diff options
335 files changed, 4009 insertions, 7083 deletions
diff --git a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po index e2b0d64285c..cb98347d0bc 100644 --- a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 01:42+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:40+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,7 +40,6 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "Documento de texto de %productname% %formatversion%" -# 86% #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" @@ -87,11 +86,9 @@ msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" msgstr "Documento de texto ODF" -# 87% #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 97/2000/XP" +msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" #: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" @@ -133,7 +130,6 @@ msgstr "Plantilla de StarCalc 3.0" msgid "ODF Formula" msgstr "Formula ODF" -# 85% #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" @@ -162,11 +158,9 @@ msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary" msgid "Text" msgstr "Texto" -# 86% #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Template" +msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007/2010" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Impress)" @@ -200,12 +194,10 @@ msgstr "Dibujo ODF (Impress)" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo de %productname% %formatversion%" -# 86% #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Plantilla XML de Microsoft Word 2007/2010" #: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text msgid "Text CSV" @@ -243,11 +235,9 @@ msgstr "Texto codificado (%productname% Writer/Web)" msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" msgstr "Texto codificado (documento maestro de %productname%)" -# 87% #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft Word 97/2000/XP" +msgstr "Plantilla de Microsoft Word 97/2000/XP/2003" #: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text msgid "ODF Presentation Template" @@ -262,12 +252,10 @@ msgstr "Documento de texto de %productname% %formatversion%" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "Plantillas de dibujo ODF" -# 88% #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010" #: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "ODF Drawing" @@ -278,36 +266,30 @@ msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" msgstr "Documento de texto ODF" -# 88% #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" +msgstr "Plantilla de Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010" #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" msgstr "Documento maestro ODF" -# 82% #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text msgid "Web Page Query (%productname% Calc)" msgstr "Consulta de páginas Web (%productname% Calc)" -# 88% #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" +msgstr "Plantilla XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010" #: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet" @@ -373,11 +355,9 @@ msgstr "Documento maestro de StarWriter 4.0" msgid "StarDraw 5.0 Template" msgstr "Plantilla deStarDraw 5.0" -# 82% #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "HTML Document Template" diff --git a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po index a9e52d85afb..b41b7913fce 100644 --- a/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/es/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:42+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Plantilla de Draw 8" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario de Microsoft Excel 2007" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla XML de Microsoft Excel 2007/2010" #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" @@ -54,13 +54,11 @@ msgstr "Draw 8" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -# 78% #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "Writer/Web 8 Template" @@ -76,7 +74,7 @@ msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla de Microsoft Word 2007/2010" #: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text msgid "Writer 8 Template" @@ -97,18 +95,16 @@ msgstr "Math 8" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla XML de PowerPoint 2007/2010" #: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Documento maestro de Writer 8" -# 79% #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 16564a5e882..e28a54907b4 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Si desea aumentar o reducir el área de selección de colores, increment #: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Pipeta\">Pipeta</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Pipeta\">Pipeta</link>" #: main.xhp#tit.help.text msgid "Instructions for Using $[officename] Draw" diff --git a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index bf2ede02363..9f3333696eb 100644 --- a/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Barra de Tabla" #: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Barra de tabla\">Barra de Tabla</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Barra de tabla\">Barra de Tabla</link>" #: main0204.xhp#par_id3154252.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" diff --git a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3ac73f74696..96d27b4dd2f 100644 --- a/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3472,7 +3472,6 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -# 100% #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" @@ -4127,7 +4126,6 @@ msgstr "Propiedades de la ta~bla..." msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "~Pié de página/notas..." -# 91% #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" @@ -6830,7 +6828,6 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Rastrear los ~precedentes" -# 91% #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" @@ -7064,7 +7061,6 @@ msgstr "~Consolidar..." msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Seleccionar hasta el margen inferior" -# Googleando en los resultados en español hablan de "Tabla Pivot", "Tabla Pivote", "Tabla Piloto", o incluso como "Pivot Table", pero tambien son conocidas como "tablas dinámicas" http://es.wikipedia.org/wiki/Tablas_dinamicas #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text msgid "~Create Pivot Table..." msgstr "~Crear tabla dinámica..." @@ -8886,7 +8882,6 @@ msgstr "Buscar el siguiente" msgid "Find Previous" msgstr "Buscar el anterior" -# 75% #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text msgid "~Find..." msgstr "Buscar" diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/src.po b/translations/source/es/sc/source/ui/src.po index 1fd9fecaffd..274610ccd7b 100644 --- a/translations/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:48+0200\n" "Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -748,8 +748,8 @@ msgid "Selected cells" msgstr "Celdas seleccionadas" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text -msgid "Thereof print" -msgstr "De éstas, imprimir" +msgid "From which print" +msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text msgid "All ~pages" @@ -11340,7 +11340,6 @@ msgstr "Error de formato descubierto en el archivo en el subdocumento $(ARG1) en msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Menú emergente para celdas" -# 91% #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Borrar el formateo ~directo" diff --git a/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po index 8f712aca1d4..7bb1a524d74 100644 --- a/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/es/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,43 +15,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -# 100% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Cell Styles" msgstr "Estilos de celda" -# 81% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celda" +msgstr "Todos los Estilos" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Aplicados" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Personalizados" -# 100% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "Estilos de página" -# 81% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celda" +msgstr "Todos los Estilos" #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Personalizados" #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/accessories.po b/translations/source/es/scp2/source/accessories.po index b30d475d5b1..610a404c923 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/accessories.po @@ -444,19 +444,16 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -# 82% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Birmano (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sepedi" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -692,13 +689,11 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1591,19 +1586,16 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.te msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -# 82% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Birmano (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sepedi" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1839,13 +1831,11 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.te msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/extensions.po b/translations/source/es/scp2/source/extensions.po index b3aa980c91c..123780fb5de 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/extensions.po @@ -420,19 +420,16 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -# 82% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Birmano (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sepedi" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -668,13 +665,11 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1769,19 +1764,16 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.te msgid "Burmese" msgstr "Birmano" -# 82% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Birmano (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sepedi" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2017,13 +2009,11 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.te msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po index 54a2d81a7f8..c69000b5e31 100644 --- a/translations/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -793,7 +793,6 @@ msgstr "Lao" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" @@ -803,13 +802,11 @@ msgstr "Birmano" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "Instala la interfaz de usuario en Birmano (Myanmar)" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sepedi" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1037,13 +1034,11 @@ msgstr "Ucraniano" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Ucraniano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la compatibilidad con el Bielorruso en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2104,13 +2099,11 @@ msgstr "Lao" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la ayuda en lao para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "Sepedi" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la ayuda en sesotho sa leboa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2338,13 +2331,11 @@ msgstr "Ucraniano" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la ayuda en ucraniano para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Instala la ayuda en bielorruso para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/es/sd/source/ui/app.po b/translations/source/es/sd/source/ui/app.po index ea7a40a6895..9d8575dce20 100644 --- a/translations/source/es/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/es/sd/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:23+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,27 +24,23 @@ msgstr "Estilos de gráficos" msgid "Presentation Styles" msgstr "Estilos de presentación" -# 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celdas" +msgstr "Todos los Estilos" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Aplicados" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Personalizados" -# 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Estilos de celdas" +msgstr "Todos los Estilos" #: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" diff --git a/translations/source/es/sfx2/source/doc.po b/translations/source/es/sfx2/source/doc.po index 74f87b4e243..d72064f225e 100644 --- a/translations/source/es/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/es/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 22:15+0200\n" -"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 19:46+0200\n" +"Last-Translator: Daniel <gonzalezdr@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text @@ -524,15 +524,15 @@ msgstr "" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Blanco y Negro" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text msgid "Blue and Grey" -msgstr "" +msgstr "Azul y Gris" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "Lineas Azules y Degradado" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" diff --git a/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po index 09c27091771..f6a66344372 100644 --- a/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/es/svtools/source/dialogs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text @@ -288,7 +288,6 @@ msgstr "Formato HTML" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" -# 87% #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text #, fuzzy msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" diff --git a/translations/source/es/svtools/source/misc.po b/translations/source/es/svtools/source/misc.po index 08aa2593c05..5e698a3ced9 100644 --- a/translations/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/es/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:12+0200\n" "Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/es/svx/source/dialog.po b/translations/source/es/svx/source/dialog.po index 007fbd8618d..1c7639a7390 100644 --- a/translations/source/es/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/es/svx/source/dialog.po @@ -499,7 +499,6 @@ msgstr "Desde el medio, verde" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Desde el medio, naranja" -# 75% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text msgid "From the Middle, Red" msgstr "Desde el medio, rojo" diff --git a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po index 798ae7acc35..ce5cbb5472e 100644 --- a/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Habilitar para guardar el clave entre sesiones. La clave maestra tiene que estar habilitada, vea <item type=\"menuitem\">Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridad</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Entra la dirección de Internet de un servidor Wiki en un formato como, http://wiki.documentfoundation.org, o copiar un URL desde un navegador de Internet." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Entra la dirección de Internet de un servidor Wiki en un formato como, http://wiki.services.openoffice.org/wiki, o copiar un URL desde un navegador de Internet." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/es/sysui/desktop/share.po b/translations/source/es/sysui/desktop/share.po index 40e6f5d160a..dd9ad845c3f 100644 --- a/translations/source/es/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/es/sysui/desktop/share.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -139,25 +139,21 @@ msgstr "Plantilla de documento HTML" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Extensión de %PRODUCTNAME" -# 100% #: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Hoja de Calculo Microsoft Excel" -# 100% #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint" -# 100% #: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento de Microsoft Word" -# 100% #: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" diff --git a/translations/source/et/forms/source/resource.po b/translations/source/et/forms/source/resource.po index 0b00b0a0256..8089183f79e 100644 --- a/translations/source/et/forms/source/resource.po +++ b/translations/source/et/forms/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-14 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:23+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Väärtus pole tüüpi \"$2\"." #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text msgid "The value must be smaller than or equal to $2." -msgstr "Väärtus peab olema väiksem või võrdne $2." +msgstr "Väärtus peab olema väiksem kui või võrdne $2-ga." #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text msgid "The value must be smaller than $2." @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Väärtus peab olema väiksem kui $2." #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text msgid "The value must be greater than or equal to $2." -msgstr "Väärtus peab olema suurem või võrdne $2." +msgstr "Väärtus peab olema suurem kui või võrdne $2-ga." #: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text msgid "The value must be greater than $2." diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a6f91fe9c78..10375dcc8b1 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Excelis tagastab valem =A1+A2 väärtuse 2, kuid valem =SUM(A1;A2) tagas #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "Põhjaliku ülevaate dokumentide teisendamise kohta Microsoft Office'i vormingust ja vormingusse leiad <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">migreerimisjuhistest</link>." +msgstr "Põhjaliku ülevaate dokumentide teisendamise kohta Microsoft Office'i vormingust ja vormingusse leiad <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">migreerimisjuhistest</link>." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 609fdcbb4fa..43d4e4dbe9d 100644 --- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-02 16:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:22+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: et\n" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgstr "MS Wordi dokumendi importimisel lisatakse vahed teisenduse käigus autom #: 01041000.xhp#hd_id3149964.42.help.text msgid "Use StarOffice 6.0/7 tab stop formatting" -msgstr "Kasutatakse OpenOffice.org 1.1 tabelduskoha vormingut" +msgstr "Kasutatakse StarOffice 6.0/7 tabelduskoha vormingut" #: 01041000.xhp#par_id3152777.43.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po index f510cfcac64..d78938d994b 100644 --- a/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgista paroolide salvestamiseks seansside vahel. Ülemparooli kasutamine peab olema lubatud, vaata <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Turvalisus</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Sisesta wiki-serveri internetiaadress kujul http://wiki.documentfoundation.org või kopeeri URL veebibrauserist." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Sisesta wiki-serveri internetiaadress kujul http://wiki.services.openoffice.org/wiki või kopeeri URL veebibrauserist." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po index 631c12dcd7d..60612e0c038 100644 --- a/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:55+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "توری محور فرعی عمقی" #: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text msgid "Legend" -msgstr "تاریخچه" +msgstr "شرح" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text msgid "Title" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "نمودار" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text msgid "Chart Wall" -msgstr "دیوار نمودار" +msgstr "دیواره نمودار" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text msgid "Chart Floor" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "بزرگنمایی متن" #: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text msgid "Automatic Layout" -msgstr "سازماندهی مجدد نمودار" +msgstr "طرحبندیِ خودکار" #: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text msgid "This function cannot be completed with the selected objects." @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "~درجات" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text" msgid "Text orientation" -msgstr "جهت متن" +msgstr "حالت متن" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "جدول دادهها" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text msgid "Align data series to" -msgstr "ردیف کردن دنبالههای داده با" +msgstr "ترازبندی مجموعههای داده نسبت به" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text msgid "Primary Y axis" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "بهترین تطابق" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text msgid "Center" -msgstr "وسط" +msgstr "مرکز" #: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text msgid "Above" diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po index 0259bdb8fca..d050711f61a 100644 --- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po +++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:43+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "اکسس مایکروسافت" #: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "اکسس ۲۰۰۷ مایکروسافت" +msgstr "اکسس 2007 مایکروسافت" diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po index 3102515f969..45cf57dd87d 100644 --- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po +++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 00:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:40+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Oracle JDBC" diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po index 9fc906a4047..08eaa2d6547 100644 --- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po +++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:45+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: kab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "KDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "کتاب آدرس KDE" diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po index 7d697c87c96..80018e0abbb 100644 --- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po +++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:45+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "کتاب آدرس سیستم عامل Mac OS X" diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po index 4e1afb2bf21..83cdc783866 100644 --- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po +++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 17:51+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "انتخاب بلوک نشانی" +msgstr "کتاب آدرس نرمافزار SeaMonkey" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po b/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po index 1f5029f3db0..cdb964044f3 100644 --- a/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:27+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "اتصالی به پایگاه داده وجود ندارد." #: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "شما سعی کردید پارامتری را در مکان '$pos$' قرار بدهید ولی تنها مجازه به استفاده از '$count$' پارامتر هستید. شاید دلیل آن عدم تنظیم مقدار \"ParameterNameSubstitution\" به TRUE در داده مبدأ باشد." +msgstr "شما سعی کردید پارامتری را در مکان '$pos$' قرار بدهید ولی تنها مجاز به استفاده از '$count$' پارامتر بودید/هستید. شاید دلیل آن عدم تنظیم مقدار \"ParameterNameSubstitution\" به TRUE در داده مبدأ باشد." #: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "نمایه توصیفگر نامعتبر." #: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "این راهانداز از تابع «$functionname$» پشتیبانی نمیکند." +msgstr "این راهانداز از تابع '$functionname$' پشتیبانی نمیکند." #: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "این راهانداز از قابلیت «$featurename$» پشتیبانی نمیکند. این قابلیت پیادهسازی نشده است." +msgstr "راهانداز از قابلیت '$featurename$' پشتیبانی نمیکند. این قابلیت پیادهسازی نشده است." #: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" @@ -564,14 +564,12 @@ msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the msgstr "" #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "هنگام دسترسی به پیکربندی مرکزی شما، یک خطای عمومی رخ داد. " +msgstr "هنگام دریافت نگهدارنده جدول ارتباط، یک خطای عمومی رخ داد." #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while creating the table editor dialog." -msgstr "در حین به کار انداختن بسته خطایی رخ داد: " +msgstr "در حین به کار انداختن کادر محاورهای ویرایشگر جدول خطایی رخ داد." #: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text msgid "There is no table named '$tablename$'." diff --git a/translations/source/fa/cui/source/customize.po b/translations/source/fa/cui/source/customize.po index 49f7f8fd787..0d43537ba60 100644 --- a/translations/source/fa/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/fa/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:12+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -651,175 +651,172 @@ msgstr "زمانی که کانون دریافتمیشود" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST.string.text msgid "When losing focus" -msgstr "" +msgstr "هنگام از دست رفتن تمرکز روی عنصر" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED.string.text msgid "Item status changed" -msgstr "" +msgstr "وضعیت مورد تغییر یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED.string.text msgid "Key pressed" -msgstr "" +msgstr "کلیدی فشرده شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP.string.text msgid "Key released" -msgstr "" +msgstr "کلیدی رها شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADED.string.text msgid "When loading" -msgstr "" +msgstr "هنگام بازگذاری" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING.string.text msgid "Before reloading" -msgstr "" +msgstr "پیش از بارگذاری" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED.string.text msgid "When reloading" -msgstr "" +msgstr "هنگام بارگذاری مجدد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED.string.text msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "" +msgstr "در حال فشردن کلید، ماوس جابجا شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED.string.text msgid "Mouse inside" -msgstr "" +msgstr "ماوس داخل شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED.string.text msgid "Mouse outside" -msgstr "" +msgstr "ماوس خارج شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED.string.text msgid "Mouse moved" -msgstr "" +msgstr "ماوس جابهجا شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED.string.text msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "کلید ماوس فشرده شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED.string.text msgid "Mouse button released" -msgstr "" +msgstr "کلید ماوس رها شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING.string.text msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "پیش از تغییر رکورد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED.string.text msgid "After record change" -msgstr "" +msgstr "پس از تغییر رکورد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED.string.text msgid "After resetting" -msgstr "" +msgstr "پس از تنظیم مجدد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "پیش از تنظیم مجدد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "تأئید عمل" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED.string.text msgid "Before submitting" -msgstr "" +msgstr "پیش از ارسال" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED.string.text msgid "Text modified" -msgstr "" +msgstr "متن تغییر یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING.string.text -#, fuzzy msgid "Before unloading" -msgstr "پیش از بههنگامسازی" +msgstr "پیش از بارگذاری" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED.string.text msgid "When unloading" -msgstr "" +msgstr "هنگام بارگذاری" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED.string.text msgid "Changed" -msgstr "" +msgstr "تغییریافته است" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC.string.text -#, fuzzy msgid "Document created" -msgstr "سند بسته شد" +msgstr "سند ایجاد شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED.string.text msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری سند خاتمه یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "ذخیرهسازی سند ناموفق بود" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text msgid "'Save as' has failed" -msgstr "" +msgstr "عملیات «ذخیرهسازی با نام» ناموفق بود" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "" +msgstr "درحال ذخیرهسازی و یا صدور رونوشتی از سند" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE.string.text msgid "Document copy has been created" -msgstr "" +msgstr "رونوشت سند ایجاد شدهاست" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "ایجاد رونوشت سند ناموفق بود" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "نما ایجاد شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "View is going to be closed" -msgstr "سند در حال بسته شدن است" +msgstr "نما درحال بستهشدن میباشد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "نما بسته شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgstr "عنوان سند تغییر یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED.string.text msgid "Document mode changed" -msgstr "" +msgstr "حالت سند تغییر یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED.string.text msgid "Visible area changed" -msgstr "" +msgstr "محیط قابلرؤیت تغییر یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STORAGECHANGED.string.text msgid "Document has got a new storage" -msgstr "" +msgstr "سند انبارهٔ جدیدی دریافت کرده است" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED.string.text msgid "Document layout finished" -msgstr "" +msgstr "صفحهبندی سند خاتمه یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text msgid "Selection changed" -msgstr "" +msgstr "انتخاب تغییر یافت" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "دوبار کلیک" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "کیک سمت راست" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text msgid "Formulas calculated" -msgstr "" +msgstr "فرمول محاسبه شد" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text msgid "Content changed" -msgstr "" +msgstr "محتوا تغییر یافت" diff --git a/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po index 7f4d39521ba..ada17be7e97 100644 --- a/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-31 15:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:43+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "مسیرها" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "نشانگذاریکردن مسیر پیشگزیده برای پروندههای جدید." #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text msgid "~Add..." @@ -30,41 +30,40 @@ msgstr "~افزودن...~" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text msgctxt "multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_DEL_MULTIPATH.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~حذف" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "فهرست مسیرها" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "انتخاب مسیرها" #: multipat.src#RID_MULTIPATH_DBL_ERR.string.text msgid "The path %1 already exists." -msgstr "" +msgstr "مسیر %1 پیش از این موجود بود." #: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_TITLE.string.text msgid "Select files" -msgstr "" +msgstr "انتخاب پروندهها" #: multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text -#, fuzzy msgctxt "multipat.src#RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE.string.text" msgid "Files" -msgstr "~پرونده" +msgstr "پروندهها" #: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE.string.text msgid "Select Archives" -msgstr "" +msgstr "انتخاب بایگانیها" #: multipat.src#RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE.string.text msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "بایگانیها" #: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text msgid "The file %1 already exists." -msgstr "" +msgstr "پروندهٔ %1 پیشازاین موجود بود." #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.CB_POS_BEFORE.radiobutton.text msgid "~Before" @@ -75,15 +74,14 @@ msgid "A~fter" msgstr "ب~عد از" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text" msgid "Insert" -msgstr "~درج" +msgstr "~درج کردن" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_POS.