态。" +msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认选择</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时列表框的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重设按钮时控件的状态。" +msgstr "对于「<emph>重置</emph>」类型的按钮,「<emph>默认值</emph>」条目定义了用户激活重置按钮时控件的状态。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「<emph>提交</emph>」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。<emph>批准操作</emph>事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行<emph>在初始化时</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">通过点击控件来触发某个操作之前,发生此事件。</ahelp>例如,点击「<emph>提交</emph>」按钮将启动一个发送操作;不过,只有当<emph>在初始化时</emph>事件发生时,才会真正启动「发送」进程。「<emph>批准操作</emph>」事件可以终止该进程。如果链接的方法返回 FALSE,则不执行「<emph>在初始化时</emph>」事件。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生<emph>执行操作</emph>事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「<emph>提交</emph>」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">当启动某个操作时,发生「<emph>执行操作</emph>」事件。</ahelp>例如,如果表单中含有「<emph>提交</emph>」按钮,则发送进程表示要初始化的操作。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148755\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">在控件失去焦点并且控件内容在此刻有变动时,将会发生<emph>已变更</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">在控件失去焦点并且控件内容在此刻有变动时,将会发生「<emph>已变更</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生<emph>文字已修改</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">在对输入字段输入或修改文字时,发生「<emph>文字已修改</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生<emph>项目状态已更改</emph>事件。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">若控件字段的状态已更改,则发生「<emph>项目状态已更改</emph>」事件。</ahelp>若控件字段的状态已更改,则发生「<emph>项目状态已更改</emph>」事件。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6702,7 +6702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生<emph>收到焦点时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">当控件字段获得焦点时,发生「<emph>收到焦点时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生<emph>在偏离目标时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">当控件字段失去焦点时,发生「<emph>在偏离目标时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生<emph>按键</emph>事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">如果在控件具有焦点时按任意键,则发生「<emph>按键</emph>」事件。</ahelp> 此事件可以链接到用于检查条目的宏。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生<emph>松开按键</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">如果在控件具有焦点时释放任意键,则发生「<emph>松开按键</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148618\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生<emph>鼠标在内部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">当鼠标位于控件字段中时,发生「<emph>鼠标在内部</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,会发生 <emph>按键同时鼠标移动</emph> 事件。</ahelp> 例如拖拽时,其他键可确定模式 (移动或复制)。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">在有键按下时拖动鼠标,会发生「<emph>按键同时鼠标移动</emph>」事件。</ahelp> 例如拖拽时,其他键可确定模式 (移动或复制)。" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生<emph>鼠标移动</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">当鼠标移过控件时,发生「<emph>鼠标移动</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生<emph>已按下鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">当鼠标指针位于控件之上并按下鼠标按钮时,发生「<emph>已按下鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150659\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生<emph>已释放鼠标按钮</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">当鼠标指针位于控件之上并松开鼠标按钮时,发生「<emph>已释放鼠标按钮</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生<emph>鼠标在外部</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">当鼠标位于控件字段之外时,发生「<emph>鼠标在外部</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "在重设之前" +msgstr "在重置之前" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重设表单之前,会发生<emph>重设之前</emph>事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">在重置表单之前,会发生「<emph>重置之前</emph>」事件。</ahelp> 链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:" -msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重设:" +msgstr "如果出现下列条件之一,表格会被重置:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156119\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "重新设置之后" +msgstr "在重置之后" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重设表单后,会发生<emph>重设之后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">重置表单后,会发生「<emph>在重置之后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送表单数据之前,会发生<emph>提交之前</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">在发送表单数据之前,会发生「<emph>提交之前</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">表单加载后,会立即发生<emph>加载时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">表单加载后,会立即发生「<emph>加载时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154218\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载表单之前,会发生<emph>重新加载之前</emph>事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">在重新加载表单之前,会发生「<emph>重新加载之前</emph>」事件。</ahelp> 数据内容尚未被更新。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">表单重新加载后,会立即发生<emph>重新加载时</emph>事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">表单重新加载后,会立即发生「<emph>重新加载时</emph>」事件。</ahelp> 数据内容已经被更新。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载表单之前,即表单与其数据源分离之前,会发生<emph>卸载之前</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">在卸载表单之前,即表单与其数据源分离之前,会发生「<emph>卸载之前</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载表单之后,即表单与其数据源分离之后,会立即发生<emph>卸载时</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">在卸载表单之后,即表单与其数据源分离之后,会立即发生「<emph>卸载时</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从表单中删除,便会立即发生<emph>确认删除</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">一旦数据从表单中删除,便会立即发生「<emph>确认删除</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生<emph>记录操作之前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">在修改当前记录之前,会发生「<emph>记录操作之前</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以用对话框的形式要求进行确认。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生<emph>记录操作之后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">修改当前记录后,会立即发生「<emph>记录操作之后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生<emph>记录修改前</emph>事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">修改当前记录指针之前,会发生「<emph>记录修改前</emph>」事件。</ahelp> 例如,链接的宏可以通过返回 \"FALSE\" 来阻止此操作。" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生<emph>记录修改后</emph>事件。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">修改当前记录指针之后,会立即发生「<emph>记录修改后</emph>」事件。</ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的表单中含有必须填写的参数时,会发生<emph>填入参数</emph>事件。</ahelp> 例如,表单的数据源可以是以下 SQL 命令:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">当要加载的表单中含有必须填写的参数时,会发生「<emph>填入参数</emph>」事件。</ahelp> 例如,表单的数据源可以是以下 SQL 命令:" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组份的红色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有红色) 到 +100% (全部红色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的红色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有红色) 到 +100% (全部红色)。" #: 24030000.xhp msgctxt "" @@ -16678,7 +16678,7 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组份的绿色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有绿色) 到 +100% (全部绿色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的绿色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有绿色) 到 +100% (全部绿色)。" #: 24040000.xhp msgctxt "" @@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选中图形对象指定 RGB 颜色组份的蓝色比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有蓝色) 到 +100% (全部蓝色)。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">为选中图形对象指定 RGB 颜色的蓝色成分比例。</ahelp>取值范围为 -100% (没有蓝色) 到 +100% (全部蓝色)。" #: 24050000.xhp msgctxt "" @@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping." -msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您点击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个<item type=\"menuitem\">裁剪控点</item>。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行裁剪的话,请打开选中图片的右键菜单并选择「裁剪图片」。" +msgstr "在 Impress 和 Draw 中,当您点击该图标时,不显示任何对话框,但是您可以看到八个「<item type=\"menuitem\">裁剪控点</item>」。如果您想要使用<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">对话框</link>进行裁剪的话,请打开选中图片的右键菜单并选择「裁剪图片」。" #: 24100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index ac614e5a194..985d8fade29 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:06+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1551507867.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560899210.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -398,4 +398,4 @@ msgctxt "" "par_id3153220\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"自动更正\">自动更正</link>已经对文字进行了更正,序数后缀被显示为上标。" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">自动更正</link>已对文字进行处理,序数后缀已格式化为上标。" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3625776e2f1..45f9ae4acc8 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:17+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556768431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000657.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149398\n" "help.text" msgid "Create title page" -msgstr "创建标题页" +msgstr "创建书名页" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">创建文档的标题页。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">创建文档的书名页。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication." -msgstr "指定要在出版物的标题页面上显示的信息。" +msgstr "指定要在出版物的书名页上显示的信息。" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard." -msgstr "如果取消选中「<emph>创建标题页</emph>」选项,或在向导的上一页中选择了「自动」或 'WebCast',将跳过此页面。" +msgstr "如果取消选中「<emph>创建书名页</emph>」选项,或在向导的上一页中选择了「自动」或【WebCast】,将跳过此页面。" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Information for the title page" -msgstr "有关标题页面的信息" +msgstr "有关书名页的信息" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在标题页上显示的附加文字。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在书名页上显示的附加文字。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export." -msgstr "如果不选中「<emph>创建标题页面</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast 导出」,此页则不可见。" +msgstr "如果不选中「<emph>创建书名页</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast 导出」,此页则不可见。" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export." -msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果不选中「<emph>创建标题页面</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" +msgstr "文字采用绘图或演示文稿中的格式。如果取消选中「<emph>创建书名页</emph>」复选框,或者选择了「自动」或「WebCast」,将跳过此页面。" #: 01110600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index fe2c74cc237..af052fbd1bf 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559127298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000525.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "重设当前索引" +msgstr "重置当前索引" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">将当前索引重设为启动对话框时的设置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">将当前索引重置为启动对话框时的设置。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon." -msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重设当前索引</emph>」图标来撤消更改。" +msgstr "当您更改了当前索引的细节,然后选择另一个索引时,更改的内容会立即传送到数据源。只有在数据源成功回应了更改之后,才能退出对话框,或者选择另一个索引。