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "موقعیت" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Number" @@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "~شماره" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text msgid " Rows" -msgstr "" +msgstr " سطر" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid " Columns" @@ -104,27 +102,27 @@ msgstr "درج" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_LINKTYPE.fixedline.text msgid "Hyperlink type" -msgstr "" +msgstr "نوع فراپیوند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_INTERNET.radiobutton.text msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~تارنما" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_FTP.radiobutton.text msgid "~FTP" -msgstr "" +msgstr "~FTP" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.RB_LINKTYP_TELNET.radiobutton.text msgid "~Telnet" -msgstr "" +msgstr "~Telnet" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text msgid "Tar~get" -msgstr "" +msgstr "هد~ف" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text msgid "~Login name" -msgstr "" +msgstr "نام ~ورود" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text msgid "~Password" @@ -132,94 +130,93 @@ msgstr "~گذرواژه" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text msgid "Anonymous ~user" -msgstr "" +msgstr "~کاربر ناشناس" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "مرورگر تارنمای جهانگستر" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "مرورگر تارنمای جهانگستر" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف موردنظر در سند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_TARGET.imagebutton.quickhelptext" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف موردنظر در سند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "قا~لب" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "فرم" +msgstr "فر~م" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "مت~ن" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "نا~م" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "فراپیوند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text msgid "Mail & news" -msgstr "" +msgstr "نامه و اخبار" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text msgid "~E-mail" -msgstr "" +msgstr "~پست الکترونیکی" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text msgid "~News" -msgstr "" +msgstr "~اخبار" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text msgid "Re~ceiver" -msgstr "" +msgstr "گی~رنده" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text msgid "~Subject" @@ -228,68 +225,67 @@ msgstr "~موضوع" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "منابع داده..." #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.quickhelptext" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "منابع داده..." #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "قا~لب" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "فرم" +msgstr "ف~رم" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "مت~ن" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "نا~م" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_SCRIPT.imagebutton.quickhelptext" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "رویدادها" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "فراپیوند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "سند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_PATH_DOC.fixedtext.text msgid "~Path" @@ -298,20 +294,20 @@ msgstr "~مسیر" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پرونده" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_FILEOPEN.imagebutton.quickhelptext" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پرونده" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_TARGET.fixedline.text msgid "Target in document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text msgid "Targ~et" -msgstr "" +msgstr "ه~دف" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text msgid "URL" @@ -319,53 +315,52 @@ msgstr "نشانی اینترنتی" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FULL_URL.fixedtext.text msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "متن آزمایشی" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "هدف در سند" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_MORE.fixedline.text" msgid "Further settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بیشتر" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FRAME.fixedtext.text" msgid "F~rame" -msgstr "" +msgstr "قا~لب" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text" msgid "F~orm" -msgstr "فرم" +msgstr "ف~رم" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "متن" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.2.stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_INDICATION.fixedtext.text" msgid "Te~xt" -msgstr "" +msgstr "مت~ن" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TEXT.fixedtext.text" msgid "N~ame" -msgstr "" +msgstr "ن~ام" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.BTN_SCRIPT.imagebutton.text" diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po index aa7f12e3982..8f4bc2e3974 100644 --- a/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 01:19+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text @@ -48,17 +48,8 @@ msgid "New Data Type" msgstr "" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"کنترلها\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"کنترلها\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Controls\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"کنترلها" +msgstr "کنترلها" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text msgid "Move Up" diff --git a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po index e6742fe0200..303889a9a77 100644 --- a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 00:17+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -36,10 +36,9 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "XML مایکروسافت وُرد 2003" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text" msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "نوشتار اصلی %productname% %formatversion%" +msgstr "سند متنی %productname% %formatversion%" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" @@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "نقاشی %productname% %formatversion% (جلوهٔ %productname%)" #: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "سند متنی با قالب ODF" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" @@ -245,10 +244,9 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "قالب ارائهٔ نوشتارباز" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text" msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "نوشتار اصلی %productname% %formatversion%" +msgstr "سند متنی %productname% %formatversion%" #: draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName.value.text msgid "ODF Drawing Template" @@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "نقاشی نوشتارباز" #: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "سند متنی با قالب ODF" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" @@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "قالب پاورپوینت 97/2000/XP/2003 مایکروسافت" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text #, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "قالب پاورپوینت 2007/2010 مایکروسافت" +msgstr "قالب پخش خودکار اکسامال پاورپوینت 2007/2010 مایکروسافت" #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "صفحهگستردهٔ نوشتارباز" #: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text msgid "Unified Office Format text" -msgstr "" +msgstr "متن با قالب یکپارچه آفیس" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Writer)" @@ -336,11 +334,11 @@ msgstr "قالب استارکَلک 4.0" #: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text msgid "Unified Office Format presentation" -msgstr "" +msgstr "ارائه قالب یکپارچه آفیس" #: UOF_spreadsheet_ui.xcu#UOF_spreadsheet.UIName.value.text msgid "Unified Office Format spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "یکی کردن قالب صفحه گستردهٔ آفیس" #: StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "StarWriter/Web 4.0 Template" diff --git a/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cc8c173e29a..e0f43fdba9f 100644 --- a/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-22 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 01:20+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -12097,26 +12097,9 @@ msgid "Formatting" msgstr "قالببندی" #: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" msgid "Drawing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"طرح\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"نقاشی\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"طرح\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"طرح\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"نقاشی\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"نقاشی\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"نقاشی\n" -"#-#-#-#-# draw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"نقاشی" +msgstr "طراحی" #: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po index 29dbcf5f024..080dd5c831a 100644 --- a/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:20+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 01:21+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text @@ -262,12 +262,8 @@ msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" msgstr "برای سیستمهای مبتنی بر مندریوا: sudo urpmi *.rpm" #: readme.xrm#rpminstall7.rpminstall7.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"برای دیگر سیستمهایی که از RPM استفاده میکنند (سوزه و غیره): rpm -Uvh *.rpm\n" -"#-#-#-#-# readme.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr "برای دیگر سیستمهایی که از RPM استفاده میکنند (سوزه و غیره): rpm -Uvh *.rpm\n" #: readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:" @@ -283,12 +279,8 @@ msgid "Now run the installation command again:" msgstr "" #: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"برای سیستمهای مبتنی بر فدورا: su -c 'yum install *.rpm'\n" -"#-#-#-#-# readme.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +msgstr "برای سیستمهای مبتنی بر فدورا: su -c 'yum install *.rpm'\n" #: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po b/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po index 38543144c4c..fd7f4b94664 100644 --- a/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 16:30+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -165,32 +165,29 @@ msgid "Dutch" msgstr "هلندی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان فرانسوی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان هلندی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "مجاری" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان مجاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "لهستانی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان لهستانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" @@ -198,21 +195,19 @@ msgid "Russian" msgstr "روسی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان روسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ترکی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان ترکی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -220,450 +215,409 @@ msgid "Greek" msgstr "یونانی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان یونانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "تایلندی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان تایلندی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "چکی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان فرانسوی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان چکی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "اسلواک" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان اسلواک را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "کروات" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان کروات را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "استونیائی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان استونیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ویتنامی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ژاپنی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان ئیتنامی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "بلغاری" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان بلغاری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "خمر" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان کرهای را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان خمر را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "پنجابی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان پنجابی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "گجراتی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان گجراتی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "تامیل" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان تامیل را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "تامیل" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان تامیل را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "هندی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان سوئدی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان هندی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "هندی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان سوئدی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان هندی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "" +msgstr "سوتوی جنوبی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان پرتغالی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان سوتوی جنوبی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "سوانا" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان سوانا را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "هوسا" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان هوسا را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "زولو" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان زولو را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "آفریکانس" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان آفریکانس را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "سواحیلی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان سواحیلی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "سواحیلی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان سواحیلی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "لائو" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان لائو را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "برمهای" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان چینی (سنتی) را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان برمهای (میانمار) را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "" +msgstr "سوتوی شمالی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان فرانسوی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از سوتوی شمالی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "بنگالی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان بنگالی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "" +msgstr "بنگالی (بنگلادش)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان بنگالی (بنگلادش) را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "" +msgstr "بنگالی (هند)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان انگلیسی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان بنگالی (هند) را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "اوریا" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان اوریا را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text" msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "اوریا" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text" msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان اوریا را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "ماراتی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ژاپنی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان ماراتی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "ماراتی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ژاپنی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان ماراتی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "نپالی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان نپالی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "عربی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان عربی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "عربی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان عربی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "کاتالان" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان کاتالان را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "دانمارکی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان دانمارکی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "فنلاندی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان اسپانیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان فنلاندی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "عبری" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان آلمانی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان عبری را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "ایسلندی" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان ایتالیائی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان ایسلندی را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "نروژی (بکمال)" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "پشتیبانی از زبان کرهای را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" +msgstr "پشتیبانی از زبان نروژی (بکمال) را در %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصب میکند" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/base.po b/translations/source/fa/scp2/source/base.po index 5d5c4eb0ee4..a794b1ad486 100644 --- a/translations/source/fa/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/fa/scp2/source/base.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 04:30+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "پیمانهٔ برنامه" #: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text msgid "The application %PRODUCTNAME Base" -msgstr "برنامهٔ دادگان %PRODUCTNAME." +msgstr "برنامهٔ دادگان %PRODUCTNAME" #: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Base Help" diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po index e5f998e3b0d..2f3d9dfe76b 100644 --- a/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po +++ b/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 04:30+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "صافیهای قدیمی" #: module_binfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text msgid "Legacy filters, e.g. StarOffice 5.2 binary file formats." -msgstr "صافیهای قدیمی، به عنوان مثال قالبهای دودوئی استارآفیس 5.2." +msgstr "صافیهای قدیمی، برای مثال قالبهای دودوئی استارآفیس 5.2." #: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text msgid "&New" diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po index 2f53b41327c..041c5f38e9a 100644 --- a/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po +++ b/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 04:31+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "صافیها و پشتیبانی همگامسازی فعال بر #: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX.LngText.text msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds." -msgstr "صافیهایی برای کامپیوترهای دستی سازگار با پاکت پیسی" +msgstr "صافیهایی برای کامپیوترهای دستی سازگار با پاکت پیسی." #: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text" diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 42fbd548b90..012f23e1be6 100644 --- a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 16:43+0200\n" "Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "مقدمه" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "@MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ به منظور کاهش حجم فایل ارائه جاری مورد استفاده قرار میگیرد. تصاویر فشرده شده و دادههائی که دیگر مورد نیاز نیستند، حذف خواهند شد. در آخرین مرحله از ساحره، شما می توانید اعمال تغییرات به ارائه کنونی و یا ایجاد نسخه جدید بهینه سازی شده ارائه را انتخاب کنید." +msgstr "ابزار @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ به منظور کاهش حجم فایل ارائه جاری مورد استفاده قرار میگیرد. تصاویر فشرده شده و دادههائی که دیگر مورد نیاز نیستند، حذف خواهند شد. در آخرین مرحله از ساحره، شما می توانید اعمال تغییرات به ارائه کنونی و یا ایجاد نسخه جدید بهینه سازی شده ارائه را انتخاب کنید." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text msgid "~Choose settings for @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "~حذف" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.value.text msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "تنظیمات بهینهسازی تصاویر و ترسیمها را انتخاب کنید." +msgstr "تنظیمات بهینهسازی تصاویر و ترسیمها را انتخاب کنید" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_OPTIMIZATION.value.text msgid "Graphics" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "گرافیک" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_LOSSLESS_COMPRESSION.value.text msgid "~Lossless compression" -msgstr "~فشردهسازی بدون خسارت!" +msgstr "~فشردهسازی بدون افت" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_JPEG_COMPRESSION.value.text msgid "~JPEG compression" -msgstr "ف~شردهسازی JPEG!" +msgstr "ف~شردهسازی JPEG" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_QUALITY.value.text msgid "~Quality in %" -msgstr "~ کیفیت به ٪" +msgstr "~کیفیت به ٪" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_REMOVE_CROP_AREA.value.text msgid "~Delete cropped graphic areas" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "کاهش وضوح ~تصویر" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_0.value.text msgid "0;<no change>" -msgstr "0؛<بدون تغییر>" +msgstr "0;<بدون تغییر>" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_1.value.text msgid "90;90 DPI (screen resolution)" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "~برای اشیاء OLE که بر مبنای قالب مستندات آ #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS_DESC.value.text msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects. The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "پیوند و گنجاندن اشیاء (OLE) فناوری است که گنجاندن و پیوند دادن به اسناد و اشیاء دیگر را ممکن میسازد. ارائه جاری حاوی اشیاء OLE است." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.value.text msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects. The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "پیوند و گنجاندن اشیاء (OLE) فناوری است که گنجاندن و پیوند دادن به اسناد و اشیاء دیگر را ممکن میسازد. ارائه جاری شیء OLE در بر ندارد." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SLIDES.value.text msgid "Slides" @@ -197,43 +197,43 @@ msgstr "~ذخیره تنظیمات به عنوان" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_AS.value.text msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "~تکثیر ارائه قبل از اعمال تغییرات" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_SLIDES.value.text msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "حذف %SLIDES اسلاید." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZE_IMAGES.value.text msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "بهینهسازی %IMAGES تصویر به JPG با کیفیت %QUALITY% در تفکیکپذیری %RESOLUTION." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATE_REPLACEMENT.value.text msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "ایجاد تصویر جایگزین برای اشیاء %OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CURRENT_FILESIZE.value.text msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "حجم فعلی پرونده:" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ESTIMATED_FILESIZE.value.text msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "حجم تخمینی پرونده جدید:" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MB.value.text msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 مگابایت" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.MY_SETTINGS.value.text msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "تنظیمات من " #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DEFAULT_SESSION.value.text msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "نشست پیشگزیده" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MODIFY_WARNING.value.text msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "بهینهسازی سند جاری را تغییر خواهد داد. آیا با ادامه کار موافقید؟" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_YES.value.text msgid "~Yes" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "تأیید" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_1.value.text msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "نرمافزار @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ با موفقیت ارائه با عنوان '%TITLE' را به هنگام کرد. اندازه پرونده از %OLDFILESIZE MB به %NEWFILESIZE MB تغییر کرد." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text msgid "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETING_SLIDES.value.text msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "حذف اسلایدها..." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZING_GRAPHICS.value.text msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "بهینهسازی شکلها..." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS.value.text msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." @@ -277,22 +277,22 @@ msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_FILESIZESEPARATOR.value.text msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings.Name.value.text msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings.Name.value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "بهینه شده برای پرتوافکن" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1.Name.value.text msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "بهینه شده برای نمایش (کوچکترین اندازه پرونده)" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "بهینه شده برای پرتوافکن" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3.Name.value.text msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "بهینه شده برای چاپ" diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po index 7b35cb65549..b87edd6cee2 100644 --- a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/schema/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 04:04+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: SunPresentationMinimizer.xcs#..oor_component_schema.text msgid " " -msgstr "" +msgstr " " diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po index b3fbb1090b9..671bf96e029 100644 --- a/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po +++ b/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 04:05+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: presenter.xhp#tit.help.text @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text msgid "<bookmark_value>@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>@PRESENTEREXTENSIONPRODUCTNAME@ میانبر</bookmark_value>" #: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "کنش" #: presenter.xhp#par_id0921200901104093.help.text msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "کلید" #: presenter.xhp#par_id092120090110418.help.text msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "اسلاید یا جلوه بعدی" #: presenter.xhp#par_id0921200901104120.help.text msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: presenter.xhp#par_id0921200901104165.help.text msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "اسلاید یا جلوه قبلی" #: presenter.xhp#par_id0921200901104115.help.text msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/misc.po b/translations/source/fa/svtools/source/misc.po index 5028d2592ec..72dbcd36481 100644 --- a/translations/source/fa/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/fa/svtools/source/misc.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n" -"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:06+0200\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_UNDO.string.text msgid "Undo: " -msgstr "برگردان: " +msgstr "واگردانی: " #: undo.src#STR_REDO.string.text msgid "Re~do: " -msgstr "~دوباره: " +msgstr "انجام ~دوباره: " #: undo.src#STR_REPEAT.string.text msgid "~Repeat: " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "سیستم پروندهای" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WORD_DOC.string.text msgid "MS Word document" -msgstr "نوشتار مایکروسافت وُرد" +msgstr "نوشتار وُرد مایکروسافت" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HELP_DOC.string.text msgid "Help file" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "قالب استارآفیس 5.0" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text msgid "MS Excel document" -msgstr "نوشتار مایکروسافت اِکسل" +msgstr "نوشتار اِکسل مایکروسافت" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text msgid "MS Excel template" -msgstr "قالب مایکروسافت اِکسل" +msgstr "قالب اِکسل مایکروسافت" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BATCHFILE.string.text msgid "Batch file" @@ -153,17 +153,8 @@ msgid "Formula" msgstr "فرمول" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE.string.text -#, fuzzy msgid "Database" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"پایگاه داده\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"پایگاهداده\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"پایگاهداده\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"پایگاه دادهها" +msgstr "پایگاه داده" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" @@ -199,15 +190,15 @@ msgstr "اتصال شبکه" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.string.text msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "نوشتار مایکروسافت پاورپوینت" +msgstr "نوشتار پاورپوینت مایکروسافت" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.string.text msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "قالب مایکروسافت پاورپوینت" +msgstr "قالب پاورپوینت مایکروسافت" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.string.text msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "نمایش مایکروسافت پاورپوینت" +msgstr "نمایش پاورپوینت مایکروسافت" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" @@ -368,12 +359,8 @@ msgid "Arabic (Libya)" msgstr "عربی (لیبی)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Arabic (Mauritania)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"عربی (موریتانی)" +msgstr "عربی (موریتانی)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.pairedlist.text msgid "Arabic (Morocco)" diff --git a/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po index 4314b7e0486..807bfdd23e6 100644 --- a/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." msgstr "" #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text diff --git a/translations/source/gu/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/gu/swext/mediawiki/help.po index 54cde9fc3cd..cbad70d1ad2 100644 --- a/translations/source/gu/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/gu/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">સત્રો વચ્ચે તમારા પાસવર્ડ ને સંગ્રહ કરવાનું સક્રિય કરો. મુખ્ય પાસવર્ડ એ સક્રિય થયેલ હોવો જ જોઇએ, <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp> ને જુઓ" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "બંધારણ માં વિકી સર્વર નાં ઇન્ટરનેટ સરનામાં ને દાખલ કરો જેવુ કે http://wiki.documentfoundation.org અથવા વેબ બ્રાઉઝર માંથી URL ની નકલ કરો." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "બંધારણ માં વિકી સર્વર નાં ઇન્ટરનેટ સરનામાં ને દાખલ કરો જેવુ કે http://wiki.services.openoffice.org/wiki અથવા વેબ બ્રાઉઝર માંથી URL ની નકલ કરો." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/ja/cui/source/options.po b/translations/source/ja/cui/source/options.po index 217ec433a9d..78e386313ad 100644 --- a/translations/source/ja/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ja/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-18 09:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 08:22+0200\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "マスターパスワードによって保護 (推奨)" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "パスワードはマスターパスワードによって保護されています。 OpenOffice.org が保護されたパスワードリストからパスワードを取得する場合、セッションごとに 1 度パスワードを入力するように求められます。" +msgstr "パスワードはマスターパスワードによって保護されています。%PRODUCTNAME が保護されたパスワードリストからパスワードを取得する場合、セッションごとに 1 度パスワードを入力するように求められます。" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text msgid "Master Password..." diff --git a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po index b7ec26d8a7a..6815d775b52 100644 --- a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-25 19:17+0200\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 09:56+0200\n" +"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "高さ(~E)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_KEEPRATIO.checkbox.text" msgid "~Keep ratio" -msgstr "調整(~K)" +msgstr "縦横比を固定する(~K)" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text" diff --git a/translations/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po index e9c410510a3..e31db32b931 100644 --- a/translations/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 13:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-15 17:14+0200\n" "Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "ブール値の比較" #: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "カラムの種類を走査する行" #: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text msgid "Settings" diff --git a/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po index e9c274c3da5..2f18e201b7c 100644 --- a/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:21+0200\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "内容の削除" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSALL.checkbox.text msgid "~Paste all" -msgstr "すべて挿入(~P)" +msgstr "すべて貼り付け(~P)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text msgid "Te~xt" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "テキスト(~X)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text" msgid "~Numbers" -msgstr "数(~N)" +msgstr "数値(~N)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text" diff --git a/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po index 546f9683f1b..b3b11c3c9ab 100644 --- a/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セッションのたびにパスワードを入力しなくても済むように、パスワードを保存しておくことができます。マスターパスワードが有効化されている必要があります。<item type=\"menuitem\">「ツール」→「オプション」→「%PRODUCTNAME」→「セキュリティ」</item>を参照してください。</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Wiki サーバーのインターネットアドレスを「http://wiki.documentfoundation.org」のような形式で入力するか、URL を Web ブラウザからコピーします。" +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Wiki サーバーのインターネットアドレスを「http://wiki.services.openoffice.org/wiki」のような形式で入力するか、URL を Web ブラウザからコピーします。" #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/ml/basic/source/app.po b/translations/source/ml/basic/source/app.po index 53c326b666a..c1816f7fd54 100644 --- a/translations/source/ml/basic/source/app.po +++ b/translations/source/ml/basic/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:29+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "പിശക്" #: basic.src#IDS_ERROR2.string.text msgid " in line " -msgstr "" +msgstr " വരിയില്" #: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text msgid "No entries in Hid.Lst" @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ലോങ്-നാമം: ($Arg1)" #: ttmsg.src#S_FIRST_SHORTNAME_REQ_ASTRX.string.text msgid "First short-name must start with * . Ignoring." -msgstr "" +msgstr "ആദ്യത്തെ ലഘു നാമം *-ല് ആരംഭിയ്ക്കണം. വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നു." #: ttmsg.src#S_TIMOUT_WAITING.string.text msgid "Server Timeout while waiting for answer. Sequence No: ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "ഉത്തരത്തിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുമ്പോള് സര്വറിന്റെ സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു. സ്വീക്വന്സ് നംബര്: ($Arg1)" #: ttmsg.src#S_APPLICATION_RESTARTED.string.text msgid "Application has been restarted." @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "\"($Arg1)\" പ്രയോഗം ആരംഭിയ്ക്കുവ #: ttmsg.src#S_TIMOUT_SENDING.string.text msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "അയയ്ക്കുമ്പോള് സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു: ($Arg1)" #: ttmsg.src#S_NO_CONNECTION.string.text msgid "No connection. Sequence No: ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷന് ലഭ്യമല്ല. സീക്വന്സ് നംബര്: ($Arg1)" #: ttmsg.src#S_NO_FILES_FOUND.string.text msgid "No ($Arg1) files found" @@ -864,47 +864,47 @@ msgstr "** ഒരു മുന്നറിയിപ്പുകളും സം #: ttmsg.src#S_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text msgid "** ($Arg1) warnings occurred during initialization" -msgstr "" +msgstr "** പ്രാരഭസമത്തു് ($Arg1) മുന്നറിയിപ്പുകള് ഉണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു" #: ttmsg.src#S_NO_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text msgid "** No warnings occurred during initialization" -msgstr "" +msgstr "** പ്രാരംഭ സമയത്തു് മുന്നറിയിപ്പുകളൊന്നും ഉണ്ടായിട്ടില്ല" #: ttmsg.src#S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL.string.text msgid "Slot/Control unknown :\"($Arg1)\"" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്ലോട്ട്/കണ്ട്രോള് :\"($Arg1)\"" #: ttmsg.src#S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH.string.text msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)" -msgstr "" +msgstr "തിരിച്ചുള്ള സ്ട്രീമില് തെറ്റായ സീക്വന്സ്: ($Arg2)-നു് പകരം ($Arg1)" #: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_ID_MISSMATCH.string.text msgid "Return value received but different Id expected" -msgstr "" +msgstr "തിരിച്ചുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ മറ്റൊരു ഐഡി പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്നു" #: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_NO_RECEIVER.string.text msgid "Return value received but no receiver defined" -msgstr "" +msgstr "തിരിച്ചുള്ള മൂല്ല്യം ലഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലഭ്യമാക്കേണ്ടതു് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: ttmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)" -msgstr "" +msgstr "വസ്തുവില് അപരിചിതമായ രീതി :($Arg1).($Arg2)" #: svtmsg.src#S_GPF_ABORT.string.text msgid "Program aborted with GPF" -msgstr "" +msgstr "ജിപിഎഫില് പ്രോഗ്രാം നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: svtmsg.src#S_APP_SHUTDOWN.string.text msgid "Application has been shut down" -msgstr "" +msgstr "പ്രയോഗം അടച്ചു പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോട്ട് ഐഡി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ആക്ടീവ്ഡിസ്പാച്ചര് ലഭ്യമല്ല" #: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text msgid "Slot ID could not be executed" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോട്ട്ഐഡി പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized" @@ -940,83 +940,83 @@ msgstr "" #: svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text msgid "Selection by attributes only possible for directories" -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറികളില് മാത്രം വിശേഷതകള് ഉപയോഗിച്ചു് തെരഞ്ഞെടുക്കല് സാധ്യമാകുന്നു." #: svtmsg.src#S_NO_MORE_FILES.string.text msgid "No more files" -msgstr "" +msgstr "ഫയലുകള് ലഭ്യമല്ല" #: svtmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text msgid "Unknown method '($Arg1)' on ($Arg2)" -msgstr "" +msgstr "($Arg2)-ല് '($Arg1)' എന്ന അപരിചിതമായ രീതി" #: svtmsg.src#S_INVALID_PARAMETERS.string.text msgid "Invalid Parameters" -msgstr "" +msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്ററുകള്" #: svtmsg.src#S_POINTER_OUTSIDE_APPWIN.string.text msgid "Pointer not inside application window at '($Arg1)'" -msgstr "" +msgstr "'($Arg1)'-ലുള്ള പ്രയോഗത്തിന്റെ ജാലകത്തില് പോയിന്റര് ലഭ്യമല്ല" #: svtmsg.src#S_UNKNOWN_COMMAND.string.text msgid "Unknown command '($Arg1)'" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്ഡ് '($Arg1)'" #: svtmsg.src#S_WIN_NOT_FOUND.string.text msgid "($Arg1) could not be found" -msgstr "" +msgstr "($Arg1) ലഭ്യമായില്ല" #: svtmsg.src#S_WIN_INVISIBLE.string.text msgid "($Arg1) is not visible" -msgstr "" +msgstr "($Arg1) അദൃശ്യമാണു്" #: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text msgid "($Arg1) could not be accessed. Disabled" -msgstr "" +msgstr "($Arg1) ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് ($Arg2 എന്ന എന്ട്രി നംബര് വലുതാണു്. ഏറ്റവും കൂടുതല് ($Arg3) അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_SMALL.string.text msgid "The entry number ($Arg2) is too small in ($Arg1). Min allowed is ($Arg3)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് ($Arg2 എന്ന എന്ട്രി നംബര് ചെറുതാണു്. ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു് ($Arg3) അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: svtmsg.src#S_WINDOW_DISAPPEARED.string.text msgid "Window disappeared in the meantime at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് വിന്ഡോ അദൃശ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു." #: svtmsg.src#S_ERROR_SAVING_IMAGE.string.text msgid "Error #($Arg1) when saving the image" -msgstr "" +msgstr "ഇമേജ് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പിശക് #($Arg1)" #: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text msgid "Invalid position at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് അസാധുവായ സ്ഥാനം" #: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് പിരിഞ്ഞ ജാലകം ലഭ്യമായില്ല" #: svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text msgid "Internal error at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് ആന്തരിക പിശക്" #: svtmsg.src#S_NO_STATUSBAR.string.text msgid "No status bar at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് അവസ്ഥാ ബാര്" #: svtmsg.src#S_ITEMS_INVISIBLE.string.text msgid "The items are hidden at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് വസ്തുക്കള് അദൃശ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു" #: svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text msgid "Tab page not found at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1) റ്റാബ് താള് ലഭ്യമായില്ല" #: svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)" -msgstr "" +msgstr "($Arg1)-ല് അവസ്ഥ സജ്ജമല്ല" #: svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text msgid "Set text did not function" diff --git a/translations/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po index 96ddab892af..126f29f7583 100644 --- a/translations/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:37+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,24 +12,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "" +msgstr "തലക്കെട്ടുകള്, ലെജന്റ്, ഗ്രിഡ് സജ്ജീകരണങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text msgid "Display grids" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രിഡുകള് പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "പെട്ടി" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "സിലിണ്ടര്" #: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text msgid "Cone" @@ -40,65 +40,58 @@ msgid "Pyramid" msgstr "ശിലാകോണം" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text -#, fuzzy msgid "Column" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്തംഭം\n" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്തംഭം\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നി~ര" +msgstr "നിര" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "ബാര്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "വിസ്താരം" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "പൈ" #: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്പ്ലോഡ് ചെയ്ത പൈ ചാര്ട്ട്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്പ്ലോഡ് ചെയ്ത ഡോനട്ട് ചാര്ട്ട്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "ഡോനട്ട്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "വരി" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text msgid "XY (Scatter)" -msgstr "" +msgstr "XY (സ്കാറ്റര്)" #: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text msgid "Points and Lines" -msgstr "" +msgstr "പോയിന്റുകളും വരികളും" #: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text msgid "Points Only" -msgstr "" +msgstr "പോയിന്റുകള് മാത്രം" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text msgid "Lines Only" -msgstr "" +msgstr "വരികള് മാത്രം" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text msgid "3D Lines" -msgstr "" +msgstr "3ഡി വരികള്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text msgid "Column and Line" @@ -114,11 +107,11 @@ msgstr "യോജിപ്പിക്കല് ചാര്ട്ട്: #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റോക്ക്" #: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text msgid "Stock Chart 1" @@ -155,15 +148,15 @@ msgstr "ആഴം" #: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "നിറയ്ക്കുക" #: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text msgid "Bubble" -msgstr "" +msgstr "കുമിള" #: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text msgid "Bubble Chart" -msgstr "" +msgstr "ബബിള് ചാര്ട്ട്" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text" @@ -178,17 +171,17 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "" +msgstr "~ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്" #: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text msgid "Font Position" @@ -199,27 +192,18 @@ msgid "Character" msgstr "അക്ഷരം" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്ഡന്റും അകലവും\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്ഡന്റും അകലവും\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്ഡന്റും സ്പെയിസിങും\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്ഡന്റും അകലവും" +msgstr "ഇന്ഡന്റും അകലവും" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "അലൈന്മെന്റ്" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ഏഷ്യന് ടൈപ്പോഗ്രഫി" #: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text msgid "Tab" @@ -230,13 +214,8 @@ msgid "Paragraph" msgstr "ഖണ്ഡിക" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Days" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദിവസങ്ങള്\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദിവസങ്ങള്" +msgstr "ദിവസങ്ങള്" #: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text msgid "Months" @@ -249,116 +228,31 @@ msgstr "വര്ഷം" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "അളവു്" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text msgid "~Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "~തിരിച്ചുള്ള ദിശ" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text msgid "~Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "~ലോഗരിഥമിക് അളവു്" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text msgid "T~ype" msgstr "വിഭാഗം" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഓട്ടോമാറ്റിക്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഓട്ടോമാറ്റിക്\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയമേ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഓട്ടോമാറ്റിക്\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന\n" -"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഓട്ടോമാറ്റിക്" +msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വാചകം\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വാചകം\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പദാവലി\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" തീയതി\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" തീയതി\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" തീയതി\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തീയതി" +msgstr "തീയതി" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text msgid "~Minimum" @@ -378,20 +272,17 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "സ്വയമേവ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "R~esolution" -msgstr "വിശ്ലേഷണം" +msgstr "~വിശ്ലേഷണം" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "സ്വയമേവ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" +msgstr "~ഓട്ടോമാറ്റിക്" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Ma~jor interval" -msgstr "ഇടവേളകള്" +msgstr "പ്രധാ~ന ഇടവേള" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text msgid "Au~tomatic" @@ -399,47 +290,44 @@ msgstr "സ്വയമേവ പ്രവര്ത്തിക്കുന് #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text msgid "Minor inter~val count" -msgstr "" +msgstr "ചെറിയ ഇ~ടവേളയുടെ എണ്ണം" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minor inter~val" -msgstr "ഇടവേള വയ്ക്കുക" +msgstr "ചെറിയ ~ഇടവേള" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text msgid "Aut~omatic" msgstr "സ്വയമേവ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Re~ference value" -msgstr "റഫറന്സ് മൂല്യം (ഓണ്)" +msgstr "~റഫറന്സ് മൂല്ല്യം" #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text" msgid "Automat~ic" -msgstr "സ്വയമേവ പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" +msgstr "ഓട്ടോ~മാറ്റിക്" #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "" +msgstr "നംബറുകള് ആവശ്യമുണ്ടു്. നിങ്ങളുടെ ഇന്പുട്ട് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "" +msgstr "പ്രധാന ഇടവേളയില് പോസിറ്റീവ് നംബര് ആവശ്യമുണ്ടു്. നിങ്ങളുടെ ഇന്പുട്ട് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "" +msgstr "ലോഗരിഥമിക് അളവില് പോസിറ്റീവ് നംബര് ആവശ്യമുണ്ടു്. നിങ്ങളുടെ ഇന്പുട്ട് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു് ഏറ്റവും കൂടിയതിനേക്കാള് ചെറുതായിരിയ്ക്കണം. നിങ്ങളുടെ ഇന്പുട്ട് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും വലുതു് ഏറ്റവും ചെറിയ ഇടവേളയേക്കാള് വലുതായിരിയ്ക്കണം. നിങ്ങളുടെ ഇന്പുട്ട് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." @@ -451,19 +339,19 @@ msgstr "ഡിഗ്രി" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text msgid "~Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "~റൈറ്റ്-ആങ്കിള്ഡ് ആക്സസ്" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text msgid "~X rotation" -msgstr "" +msgstr "~എക്സ് റൊട്ടേഷന്" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text msgid "~Y rotation" -msgstr "" +msgstr "~വൈ റൊട്ടേഷന്" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text msgid "~Z rotation" -msgstr "" +msgstr "~സഡ് റൊട്ടേഷന്" #: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text msgid "~Perspective" @@ -471,32 +359,31 @@ msgstr "വീക്ഷണ കോണം" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Data range" -msgstr "ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി" +msgstr "~ഡേറ്റാ പരിധി" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text msgid "Data series in ~rows" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ~വരികളില്" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text msgid "Data series in ~columns" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ~നിരകളില്" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text msgid "~First row as label" -msgstr "" +msgstr "~ആദ്യ വരി പേരു് (ലേബല്) ആക്കുക" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text msgid "F~irst column as label" -msgstr "" +msgstr "~ആദ്യ നിര പേരു് (ലേബല്) ആക്കുക" #: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text msgid "Negative and Positive" -msgstr "സൂചനകള് മുകളിലും താഴെയും" +msgstr "സൂചനകള് മുകളിലും താഴെയും" #: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text msgid "Negative" @@ -508,52 +395,47 @@ msgstr "ഉയര്ന്ന സൂചകം" #: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ടേബിളില് നിന്നും" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "ലീനിയര്(%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "ലോഗരിഥമിക് (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്പൊണന്ഷ്യല് (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "പവര് (%SERIESNAME)" #: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "" +msgstr "മീന് (%SERIESNAME)" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്പെയിസ്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അകലം" +msgstr "അകലം" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "കോമാ" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "സെമിക്കോളന്" #: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ വരി" #: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text msgid "Chart Wizard" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ടിനുള്ള വിസാര്ഡ്" #: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text msgid "Smooth Lines" @@ -561,11 +443,11 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE.string.text msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "ശതമായ മൂല്ല്യത്തിനുള്ള നംബര് ശൈലി" #: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text msgid "Chart Type" -msgstr "ചാര്ട്ട് വിഭാഗം" +msgstr "ചാര്ട്ട് രീതി" #: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text msgid "Data Range" @@ -573,61 +455,43 @@ msgstr "ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി" #: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text msgid "Chart Elements" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ട് എലമെന്റുകള്" #: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text msgid "Chart Location" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ടിന്റെ സ്ഥാനം" #: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "വരി" #: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text -#, fuzzy msgid "Borders" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതിരുകള്\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതിരുകള്\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതിരുകള്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതിരുകള്\n" -"#-#-#-#-# help.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതിരുകള്\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതിരുകള്" +msgstr "അതിരുകള്" #: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "വിസ്താരം" #: Strings.src#STR_PAGE_TRANSPARENCY.string.text -#, fuzzy msgid "Transparency" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സാതുര്യത\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സുതാര്യത" +msgstr "സുതാര്യത" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പ്രഭാവങ്ങള്" #: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text msgid "Numbers" -msgstr "സംഖ്യകള്" +msgstr "സംഖ്യകള്" #: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text" @@ -636,7 +500,7 @@ msgstr "പദവി" #: Strings.src#STR_BUTTON_UP.string.text msgid "Up" -msgstr "മുകളില്" +msgstr "മുകളില്" #: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text msgid "Down" @@ -644,86 +508,41 @@ msgstr "താഴെ" #: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text msgid "Layout" -msgstr "പ്ലാന്" +msgstr "ശൈലി" #: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്" +msgstr "ഉപാധികള്" #: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "അളവു്" #: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text msgid "Positioning" -msgstr "സ്ഥാനമുറപ്പിക്കല്" +msgstr "സ്ഥാനമുറപ്പിക്കല്" #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തരം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം" +msgstr "തരം" #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "വൈ പിശക് ബാറുകള്" #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "അലൈന്മെന്റ്" #: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text -#, fuzzy msgid "Perspective" -msgstr "വീക്ഷണ കോണം" +msgstr "വീക്ഷണകോണം" #: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text msgid "Illumination" @@ -732,7 +551,7 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "ഏഷ്യന് ടൈപ്പോഗ്രഫി" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" @@ -740,38 +559,37 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text msgid "Axis" -msgstr "മുഖ്യ അക്ഷധ്രുവം" +msgstr "ആക്സിസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text msgid "X Axis" -msgstr "" +msgstr "എക്സ് ആക്സിസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "വൈ ആക്സിസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text msgid "Z Axis" -msgstr "" +msgstr "സഡ് ആക്സിസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text msgid "Secondary X Axis" -msgstr "ദ്വീമാന Y അക്ഷധ്രുവം" +msgstr "സെക്കന്ഡറി എക്സ് ആക്സിസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text msgid "Secondary Y Axis" -msgstr "ദ്വീമാന Y അക്ഷധ്രുവം" +msgstr "സെക്കന്ഡറി വൈ ആക്സിസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text" msgid "Axes" -msgstr "മുഖ്യ അക്ഷധ്രുവം" +msgstr "ആക്സസുകള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text" msgid "Grids" -msgstr "ഗ്രിഡ്" +msgstr "ഗ്രിഡുകള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text msgid "Grid" @@ -779,43 +597,43 @@ msgstr "ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text msgid "X Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "എക്സ് ആക്സിസ് മേജര് ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text msgid "Y Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "വൈ ആക്സിസ് മേജര് ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text msgid "Z Axis Major Grid" -msgstr "" +msgstr "സഡ് ആക്സിസ് മേജര് ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text msgid "X Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "എക്സ് ആക്സിസ് മൈനര് ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text msgid "Y Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "വൈ ആക്സിസ് മൈനര് ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text msgid "Z Axis Minor Grid" -msgstr "" +msgstr "സഡ് ആക്സിസ് മൈനര് ഗ്രിഡ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "ലെജന്റ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text msgid "Title" -msgstr "ടൈല്" +msgstr "തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text msgid "Titles" -msgstr "ടൈല്" +msgstr "തലക്കെട്ടുകള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text msgid "Main Title" -msgstr "മുഖ്യ ശീര്ഷകം" +msgstr "മുഖ്യ തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text msgid "Subtitle" @@ -823,39 +641,39 @@ msgstr "~Subtitle" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text msgid "X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "എക്സ് ആക്സിസ് തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text msgid "Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "വൈ ആക്സിസ് തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text msgid "Z Axis Title" -msgstr "" +msgstr "സി ആക്സിസ് തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്ഡറി ആക്സിസ് തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്ഡറി വൈ ആക്സിസ് തലക്കെട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text msgid "Label" -msgstr "ലേബല്" +msgstr "ലേബല്" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATALABELS.string.text msgid "Data Labels" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ലേബലുകള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINT.string.text msgid "Data Point" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പോയിന്റ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text msgid "Data Points" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പോയിന്റുകള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text msgid "Legend Key" @@ -864,12 +682,12 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text msgid "Trend Line" @@ -877,91 +695,80 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVES.string.text msgid "Trend Lines" -msgstr "" +msgstr "ട്രെന്ഡ് വരികള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "" +msgstr "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" #: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text msgid "Mean Value Line" -msgstr "" +msgstr "മീന് വാല്യു ലൈന്" #: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text" msgid "Equation" -msgstr "" +msgstr "സമവാക്യം" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "പിശക് ബാറുകള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text msgid "Stock Loss" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റോക്ക് ലോസ്സ്" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text msgid "Stock Gain" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റോക്ക് ഗെയിന്" #: Strings.src#STR_OBJECT_PAGE.string.text msgid "Chart Area" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ട് ഏരിയാ" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text -#, fuzzy msgid "Chart" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചാര്ട്ട്\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചാര്ട്ട്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചാര്ട്ട്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചാര്ട്ട്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചാര്ട്ട്" +msgstr "ചാര്ട്ട്" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text msgid "Chart Wall" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ട് വോള്" #: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text msgid "Chart Floor" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ട് ഫ്ലോര്" #: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text msgid "Drawing Object" -msgstr "" +msgstr "ഡ്രോയിങ് ഒബ്ജക്ട്" #: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിനുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" -msgstr "" +msgstr "ലൈറ്റ് സോഴ്സ് %LIGHTNUMBER" #: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ് '%SERIESNAME'" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പോയിന്റ് %POINTNUMBER" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "മൂല്ല്യങ്ങള്: %POINTVALUES" #: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പോയിന്റ് %POINTNUMBER, ഡേറ്റാ സീരീസ് %SERIESNUMBER, മൂല്ല്യങ്ങള്: %POINTVALUES" #: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" @@ -969,7 +776,7 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു" #: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" @@ -977,27 +784,27 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "'%SERIESNAME' ഡേറ്റാ സീരീസിനുള്ള %OBJECTNAME" #: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ഡേറ്റാ സീരീസിനുള്ള %OBJECTNAME" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text msgid "Edit chart type" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ട് രീതി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text msgid "Edit data ranges" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ പരിധികള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text msgid "Edit 3D view" -msgstr "" +msgstr "3ഡി കാഴ്ച ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text msgid "Edit chart data" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ട് ഡേറ്റാ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text msgid "Legend on/off" @@ -1017,55 +824,35 @@ msgstr "ചാര്ട്ട് പുനഃനിര്മ്മിക്ക #: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text msgid "This function cannot be completed with the selected objects." -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള് ഉപയോഗിച്ചു് ഈ ഫംഗ്ഷന് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit text" -msgstr "%O ന്റെ ടെകസ്റ്റ് എഡിറ്റി ചെയ്യുക" +msgstr "പദാവലി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "നിര %COLUMNNUMBER" #: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "നിര %ROWNUMBER" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേര്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേരുകള്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേര്\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേര്\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേരു്\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേര്\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം" +msgstr "നാമം" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text msgid "X-Values" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്-മൂല്ല്യങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text msgid "Y-Values" -msgstr "" +msgstr "വൈ-മൂല്ല്യങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text msgid "Bubble Sizes" -msgstr "" +msgstr "ബബിള് വ്യാപ്തികള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text msgid "X-Error-Bars" @@ -1093,47 +880,47 @@ msgstr "" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text msgid "Open Values" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ് മൂല്ല്യങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text msgid "Close Values" -msgstr "" +msgstr "ക്ലോസ് മൂല്ല്യങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text msgid "Low Values" -msgstr "" +msgstr "കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text msgid "High Values" -msgstr "" +msgstr "കൂടിയ മൂല്ല്യങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" #: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text msgid "Unnamed Series" -msgstr "" +msgstr "പേരില്ലാത്ത സീരീസ്" #: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "" +msgstr "പേരിടാത്ത സീരീസ് %NUMBER" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "" +msgstr "%SERIESNAME-നുള്ള %VALUETYPE-ന്റെ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text msgid "Select Range for Categories" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗങ്ങള്ക്കുള്ള പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text msgid "Select Range for data labels" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ലേബലുകള്ക്കുള്ള പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "പോസിറ്റീവ് പിശക് ബാറിനുള്ള പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text msgid "Select Range for Negative Error Bars" @@ -1146,30 +933,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text -#, fuzzy msgid "Left-to-right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്തു നിന്നും വലത്തേക്ക്" +msgstr "ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text -#, fuzzy msgid "Right-to-left" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" വലത്തു നിന്നും ഇടത്തോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തു നിന്നും ഇടത്തേക്ക്" +msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്ക്" #: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text msgid "Use superordinate object settings" @@ -1183,7 +952,7 @@ msgstr "" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text" msgid "~Degrees" -msgstr "ഡിഗ്രി" +msgstr "~ഡിഗ്രി" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text" @@ -1193,7 +962,7 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text" msgid "Te~xt direction" -msgstr "" +msgstr "~വാചകത്തിന്റെ ദിശ" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Customize data ranges for individual data series" @@ -1201,70 +970,31 @@ msgstr "" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text msgid "Data ~series" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ~സീരീസ്" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Data ranges" -msgstr "ഡേറ്റാ വ്യാപ്തി" +msgstr "~ഡേറ്റാ പരിധി" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "%VALUETYPE-യുടെ ~പരിധി" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text msgid "~Categories" -msgstr "" +msgstr "~വിഭാഗങ്ങള്" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text msgid "Data ~labels" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ലേ~ബലുകള്" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചേര്ക്കുക" +msgstr "~ചേര്ക്കുക" #: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text" @@ -1300,7 +1030,7 @@ msgstr "ചെറിയ ചട്ടക്കൂട്" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text msgid "~Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "~ക്ലോക്ക്വൈസ് ദിശ" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text msgid "Starting angle" @@ -1314,16 +1044,16 @@ msgstr "ഡിഗ്രി" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "പ്ലോട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്" #: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "അദൃശ്യമായ സെല്ലുകളില് നിന്നും ~മൂല്ല്യങ്ങള് ചേര്ക്കുക" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "ആക്സിസ് ലൈന്" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text msgid "~Cross other axis at" @@ -1338,23 +1068,8 @@ msgid "End" msgstr "അന്ത്യം" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം" +msgstr "മൂല്യം" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text msgid "Category" @@ -1362,15 +1077,15 @@ msgstr "വിഭാഗം" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text msgid "Axis ~between categories" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗങ്ങളുടെ ~ഇടയിലുള്ള ആക്സിസ്" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text msgid "Labels" -msgstr "ലേബല്" +msgstr "ലേബലുകള്" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text msgid "~Place labels" -msgstr "" +msgstr "ലേബലുകള് ~സ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text msgid "Near axis" @@ -1389,21 +1104,16 @@ msgid "Outside end" msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Distance" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~ദൂരം\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദൂരം" +msgstr "~ദൂരം" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "ഇടവേളയ്ക്കുള്ള അടയാളങ്ങള്" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "പ്രധാനം:" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text msgid "~Inner" @@ -1427,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text msgid "Place ~marks" -msgstr "" +msgstr "~അടയാളങ്ങള് സ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text msgid "At labels" @@ -1465,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text msgid "Choose a chart type" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ചാര്ട്ട് രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text msgid "X axis with Categories" diff --git a/translations/source/ml/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/ml/connectivity/source/drivers/mozab.po index 76bb5db3294..dd27d0b9cd4 100644 --- a/translations/source/ml/connectivity/source/drivers/mozab.po +++ b/translations/source/ml/connectivity/source/drivers/mozab.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 09:15+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,14 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "മോസിലാ വിലാസപുസ്തകം" +msgstr "സീമങ്കി വിലാസപുസ്തകം" #: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" @@ -40,10 +39,9 @@ msgid "Microsoft Windows Address Book" msgstr "മൌക്രോസോഫ്റ്റ് വിന്ഡോസ് വിലാസപുസ്തകം" #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text -#, fuzzy msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text" msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "മോസിലാ വിലാസപുസ്തകം" +msgstr "സീമങ്കി വിലാസപുസ്തകം " #: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text" diff --git a/translations/source/ml/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ml/connectivity/source/resource.po index 12fae130b52..2ac5354ac84 100644 --- a/translations/source/ml/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/ml/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 09:17+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -120,7 +120,6 @@ msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള വാചകം ഈ ഡേറ്റാബെയിസ് ഡ്രൈവര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text -#, fuzzy msgid "An unknown error occurred." msgstr "ഒരു അപരിചിതമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." @@ -133,12 +132,10 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded." msgstr "'$libname$' ലൈബ്രറി ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "നിലവിലുള്ള നിര പുതുക്കുമ്പോള് പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text -#, fuzzy msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "നിലവിലുള്ള നിര ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." @@ -155,7 +152,6 @@ msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a colu msgstr "ക്വറി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. 'IS NULL' ഒരു നിരയുടെ പേരില് മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന് പറ്റൂ." #: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text -#, fuzzy msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "തെറ്റായ കര്സര് നീക്കം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." @@ -346,9 +342,8 @@ msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider i msgstr "കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. ആവശ്യമായ ഡേറ്റാ പ്രൊവൈഡര് ലഭ്യമല്ല." #: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text -#, fuzzy msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "സൂചിക വെട്ടി നീക്കുവാനായില്ല. ഫയല് സിസ്റ്റമില് പ്രവേശിക്കുമ്പോള് അസ്വാഭാവികമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." +msgstr "സൂചിക വെട്ടി നീക്കുവാനായില്ല. ഫയല് സിസ്റ്റത്തില് പ്രവേശിക്കുമ്പോള് അസ്വാഭാവികമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." diff --git a/translations/source/ml/crashrep/source/all.po b/translations/source/ml/crashrep/source/all.po index 6e487d53d56..74e51481413 100644 --- a/translations/source/ml/crashrep/source/all.po +++ b/translations/source/ml/crashrep/source/all.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:30+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: crashrep.ulf#_PRIVACY_URL_.LngText.text msgid "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html" -msgstr "" +msgstr "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html" #: crashrep.ulf#_NEXT_BUTTON_.LngText.text msgid "~Next >>" diff --git a/translations/source/ml/cui/source/customize.po b/translations/source/ml/cui/source/customize.po index 09e1e565181..6e294da9bf2 100644 --- a/translations/source/ml/cui/source/customize.po +++ b/translations/source/ml/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 13:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 09:19+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "സബ്മെനുവിന്റെ പേരു്" #: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "ഒരു മെനുവിലേക്കു് ഒരു കമാന്ഡ് ചേര്ക്കുന്നതിനായി, ആദ്യം വിഭാഗം, ശേഷം കമാന്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിലുള്ള മെനു റ്റാബ് താളിലുള്ള കമാന്ഡുകളുടെ പട്ടികയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കു് കമാന്ഡ് വലിച്ചിടുകയും ചെയ്യാം." #: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text msgid "Menu name" @@ -188,6 +188,8 @@ msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"കുറിപ്പു്:\n" +"ഏറ്റവും ഉത്തമമായതു് ലഭ്യമാകുന്നതിനായി, പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വ്യാപ്തി 16x16 പിക്സല് ആയിരിയ്ക്കണം. പല വ്യാപ്തിയിലുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള് ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി ലഭ്യമാകുന്നു." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" @@ -198,6 +200,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"താഴെ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" +"ഫയലിന്റെ ശൈലി ഏതെന്നു് മനസ്സിലാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -205,7 +209,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "" +msgstr "താഴെ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല.ഫയലിന്റെ ശൈലി ഏതെന്നു് മനസ്സിലാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Are you sure to delete the image?" @@ -216,10 +220,12 @@ msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" +"ഇമേജിന്റെ പട്ടികയില് %ICONNAME പ്രതിരൂപം നിലവിലുണ്ടു്.\n" +"നിലവിലുള്ള പ്രതിരൂപം നിങ്ങള്ക്കു് മാറ്റണമോ?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Confirm Icon Replacement" -msgstr "" +msgstr "പ്രതിരൂപം മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുന്നതു് ഉറപ്പാക്കുക" #: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text msgid "Yes to All" @@ -252,29 +258,29 @@ msgstr "'%MENUNAME' മെനു വെട്ടിനീക്കണമെന #: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "ടൂള്ബാറില് ഒരു കമാന്ഡും ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്കു് ടൂള്ബാര് വെട്ടി നീക്കണമോ?" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION%-നുള്ള മെനു ക്രമീകരണം സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങളായി വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമോ?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION%-നുള്ള മെനു ക്രമീകരണം സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങളായി വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമോ?" #: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION%-നുള്ള മെനു ക്രമീകരണം സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങളായി വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് തുടരണമോ?" #: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "" +msgstr "മുമ്പു് ഈ ടൂള്ബാറിലേക്കു് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം ഇതു് ഇല്ലാതാക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കു് ടൂള്ബാര് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണമോ?" #: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "ഈ പോപ്പപ്പില് ഫംഗ്ഷന് നിലവില് ഉള്പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: cfg.src#RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME.string.text msgid "~New name" @@ -297,19 +303,12 @@ msgid "Down" msgstr "താഴെ" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text -#, fuzzy msgid "~Save..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" സംഭരിക്കുക...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സംഭരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സംഭരിക്കുക" +msgstr "~സൂക്ഷിയ്ക്കുക..." #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text msgid "R~eset" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും ~സജ്ജമാക്കുക" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text msgid "~Load..." @@ -320,42 +319,12 @@ msgid "~Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text -#, fuzzy msgid "~Modify" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരിഷ്കരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരിഷ്കരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ആധുനികരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~മാറ്റം വരുത്തുക\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരിഷ്കരിക്കല്" +msgstr "~പരിഷ്കരിക്കുക" #: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text -#, fuzzy msgid "~New" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ" +msgstr "~പുതിയ" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text msgctxt "acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_GROUP.#define.text" @@ -363,34 +332,12 @@ msgid "~Category" msgstr "~വിഭാഗം" #: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫംഗ്ഷനുകള്\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ജോലി\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്" +msgstr "ഫംഗ്ഷന്" #: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫംഗ്ഷനുകള്\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ജോലി\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്" +msgstr "ഫംഗ്ഷനുകള്" #: acccfg.src#RID_SVXPAGE_KEYBOARD.GRP_ACC_KEYBOARD.fixedline.text msgid "Shortcut keys" @@ -444,7 +391,7 @@ msgstr "ഇവന്റുകള്" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്ത്തി" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.TXT_SAVEIN.fixedtext.text" @@ -454,12 +401,12 @@ msgstr "സൂക്ഷിക്കേണ്ടതു്" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുക:" #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." -msgstr "" +msgstr "~മാക്രോ..." #: eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "eventdlg.src#RID_SVXPAGE_EVENTS.PB_DELETE.pushbutton.text" @@ -468,7 +415,7 @@ msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് ആവശ്യമുള്ള മാക്രോ അടങ്ങുന്ന ലൈബ്രറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ശേഷം, 'മാക്രോയുടെ പേരിലുള്ള' മാക്രോ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS.string.text msgid "Add Commands" @@ -503,7 +450,7 @@ msgstr "അടയ്ക്കുക" #: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "" +msgstr "ഒരു മെനുവിലേക്കു് ഒരു കമാന്ഡ് ചേര്ക്കുന്നതിനായി, ആദ്യം വിഭാഗം, ശേഷം കമാന്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിലുള്ള മെനു റ്റാബ് താളിലുള്ള കമാന്ഡുകളുടെ പട്ടികയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കു് കമാന്ഡ് വലിച്ചിടുകയും ചെയ്യാം." #: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text" @@ -535,7 +482,7 @@ msgstr "വിശദീകരണം" #: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.modelessdialog.text msgid "Macro Selector" -msgstr "" +msgstr "മാക്രോ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text" @@ -545,21 +492,21 @@ msgstr "ഇവന്റുകള്" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_ASSMACRO.string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്ത്തി" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.FT_ASSIGN.fixedtext.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുക:" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text" msgid "M~acro..." -msgstr "" +msgstr "~മാക്രോ..." #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_ASSIGN_COMPONENT.pushbutton.text msgid "Com~ponent..." -msgstr "" +msgstr "ഘ~ടകം..." #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text" @@ -568,7 +515,7 @@ msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" #: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തി ലഭ്യമാക്കുക" #: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.FT_METHOD.fixedtext.text msgid "Component method name" @@ -632,23 +579,23 @@ msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgstr "'മാറ്റം വരുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു' അവസ്ഥ മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text msgid "Printing of form letters started" -msgstr "" +msgstr "ഫോം അക്ഷരങ്ങളുടെ പ്രിന്റിങ് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END.string.text msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "" +msgstr "ഫോം അക്ഷരങ്ങളുടെ പ്രിന്റിങ് പൂര്ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE.string.text msgid "Merging of form fields started" -msgstr "" +msgstr "ഫോം ഫീള്ഡുകളുടെ കൂട്ടിച്ചേര്ക്കല് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED.string.text msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "" +msgstr "ഫോം ഫീള്ഡുകളുടെ കൂട്ടിച്ചേര്ക്കല് പൂര്ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text msgid "Changing the page count" @@ -656,15 +603,15 @@ msgstr "പേജിന്റെ എണ്ണത്തില് മാറ് #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text msgid "Loaded a sub component" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഉപ ഘടകം ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text msgid "Closed a sub component" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഉപ ഘടകം അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" -msgstr "പരാമീറ്ററുകള് നിറയ്ക്കുക" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള് നിറയ്ക്കുക" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED.string.text msgid "Execute action" @@ -804,11 +751,11 @@ msgstr "രേഖ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പൂര് #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED.string.text msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "രേഖ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text msgid "'Save as' has failed" -msgstr "" +msgstr "'ഇങ്ങനം സൂക്ഷിയ്ക്കുക' പരാജയപ്പെട്ടു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text msgid "Storing or exporting copy of document" @@ -820,11 +767,11 @@ msgstr "രേഖയുടെ പകര്പ്പു് ഉണ്ടാക #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED.string.text msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "രേഖയുടെ പകര്പ്പു് തയ്യാറാക്കുന്നതില് പരാജയം" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED.string.text msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW.string.text msgid "View is going to be closed" @@ -832,7 +779,7 @@ msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുവാന് തുടങ്ങു #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW.string.text msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED.string.text msgid "Document title changed" @@ -856,20 +803,20 @@ msgstr "രേഖ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പൂര് #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED.string.text msgid "Selection changed" -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതില് മാറ്റം വരുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK.string.text msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "ഇരട്ട ക്ലിക്ക്" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK.string.text msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "റൈറ്റ് ക്ലിക്ക്" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE.string.text msgid "Formulas calculated" -msgstr "" +msgstr "കണക്കു കൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫോര്മുലകള്" #: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED.string.text msgid "Content changed" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളടക്കം മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു" diff --git a/translations/source/ml/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ml/cui/source/dialogs.po index 4e5cea52a0c..0bf84518127 100644 --- a/translations/source/ml/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ml/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:29+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text msgid "Paths" -msgstr "മാര്ഗ്ഗം" +msgstr "മാര്ഗ്ഗങ്ങള്" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text msgid "Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫയലുകള്ക്കു് സ്വതവേയുള്ള മാര്ഗ്ഗം അടയാളപ്പെടുത്തുക." #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text msgid "~Add..." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.STR_HEADER_PATHS.string.text msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "മാര്ഗ്ഗത്തിനുള്ള പട്ടിക" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.modaldialog.text msgid "Select Paths" @@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "സ്ഥാനം" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Number" -msgstr "തുക" +msgstr "~നംബര്" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text msgid " Rows" -msgstr "" +msgstr " വരികള്" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid " Columns" -msgstr " സ്തംഭങ്ങള്" +msgstr " നിരകള്" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ലോഗന് നാമം" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text msgid "~Password" -msgstr "~പാസ്വേര്ഡ്" +msgstr "~രഹസ്യവാക്ക്" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text msgid "Anonymous ~user" @@ -463,18 +463,9 @@ msgid "Hyperlink" msgstr " ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text -#, fuzzy msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text" msgid "Apply" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുകക്കുക\n" -"#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുക" +msgstr "പ്രയോഗിക്കുക " #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT.string.text" @@ -572,15 +563,8 @@ msgid "Alignment" msgstr "ക്രമീകരണം" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Text Flow" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഫ്ളോ" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgid "Asian Typography" @@ -605,7 +589,7 @@ msgstr "സവിശേഷതകള്" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text msgid "~Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള് തമ്മില് ~മാറ്റുക" #: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text msgid "~Add characters" @@ -635,11 +619,11 @@ msgstr "~അക്ഷരസഞ്ചയം" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SUBSET.fixedtext.text msgid "~Subset" -msgstr "വിഷയം" +msgstr "~സബ്സെറ്റ്" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.FT_SYMBOLE.fixedtext.text msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരങ്ങള്:" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text" @@ -648,120 +632,113 @@ msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക" #: charmap.src#RID_SVXDLG_CHARMAP.modaldialog.text msgid "Special Characters" -msgstr "" +msgstr "പ്രത്യേക അക്ഷരങ്ങള്" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Origi~nal" -msgstr "" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"യഥാര്ത്ഥ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"യഥാര്ത്ഥം\n" -"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"യഥാര്ത്ഥം" +msgstr "~യഥാര്ത്ഥം" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.fixedtext.text" msgid "~Word" -msgstr "വാക്ക്" +msgstr "~വാക്ക്" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" -msgstr "" +msgstr "~നിര്ദ്ദേശങ്ങള്" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore" -msgstr "അവഗണിക്കുക" +msgstr "~അവഗണിക്കുക" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "Always I~gnore" -msgstr "" +msgstr "എപ്പോഴും ~അവഗണിയ്ക്കുക" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Replace" -msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" +msgstr "~മാറ്റി സ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Always R~eplace" -msgstr "" +msgstr "എപ്പോഴും ~മാറ്റി സ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_OPTIONS.pushbutton.text msgid "Options..." -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്..." #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.BTN_SPL_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Close" -msgstr "അടയ്ക്കുക" +msgstr "~അടയ്ക്കുക" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text msgid "File encryption password" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് എന്ക്രിപ്ഷനുള്ള രഹസ്യവാക്ക്" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text msgid "~Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "തുറക്കുന്നതിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് ~നല്കുക" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉറപ്പാക്കുക" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with " -msgstr "" +msgstr "കുറിപ്പു്:ഒരു രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കിയശേഷം, രേഖ തുറക്കേണ്ടതു് " #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text msgid "File sharing password" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് പങ്കിടുന്നതിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക്" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി ഫയല് തുറക്കുക" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തല് അനുവദിയ്ക്കുന്നതിനായി രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉറപ്പാക്കുക" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്കു് ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text msgid "More ~Options" -msgstr "കൂടുതല് ഐച്ഛികം" +msgstr "കൂടുതല് ~ഐച്ഛികങ്ങള്" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_FEWER_OPTIONS.string.text msgid "Fewer ~Options" -msgstr "കുറച്ച് ഐച്ഛികം" +msgstr "കുറച്ചു് ~ഐച്ഛികങ്ങള്" #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "ഉറപ്പാക്കുവാന് നല്കിയ രഹസ്യവാക്കു് ചേരുന്നില്ല. രണ്ടു് പെട്ടികളിലും ഒരേ രഹസ്യവാക്ക് നല്കി വീണ്ടും രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക." #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "ഉറപ്പാക്കുവാന് നല്കിയ രഹസ്യവാക്ക് യഥാര്ത്ഥ രഹസ്യവാക്കുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. വീണ്ടും രഹസ്യവാക്കുകള് സജ്ജമാക്കുക." #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "ദയവായി തുടരുന്നതിനു്, റീഡ്-ഒണ്ലി ഐച്ഛികം തുറക്കുന്നതിനായി, മാറ്റുന്നതിനായി, രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക." #: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_WIDTH.fixedtext.text" @@ -771,7 +748,7 @@ msgstr "~വീതി" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " പിക്സല്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text" @@ -781,11 +758,11 @@ msgstr "ഉ~യരം" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " പിക്സല്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text msgid "E~nhance edges" -msgstr "" +msgstr "എഡ്ജകുള് ~വര്ദ്ധിപ്പിയ്ക്കുക" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.modaldialog.text msgid "Mosaic" @@ -794,11 +771,11 @@ msgstr "മോസൈക്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text msgid "Threshold ~value" -msgstr "" +msgstr "ത്രെഷോള്ഡ് ~മൂല്ല്യം" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text msgid "~Invert" @@ -806,29 +783,29 @@ msgstr "~ചേര്ക്കുക" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.modaldialog.text msgid "Solarization" -msgstr "സോളാറൈസേഷന്" +msgstr "സോളറൈസേഷന്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text msgid "Aging degree" -msgstr "" +msgstr "ഏജിങ് ഡിഗ്രീ" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text msgid "Aging" -msgstr "ഏജിംഗ്" +msgstr "ഏജിംങ്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.DLG_FILTERPOSTER_FT_POSTER.fixedtext.text msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "പോസ്റ്റര് നിറങ്ങള്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.modaldialog.text msgid "Posterize" @@ -837,20 +814,15 @@ msgstr "പോസ്റ്റോറൈസ്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.FL_PARAMETER.fixedline.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.DLG_FILTEREMBOSS_FT_LIGHT.fixedtext.text msgid "Light source" -msgstr "" +msgstr "ലൈറ്റ് സോഴ്സ്" #: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Relief" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ആശ്വാസം\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"റിലീഫ്" +msgstr "ആശ്വാസം" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text msgid "Contributor credits" @@ -858,7 +830,7 @@ msgstr "" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "" @@ -869,84 +841,67 @@ msgstr "" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "അന്വേഷിക്കുക" +msgstr "~കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപകല്പന\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപകല്പന\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപരേഖ\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപകല്പന\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപകല്പന\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപരേഖ\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രൂപകല്പന" +msgstr "ശൈലി " #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_SIMPLE_CONVERSION.radiobutton.text msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "~ഹാങ്കുല്/ഹാഞ്ജാ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "" +msgstr "ഹാഞ്ജാ (~ഹാങ്കുല്)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED.radiobutton.text msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "~ഹാങ്കുല് (ഹാഞ്ജാ)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_ABOVE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Hangu~l" -msgstr "ഹംഗുള്" +msgstr "ഹാങ്കു~ല്" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANGUL_HANJA_BELOW.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Hang~ul" -msgstr "ഹംഗുള്" +msgstr "ഹാങ്കു~ല്" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text msgid "Han~ja" -msgstr "" +msgstr "~ഹാഞ്ജാ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text msgid "Ha~nja" -msgstr "" +msgstr "~ഹാഞ്ജാ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_CONVERSION.fixedtext.text msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "വേര്തിരിയ്ക്കല്" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text msgid "Hangul ~only" -msgstr "" +msgstr "ഹാങ്കുല് ~മാത്രം" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text msgid "Hanja onl~y" -msgstr "" +msgstr "ഹാങ്കുല് ~മാത്രം" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text msgid "Replace b~y character" -msgstr "" +msgstr "ഓരോ അക്ഷ~രങ്ങളായി മാറ്റുക" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text msgid "Hangul" -msgstr "ഹംഗുള്" +msgstr "ഹംങ്കുല്" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANJA.string.text msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "ഹാഞ്ജാ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Conversion" @@ -959,7 +914,7 @@ msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച ന #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "ഉപാധികള്" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text msgid "Ignore post-positional word" @@ -967,35 +922,28 @@ msgstr "" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില് ഉപയോഗിച്ച എന്ട്രികള് കാണിയ്ക്കുക" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_AUTOREPLACEUNIQUE.checkbox.text msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ഏകീയമായ എന്ട്രികളും സ്വയമായി മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_NEW.pushbutton.text msgid "New..." msgstr "പുതിയ" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_EDIT.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# relationdesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചിട്ടപ്പെടുത്തുക...\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ്..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക... " #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.PB_HHO_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.modaldialog.text msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "ഹാങ്കുല്/ഹാഞ്ചാ ഐച്ഛികങ്ങള്" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT.FL_NEWDICT.fixedline.text msgid "Dictionary" @@ -1012,31 +960,19 @@ msgstr "പുതിയ നിഘണ്ടു" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.STR_EDITHINT.string.text msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[ഇവിടെ വാചകം നല്കുക]" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_BOOK.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുസ്തകം\n" -"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ബുക്ക്" +msgstr "പുസ്തകം" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_ORIGINAL.