不过您也可以通过点击「<emph>重置当前索引</emph>」图标来撤消更改。" #: 05010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9ddeeef3cfc..736b7c7c927 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000530.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "bm_id5681020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重设;查找与替换模式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>字体;查找</bookmark_value><bookmark_value>字体属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>文本属性;查找</bookmark_value><bookmark_value>属性; 查找</bookmark_value><bookmark_value>查找; 属性</bookmark_value><bookmark_value>重置;查找与替换模式</bookmark_value>" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10110,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FE\n" "help.text" msgid "To reset the Find & Replace mode" -msgstr "要重设查找与替换模式" +msgstr "要重置查找与替换模式" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode." -msgstr "要停止查找当前的属性,请将「<emph>查找与替换</emph>」对话框重设为正常模式。" +msgstr "要停止查找当前的属性,请将「<emph>查找与替换</emph>」对话框重置为正常模式。" #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id7296975\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "选择「<emph>视图 - 工具栏 - 重设</emph>」将工具栏重设为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。" +msgstr "选择「<emph>视图 - 工具栏 - 重置</emph>」将工具栏重置为默认的上下文相关行为。此时,某些工具栏将根据上下文自动显示。" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" -msgstr "Escape: 将当前分割线重设至默认位置" +msgstr "Escape: 将当前分割线重置至默认位置" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -19334,7 +19334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重设; 模板</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>修改,参阅更改</bookmark_value><bookmark_value>更改,另请参见编辑和替换</bookmark_value><bookmark_value>默认模板; 更改</bookmark_value><bookmark_value>默认; 文档</bookmark_value><bookmark_value>自定义模板</bookmark_value><bookmark_value>更新; 模板</bookmark_value><bookmark_value>编辑; 模板</bookmark_value><bookmark_value>模板; 编辑和保存</bookmark_value><bookmark_value>保存; 模板</bookmark_value><bookmark_value>重置; 模板</bookmark_value>" #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 81295dc0edd..f4c86ffa912 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559862681.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000523.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重设所有选中条目的预定义路径。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\"><emph>默认</emph>按钮用于重置所有选中条目的预定义路径。</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po index 15f6030b28c..a5170d40312 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000538.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection." -msgstr "要修改标尺的起始点 (0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重设为默认值,请双击交点。" +msgstr "要修改标尺的起始点 (0 点),请将左上角两个标尺的交点拖动到工作空间中,将显示垂直和水平两条辅助线。继续拖动,直至将垂直和水平辅助线的交点位于所需的新起始点位置,然后松开鼠标。要将标尺的起始点重置为默认值,请双击交点。" #: main0209.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index adbf984d67c..eaedf2fee95 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:15+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000522.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重设为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">将线偏离重置为默认值</ahelp>。<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" #: 05250000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 694e36fce12..b6b0ec03fbd 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 07:36+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559862824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561016197.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"." -msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重设标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是「图 1.12」,则下一章的第一张图就是「图 2.1」。" +msgstr "为标题标签添加章节编号之后,如果遇到章节标题,就会重置标题编号。例如,如果第 1 章中的最后一张图是「图 1.12」,则下一章的第一张图就是「图 2.1」。" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重设页码。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">可以使用变量字段在文档中加入动态内容。例如,可以使用变量重置页码。</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "par_id3146340\n" "help.text" msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "设置有关重设章节编号的选项。" +msgstr "设置有关重置章节编号的选项。" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153539\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">将选中级别的格式重设为「默认」段落样式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">将选中级别的格式重置为「默认」段落样式。</ahelp>" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重设编号列表中的编号。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">在段落中添加或删除大纲级别、编号或项目符号。您也可选择要使用的编号样式,并重置编号列表中的编号。</ahelp>" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804371097\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">为选中的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择「<emph>正文文本</emph>」以重设大纲级别。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">为选中的段落或段落样式指定一个大纲级别,从 1 到 10。</ahelp>选择「<emph>正文文本</emph>」以重置大纲级别。" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Max. Ruby text size" -msgstr "最大标音文本大小" +msgstr "最大注音文字大小" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt "" "par_id3143283\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">Enter the font size for the Ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入标音文本的字体大小。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/textgridpage/spinMF_RUBYSIZE\">输入注音文字的字体大小。</ahelp>" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">将选中对象的大小设置重设为原始值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">将选中对象的大小设置重置为原始值。