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Original" -msgstr "" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"യഥാര്ത്ഥ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"യഥാര്ത്ഥം\n" -"#-#-#-#-# filter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"യഥാര്ത്ഥം" +msgstr "യഥാര്ത്ഥം" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.FT_SUGGESTIONS.fixedtext.text msgid "Suggestions (max. 8)" -msgstr "" +msgstr "നിര്ദ്ദേശങ്ങള് (കൂടിയാല് 8)" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_NEW.pushbutton.text msgid "New" @@ -1054,7 +990,7 @@ msgstr "അടയ്ക്കുക" #: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.modaldialog.text msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "കസ്റ്റം നിഘണ്ടു എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" +msgstr "നിങ്ങള് യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയ നിഘണ്ടും ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_SEARCHFOR.fixedline.text msgid "Search for" @@ -1169,32 +1105,27 @@ msgstr "സഹായം" #: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.modaldialog.text msgid "Record Search" -msgstr "റിക്കോര്ഡ് അന്വേഷിക്കുക" +msgstr "തെരച്ചില് സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text msgid "anywhere in the field" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡില് എവിടെങ്കിലും" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.string.text msgid "beginning of field" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡിന്റെ തുടക്കം" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text msgid "end of field" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡിന്റെ അവസാനം" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text msgid "entire field" -msgstr "" +msgstr "പൂര്ണ്ണ ഫീള്ഡ്" #: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text -#, fuzzy msgid "From top" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുകളില് നിന്നും\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുകളില് നിന്നു്" +msgstr "മുകളില് നിന്നും" #: fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.string.text msgid "From bottom" @@ -1210,11 +1141,11 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ഒരു പിശക് സംഭവി #: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.string.text msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "" +msgstr "ഓവര്ഫ്ലോ, തെരച്ചില് ആരംഭത്തില് നിന്നും തുടരുന്നു" #: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.string.text msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "" +msgstr "ഓവര്ഫ്ലോ, തെരച്ചില് അവസാനത്തില് നിന്നും തുടരുന്നു" #: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.string.text msgid "counting records" @@ -1293,10 +1224,9 @@ msgid "Properties of " msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_TYPE.fixedtext.text" msgid "Type:" -msgstr "വിഭാഗം" +msgstr "തരം:" #: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL.FT_MS_PATH.fixedtext.text msgid "Location:" @@ -1426,7 +1356,7 @@ msgstr "~പേരു്" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Alternative ~text" -msgstr "" +msgstr "മറ്റൊരു വാ~ചകം" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text" @@ -1434,17 +1364,8 @@ msgid "~Description" msgstr "~വിശദീകരണം" #: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിശേഷതകള്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സവിശേഷതകള്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സവിശേഷതകള്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിശേഷതകള്" +msgstr "വിശേഷതകള്" #: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" @@ -1495,7 +1416,7 @@ msgstr "~വേരിയബിള്" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text msgid "View layout" -msgstr "" +msgstr "ശൈലി കാണുക" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_AUTOMATIC.radiobutton.text" @@ -1512,7 +1433,7 @@ msgstr " സ്തംഭങ്ങള്" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.CHK_BOOK.checkbox.text msgid "~Book mode" -msgstr "" +msgstr "~പുസ്തക മോഡ്" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text msgid "Zoom & View Layout" @@ -1520,45 +1441,27 @@ msgstr "മാതൃക കണ്ടു് വലിപ്പം മാറ്റ #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text msgid "~Current word" -msgstr "" +msgstr "~ഇപ്പോഴുള്ള വാക്ക്" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.MB_LANGUAGE.menubutton.text msgid "~Language" -msgstr "ഭാഷാ" +msgstr "~ഭാഷ" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_THES_ALTERNATIVES.fixedtext.text msgid "~Alternatives" -msgstr "" +msgstr "~പകരമുള്ളവ" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Replace with" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ആയി പുനഃസ്ഥാപിക്കുക \n" -"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" +msgstr "~ആയി മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റി വയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റി വയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റി വയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുനഃസ്ഥാപിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റി വയ്ക്കുക" +msgstr "മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.STR_ERR_TEXTNOTFOUND.string.text msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "പകരമുള്ളവ ലഭ്യമല്ല." #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.modaldialog.text msgid "Thesaurus" @@ -1579,11 +1482,11 @@ msgstr "വാക്ക്" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text msgid "H~yphenate" -msgstr "" +msgstr "ഹൈ~ഫനേറ്റ്" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text msgid "~Skip" -msgstr "" +msgstr "~ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text msgid "~Remove" @@ -1591,7 +1494,7 @@ msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text msgid "Hyphenate ~All" -msgstr "" +msgstr "~എല്ലാം ഹൈഫനേറ്റ് ചെയ്യുക" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text" @@ -1636,7 +1539,7 @@ msgstr "ഉറവിടം:" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE.radiobutton.text msgid "~Insert as" -msgstr "" +msgstr "~ചേര്ക്കേണ്ടതു് എങ്ങനെ" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.RB_PASTE_LINK.radiobutton.text msgid "Link to" @@ -1644,7 +1547,7 @@ msgstr "ലിങ്ക്" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text msgid "~As icon" -msgstr "" +msgstr "പ്രതിരൂ~പമായി" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text msgid "~Other Icon..." @@ -1659,13 +1562,8 @@ msgid "Object" msgstr "ഒബ്ജക്ട്" #: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിശേഷപ്പെട്ട പേസ്റ്റ് ചെയ്യല്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിശേഷപ്പെട്ടത് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുക" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES.fixedtext.text" @@ -1704,7 +1602,7 @@ msgstr "~മാറ്റം വരുത്തുക..." #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.PB_BREAK_LINK.pushbutton.text msgid "~Break Link" -msgstr "" +msgstr "കണ്ണി ~മുറിയ്ക്കുക" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.FT_FILES2.fixedtext.text" @@ -1775,7 +1673,7 @@ msgstr "കണ്ണികള് ചിട്ടപ്പെടുത്ത #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text msgid "Exchange source:" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്ചെയിഞ്ച് സോഴ്സ്:" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.ED_FULL_SOURCE_NAME.edit.text msgid "Edit" @@ -1804,7 +1702,7 @@ msgstr "ഫയലിലേക്ക് ~ബന്ധപ്പെടുത്ത #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.fixedline.text msgid "Object type" -msgstr "" +msgstr "ഒബ്ജക്ട് രീതി" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.STR_FILE.string.text" @@ -1924,7 +1822,7 @@ msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് ഫ്രെയിം വിശേഷത #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.string.text msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് ഫ്രെയിമിലേക്കു് ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: svuidlg.src#STR_EDIT_APPLET.string.text msgid "Edit Applet" @@ -1947,19 +1845,19 @@ msgstr "രേഖയിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "രേഖയില് ലക്ഷ്യങ്ങള് നിലവിലില്ല." #: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "രേഖ തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "ട്രീ അടയാളപ്പെടുത്തുക" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Split cell into" -msgstr "" +msgstr "സെല് എത്രയെണ്ണമായി വേര്~തിരിയ്ക്കണം" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FL_COUNT.fixedline.text msgid "Split" @@ -1971,7 +1869,7 @@ msgstr "കുറു~കെ" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.CB_PROP.checkbox.text msgid "~Into equal proportions" -msgstr "" +msgstr "സമമായ അ~ളവില്" #: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.RB_VERT.imageradiobutton.text msgid "~Vertically" @@ -1987,7 +1885,7 @@ msgstr "സെല്ലുകള് വേര്തിരിക്കു #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "~മാക്രോകള്" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_CTRL_SCRIPTSBOX.STR_MYMACROS.string.text msgid "My Macros" @@ -2007,28 +1905,16 @@ msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_CREATE.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Create..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സൃഷ്ടിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നിര്മ്മിക്കുക..." +msgstr "~തയ്യാറാക്കുക..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_RENAME.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Rename..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേരു് മാറ്റുക..." +msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_PB_DEL.pushbutton.text msgid "~Delete..." @@ -2036,46 +1922,41 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.modaldialog.text msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "%MACROLANG മാക്രോകള്" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ലൈബ്രറിയ്ക്കുള്ള പേരു് നല്കുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWLIB.string.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "ലൈബ്രറി തയ്യാറാക്കുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_NEWMACRO.string.text msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "മാക്രോ തയ്യാറാക്കുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_NEWMACRO.string.text msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "പുതിയ മാക്രോയ്ക്കുള്ള പേരു് നല്കുക." #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_RENAME.string.text -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വീണ്ടും പേരിടുക\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുനഃനാമകരണം" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.STR_FT_RENAME.string.text msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവിനുള്ള പുതിയ പേരു് നല്കുക." #: scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_DLG_NEWLIB.modaldialog.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "ലൈബ്രറി തയ്യാറാക്കുക" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY.string.text msgid "Do you want to delete the following object?" -msgstr "" +msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന വസ്തു നിങ്ങള്ക്കു് വെട്ടി നീക്കണമോ?" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE.string.text msgid "Confirm Deletion" @@ -2083,76 +1964,75 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യല് സ്ഥിരീകരിക #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to delete this object." -msgstr "" +msgstr " ഈ വസ്തു വെട്ടി നീക്കുവാനുള്ള അനുമതി നിങ്ങള്ക്കില്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Deleting Object" -msgstr "" +msgstr "വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text msgid "The object could not be created." -msgstr "" +msgstr "വസ്തു തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text msgid " Object with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr " ഒരേപേരിലുള്ള വസ്തു നിലവിലുണ്ടു്." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to create this object." -msgstr "" +msgstr " ഈ വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് നിങ്ങള്ക്കു് അനുമതിയില്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Creating Object" -msgstr "" +msgstr "വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില് പിശക്" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text msgid "The object could not be renamed." -msgstr "" +msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr "" +msgstr " ഈ വസ്തുവിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാനുള്ള അനുമതി നിങ്ങള്ക്കില്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text msgid "Error Renaming Object" -msgstr "" +msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേരു് മാറ്റുന്നതില് പിശക്" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Error" -msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്" +msgstr "%PRODUCTNAME പിശക്" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "" +msgstr "%LANGUAGENAME എന്ന സ്ക്രിപ്റ്റിങ് രീതിയ്ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" +msgstr "%LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" +msgstr "%LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "" +msgstr "ഈ വരിയില് %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "" +msgstr "ഈ വരിയില് %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "" +msgstr "%LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റിങ് ഫ്രെയിംവര്ക്ക് പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "" +msgstr "ഈ വരിയില് %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില് ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റിങ് ഫ്രെയിംവര്ക്ക് പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു: %LINENUMBER." #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text" @@ -2161,36 +2041,36 @@ msgstr "വിഭാഗം" #: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL.string.text msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "സന്ദേശം:" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Text languag~e" -msgstr "" +msgstr "വാചകത്തിനുള്ള ഭാ~ഷ" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text msgid "~Not in dictionary" -msgstr "" +msgstr "നി~ഘണ്ടുവിലില്ല" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" msgid "~Suggestions" -msgstr "" +msgstr "നിര്ദ്ദേ~ശങ്ങള്" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.CB_CHECK_GRAMMAR.checkbox.text msgid "Check ~grammar" -msgstr "" +msgstr "വ്യാ~കരണം പരിശോധിയ്ക്കുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text msgid "~Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "ഒരിക്കല് ~ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ഉപേക്ഷിയ്ക്കു~ക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORERULE.pushbutton.text msgid "I~gnore Rule" -msgstr "" +msgstr "നിയമം ~ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" @@ -2199,24 +2079,23 @@ msgstr "ചേര്ക്കുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Change" -msgstr "" +msgstr "~മാറ്റുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text msgid "Change A~ll" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാം മാറ്റു~ക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_EXPLAIN.pushbutton.text msgid "~Explain..." -msgstr "" +msgstr "വി~ശദീകരിയ്ക്കുക..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text msgid "AutoCor~rect" -msgstr "" +msgstr "സ്വയം തിരുത്തു~ക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "O~ptions..." -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgstr "ഐച്ഛി~കങ്ങള്..." #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text msgid "~Undo" @@ -2228,27 +2107,27 @@ msgstr "അടയ്ക്കുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text msgid "Resu~me" -msgstr "" +msgstr "തു~ടരുക" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(നിര്ദ്ദേശങ്ങളില്ല)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING.string.text msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR.string.text msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "വ്യാകരണവും അക്ഷരത്തെറ്റും: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_SPELLING_AND_GRAMMAR_VENDORNAME.string.text msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" -msgstr "" +msgstr "വ്യാകരണവും അക്ഷരത്തെറ്റും: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]" #: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text msgid "Spellcheck: " -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിയ്ക്കുക: " #: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." @@ -2260,17 +2139,12 @@ msgstr "സ്തംഭങ്ങല് കാണിക്കുക" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text msgid "Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "നിരകളുടെ എണ്ണം:" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text msgid "Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം:" #: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Insert Table" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പട്ടിക ചേര്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫയല് ചേര്ക്കുക" +msgstr "പട്ടിക ചേര്ക്കുക" diff --git a/translations/source/ml/cui/source/options.po b/translations/source/ml/cui/source/options.po index ad162fb446e..470b2adaeca 100644 --- a/translations/source/ml/cui/source/options.po +++ b/translations/source/ml/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:07+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "ബേസിക് ~കോഡ് ലഭ്യമാക്കുക" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_WBCTBL.checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "" +msgstr "പ്ര~വര്ത്തിയ്ക്കുവാനുള്ള കോഡ്" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_WBAS_STG.checkbox.text msgid "Save ~original Basic code" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ബേസിക് കോഡ് ~ലഭ്യമാക്കുക" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text msgctxt "optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_EXECTBL.checkbox.text" msgid "E~xecutable code" -msgstr "" +msgstr "പ്ര~വര്ത്തിയ്ക്കുവാനുള്ള കോഡ്" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_EBAS_STG.checkbox.text msgid "Sa~ve original Basic code" @@ -63,19 +63,19 @@ msgstr "യഥാര്ത്ഥ ബേസിക് കോഡ് സൂക് #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER1.string.text msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_HEADER2.string.text msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: വസ്തു ലഭ്യമാക്കി വേര്തിരിയ്ക്കുക." #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: വസ്തു സൂക്ഷിച്ചു് വേര്തിരിയ്ക്കുക." #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "പേജ് ദൃശ്യമാക്കലിന് സിസ് #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_IMPROVE.fixedline.text msgid "Improvement Program" -msgstr "" +msgstr "മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള പ്രോഗ്രാം" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_INVITATION.fixedtext.text msgid "" @@ -231,27 +231,27 @@ msgstr "" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.RB_YES.radiobutton.text msgid "~Yes, I am willing to participate in the %PRODUCTNAME Improvement Program" -msgstr "" +msgstr "~ഉവ്വു്, എനിക്കു് %PRODUCTNAME മെച്ചപ്പെടുത്തല് പ്രോഗ്രാമില് പങ്കു് ചേരണം" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.RB_NO.radiobutton.text msgid "~No, I do not wish to participate" -msgstr "" +msgstr "~ഇല്ല, എനിക്കു് താല്പര്യമില്ല" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_DATA.fixedline.text msgid "Tracked Data" -msgstr "" +msgstr "നിരീക്ഷിച്ച ഡേറ്റാ" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_REPORTS.fixedtext.text msgid "Number of reports sent:" -msgstr "" +msgstr "അയച്ച റിപ്പോര്ട്ടുകളുടെ എണ്ണം:" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_ACTIONS.fixedtext.text msgid "Number of tracked actions:" -msgstr "" +msgstr "നിരീക്ഷിച്ച പ്രവര്ത്തികളുടെ എണ്ണം:" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.PB_SHOWDATA.pushbutton.text msgid "~Show Data" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ ~കാണിയ്ക്കുക" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_INFO.string.text msgid "Help Optimize the Quality of %PRODUCTNAME" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_MOREINFO.string.text msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല് വിവരം" #: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.tabpage.text msgid "%PRODUCTNAME Improvement Program" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME മെച്ചപ്പെടുത്തല് പ്രോഗ്രാം" #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text msgid "Treat as equal" @@ -356,27 +356,27 @@ msgstr "ജപ്പാന് ഭാഷയില് അന്വേഷിക് #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_DEFTXTDIRECTION.fixedline.text msgid "Default text direction" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള ടെക്സ്റ്റ് ദിശ" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT.radiobutton.text msgid "~Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "~ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT.radiobutton.text msgid "~Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "~വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്കു്" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.FL_SHEETVIEW.fixedline.text msgid "Sheet view" -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റ് പ്രദര്ശനം" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_RIGHT2LEFT.checkbox.text msgid "Right-~to-left" -msgstr "" +msgstr "വലത്തു് നിന്നും ~ഇടത്തേക്ക്" #: internationaloptions.src#RID_OFA_TP_INTERNATIONAL.CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY.checkbox.text msgid "~Current document only" -msgstr "" +msgstr "~ഇപ്പോഴുള്ള രേഖ മാത്രം" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.fixedline.text msgid "Sequence checking" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റം" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.4.stringlist.text msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.tabpage.text" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "~പരാമീറ്ററുകള്..." #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text msgid "~Class Path..." -msgstr "" +msgstr "~ക്ലാസ്സ് പാഥ്..." #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text msgid "Location: " @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "ഒരു ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയോണ് #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VENDOR.string.text msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "കച്ചവടക്കാരന്" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_VERSION.string.text msgid "Version" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "പതിപ്പു്" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_HEADER_FEATURES.string.text msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "വിശേഷതകള്" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.tabpage.text" @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ ~പരാമീറ്റര്" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Assign" -msgstr "" +msgstr "~ലഭ്യമാക്കുക" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_ASSIGNED.fixedtext.text msgid "Assig~ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കി~യ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.FT_EXAMPLE.fixedtext.text msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java" -msgstr "" +msgstr "ഉദാഹരണം: -Dmyprop=c:\\program files\\java" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER.PB_REMOVE.pushbutton.text" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text msgid "A~ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "~ലഭ്യമാക്കിയ ഫോള്ഡറുകളും ആര്ക്കൈവുകളും" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text msgid "~Add Archive..." @@ -537,31 +537,39 @@ msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" #: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "ക്ലാസ്സ് പാഥ്" #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്ഡറില് ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയണ്മെന്റ് ലഭ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരൊണ്ണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയണ്മെന്റ് ആവശ്യമായ പതിപ്പല്ല.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരു ഫോള്ഡര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text msgid "" "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയണ്മെന്റിനു് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നതിനായി %PRODUCTNAME വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്.\n" +"ദയവായി വീണ്ടും ഉടന് %PRODUCTNAME ആരംഭിയ്ക്കുക." #: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2.warningbox.text msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"പുതിയ അല്ലെങ്കില് മാറ്റം വരുത്തിയ മൂല്ല്യങ്ങള് പ്രാഗല്ഭ്യത്തിലാക്കുന്നതിനായി, %PRODUCTNAME വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്.\n" +"ദയവായി വീണ്ടും ഉടന് %PRODUCTNAME ആരംഭിയ്ക്കുക." #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text msgid "Security warnings" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "സുരക്ഷാ മുന്നറിയിപ്പുകള് #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "സൂക്ഷിച്ച മാറ്റങ്ങള്, പതിപ്പുകള്, അദൃശ്യമായ വിവരങ്ങള് അല്ലെങ്കില് കുറിപ്പുകള്, രേഖയില് ലഭ്യമെങ്കില് മുന്നറിയിപ്പു് നല്കുക:" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text msgid "When saving or sending" @@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള് അല്ലെങ #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text msgid "When signing" -msgstr "" +msgstr "ഒപ്പിടുമ്പോള്" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text msgid "When printing" @@ -688,20 +696,11 @@ msgstr "സ്വയം അക്ഷരപരിശോധിക്കുന് #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "സ്മാര്ട്ട് റ്റാഗുകള്" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Shadows" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഛായ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഛായ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഛായ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിഴല്" +msgstr "നിഴലുകള്" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text msgid "Text Document" @@ -865,11 +864,11 @@ msgstr "പ്രവര്ത്തക" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLKEYWORD.fixedtext.text msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "കീവേര്ഡ്" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLPARAMETER.fixedtext.text msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "പരാമീറ്റര്" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLCOMMENT.fixedtext.text" @@ -878,7 +877,7 @@ msgstr "അഭിപ്രായം" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_EXTENSION.string.text msgid "Colorsettings of the Extensions" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷുകളുടെ നിറം സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text msgid "Spell check highlighting" @@ -942,40 +941,31 @@ msgstr "ഇറക്കുമതി" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "നംബറുകള്ക്കു് '%ENGLISHUSLOCALE ലോക്കേല് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text msgid "~Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡുകളായി അപരിചതമായ എച്ടിഎംഎല് റ്റാഗുകള് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_IGNORE_FONTNAMES.checkbox.text msgid "Ignore ~font settings" -msgstr "" +msgstr "~അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.GB_EXPORT.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കയറ്റുമതി ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കയറ്റുമതി ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കയറ്റുമതി ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കയറ്റുമതി" +msgstr "കയറ്റുമതി" #: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text msgid "Display ~warning" -msgstr "" +msgstr "~മുന്നറിയിപ്പു് പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text msgid "~Print layout" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ശൈ~ലി" #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "ഇന്റര്നെറ്റിലേക്കു് പ്രാദേശിക ഗ്രാഫിക്സ് ~പകര്ത്തുക" #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "Character set" @@ -1036,7 +1026,7 @@ msgstr "സംസ്ഥാപനം" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.STR_MULTIPATHDLG.string.text msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "പാഥുകള് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക: %1" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text msgctxt "optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.tabpage.text" @@ -1147,17 +1137,12 @@ msgid "Help" msgstr "സഹായം" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Tips" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tips\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൊടിക്കൈകള്" +msgstr "സൂ~ചനകള്" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text msgid "~Extended tips" -msgstr "" +msgstr "~എക്സ്റ്റെന്ഡ് ചെയ്ത സൂചനകള്" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text msgid "Help ~formatting" @@ -1193,27 +1178,27 @@ msgstr "സഹായിയെ ~വീണ്ടും സജ്ജമാക്ക #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "ഡയലോഗുകള് തുറക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ഡയലോഗുകള് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text msgid "Show ODMA DMS dialogs first" -msgstr "" +msgstr "ഒഡിഎംഎ ഡിഎംഎസ് ഡയലോഗുകള് ആദ്യം കാണിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗുകള്" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ~ഡയലോഗുകള് കാണിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "രേഖയുടെ അവസ്ഥ" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text msgid "~Printing sets \"document modified\" status" @@ -1221,11 +1206,11 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "" +msgstr "രേഖയില് മാറ്റം വരുത്താത്തപ്പോഴും രേഖ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് അനുവദിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "വര്ഷം (രണ്ട് അക്കങ്ങള്)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text msgid "Interpret as years between" @@ -1241,11 +1226,11 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text msgid "Sc~aling" -msgstr "" +msgstr "സ്കെ~യിലിങ്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text msgid "Icon size and style" @@ -1275,7 +1260,7 @@ msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "ഗാലക്സി (സ്വതവേയുള്ളതു്)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text msgid "High Contrast" @@ -1283,31 +1268,31 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.4.stringlist.text msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "ഇന്ഡസ്ട്രിയല്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "ക്രിസ്റ്റല്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "റ്റാങ്കോ" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "ഓക്സിജന്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "ക്ലാസ്സിക്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "മാനുഷികം" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "" +msgstr "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസിനുള്ള സിസ്റ്റത്തിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text msgid "Screen font antialiasing" @@ -1327,7 +1312,7 @@ msgstr "മെനു" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "മെനുകളിലുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text" @@ -1335,15 +1320,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മറയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അദൃശ്യമാക്കുക\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അദൃശ്യമാക്കുക" +msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text msgid "Show" @@ -1351,23 +1329,23 @@ msgstr "കാണിക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text msgid "Font Lists" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പട്ടികകള്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ തി~രനോട്ടം കാണിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text msgid "Show font h~istory" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ ~ചരിത്രം കാണിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "ഗ്റാഫിക്സ് ഔട്ട്പുട്ട്" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "ഹാര്ഡ്വെയര് ആക്സിലറേഷന് ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text msgid "Use Anti-Aliasing" @@ -1379,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text msgid "Mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "മൌസ് സ്ഥാനം" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text msgid "Default button" @@ -1423,31 +1401,31 @@ msgstr "%" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "ഇതിന്റെ ഭാഷ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text msgid "~User interface" -msgstr "" +msgstr "യൂ~സര് ഇന്റര്ഫെയിസ്" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "പ്രാദേശിക സജ്ജീകരണം" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "ഡെസിമല് സെപ്പറേറ്റര് കീ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "ലോക്കേല് സജ്ജീകരണം പോലെ ~തന്നെ (%1)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text msgid "~Default currency" -msgstr "" +msgstr "സ്വ~തവേയുള്ള കറന്സി" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "രേഖകള്ക്കു് സ്വതവേയുള്ള ഭാഷകള്" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgid "Western" @@ -1459,27 +1437,27 @@ msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text msgid "C~TL" -msgstr "" +msgstr "C~TL" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള രേഖയ്ക്കു് മാത്രം" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "ഭാഷയ്ക്കുള്ള മെച്ചപ്പെട്ട പിന്തുണ" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text msgid "E~nabled for Asian languages" -msgstr "" +msgstr "ഏഷ്യന് ഭാഷകള്ക്കു് പ്രവര്ത്തന ~സജ്ജം" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "കോംപ്ലക്സ് ടെക്സ്റ്റ് ലേയൌട്ടിനു് (സിറ്റിഎല്) പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസിനുള്ള ഭാഷ സജ്ജീകരണം പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. അടുത്ത തവണ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോള് ഇതു് പ്രാഗല്ഭ്യത്തിലാകുന്നു" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" @@ -1519,32 +1497,16 @@ msgid "~Apply replacement table" msgstr "" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Font" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്" +msgstr "~അക്ഷരസഞ്ചയം" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text msgid "Re~place with" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുകക്കുക\n" -"#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രയോഗിക്കുക" +msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTDELETE.toolboxitem.text" @@ -1553,31 +1515,12 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "എച്ടിഎംഎല്, ബേസിക്, എസ്ക്യൂഎല് സോഴ്സുകള് എന്നിവയ്ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയ സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text" msgid "Fonts" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ഡ്" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text msgid "Non-proportional fonts only" @@ -1593,30 +1536,11 @@ msgstr "എപ്പോഴും" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "സ്ക്രീന് മാത്രം" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ഡ്" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text msgid "Replace with" @@ -1688,60 +1612,43 @@ msgstr "പ്രോക്സി" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text msgid "Connection pool" -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷന് പൂള്" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷന് പൂളിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME പരിചതമായ ഡ്രൈവറുകള്" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള ഡ്രൈവര്:" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "ഈ ഡ്രൈവറിനുള്ള പൂളിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "സമയപരിധി (സെക്കന്ഡുകളില്)" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "ഡ്രൈവറിന്റെ പേരു്" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOLED_FLAG.string.text msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "പൂള്" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "സമയപരിധി" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉവ്വു്\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അതെ\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉവ്വു്" +msgstr "ഉവ്വു്" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_NO.string.text msgid "No" @@ -1757,7 +1664,7 @@ msgstr "~തെരയുക..." #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text msgid "Registered ~name" -msgstr "" +msgstr "രജിസ്ടര് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന ~പേരു്" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit Database Link" @@ -1773,6 +1680,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" +"ഫയല്\n" +"$file$\n" +"നിലവിലില്ല." #: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text msgid "" @@ -1780,12 +1690,17 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"പ്രാദേശിക ഫയല് സിസ്റ്റത്തില് ഫയല്\n" +"$file$\n" +"നിലവിലില്ല.\n" #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" +"മറ്റൊരു ഡേറ്റാബെയിസില് '$file$' എന്ന പേരില് ഒരു ഫയലുണ്ടു്.\n" +"ദയവായി മറ്റൊരു പേരു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text msgid "Do you want to delete the entry?" @@ -1797,41 +1712,41 @@ msgstr " അണ്ഡു" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text msgid "Number of steps" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റെപ്പുകളുടെ എണ്ണം" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സിനുള്ള കാഷ്" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text msgid "Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-നുള്ള ഉപയോഗം" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text msgid "Memory per object" -msgstr "" +msgstr "ഓരോ വസ്തുവിനുള്ള മെമ്മറി" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text msgid "Remove from memory after" -msgstr "" +msgstr "ഇതിനു് ശേഷം മെമ്മറിയില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്ത്ത വസ്തുക്കള്ക്കുള്ള കാഷ്" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text msgid "Number of objects" @@ -1839,49 +1754,33 @@ msgstr "ഒബ്ജക്ടുകളുടെ എണ്ണം" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്ട്ടര്" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പ്രാരംഭത്തില് %PRODUCTNAME ലഭ്യമാക്കുക" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "systray ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്ട്ടര് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_CHART_COLOR_LIST.fixedline.text msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "ചാര്ട്ടിന്റെ നിറങ്ങള്" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.FL_COLOR_BOX.fixedline.text msgid "Color table" msgstr "നിറത്തിന്റെ പട്ടിക" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "ചേര്ക്കുക" +msgstr "ചേര്ക്കു~ക" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text" msgid "~Remove" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "~നീക്കം ചെയ്യുക" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text" @@ -1891,21 +1790,19 @@ msgstr "~സ്വതവേയുള്ള" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.tabpage.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള നിറങ്ങള്" #: optchart.src#RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW.string.text msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ് $(ROW)" #: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിറവ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യണോ ?" +msgstr "ചാര്ട്ടിന്റെ നിറം നിങ്ങള്ക്കു് വെട്ടി നീക്കണമോ?" #: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text -#, fuzzy msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "ചാര്ട്ടിന്റെ നിറം വെട്ടി നീക്കല്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text" @@ -1914,7 +1811,7 @@ msgstr "പിന്നോട്ട്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്ന ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text msgid "This dialog is used to define general settings when working with %PRODUCTNAME. Enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. These settings will be saved automatically and used in later sessions as well." @@ -1985,57 +1882,31 @@ msgstr "പൊതുവായ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "മെമ്മറി" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Paths" -msgstr "മാര്ഗ്ഗം" +msgstr "പാഥുകള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.8.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിറം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിറങ്ങള്\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിറങ്ങള്" +msgstr "നിറങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Fonts" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്ഷരസഞ്ചയം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ട്\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫോണ്ഡ്" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text" @@ -2044,11 +1915,11 @@ msgstr "സുരക്ഷ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.itemlist.text msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "ആക്സസിബിളിറ്റി" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.itemlist.text" @@ -2057,7 +1928,7 @@ msgstr "ജാവാ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text msgid "Network Identity" -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരിച്ചറിയല്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text msgid "Online Update" @@ -2065,11 +1936,11 @@ msgstr "ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരണം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "ഭാഷ സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "Languages" -msgstr "ഭാഷ" +msgstr "ഭാഷകള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.3.itemlist.text msgid "Writing Aids" @@ -2078,34 +1949,20 @@ msgstr "എഴുത്തു് സഹായികള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "ജപ്പാന് ഭാഷയില് അന്വേഷിക്കുക" +msgstr "ജാപ്പനീസില് അന്വേഷിക്കുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.5.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Asian Layout" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഏഷ്യന് ശൈലി\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഏഷ്യന് ശൈലി" +msgstr "ഏഷ്യന് ശൈലി" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "സങ്കീര്ണ്ണ ടെക്സ്റ്റ് ലേയൌട്ട്" +msgstr "സങ്കീര്ണ്ണ ടെക്സ്റ്റ് ശൈലി" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്റര്നെറ്റ്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്റര്നെറ്റ്\n" -"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇന്റര്നെറ്റ്" +msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text" @@ -2115,40 +1972,20 @@ msgstr "പ്രോക്സി" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text" msgid "Search" -msgstr "തേടുക" +msgstr "തെരയുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text -#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇ-മെയില്\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ഇ-മെയില്\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇ-മെയില്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇ-മെയില്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇ-മെയില്" +msgstr "ഈമെയില്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.5.itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "മോര്സില പ്ലഗ്-ഇന് " +msgstr "ബ്രൌസറിനുള്ള പ്ലഗിന്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer\n" -"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer \n" -"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer\n" -"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്റര്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" @@ -2158,12 +1995,12 @@ msgstr "പൊതുവായ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ഫോര്മാറ്റിങിനുള്ള സഹായങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" @@ -2172,66 +2009,57 @@ msgstr "ഗ്രിഡ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് (പടിഞ്ഞാറന്)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് (ഏഷ്യന്)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് (സിറ്റിഎല്)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "പട്ടിക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "ഗ്രിഡ്" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "പൊരുത്തം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോകാപ്ഷന്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "മെയില് മേര്ജ് ഇ-മെയില്" +msgstr "മെയില് മേര്ജ് ഈമെയില്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer\n" -"#-#-#-#-# dochdl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer \n" -"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer\n" -"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്റര്/വെബ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ഫോര്മാറ്റിങ് സഹായികള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" @@ -2241,41 +2069,29 @@ msgstr "ഗ്രിഡ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ടേബിള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Math \n" -"#-#-#-#-# math.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME മാഥ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Calc\n" -"#-#-#-#-# calc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Calc \n" -"#-#-#-#-# javafilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME കാല്ക്ക്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" @@ -2285,15 +2101,15 @@ msgstr "പൊതുവായ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgid "International" -msgstr "" +msgstr "അന്താരാഷ്ട്രം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "കണക്കു് കൂട്ടുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text" @@ -2302,17 +2118,17 @@ msgstr "സൂത്രവാക്യം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "പട്ടികകള് ക്രമത്തിലാക്കുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "ഗ്രിഡ്" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "പൊരുത്തം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" @@ -2322,11 +2138,11 @@ msgstr "ഗ്രിഡ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME ഇംപ്രസ് വസ്തു" +msgstr "%PRODUCTNAME ഇംപ്രസ് " #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" @@ -2336,7 +2152,7 @@ msgstr "പൊതുവായ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" @@ -2346,11 +2162,11 @@ msgstr "ഗ്രിഡ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw " +msgstr "%PRODUCTNAME ഡ്രോ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.2.itemlist.text" @@ -2360,7 +2176,7 @@ msgstr "പൊതുവായ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "കാഴ്ച" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text" @@ -2370,20 +2186,20 @@ msgstr "ഗ്രിഡ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.1.itemlist.text msgid "Charts" -msgstr "ചാര്ട്ട്" +msgstr "ചാര്ട്ടൂകള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS.2.itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള നിറങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" @@ -2392,15 +2208,15 @@ msgstr "പൊതുവായ" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "വിബിഎ ഗുണഗണങ്ങള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text msgid "Microsoft Office" -msgstr " മൈക്രസോഫ്റ്റ് ഓഫിസ്" +msgstr "മൈക്രസോഫ്റ്റ് ഓഫിസ്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "എചടിഎംഎല് പൊരുത്തം" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Base" @@ -2408,37 +2224,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.2.itemlist.text msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷനുകള്" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.3.itemlist.text msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാബെയിസുകള്" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text msgid "Site certificates" -msgstr "" +msgstr "സൈറ്റിനുള്ള സര്ട്ടീഫിക്കേറ്റുകള്" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text msgid "Personal certificates" -msgstr "" +msgstr "സ്വകാര്യ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text" msgid "Browser Plug-in" -msgstr "മോര്സില പ്ലഗ്-ഇന് " +msgstr "ബ്രൌസര് പ്ലഗിന്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text msgid "~Display documents in browser" -msgstr "പ്രാപ്തമാക്കുക" +msgstr "ബ്രൌസറില് രേഖകള് പ്ര~ദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text" msgid "Settings" -msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_PROXYMODE.fixedtext.text msgid "Proxy s~erver" -msgstr "പ്രോക്സി സെര്വര്" +msgstr "പ്രോക്സി ~സര്വര്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text" @@ -2456,7 +2272,7 @@ msgstr "മാനുവല്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_PROXY_FROM_BROWSER.string.text msgid "Use browser settings" -msgstr "മാനുവല് ബ്രൌസര് സജ്ജീകരണങ്ങള്" +msgstr "ബ്രൌസര് സജ്ജീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.fixedtext.text msgid "HT~TP proxy" @@ -2464,7 +2280,7 @@ msgstr "HT~TP പ്രോക്സി " #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.fixedtext.text msgid "~Port" -msgstr "പോര്ട്ട്" +msgstr "~പോര്ട്ട്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PROXY.fixedtext.text msgid "HTTP~S proxy" @@ -2473,44 +2289,44 @@ msgstr "HT~TP പ്രോക്സി " #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTPS_PORT.fixedtext.text" msgid "P~ort" -msgstr "പോര്ട്ട്" +msgstr "~പോര്ട്ട്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PROXY.fixedtext.text msgid "~FTP proxy" -msgstr "FTP പ്രോക്സി" +msgstr "~FTP പ്രോക്സി" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_FTP_PORT.fixedtext.text" msgid "P~ort" -msgstr "പോര്ട്ട്" +msgstr "~പോര്ട്ട്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PROXY.fixedtext.text msgid "~SOCKS proxy" -msgstr "SOCKS പ്രോക്സി" +msgstr "~SOCKS പ്രോക്സി" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_SOCKS_PORT.fixedtext.text msgid "Po~rt" -msgstr "പോര്ട്ട്" +msgstr "പോ~ര്ട്ട്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text msgid "~No proxy for:" -msgstr "-വേണ്ടി പ്രോക്സി ഇല്ല" +msgstr "ഇതിനു് പ്രോക്സി ~ആവശ്യമില്ല:" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text msgid "Separator ;" -msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" +msgstr "സെപ്പറേറ്റര്;" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text msgid "DNS server" -msgstr "DNS സെര്വര്" +msgstr "ഡിഎന്എസ് സര്വര്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_AUTO.radiobutton.text msgid "~Automatic" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" +msgstr "ഓട്ടോ~മാറ്റിക്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.RB_DNS_MANUAL.radiobutton.text msgid "~Manual" -msgstr "മാനുവല്" +msgstr "മാനു~വല്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_0.string.text msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255." @@ -2585,14 +2401,13 @@ msgid "N~ew" msgstr "പുതിയ" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "ചേര്ക്കുക" +msgstr "ചേര്ക്കു~ക" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "~Modify" -msgstr "ആധുനികരിക്കുക" +msgstr "~മാറ്റം വരുത്തുക" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.PB_DELETE.pushbutton.text" @@ -2619,23 +2434,23 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text msgid "Options..." -msgstr "ഐച്ഛികം" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "വെബ് കണക്ഷനുകള്ക്കുള്ള രഹസ്യവാക്കുകള്" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text msgid "Persistently save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "വെബ് കണക്ഷനുകള്ക്കുള്ള രഹസ്യവാക്കുകള് സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text msgid "Connections..." -msgstr "" +msgstr "കണക്ഷനുകള്..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text msgid "Protected by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "ഒരു പ്രധാന രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സുരക്ഷിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു (ഉത്തമം)" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." @@ -2643,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text msgid "Master Password..." -msgstr "" +msgstr "പ്രധാന രഹസ്യവാക്ക്..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text msgid "Macro security" diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/core/resource.po index e9a6f4884bf..395f4fa91d6 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 11:05+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text @@ -228,6 +228,8 @@ msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" +"ഡേറ്റാ സോഴ്സ് '$name$' ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്:\n" +"$error$" #: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." @@ -235,73 +237,72 @@ msgstr "\"$table$\" എന്ന പേരില് പട്ടിക ലഭ #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "" +msgstr "ആദ്യത്തേതിനു് മുമ്പുള്ളതു് അല്ലെങ്കില് അവസാനമുള്ളതിനു് ശേഷമുള്ള നിര വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text msgid "Cannot delete the insert-row." -msgstr "" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുവാനുള്ള നിര വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text msgid "Result set is read only." -msgstr "" +msgstr "ഫലത്തില് സജ്ജമായതു് റീഡ് ഒണ്ലി ആണു്." #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text msgid "DELETE privilege not available." -msgstr "" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുവാനുള്ള അനുമതി ലഭ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text msgid "Current row is already deleted." -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള നിര വെട്ടി നീക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text -#, fuzzy msgid "Current row could not be updated." -msgstr "ലിങ്ക് പുതുക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" +msgstr "നിര പുതുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text msgid "INSERT privilege not available." -msgstr "" +msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുവാനുള്ള അനുമതി ലഭ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." -msgstr "" +msgstr "ആന്തരിക പിശക്: ഡേറ്റാബെയിസ് ഡ്രൈവര് ഒരു സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text msgid "Expression1" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്പ്രെഷന്1" #: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text msgid "No SQL command was provided." -msgstr "" +msgstr "ഒരു എസ്ക്യൂഎല് കമാന്ഡും ലഭ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text msgid "Invalid column index." -msgstr "" +msgstr "നിരയുടെ തെറ്റായ സൂചിക." #: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text msgid "Invalid cursor state." -msgstr "" +msgstr "കര്സറിന്റെ തെറ്റായ അവസ്ഥ." #: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text msgid "The cursor points to before the first or after the last row." -msgstr "" +msgstr "ആദ്യത്തേതിനു് മുമ്പു് അല്ലെങ്കില് അവസാന നിരയുടെ ശേഷം ആയിരിയ്ക്കണം കര്സര് പോയിന്റുകള്." #: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." -msgstr "" +msgstr "ആദ്യത്തെ നിരയ്ക്കു് മുമ്പും അവസാന നിരയ്ക്കു് ശേഷവുമുള്ള നിരകള്ക്കു് അടയാളക്കുറിപ്പു് ലഭ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള നിര വെട്ടി നീക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു, അതിനാല് അതിനു് അടയാളക്കുറിപ്പു് ലഭ്യമല്ല." #: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text msgid "Embedding of database documents is not supported." -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് രേഖകളുടെ എംബഡ്ഡിങ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." -msgstr "" +msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിട്ടുള്ള യുആര്എലിനു് ഒരു കണക്ഷന് ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു \"$name$\"." #: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text msgid "The extension is not installed." -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടില്ല." diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 2f826e52db1..d1ebd933eaa 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 11:16+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "രേഖയുടെ സ്ഥലമല്ലാതെ ബാക്ക #: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." -msgstr "" +msgstr "പ്രാരംഭ ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റ്. പ്രതീക്ഷിച്ചതു് 1." #: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text msgid "No database document found in the initialization arguments." -msgstr "" +msgstr "പ്രാരംഭ ആര്ഗ്യുമെന്റുകളില് ഡേറ്റാബെയിസ് രേഖ ലഭ്യമല്ല." #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text msgid "Not applicable to read-only documents." -msgstr "" +msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി മാത്രമായ രേഖകള്ക്കു് ഇതു് ബാധകമല്ല." diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/app.po index 70d8835d700..26760e92faa 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 11:17+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "എംബഡഡ് ഡേറ്റാബെയിസ്" #: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text msgid "You cannot select different categories." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് പല വിഭാഗങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text msgid "Unsupported object type found ($type$)." -msgstr "" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒബ്ജക്ട് രീതി ലഭ്യമായിരിയ്ക്കുന്നു($type$)." diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/dlg.po index 816d8cd4b7e..aeadc5236cd 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 11:18+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CollectionView.src#DLG_COLLECTION_VIEW.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "ODBC രീതിയിലുള്ള തീയതി/സമയത് #: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "പ്രൈമറി കീകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" #: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text msgid "Default" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "ബൂളിയന് മൂല്ല്യങ്ങള് തമ #: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "നിര രീതികള് പരിശോധിയ്ക്കുവാനുള്ള വരികള്" #: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text msgid "Settings" @@ -1699,7 +1699,6 @@ msgid "JDBC d~river class" msgstr "JDBC ഡ്രൈവര് വിഭാഗം" #: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text" msgid "Test class" msgstr "ടെസ്റ്റ് ക്ലാസ്സ്" diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/misc.po index 32c489e9248..11e6881c014 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:19+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text @@ -74,9 +74,8 @@ msgstr "" "ദയവായി മാറ്റൊരു പേരു് നല്കുക." #: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text -#, fuzzy msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder." -msgstr "\"$file$\" എന്ന റിപോര്ട്ടിനു് സണ് റിപോര്ട്ട് ബിള്ഡര് എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആവശ്യമുണ്ടു്." +msgstr "\"$file$\" എന്ന റിപോര്ട്ടിനു് ഒറക്കിള് റിപ്പോര്ട്ട് ബിള്ഡര് എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആവശ്യമുണ്ടു്." #: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text msgid "Apply columns" diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index db1b36c698b..ce1ebc3ffb1 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:19+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "വിവരണം" #: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text msgid "Column Description" -msgstr "" +msgstr "നിരയുടെ വിവരണം" #: table.src#STR_TAB_FIELD_NULLABLE.string.text msgid "Input required" diff --git a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po index d906a34735b..e96cc15a664 100644 --- a/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/translations/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:23+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "ആരംഭത്തില് പിശക് സംഭവിച് #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "" +msgstr "കോപ്പി സോഴ്സ് ഡിസ്ക്രിപ്റ്ററില് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത സജ്ജീകരണം: $name$." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." -msgstr "" +msgstr "ഒരു ചോദ്യം പകര്ത്തുന്നതിനായി, നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് ചോദ്യങ്ങള് ലഭ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text msgid "The given interaction handler is invalid." -msgstr "" +msgstr "നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഇന്ററാക്ഷന് ഹാന്ഡിലര് അസാധുവാണു്." diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po index cdde186df16..b049f739671 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:38+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text @@ -151,7 +151,6 @@ msgid "Quit" msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE.string.text -#, fuzzy msgid "" "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" "\n" @@ -271,7 +270,6 @@ msgstr "" "എക്സ്റ്റെന്ഷന് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് നിര്ത്തുന്നതിനായി \\'റദ്ദാക്കുക\\' അമര്ത്തുക." #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text -#, fuzzy msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് \\'%Name\\' എക്സ്റ്റെന്ഷന് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല." @@ -341,12 +339,10 @@ msgid "The extension cannot be updated because:" msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷന് പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, കാരണം:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text -#, fuzzy msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" msgstr "ആവശ്യമായ %PRODUCTNAME-നുള്ള പതിപ്പു് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല:" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text -#, fuzzy msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിലുള്ളതു് %PRODUCTNAME %VERSION" @@ -417,7 +413,6 @@ msgid "No errors." msgstr "പിശകുകളില്ല." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text -#, fuzzy msgid "Error while downloading extension %NAME. " msgstr "%NAME എന്ന എക്സ്റ്റെന്ഷന് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്. " @@ -426,12 +421,10 @@ msgid "The error message is: " msgstr "പിശക് സന്ദേശം:" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text -#, fuzzy msgid "Error while installing extension %NAME. " msgstr "%NAME എക്സ്റ്റെന്ഷന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text -#, fuzzy msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " msgstr "%NAME എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്ള ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റ് നിരസിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." @@ -444,7 +437,6 @@ msgid "Download and Installation" msgstr "ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്തു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" #: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text -#, fuzzy msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" "The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/manager.po index ce73723e891..bd6530cda14 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/manager.po +++ b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/manager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:21+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_manager.src#RID_STR_COPYING_PACKAGE.string.text @@ -37,4 +37,4 @@ msgstr "ഇത്തരത്തിലുള്ള ഒരു എക്സ്റ #: dp_manager.src#RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY.string.text msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "" +msgstr "%NAME എകസ്റ്റെന്ഷനുകള്ക്കുള്ള റിപ്പോസിറ്ററി സിന്ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുന്നു" diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/misc.po index c587d096d97..701098c1845 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:39+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text @@ -20,11 +20,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" #: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MIN.string.text -#, fuzzy msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്ക്കു് കൂറഞ്ഞതു് OpenOffice.org %VERSION എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടു്" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്ക്കു് കൂറഞ്ഞതു് %PRODUCTNAME %VERSION എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടു്" #: dp_misc.src#RID_DEPLYOMENT_DEPENDENCIES_MAX.string.text -#, fuzzy msgid "Extension doesn't support versions greater than: %PRODUCTNAME %VERSION" -msgstr "OpenOffice.org %VERSION-നു് ശേഷമുള്ള പതിപ്പുകള് എക്സ്റ്റെന്ഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" +msgstr "%PRODUCTNAME %VERSION-നു് ശേഷമുള്ള പതിപ്പുകള് എക്സ്റ്റെന്ഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/registry/component.po index 751f73fa45e..202ccbce016 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/registry/component.po +++ b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/registry/component.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:39+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text @@ -28,9 +28,8 @@ msgid "UNO Python Component" msgstr "UNO ഫൈറ്റോണ് ഘടകം" #: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text -#, fuzzy msgid "UNO Components" -msgstr "UNO ജാവാ ഘടകം" +msgstr "യുഎന്ഒ ഘടകങ്ങള്" #: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text msgid "UNO RDB Type Library" diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/unopkg.po index d1c07bb04c9..3edbc6b2216 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/translations/source/ml/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:22+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1.string.text msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "" +msgstr "$NAME-നുള്ള എക്ന്സ്റ്റെന്ഷന് സോഫ്റ്റ്വെയര് ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റ്:" #: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." diff --git a/translations/source/ml/desktop/source/migration.po b/translations/source/ml/desktop/source/migration.po index 5e9cb201121..15e2a2b5371 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/source/migration.po +++ b/translations/source/ml/desktop/source/migration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fmigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:25+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,30 +12,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text msgctxt "wizard.src#DLG_FIRSTSTART_WIZARD.modaldialog.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ലേക്കു് സ്വാഗതം" #: wizard.src#STR_STATE_WELCOME.string.text msgid "Welcome" msgstr "സ്വാഗതം" #: wizard.src#STR_STATE_LICENSE.string.text -#, fuzzy msgid "License Agreement" -msgstr "" -"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റ്\n" -"#-#-#-#-# preload.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റ്" +msgstr "ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റ്" #: wizard.src#STR_STATE_MIGRATION.string.text msgid "Personal Data" -msgstr "" +msgstr "സ്വകാര്യ വിവരം" #: wizard.src#STR_STATE_USER.string.text msgid "User name" @@ -44,11 +39,11 @@ msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം" #: wizard.src#STR_STATE_UPDATE_CHECK.string.text msgctxt "wizard.src#STR_STATE_UPDATE_CHECK.string.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരണം" #: wizard.src#STR_STATE_REGISTRATION.string.text msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "രജിസ്ട്രേഷന്" #: wizard.src#STR_WELCOME_MIGRATION.string.text msgid "" @@ -56,6 +51,9 @@ msgid "" "\n" "Click 'Next' to continue." msgstr "" +"ഈ പ്രയോഗം നിങ്ങളെ ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റിലൂടെ സഞ്ചരിയ്ക്കുന്നതിനു് സഹായിയ്ക്കുന്നു - %OLD_VERSION-നില് നിന്നും ഉപയോക്തൃ ഡേറ്റാ നീക്കുന്നതിനും %PRODUCTNAME രജിസ്ടര് ചെയ്യുന്നതിനും.