</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id3146949\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"格式 - 锁定\"><emph>格式 - 锚点</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>格式 - 锚点</emph></link>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚定到文本区域的表格和其它对象 (锚定为字符,锚定到字符,锚定到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">指定框架内容的垂直对齐方式。一般情况下它是指文本内容,但是它也会影响到锚点到文本区域的表格和其它对象 (锚点为字符,锚点到字符,锚点到段落),比如图文框、图形和绘图对象。</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>." -msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 -</emph>」<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>。" +msgstr "要撤消最后一个「自动更正」操作,请选择「<emph>编辑 - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>撤消</emph></link>」。" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "在文档中使用标题页面" +msgstr "在文档中使用书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26318,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value> <bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>页面;标题页面</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;首页样式</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;修改</bookmark_value> <bookmark_value>标题页面;插入</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>页面;书名页</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;首页样式</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;修改</bookmark_value> <bookmark_value>书名页;插入</bookmark_value>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文档中插入标题页面</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文档中插入书名页</link>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429345505\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入标题页面。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">在文档中插入书名页。</ahelp>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26342,7 +26342,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "标题页面位于文档开头,列出出版信息,例如出版标题、作者名称等。这些页面的样式与文档正文的页面不同,可能没有页码,有时页眉与页脚甚至边距设置或背景都不同。" +msgstr "书名页位于文档开头,列出出版信息,例如出版标题、作者名称等。这些页面的样式与文档正文的页面不同,可能没有页码,有时页眉与页脚甚至边距设置或背景都不同。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443292710\n" "help.text" msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Title Page</item>" -msgstr "选择菜单「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面</item>」" +msgstr "选择菜单「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页</item>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "页面的页眉与页脚、页码、边距以及方向均属于页面样式的某种属性。%PRODUCTNAME Writer 允许您在文档的任意位置插入空白的标题页面,或将现有页面格式化为标题页面。您只需在选中的页面样式后插入分页符,或直接更改当前光标位置的页面样式。" +msgstr "页面的页眉与页脚、页码、边距以及方向均属于页面样式的某种属性。%PRODUCTNAME Writer 允许您在文档的任意位置插入空白的书名页,或将现有页面格式化为书名页。您只需在选中的页面样式后插入分页符,或直接更改当前光标位置的页面样式。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "要将文档首页转换为标题页面" +msgstr "要将文档首页转换为书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26398,7 +26398,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>" -msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面…</item>」" +msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页…</item>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "选择「<emph>将现有页面转换为标题页面</emph>」" +msgstr "选择「<emph>将现有页面转换为书名页</emph>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26414,7 +26414,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" -msgstr "在「<emph>编辑页面属性</emph>」区域选择标题页面的样式" +msgstr "在「<emph>编辑页面属性</emph>」区域选择书名页的样式" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26454,7 +26454,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "要在文档任意位置插入标题页面" +msgstr "要在文档任意位置插入书名页" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26462,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "请将光标置于您希望插入新标题页面的位置。" +msgstr "请将光标置于您希望插入新书名页的位置。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26470,7 +26470,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." -msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 标题页面</item>」。" +msgstr "从「菜单」栏,选择「<item type=\"menuitem\">格式 - 书名页</item>」。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26478,7 +26478,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "选择「<emph>插入新标题页面</emph>」" +msgstr "选择「<emph>插入新书名页</emph>」" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "设置要添加的标题页面的数量" +msgstr "设置要添加的书名页的数量" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26494,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "通过在微调框设置页码,来设置标题页面的位置。" +msgstr "通过在微调框设置页码,来设置书名页的位置。" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "要删除标题页面:" +msgstr "要删除书名页:" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26534,7 +26534,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "不可以删除标题页面。必须将其页面样式格式从<emph>首页</emph>改为您想要的任意其他页面样式。" +msgstr "不可以删除书名页。必须将其页面样式格式从<emph>首页</emph>改为您想要的任意其他页面样式。" #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 479f33e6615..ce2f525ed99 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:52+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561006342.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id626544\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重设多个边框。" +msgstr "点击任一<emph>默认</emph>图标,以设置或重置多个边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id292062\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "图标内的灰色细线表示将被重设或清除的边框。" +msgstr "图标内的灰色细线表示将被重置或清除的边框。" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>页面样式; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>带有交替页面样式的空白页</bookmark_value><bookmark_value>页面; 左页和右页</bookmark_value><bookmark_value>格式; 偶数/奇数页</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 页面样式</bookmark_value><bookmark_value>首页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>左页页面样式</bookmark_value><bookmark_value>右页</bookmark_value><bookmark_value>偶数/奇数页; 格式</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "如果不希望在文档的标题页中使用页眉或页脚,请对标题页面应用「首页」样式。" +msgstr "如果不希望在文档的书名页中使用页眉或页脚,请对书名页应用「首页」样式。" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:" -msgstr "这取决于文档最适于: 使用在页面样式之间手动插入的分页符,还是使用自动修改。如果只需要一个样式与其他页面不同的标题页面,则可以使用自动方法:" +msgstr "最佳方案取决于您的文档: 可以在页面样式之间手动插入的分页符,也可以自动修改。如果只需要书名页的样式与其他页面不同,则可以使用自动方法:" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style." -msgstr "现在,标题页面具有「首页」样式,后续的页面自动具有「默认」样式。" +msgstr "现在,书名页具有「首页」样式,后续的页面自动具有「默认」样式。" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "重设字体属性" +msgstr "重置字体属性" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重设</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重设</bookmark_value><bookmark_value>重设; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 重置</bookmark_value><bookmark_value>字体属性; 重置</bookmark_value><bookmark_value>字体; 重置</bookmark_value><bookmark_value>重置; 字体</bookmark_value><bookmark_value>直接格式化; 退出</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 退出直接格式化</bookmark_value><bookmark_value>退出; 直接格式化</bookmark_value>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"重设字体属性\">重设字体属性</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">重置字体属性</link></variable>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "要重设现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令「<emph>格式 - 清除默认格式</emph>」。" +msgstr "要重置现有文本的所有直接格式,请选择文本,然后再选择菜单命令「<emph>格式 - 清除默认格式</emph>」。" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>标题页; 使文本居中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>文本框; 在页面上居中</bookmark_value><bookmark_value>居中; 页面上的文本框</bookmark_value><bookmark_value>书名页; 使文本居中</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 522902ac2a0..8a4385d3d56 100644 --- a/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:11+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798784.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560899481.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_73\n" "LngText.text" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" -msgstr "将把一些子功能安装到本地硬盘驱动器上。 (只有在该功能带有子功能时有效。)" +msgstr "将把部分子功能安装到本地硬盘。 (只有在该功能含有子功能时有效。)" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 85df83634df..b82c6a3d6bc 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559797561.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000164.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "锚点: 到页面(~A)" +msgstr "锚点到页面(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "锚点: 到单元格 (随单元格移动)(~C)" +msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动)(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动并缩放)(~R)" +msgstr "锚点到单元格 (随单元格移动与缩放)(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "重设线条走向" +msgstr "重置线条走向" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "把页面移动到开头" +msgstr "将页面移动到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "把页面移动到开头" +msgstr "页面移到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "把幻灯片移动到开头" +msgstr "将幻灯片移动到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "把幻灯片移动到开头" +msgstr "幻灯片移到开头" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "把页面向前移动" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "把页面向前移动" +msgstr "页面上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "把幻灯片向开头方向移动" +msgstr "幻灯片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "把幻灯片向开头方向移动" +msgstr "幻灯片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "把页面向后移动" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "把页面向后移动" +msgstr "页面下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "把幻灯片向末尾方向移动" +msgstr "幻灯片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "把幻灯片向末尾方向移动" +msgstr "幻灯片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "把页面移动到末尾" +msgstr "将页面移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "把页面移动到末尾" +msgstr "页面移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "把幻灯片移动到末尾" +msgstr "将幻灯片移动到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "把幻灯片移动到末尾" +msgstr "幻灯片移到末尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -27520,7 +27520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "标题页..." +msgstr "书名页..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27772,7 +27772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "锚点中间对齐" +msgstr "对齐锚点中间位置" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po index ec45e2e3358..7843c6beddc 100644 --- a/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/zh-CN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 00:05+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558413793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560902747.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "如果想要使用触摸板的滚动条,需要把下面几行内容添加到配置文件 \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" 中,然后重新启动您的计算机:" +msgstr "要启用触摸板滚动功能,请将下面几行内容添加到配置文件「<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>」中,然后重新启动您的计算机:" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 100d2476465..7529b5f53ec 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 04:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 23:28+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559795311.