\n" +"\n" +"തുടരുന്നതിനായി 'അടുത്തതു്' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: wizard.src#STR_WELCOME_WITHOUT_LICENSE.string.text msgid "" @@ -63,23 +61,13 @@ msgid "" "\n" "Click 'Next' to continue." msgstr "" +"%PRODUCTNAME-ന്റെ രജിസ്ട്രേഷനു് നിങ്ങളെ ഈ പ്രയോഗം സഹായിയ്ക്കുന്നു.\n" +"\n" +"തുടരുന്നതിനായി 'അടുത്തതു്' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: wizard.src#STR_FINISH.string.text -#, fuzzy msgid "~Finish" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സമാപ്തി\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സമാപ്തി\n" -"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സമാപ്തി\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സമാപ്തി\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്ത്തിയായി" +msgstr "~പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" #: wizard.src#STR_REGISTRATION_OOO.string.text msgid "" @@ -98,12 +86,12 @@ msgstr "വെബ് ബ്രൌസര് അരംഭിക്കുന്പ #: wizard.src#QB_ASK_DECLINE.querybox.text msgid "Do you really want to decline?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് നിര്ത്തണമെന്നുണ്ടോ?" #: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text msgctxt "wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_HEADER.fixedtext.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ലേക്കു് സ്വാഗതം" #: wizard.src#TP_WELCOME.FT_WELCOME_BODY.fixedtext.text msgid "" @@ -111,10 +99,13 @@ msgid "" "\n" "Click 'Next' to continue." msgstr "" +"ഈ പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് നിങ്ങള്ക്കു് ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റിലൂടെ സഞ്ചരിയ്ക്കുവാനും %PRODUCTNAME-ന്റെ രജിസ്ട്രേഷനും നിങ്ങളെ സഹായിയ്ക്കുന്നു.\n" +"\n" +"തുടരുന്നതിനായി 'അടുത്തതു്' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to accept the license" -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സ് സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി ദയവായി ഈ നടപടികള് പാലിയ്ക്കുക" #: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text msgid "1." @@ -122,7 +113,7 @@ msgstr "1." #: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text msgid "View the complete License Agreement. Please use the scrollbar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റ് പൂര്ണ്ണമായി കാണുക. ഈ ഡയലോഗിലുള്ള '%PAGEDOWN' ബട്ടണ് അല്ലെങ്കില് സ്ക്രോള്ബാര് ഉപയോഗിച്ചു് പൂര്ണ്ണ ടെക്സ്റ്റ് കാണുക." #: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text msgid "2." @@ -130,33 +121,24 @@ msgstr "2." #: wizard.src#TP_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text msgid "Click 'Accept' to accept the terms of the Agreement." -msgstr "" +msgstr "എഗ്രീമെന്റ് സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി 'സ്വീകരിയ്ക്കുക' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: wizard.src#TP_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text msgid "Scroll Do~wn" -msgstr "" +msgstr "~താഴേക്കു് പോകുന്നതിനായി സ്ക്രോള് ചെയ്യുക" #: wizard.src#STR_LICENSE_ACCEPT.string.text -#, fuzzy msgid "~Accept" -msgstr "" -"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വീകരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# preload.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വീകരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വീകരിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വീകാര്യം " +msgstr "~സ്വീകരിയ്ക്കുക" #: wizard.src#STR_LICENSE_DECLINE.string.text msgid "~Decline" -msgstr "" +msgstr "~അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക" #: wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_HEADER.fixedtext.text msgctxt "wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_HEADER.fixedtext.text" msgid "Transfer personal data" -msgstr "" +msgstr "സ്വകാര്യ വിവരം നീക്കുക" #: wizard.src#TP_MIGRATION.FT_MIGRATION_BODY.fixedtext.text msgid "" @@ -168,12 +150,12 @@ msgstr "" #: wizard.src#TP_MIGRATION.CB_MIGRATION.checkbox.text msgctxt "wizard.src#TP_MIGRATION.CB_MIGRATION.checkbox.text" msgid "Transfer personal data" -msgstr "" +msgstr "സ്വകാര്യ വിവരം നീക്കുക" #: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_HEADER.fixedtext.text msgctxt "wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_HEADER.fixedtext.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരിയ്ക്കുക" #: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.FT_UPDATE_CHECK_BODY.fixedtext.text msgid "" @@ -186,11 +168,11 @@ msgstr "" #: wizard.src#TP_UPDATE_CHECK.CB_UPDATE_CHECK.checkbox.text msgid "~Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്ക്കായി സ്വയം ~പരിശോധിയ്ക്കുക" #: wizard.src#TP_USER.FT_USER_HEADER.fixedtext.text msgid "Provide your full name and initials below" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ പൂര്ണ്ണ നാമവും ഇനീഷ്യലും താഴെ നല്കുക" #: wizard.src#TP_USER.FT_USER_BODY.fixedtext.text msgid "The user name will be used in the document properties, templates and when you record changes made to documents." @@ -198,19 +180,19 @@ msgstr "" #: wizard.src#TP_USER.FT_USER_FIRST.fixedtext.text msgid "~First name" -msgstr "" +msgstr "~ആദ്യ നാമം" #: wizard.src#TP_USER.FT_USER_LAST.fixedtext.text msgid "~Last name" -msgstr "" +msgstr "~അവസാന പേരു്" #: wizard.src#TP_USER.FT_USER_INITIALS.fixedtext.text msgid "~Initials" -msgstr "" +msgstr "~ഇനീഷ്യല്സ്" #: wizard.src#TP_USER.FT_USER_FATHER.fixedtext.text msgid "~Father's name" -msgstr "" +msgstr "~അച്ഛന്റെ പേരു്" #: wizard.src#TP_REGISTRATION.FT_REGISTRATION_HEADER.fixedtext.text msgid "%PRODUCTNAME Registration" @@ -225,15 +207,15 @@ msgstr "" #: wizard.src#TP_REGISTRATION.RB_REGISTRATION_NOW.radiobutton.text msgid "I want to register ~now" -msgstr "" +msgstr "~ഉടന് രജിസ്ടര് ചെയ്യുക" #: wizard.src#TP_REGISTRATION.RB_REGISTRATION_LATER.radiobutton.text msgid "I want to register ~later" -msgstr "" +msgstr "~പിന്നീടു് രജിസ്ടര് ചെയ്യുക" #: wizard.src#TP_REGISTRATION.RB_REGISTRATION_NEVER.radiobutton.text msgid "I do not want to ~register" -msgstr "" +msgstr "~രജിസ്ടര് ചെയ്യേണ്ട" #: wizard.src#TP_REGISTRATION.FT_REGISTRATION_END.fixedtext.text msgid "" @@ -241,3 +223,6 @@ msgid "" "\n" "To exit the wizard, click 'Finish'." msgstr "" +"%PRODUCTNAME-നൊപ്പമുള്ള പ്രവര്ത്തനം ആസ്വദകമെന്നു് വിശ്വസിയ്ക്കുന്നു.\n" +"\n" +"പ്രയോഗത്തില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി, 'പൂര്ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." diff --git a/translations/source/ml/desktop/win32/source/rebase.po b/translations/source/ml/desktop/win32/source/rebase.po index d9a98fca037..24984356279 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/win32/source/rebase.po +++ b/translations/source/ml/desktop/win32/source/rebase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Frebase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 11:29+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,21 +12,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: rebasegui.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text msgid "Installation Status" -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് അവസ്ഥ" #: rebasegui.ulf#_MSG_OPTIMIZED_FOR_CLIENT_.LngText.text msgid "Installation is optimized for clients." -msgstr "" +msgstr "ക്ലയന്റുകള്ക്കു് ഉചിതമായി ഇന്സ്റ്റലേഷന് തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: rebasegui.ulf#_MSG_OPTIMIZED_FOR_SERVER_.LngText.text msgid "Installation is optimized for servers." -msgstr "" +msgstr "സര്വറുകള്ക്കു് ഉചിതമായി ഇന്സ്റ്റലേഷന് തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: rebasegui.ulf#_MSG_NO_INSTALLATION_FOUND_.LngText.text msgid "Cannot find Office installation." -msgstr "" +msgstr "ഓഫീസ് ഇന്സ്റ്റലേഷന് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." diff --git a/translations/source/ml/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/ml/desktop/win32/source/setup.po index f9e944406ea..457e7232814 100644 --- a/translations/source/ml/desktop/win32/source/setup.po +++ b/translations/source/ml/desktop/win32/source/setup.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:29+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text @@ -52,12 +52,16 @@ msgid "" "This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n" "You have Windows Installer '%s' on your system!" msgstr "" +"വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളറിന്റെ '%s' എന്ന പതിപ്പെങ്കിലും കുറഞ്ഞതു് ഈ പാക്കേജിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്. \n" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില് '%s' എന്ന വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളറുണ്ടു്!" #: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text msgid "" "This package requires the Windows Installer. \n" "You need at least Windows Installer '%s' on your system!" msgstr "" +"ഈ പാക്കേജിനു് വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളര് ആവശ്യമുണ്ടു്.\n" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില് കുറഞ്ഞതു് വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളര് '%s' എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടു്!" #: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text msgid "" @@ -78,7 +82,6 @@ msgid "There is already a setup process running." msgstr "സെറ്റപ്പ് പ്രക്രിയ നേരത്തെ തന്നെ പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ട് " #: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text -#, fuzzy msgid "An Unknown Error occurred!" msgstr "അവ്യക്തമായ തെറ്റുണ്ടായി!" diff --git a/translations/source/ml/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/ml/editeng/source/accessibility.po index 84fce06b7c6..3a1a24645f4 100644 --- a/translations/source/ml/editeng/source/accessibility.po +++ b/translations/source/ml/editeng/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:08+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "" +msgstr "ഇമേജ് ബുള്ളറ്റ് ഖണ്ഡികയില്" #: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text msgid "Image bullet" -msgstr "" +msgstr "ഇമേജ് ബുള്ളറ്റ്" diff --git a/translations/source/ml/editeng/source/editeng.po b/translations/source/ml/editeng/source/editeng.po index 6e95ebc7d92..a7c30a68a55 100644 --- a/translations/source/ml/editeng/source/editeng.po +++ b/translations/source/ml/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:09+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ഇന്ഡന്റ്" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_SETSTYLE.string.text msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "ശൈലികള് ലഭ്യമാക്കുക" #: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "Case/Characters" diff --git a/translations/source/ml/editeng/source/items.po b/translations/source/ml/editeng/source/items.po index b0be61ae717..e098ea583a7 100644 --- a/translations/source/ml/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/ml/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:19+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text @@ -25,32 +25,31 @@ msgstr "തെറ്റ്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text msgid "No break" -msgstr "" +msgstr "വിഭജിയ്ക്കേണ്ട" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text msgid "Break before new column" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ നിരയ്ക്കു് മുമ്പ് വിഭജിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text msgid "Break after new column" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ നിരയ്ക്കു് ശേഷം വിഭജിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text msgid "Break before and after new column" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ നിരയ്ക്കു് ശേഷവും മുമ്പും വിഭജിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text msgid "Break before new page" msgstr "പുതിയ പേജിനുമുന്പ് വിഭജിക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text -#, fuzzy msgid "Break after new page" -msgstr "പുതിയ പേജിനുമുന്പ് വിഭജിക്കുക" +msgstr "പുതിയ താളിനു് ശേഷം വിഭജിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text msgid "Break before and after new page" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ താളിനു് ശേഷവും മുമ്പും വിഭജിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text msgid "No Shadow" @@ -58,23 +57,23 @@ msgstr "നിഴല് ഇല്ലാതെ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text msgid "Shadow top left" -msgstr "" +msgstr "നിഴല് മുകളില് ഇടതു് " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text msgid "Shadow top right" -msgstr "" +msgstr "നിഴല് മുകളില് വലതു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text msgid "Shadow bottom left" -msgstr "" +msgstr "നിഴല് താഴെ ഇടതു് " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text msgid "Shadow bottom right" -msgstr "" +msgstr "നിഴല് താഴെ വലതു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text msgid "Color " -msgstr "" +msgstr "നിറം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text msgid "Black" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "പച്ച" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "സിയാന്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text msgid "Red" @@ -102,7 +101,7 @@ msgstr "മജന്ഡ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "ബ്രൌണ്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text msgid "Gray" @@ -110,149 +109,103 @@ msgstr "തവിട്ടു നിരം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text msgid "Light Gray" -msgstr "" +msgstr "ഇളം ഗ്രേ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "ഇളം നീല" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "ഇളം പച്ച" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "ഇളം സിയാന്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text msgid "Light Red" -msgstr "" +msgstr "ഇളം ചുവപ്പു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "ഇളം മജന്ത" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "മഞ്ഞ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text -#, fuzzy msgid "White" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വെളുപ്പു്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വെളുത്ത" +msgstr "വെളുപ്പു് " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text msgid "Not Italic" -msgstr "" +msgstr "ചരിവില്ലാതെ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text msgid "Oblique italic" -msgstr "" +msgstr "ഒബ്ലിക്ക് ഇറ്റാലിക്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text -#, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞക്ഷരം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞ \n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞക്ഷരം\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞ \n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞക്ഷരം\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞ\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞക്ഷരം\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ചരിഞ്ഞ \n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചരിഞ്ഞക്ഷരം" +msgstr "ചരിഞ്ഞ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text msgid "thin" -msgstr "" +msgstr "മെലിഞ്ഞതു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text msgid "ultra thin" -msgstr "" +msgstr "വളരെ മെലിഞ്ഞതു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text -#, fuzzy msgid "light" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തു്\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലതു്\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തു്\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്" +msgstr "ഇളം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text msgid "semi light" -msgstr "" +msgstr "സെമി ലൈറ്റ്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "മീഡിയം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text msgid "semi bold" -msgstr "" +msgstr "സെമീ ബോള്ഡ്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text msgid "bold" -msgstr "" +msgstr "ബോള്ഡ്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text msgid "ultra bold" -msgstr "" +msgstr "അള്ട്രാ ബോള്ഡ്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text -#, fuzzy msgid "black" msgstr "കറുത്ത" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text msgid "No underline" -msgstr "" +msgstr "അടിവര ഇല്ല" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text msgid "Single underline" -msgstr "" +msgstr "ഒറ്റ അടിവര" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text msgid "Double underline" -msgstr "" +msgstr "ഇരട്ട അടിവര" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text msgid "Dotted underline" -msgstr "" +msgstr "കുത്തിട്ട അടിവര" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text msgid "Underline" @@ -260,94 +213,87 @@ msgstr "അടിവര" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text msgid "Underline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ചെറിയ ഡാഷുകള്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (വലിയ ഡാഷുകള്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (കുത്തിട്ട ഡാഷുകള്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ഡോട്ട് ഡോട്ട് ഡാഷുകള്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text msgid "Underline (small wave)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (സ്മോള് വേവ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text msgid "Underline (Wave)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (വേവ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ഡബിള് വേവ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text msgid "Dotted underline (Bold)" -msgstr "" +msgstr "കുത്തിട്ട അടിവര (ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ഡാഷ് ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ലോങ് ഡാഷ്, ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ഡോട്ട് ഡാഷ്, ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (ഡോട്ട് ഡോട്ട് ഡാഷ്, ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text msgid "Underline (wave, bold)" -msgstr "" +msgstr "അടിവര (വേവ്, ബോള്ഡ്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text msgid "No overline" -msgstr "" +msgstr "മുകളിലൂടെ വരയില്ല" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text msgid "Single overline" -msgstr "" +msgstr "മുകളിലൂടെ ഒറ്റവരിയില്ല" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text msgid "Double overline" -msgstr "" +msgstr "മുകളിലൂടെ ഇരട്ടവര" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text msgid "Dotted overline" -msgstr "" +msgstr "മുകളിലൂടെ കുത്തിട്ടവര" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text -#, fuzzy msgid "Overline" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഓവര്ലൈന്\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Overline\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഓവര്ലൈന്" +msgstr "വര മുകളിലൂടെ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text msgid "Overline (dashes)" -msgstr "" +msgstr "മുകളിലൂടെ വര (ഡാഷുകള്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "" +msgstr "മുകളിലൂടെ വര (നീളമുള്ള ഡാഷുകള്)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash)" @@ -399,7 +345,7 @@ msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text msgid "No strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ഇടയിലൂടെ വരെ ആവശ്യമില്ല" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text msgid "Single strikethrough" @@ -465,31 +411,8 @@ msgid "Lowercase" msgstr "ചെറിയ അക്ഷരം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടൈല്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം" +msgstr "തലക്കെട്ട്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text msgid "Small caps" @@ -497,98 +420,60 @@ msgstr "ചെറിയ വലിയ അക്ഷരം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text msgid "Normal position" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണ സ്ഥാനം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text msgid "Superscript " -msgstr "" +msgstr "സൂപ്പര്സ്ക്രിപ്റ്റ് " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text msgid "Subscript " -msgstr "" +msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ് " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text msgid "automatic" -msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" +msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്ന" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്തേക്ക് ക്രമീകരിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "വലത്തേക്ക് ക്രമീകരിയ്ക്കുക" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ജസ്റ്റിഫൈ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "ജസ്റ്റിഫൈ" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text msgid "Decimal Symbol:" -msgstr "" +msgstr "ഡെസിമല് ചിഹ്നം:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text msgid "Fill character:" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരം നിറയ്ക്കുക:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്തു്\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടതു്\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്ത്\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്ത്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്ത്\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്തു്\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്ത്\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഇടത്" +msgstr "ഇടത്തു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തു്\n" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലതു്\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്തു്\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്ത്\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വലത്" +msgstr "വലത്തു്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text msgid "Decimal" @@ -597,41 +482,23 @@ msgstr "ദശാംശം" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സംസ്ഥാപിതം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സംസ്ഥാപിതം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വതവേയുള്ള\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വതവേയുള്ള\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വതവേയുള്ള\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വതവേയുള്ള\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്വതവേയുള്ള" +msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു്" #: svxitems.src#RID_SOLID.string.text -#, fuzzy msgid "Single, solid" -msgstr "ഒരു മണ്ഡലം" +msgstr "സിംഗിള്, സോളിഡ്" #: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text -#, fuzzy msgid "Single, dotted" -msgstr "നേര്ത്ത് ബിന്ദു" +msgstr "ഒറ്റ, കുത്തിട്ട" #: svxitems.src#RID_DASHED.string.text -#, fuzzy msgid "Single, dashed" -msgstr "നേര്ത്ത ഡാഷ്" +msgstr "ഒറ്റ്, ഡാഷ്" #: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text msgid "Double" diff --git a/translations/source/ml/extensions/source/preload.po b/translations/source/ml/extensions/source/preload.po index 459f5eb0791..f2e36f22510 100644 --- a/translations/source/ml/extensions/source/preload.po +++ b/translations/source/ml/extensions/source/preload.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpreload.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:48+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: preload.src#RID_DLG_OEMWIZARD.PB_PREV.pushbutton.text @@ -47,6 +47,11 @@ msgid "" "\n" "http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." msgstr "" +"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM-ലേക്കു് സ്വാഗതം.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION OEM ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനും മുമ്പു്, ലൈസന്സ് വാചകത്തിനു് ശേഷമുള്ള ഡയലോഗില് ദയവായി നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ നല്കുക. %PRODUCTNAME പ്രൊഡക്ട് ഡയറക്ടറിയിലുള്ള റീഡ് മീ ഫയലുകളില് പ്രധാന വിവരങ്ങള് അടങ്ങുന്നു. ദയവായി ഈ ഫയലുകള് ശ്രദ്ധയോടെ വായിയ്ക്കുക. ഒറാക്കിള് വെബ്സൈറ്റിലും വിശദവിവരങ്ങള് കാണാം.\n" +"\n" +"http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." #: preload.src#RID_TP_WELCOME.tabpage.text msgid "Welcome" diff --git a/translations/source/ml/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ml/extensions/source/propctrlr.po index 21266c6d71d..329ea8aefb4 100644 --- a/translations/source/ml/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/ml/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:57+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "മുഖ്യ രൂപം" #: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text msgid "The columns of '#' could not be retrieved." -msgstr "" +msgstr "'#'-നുള്ള നിരകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text msgid "Type a name for the new data type:" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "പേര്" #: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരു്" #: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text msgid "Tab order" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "ടാബ് ക്രമം" #: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "" +msgstr "മൌസ് വീല് സ്ക്രോള്" #: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text msgid "Filter" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "പരന്ന" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text msgid "Valuelist" -msgstr "" +msgstr "വാല്യൂലിസ്റ്റ്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Sql [Native]" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text msgid "Tablefields" -msgstr "" +msgstr "ടേബിള്ഫീള്ഡുകള്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text msgid "Left" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "ഫോം സമര്പ്പിക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text msgid "Reset form" -msgstr "" +msgstr "ഫോം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text msgid "Open document/web page" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text msgid "Undo data entry" -msgstr "" +msgstr "ഡേറ്റാ എന്ട്രി വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text msgid "New record" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text msgid "Refresh form" -msgstr "" +msgstr "ഫോം പുതുക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text msgid "Get" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "URL" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text msgid "Multipart" -msgstr "" +msgstr "മള്ട്ടിപാര്ട്ട്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text" @@ -747,14 +747,12 @@ msgid "Standard (short)" msgstr "നിലവാരം (ചെറിയ)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text -#, fuzzy msgid "Standard (short YY)" -msgstr "നിലവാരം (ചെറിയ)" +msgstr "നിലവാരമുള്ള (ചെറിയ YY)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text -#, fuzzy msgid "Standard (short YYYY)" -msgstr "നിലവാരം (ചെറിയ)" +msgstr "നിലവാരമുള്ള (ചെറിയ YYYY)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text msgid "Standard (long)" @@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "01:45:00 PM" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text msgid "Not Selected" -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ലാത്ത" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text msgid "Selected" @@ -818,7 +816,7 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text msgid "Not Defined" -msgstr "" +msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text msgid "All records" @@ -844,7 +842,7 @@ msgstr "ഉവ്വു്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text msgid "Parent Form" -msgstr "" +msgstr "പേരന്റ് ഫോം" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text" @@ -857,18 +855,11 @@ msgstr "ഒന്ന്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text msgid "Multi" -msgstr "" +msgstr "അനവധി" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരിധി\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരന്പര\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരിധി" +msgstr "പരിധി" #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" @@ -1424,15 +1415,15 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന രീതി" #: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text msgid "Root displayed" -msgstr "" +msgstr "റൂട്ട് പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിയിക്കുന്നു" #: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text msgid "Show handles" -msgstr "" +msgstr "ഹാന്ഡിലുകള് കാണിയ്ക്കുക" #: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text msgid "Show root handles" -msgstr "" +msgstr "റൂട്ട് ഹാന്ഡിലുകള് കാണിയ്ക്കുക" #: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text msgid "Editable" @@ -1440,7 +1431,7 @@ msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്താവുന്നതു്" #: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text msgid "Invokes stop node editing" -msgstr "" +msgstr "നോഡ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതു് നിര്ത്തുന്നതു് ആരംഭിയ്ക്കുക" #: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text msgid "With title bar" @@ -1457,11 +1448,11 @@ msgstr "ഇല്ല" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "റേഷ്യോ കാണിയ്ക്കുക" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text msgid "Fit to Size" -msgstr "" +msgstr "വ്യാപ്തി അനുസരിച്ചു് പാകമാക്കുക" #: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text msgid "Input required" @@ -1469,7 +1460,7 @@ msgstr "ഇന്പുട്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്" #: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text msgid "Text direction" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text msgid "Left-to-right" @@ -1489,7 +1480,7 @@ msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിയ്ക്കുമ്പോള്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text msgid "Always" @@ -1510,7 +1501,7 @@ msgstr "അക്ഷരമായി" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് താള്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text msgid "To Frame" @@ -1523,11 +1514,11 @@ msgstr "അക്ഷരമായി" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് താള്" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text msgid "To Cell" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് സെല്" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text msgid "Regular" diff --git a/translations/source/ml/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ml/extensions/source/update/check.po index 23a5eb31676..b5db32bc058 100644 --- a/translations/source/ml/extensions/source/update/check.po +++ b/translations/source/ml/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:01+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "ആ പേരില് ഫയല് നിലവിലുണ്ട #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" -msgstr "" +msgstr "'%FILENAME' എന്ന പേരില് '%DOWNLOAD_PATH'!-ല് ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്.ഡൌണ്ലോഡുമായി തുടരണമോ അല്ലെങ്കില് ഫയല് വെട്ടി നീക്കുകയോ അല്ലെങ്കില് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുകയോ ചെയ്യണമോ?" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" #: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text msgid "Continue" diff --git a/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/filters.po index 026d2949b66..1251ea84187 100644 --- a/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 09:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:16+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -253,10 +253,9 @@ msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് ചിത്രരചന മാതൃക തുറക്കുക" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പവര്പോയിന്റ് 97/2000/XP മാതൃക" +msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പവര്പോയിന്റ് 2007/2010 XML മാതൃക" #: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "ODF Drawing" diff --git a/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/types.po index 85e7895adbb..417386c99c9 100644 --- a/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/ml/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 13:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:17+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -52,10 +52,9 @@ msgid "Draw 8" msgstr "Draw 8" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പവര്പോയിന്റ് 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/ml/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/ml/filter/source/graphicfilter/eps.po index 3e828ccae04..3d6c98a0388 100644 --- a/translations/source/ml/filter/source/graphicfilter/eps.po +++ b/translations/source/ml/filter/source/graphicfilter/eps.