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560900481.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgstr "如果文字短于指定长度,就请在文字左方添加零。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3848 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." -msgstr "把一个属于数字系统的文字转换成正整数。" +msgstr "将属于特定数字系统的文本转换为指定进制的正整数。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" @@ -15682,7 +15682,7 @@ msgstr "位置" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "您将要把数据粘贴到已含有数据的单元格里。" +msgstr "您正在将数据粘贴到已包含数据的单元格中。" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index c196aff3ee7..500f232cf8d 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 04:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:09+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559796468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000167.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "批注" #: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "重设幻灯片版式" +msgstr "重置幻灯片版式" #: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" @@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "翻页幻灯片" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:527 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" -msgstr "创建标题页面" +msgstr "创建书名页" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:544 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "链接到原始演示文稿的一个副本(_O)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1248 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "标题页面信息" +msgstr "书名页信息" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1286 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index d7f1ff9877b..9dc89e7f4b2 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-06 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:11+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1559798781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561000263.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "应用样式: $1" #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" -msgstr "重设属性" +msgstr "重置属性" #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" @@ -16535,7 +16535,7 @@ msgstr "字符宽度(_W):" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "最大标音文本大小:" +msgstr "最大注音文字大小:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" @@ -16575,27 +16575,27 @@ msgstr "网格显示" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" msgid "Title Page" -msgstr "标题页/扉页" +msgstr "书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133 msgctxt "titlepage|label6" msgid "Number of title pages:" -msgstr "标题页/扉页数:" +msgstr "书名页数:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147 msgctxt "titlepage|label7" msgid "Place title pages at:" -msgstr "将标题页/扉页放置于:" +msgstr "将书名页放置于:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:198 msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "将已有页面转换为标题页/扉页" +msgstr "将已有页面转换为书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:217 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" -msgstr "插入新标题页/扉页" +msgstr "插入新书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:236 msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" @@ -16610,12 +16610,12 @@ msgstr "页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:287 msgctxt "titlepage|label1" msgid "Make Title Pages" -msgstr "创建标题页/扉页" +msgstr "创建书名页" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:320 msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "重置标题页/扉页之后的页码" +msgstr "在书名页之后重置页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:348 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" @@ -16625,7 +16625,7 @@ msgstr "页码:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385 msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set page number for first title page" -msgstr "设置标题页/扉页的首页页码" +msgstr "设置书名页首页的页码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:413 msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" diff --git a/source/zh-CN/wizards/messages.po b/source/zh-CN/wizards/messages.po index 689dd1a8119..c14068616a7 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/messages.po +++ b/source/zh-CN/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-26 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:56+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556317805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999418.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "由于未找到重要文件,向导无法运行。\n" -"在「工具」-「选项」- %PRODUCTNAME -「路径」下,点击「默认」按钮,将路径重设为原来的默认设置。\n" +"请在「工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 路径」下,点击「默认」按钮,将路径重置为原来的默认设置。\n" "然后再次运行向导。" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po index a83c62ba29b..cfcb4bf5ce0 100644 --- a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po +++ b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 03:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 02:56+0000\n" "Last-Translator: Dian LI <xslidian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1556768514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1560999410.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "由于未找到重要文件,因此向导无法运行。\\n在「工具」-「选项」- %PRODUCTNAME -「路径」下,点击「默认」按钮,将路径重设为原来的默认设置。\\n然后再次运行向导。" +msgstr "由于未找到重要文件,向导无法运行。\\n请在「工具 - 选项 - %PRODUCTNAME - 路径」下,点击「默认」按钮,将路径重置为原来的默认设置。\\n然后再次运行向导。" #: resources_en_US.properties msgctxt "" |