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:32+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text @@ -20,3 +20,5 @@ msgid "" "Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n" "as some are at a higher level!" msgstr "" +"മുന്നറിയിപ്പു്: ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന എല്ലാ ഇപിഎസ് ഗ്രാഫിക്സുകളും ലവല്1-ല് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n" +"കാരണം, അവയില് ചിലതു് കൂടിയ നിലയിലാണു്!" diff --git a/translations/source/ml/filter/source/pdf.po b/translations/source/ml/filter/source/pdf.po index 442a4bf5c69..c0fa344698f 100644 --- a/translations/source/ml/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/ml/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:21+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -24,14 +24,12 @@ msgid "E~xport" msgstr "~എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set open password" -msgstr "സങ്കേതപദം സ്ഥിരീകരിക്കുക" +msgstr "തുറന്ന രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text -#, fuzzy msgid "Set permission password" -msgstr "സങ്കേതപദം സ്ഥിരീകരിക്കുക" +msgstr "അനുവാദത്തിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text msgid "Range" @@ -101,7 +99,7 @@ msgstr "ആവര്ത്തിച്ച ഫീള്ഡ് ~നാമങ #: impdialog.src#CB_EXPORTBOOKMARKS.checkbox.text msgid "Export ~bookmarks" -msgstr "" +msgstr "~അടയാളപുസ്തകങ്ങള് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: impdialog.src#CB_EXPORTNOTES.checkbox.text msgid "~Export comments" @@ -125,7 +123,7 @@ msgstr "~ഹൈബ്രിഡ് ഫയല് തയ്യാറാക്ക #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ്/എ എന്ക്രിപ്ഷന് അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല. എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്ത പിഡിഎഫ് ഫയല് രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title msgid "PDF/A Export" @@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "Fit ~visible" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_ZOOM.radiobutton.text msgid "~Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "~സൂം ഫാക്ടര്" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_PAGE_LAYOUT.fixedline.text msgid "Page layout" @@ -242,11 +240,11 @@ msgstr "~ജാലക നിയന്ത്രണങ്ങള് അദൃശ #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_TRANSITIONS.fixedline.text msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_TRANSITIONEFFECTS.checkbox.text msgid "~Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റത്തിനുള്ള പ്രഭാവങ്ങള് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_BOOKMARKS.fixedline.text msgid "Bookmarks" @@ -254,11 +252,11 @@ msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.RB_ALLBOOKMARKLEVELS.radiobutton.text msgid "All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ അടയാളക്കുറിപ്പുകളുടെ അവസ്ഥകളും" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS.radiobutton.text msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "ദൃശ്യമായ അടയാളക്കുറിപ്പുകളുടെ അവസ്ഥകള്" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text" @@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്കുകള് സജ്ജമാക് #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "തുറന്ന രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_ENC.string.text msgid "PDF document will be encrypted" @@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "പിഡിഎഫ് വിവരണക്കുറിപ്പു് #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNSET.string.text msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "തുറന്ന രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNENC.string.text msgid "PDF document will not be encrypted" @@ -295,27 +293,27 @@ msgstr "പിഡിഎഫ് വിവരണക്കുറിപ്പു് #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text msgid "PDF doument will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ്/എ എക്സ്പോര്ട്ട് കാരണം പിഡിഎഫ് രേഖ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതല്ല." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "അനുമതിയ്ക്കുള്ള രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_REST.string.text msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് രേഖയ്ക്കു് പരിമിതികളുണ്ടു്" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNSET.string.text msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "അനുവാദത്തിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമല്ല" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNREST.string.text msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് രേഖയ്ക്കു് പരിമിതികള് സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text msgid "PDF doument will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ്/എ എക്സ്പോര്ട്ട് കാരണം പിഡിഎഫ് രേഖയ്ക്കു് പരിമിധികള് ഉണ്ടാവുന്നതല്ല." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" @@ -323,7 +321,7 @@ msgstr "അച്ചടിക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_NONE.radiobutton.text msgid "~Not permitted" -msgstr "" +msgstr "~അനുവദിയ്ക്കുന്നതല്ല" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_PRINT_LOWRES.radiobutton.text msgid "~Low resolution (150 dpi)" @@ -343,27 +341,27 @@ msgstr "~അനുവദിയ്ക്കുന്നതല്ല" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_INSDEL.radiobutton.text msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "താളുകള് ~ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുന്നു, വെട്ടി നീക്കുന്നു, തിരിയ്ക്കുന്നു" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_FILLFORM.radiobutton.text msgid "~Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡുകളില് നി~റയ്ക്കുന്നു" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_COMMENT.radiobutton.text msgid "~Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡുകള് പൂരിപ്പിച്ചു് ~അഭിപ്രായം രേഖപ്പെടുത്തുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.RB_CHANGES_ANY_NOCOPY.radiobutton.text msgid "~Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "താളുകള് ലഭ്യമാക്കുന്നതൊഴിച്ചു് ~എന്തും" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.CB_ENDAB_COPY.checkbox.text msgid "Ena~ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളടക്കം പകര്ത്തുന്നതു് പ്ര~വര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.CB_ENAB_ACCESS.checkbox.text msgid "Enable text access for acce~ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "ആക്സസിബിളിറ്റി പ്രയോഗങ്ങളിലേക്കുള്ള ടെക്സ്റ്റ് പ്രവേശനം പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.tabpage.text msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.tabpage.text" @@ -372,19 +370,19 @@ msgstr "സുരക്ഷ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_EXP_BMRK_TO_DEST.checkbox.text msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "പേരു് നല്കിയിരിയ്ക്കുന്ന ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങളായി അടിസ്ഥാനക്കുറിപ്പുകള് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_CNV_OOO_DOCTOPDF.checkbox.text msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് ലക്ഷ്യങ്ങളായി രേഖയുടെ സൂചനകള് വേര്തിരിയ്ക്കുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_ENAB_RELLINKFSYS.checkbox.text msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റത്തിനുള്ള യുആര്എലുകള് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.FL_DEFAULT_LINK_ACTION.fixedline.text msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "പലതരം രേഖകള് തമ്മിലുള്ള കണ്ണികള്" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_VIEW_PDF_DEFAULT.radiobutton.text msgid "Default mode" @@ -432,11 +430,11 @@ msgstr "പിഡിഎഫ് ഐച്ഛികങ്ങള്" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.FT_PROCESS.fixedtext.text msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് എക്സ്പോര്ട്ട് സമയത്തു് ഈ പ്രശ്നങ്ങള് ഉണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു:" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT.string.text msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ്/എ സാതുര്യത" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA.string.text msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." @@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT.string.text msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് പതിപ്പില് പൊരുത്തക്കേടു്" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION.string.text msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" @@ -468,4 +466,4 @@ msgstr "" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.modaldialog.text msgid "Problems during PDF export" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് എക്സ്പോര്ട്ട് സമയത്തുള്ള പ്രശ്നങ്ങള്" diff --git a/translations/source/ml/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/ml/filter/source/xsltdialog.po index 56272c3a036..fd981e04b60 100644 --- a/translations/source/ml/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/ml/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:21+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.fixedline.text @@ -300,6 +300,5 @@ msgid "XML Filter Settings" msgstr "~XML ഫില്റ്റര് സജ്ജീകരണങ്ങള്..." #: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text -#, fuzzy msgid "XML Filter List" -msgstr "XMLഫില്റ്റര് : %s" +msgstr "എക്സ്എംഎല് ഫില്റ്റര് പട്ടിക" diff --git a/translations/source/ml/fpicker/source/office.po b/translations/source/ml/fpicker/source/office.po index fe3a1f78537..67fa03b0df0 100644 --- a/translations/source/ml/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/ml/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:02+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text @@ -170,9 +170,8 @@ msgid "Current version" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ പരിഭാഷ" #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text -#, fuzzy msgid "File Preview" -msgstr "പൂര്വ്വദൃശ്യം നിഷ്ക്രിയമാക്കുക" +msgstr "ഫയലിന്റെ പൂര്വ്വദൃശ്യം" #: iodlg.src#DLG_SVT_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text msgid "Na~me" @@ -197,12 +196,14 @@ msgid "All files (*.*)" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും (*.*)" #: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" -msgstr "ഇതേ പേരില് ഡിസൈന് നിലവിലുണ്ട്. താങ്കളക്ക് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" +msgstr "" +"\"$filename$\" എന്ന പേരില് ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്.\n" +"\n" +"മാറ്റണമോ?" #: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text msgid "Folder" @@ -218,4 +219,4 @@ msgstr "" #: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ശൈലികളും" diff --git a/translations/source/ml/framework/source/classes.po b/translations/source/ml/framework/source/classes.po index 4f5162602b9..f8183e96c39 100644 --- a/translations/source/ml/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/ml/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:59+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%num% ചേര്ക്കുക" #: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" -msgstr "" +msgstr "%OOOVENDOR-ന്റെ %PRODUCTNAME എന്ന പ്രൊഡക്ട്" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "ഒന്നുമില്ല (അക്ഷരത്തെറ്റ് #: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയിലേക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" #: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text msgid "More..." diff --git a/translations/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 6b766ffea82..3acc898f471 100644 --- a/translations/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 13:18+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "തുടരുന്നതിനായി, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVER #: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഇന്സ്റ്റലേഷന് തയ്യാറെടുപ്പു്" #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു് നന്ദി." #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text msgid "" @@ -45,166 +45,128 @@ msgid "" "\r\n" "Click \\'Next\\' to continue." msgstr "" +"ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഫയലുകള് അണ്പാക്ക് ചെയ്തു് ഇന്സ്റ്റലേഷനു് വേണ്ടിയുള്ള തയ്യാറെടുപ്പിനായി ഹാര്ഡ് ഡിസ്കിലേക്കു് പകര്ത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഇതിനു് ശേഷം, %PRODUCTNAME ഇന്സ്റ്റലേഷന് സ്വയമായി ആരംഭിയ്ക്കുന്നു.\r\n" +"\r\n" +"തുടരുന്നതിനായി \\'Next\\' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text msgid "Select Folder" -msgstr "" +msgstr "ഫോള്ഡര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text msgid "Select the folder in which to save the unpacked files." -msgstr "" +msgstr "പാക്ക് ചെയ്യാത്ത ഫയലുകള് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഫോള്ഡര് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text msgid "&Unpack" -msgstr "" +msgstr "&അണ്പാക്ക് ചെയ്യുക" #: Nsis.ulf#DirText.LngText.text msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഫയലുകള് അണ്പാക്ക് ചെയ്തു് താഴെ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഫോള്ഡറില് സൂക്ഷിയ്ക്കപ്പെടുന്നു. മറ്റൊരു ഫോള്ഡറില് %PRODUCTNAME സൂക്ഷിയ്ക്കണമെങ്കില്, ഫോള്ഡര് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി, \\'പരതുക\\' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text msgid "Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്ഡര്" #: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text msgid "Space required: " -msgstr "" +msgstr "സ്ഥലം ആവശ്യമുണ്ടു്:" #: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text msgid "Space available: " -msgstr "" +msgstr "സ്ഥലം ലഭ്യമാണു്:" #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text msgid "Unpacking" -msgstr "" +msgstr "അണ്പാക്ക് ചെയ്യുന്നു" #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text msgid "Please wait while the installation files are being unpacked." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഫയലുകള് അണ്പാക്ക് ചെയ്യുമ്പോള് ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക." #: Nsis.ulf#Extract.LngText.text msgid "Extract: " -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുക:" #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഇന്സ്റ്റലേഷന് തയ്യാറെടുപ്പില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}&Modify" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_2.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Re&pair" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_3.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}&Remove" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_4.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}&Typical" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_5.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}Cu&stom" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_6.LngText.text msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റിനോടു് ഞാന് &യോജിയ്ക്കുന്നില്ല" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_7.LngText.text msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റിനോടു് ഞാന് &യോജിയ്ക്കുന്നു" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_8.LngText.text msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "" +msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന &ആരും (എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളും)" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_9.LngText.text msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "" +msgstr "&എനിക്കു് മാത്രം ([USERNAME])" #: Property.ulf#OOO_ARPCOMMENTSTEMPLATE.LngText.text msgid "Comment in the Add-Remove-Programs Applet" -msgstr "" +msgstr "പ്രോഗ്രാമുകള് ചേര്ക്കുന്നതിനും നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുമുള്ള ആപ്ലറ്റില് അഭിപ്രായം രേഖപ്പെടുത്തുക" #: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text msgid "Department for technical support" -msgstr "" +msgstr "സാങ്കേതിക പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഡിപാര്ട്ട്മെന്റ്" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text msgid "x-xxx-xxx-xxx" -msgstr "" +msgstr "x-xxx-xxx-xxx" #: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" #: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.documentfoundation.org" #: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text -#, fuzzy msgid "~New" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുതിയ" +msgstr "~പുതിയ" #: Property.ulf#OOO_STR_EDIT.LngText.text -#, fuzzy msgid "~Edit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചിട്ടപ്പെടുത്തുക\n" -"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റു ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" +msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേര്ഡ് ഡോക്യുമെന്റ്\n" -"#-#-#-#-# writer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Microsoft Word രേഖ" +msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേര്ഡ് ഡോക്യുമെന്റ്" #: Property.ulf#OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE.LngText.text msgid "Microsoft Word Template" @@ -232,11 +194,11 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint ഷോ" #: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text msgid "Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് വിസാര്ഡ്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "ബൈറ്റുകള്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_2.LngText.text msgid "GB" @@ -252,173 +214,173 @@ msgstr "MB" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_5.LngText.text msgid "This feature will not be available." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text msgid "This feature will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതാണു്." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത, മറ്റെല്ലാ ലഘുവിശേഷതകള്, ഇവയെല്ലാം സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_8.LngText.text msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത, മറ്റെല്ലാ ലഘുവിശേഷതകള്, ഇവയെല്ലാം ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_9.LngText.text msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത, മറ്റെല്ലാ ലഘുവിശേഷതകള്, ഇവയെല്ലാം നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_10.LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "" +msgstr "സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_11.LngText.text msgid "This feature will be installed on local hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_12.LngText.text msgid "This feature will be installed to run from network." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_13.LngText.text msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "" +msgstr "ഫോള്ഡര്|പുതിയ ഫോള്ഡര്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text msgid "This feature will remain uninstalled." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടാതെയിരിയ്ക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text msgid "This feature will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സജ്ജമാക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text msgctxt "UIText.ulf#OOO_UITEXT_16.LngText.text" msgid "This feature will be installed to run from CD." -msgstr "" +msgstr "സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_17.LngText.text msgid "This feature will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_18.LngText.text msgid "This feature will be installed to run from the network." -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_19.LngText.text msgid "This feature will become unavailable." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_20.LngText.text msgid "Will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_21.LngText.text msgid "This feature will be available to run from CD." -msgstr "" +msgstr "സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ലഭ്യമാകുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_22.LngText.text msgid "This feature will be installed on your local hard drive." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഈ വിശേഷത ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_23.LngText.text msgid "This feature will be available to run from the network." -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ലഭ്യമാകുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_24.LngText.text msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത പൂര്ണ്ണമായി ഇന്സ്റ്റോള് അണ്ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു, കൂടാതെ, നിങ്ങള്ക്കു് ഇതു് സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_25.LngText.text msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് മാത്രം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സജ്ജമാക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് തുടരുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത സിഡിയില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇതു് ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഇതു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_28.LngText.text msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഈ വിശേഷത [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഈ വിശേഷതയ്ക്കു് [1] ആവശ്യമുണ്ടു്." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text msgid "Compiling cost for this feature..." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷതയുടെ വില ലഭ്യമാക്കുന്നു..." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_31.LngText.text msgid "This feature will be completely removed." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത പൂര്ണ്ണമായി നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_32.LngText.text msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുവാന് സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_33.LngText.text msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ സിഡിയില് നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നതാണു്." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_34.LngText.text msgid "This feature will remain on your local hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് നിലനില്ക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_35.LngText.text msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് ലഭ്യമാകുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_36.LngText.text msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത പൂര്ണ്ണമായി അണ്ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ അതു് നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_37.LngText.text msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_38.LngText.text msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്വര്ക്കില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന് തുടരുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ലഘൂവിശേഷത [4] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_41.LngText.text msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ലഘൂവിശേഷതയ്ക്കു് [4] ആവശ്യമുണ്ടു്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_42.LngText.text msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ലഘൂവിശേഷത [4] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_43.LngText.text msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." -msgstr "" +msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല് തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് ലഘൂവിശേഷതയ്ക്കു് [4] ആവശ്യമുണ്ടു്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_44.LngText.text msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "" +msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: {[1] min }[2] sec" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_45.LngText.text msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമായതു്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_46.LngText.text msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "വ്യത്യാസങ്ങള്" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text msgid "Required" @@ -426,501 +388,501 @@ msgstr "ആവശ്യമായ" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text msgid "Disk Size" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വ്യാപ്തി" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_49.LngText.text msgid "Volume" -msgstr "വാല്യം" +msgstr "വോള്യം" #: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "" +msgstr "{{സാരമായ പിശക്: }}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text msgid "Error [1]." -msgstr "" +msgstr "പിശക് [1]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text msgid "Warning [1]." -msgstr "" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു് [1]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text msgid "Info [1]." -msgstr "" +msgstr "വിവരം [1]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "" +msgstr "ആന്തരിക പിശക് [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_6.LngText.text msgid "{{Disk full: }}" -msgstr "" +msgstr "{{ഡിസ്ക് പൂര്ണ്ണം: }}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_7.LngText.text msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തി [സമയം]: [1]. [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_8.LngText.text msgid "[ProductName]" -msgstr "" +msgstr "[പ്രൊഡക്ടിന്റെ പേരു്]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_9.LngText.text msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" -msgstr "" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text msgid "Message type: [1], Argument: [2]" -msgstr "" +msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ തരം: [1], ആര്ഗ്യുമെന്റ്: [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" -msgstr "" +msgstr "=== പ്രവേശനം ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു: [തീയതി] [സമയം] ===" #: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" -msgstr "" +msgstr "=== പ്രവേശനം നിര്ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു: [തീയതി] [സമയം] ===" #: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തി ആരംഭിയ്ക്കുക [സമയം]: [1]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_14.LngText.text msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തി അവസാനച്ചിരിയ്ക്കുന്നു [സമയം]: [1]. തിരികെയുള്ള മൂല്ല്യം [2]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_15.LngText.text msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" -msgstr "" +msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: {[1] മിനിറ്റുകള് }{[2] സെക്കന്ഡുകള്}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_16.LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "" +msgstr "മെമ്മറ ലഭ്യമല്ല. വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള് അടച്ചു പൂട്ടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text msgid "Installer is no longer responding." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോളര് മറുപടി നല്കുന്നില്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text msgid "Installer terminated prematurely." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോളര് സമയത്തിനു് മുമ്പു് നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "വിന്ഡോസ് [ProductName] ക്രമീകരിയ്ക്കുമ്പോള് ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക" #: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text msgid "Gathering required information..." -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു..." #: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text msgid "Removing older versions of this application" -msgstr "" +msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന്റെ പഴയ പതിപ്പുകള് നീക്കം ചെയ്യുന്നു" #: Error.ulf#OOO_ERROR_22.LngText.text msgid "Preparing to remove older versions of this application" -msgstr "" +msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന്റെ പഴയ പതിപ്പുകള് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറെടുക്കുന്നു" #: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." -msgstr "" +msgstr "{[ProductName] }സെറ്റപ്പ് വിജയകരമായി പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text msgid "{[ProductName] }Setup failed." -msgstr "" +msgstr "{[ProductName] }സെറ്റപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഫയലില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: [2]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഫയല് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതു് ലഭ്യമാണെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല [3]. ഈ പേരിലുള്ള ഡയറക്ടറി നിലവിലില്ല. ഇന്സ്റ്റലേഷന് റദ്ദാക്കി, മറ്റൊരു സ്ഥാനത്തിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text msgid "Please insert the disk: [2]" -msgstr "" +msgstr "ദയവായി ഡിസ്ക് ഇടുക: [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോളറില്, ഈ ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന് മതിയായ അനുമതികളില്ല:[2]. ഇന്സ്റ്റലേഷന് തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല. അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി പ്രവേശിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." -msgstr "" +msgstr "ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പിശക് [2]. ഈ ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കു് അനുമതി ലഭ്യമമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഫയലില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക് [2]. ഫയല് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "" +msgstr "മറ്റൊരു പ്രയോഗത്തിനു് ഫയല് [2] ലേക്കു് മാത്രം പ്രവേശനമുള്ളൂ. ദയവായി എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളും അടച്ചു് പൂട്ടി, വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2] ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. ഡിസ്കില് കുറച്ചു് സ്ഥലം ഒഴിവാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില് പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട ഫയല് ലഭ്യമല്ല: [2]. ഫയല് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഫയലില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക് [3]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [2].}} ഫയല് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." -msgstr "" +msgstr "ഫയലില് നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക് [3]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [2].}} ആ ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട ഫയല് ലഭ്യമല്ല {{(കാബിനറ്റ്)}}: [2]. ആ ഫയല് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക" #: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറി [2] തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ഈ പേരിലൊരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്. ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക അല്ലെങ്കില് ഫയല് നീക്കം ചെയ്യുക. ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില് പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." -msgstr "" +msgstr "വോള്യം [2] നിലവില് ലഭ്യമല്ല. മറ്റൊന്നു് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text msgid "The specified path [2] is unavailable." -msgstr "" +msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥ് [2] ലഭ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_40.LngText.text msgid "Unable to write to the specified folder [2]." -msgstr "" +msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫോള്ഡറിലേക്കു് [2] എഴുതുവാന് സാധ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2]-ല് നിന്നും വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനിടയില് നെറ്റ്വര്ക്കില് ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറി [2] തയ്യാറാക്കുന്നതിനിടയില് ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറി [2] തയ്യാറാക്കുന്നതിനിടയില് നെറ്റ്വര്ക്കില് ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "" +msgstr "സോഴ്സ് ഫയല് കാബിനറ്റ് [2] തുറക്കുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനിടയില് നെറ്റ്വര്ക്കില് ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "" +msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥ് വളരെ വലുതാണു് [2]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2]-ല് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് ആവശ്യമായ അനുമതികള് ഇന്സ്റ്റോളറില് ലഭ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന നീളത്തിനേക്കാള് കൂടുതലാണു് പാഥ് [2]-ന്റെ ഒരു ഭാഗം." #: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." -msgstr "" +msgstr "ഫോള്ഡറുകളില് സാധുതയുള്ള വാക്കുകള് പാഥ് [2]-ല് ലഭ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text msgid "The path [2] contains an invalid character." -msgstr "" +msgstr "പാഥ് [2]-ല് തെറ്റായൊരു അക്ഷരമുണ്ടു്." #: Error.ulf#OOO_ERROR_50.LngText.text msgid "[2] is not a valid short file name." -msgstr "" +msgstr "[2] ശരിയായ ഒരു ലഘു ഫയല് നാമമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് സുരക്ഷ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: [3] GetLastError: [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text msgid "Invalid Drive: [2]" -msgstr "" +msgstr "തെറ്റായ ഡ്രൈവ്: [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_53.LngText.text msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2]-ലേക്കു് പാച്ച് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്. ഇതു് മറ്റേതോ രീതിയില് പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, അതിനാല് ഈ പാച്ച് ഉപയോഗിച്ചു് ഇനി മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി, പാച്ച് വെന്ഡറുമായി ബന്ധപ്പെടുക. {{സിസ്റ്റം പിശക്: [3]}}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ [2] തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ തുറക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: [2]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ [3]-ല് നിന്നും മൂല്ല്യം [2] വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [4].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ [2] വെട്ടി നീക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "[3] കീയില് നിന്നും മൂല്ല്യം [2] ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല . {{ സിസ്റ്റം പിശക് [4].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "[3] കീയില് നിന്നും മൂല്ല്യം [2] സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല . {{ സിസ്റ്റം പിശക് [4].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ [2]-നുള്ള മൂല്ല്യനാമങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ [2]-നുള്ള സബ്കീകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "കീ [2]-നുള്ള സുരക്ഷ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില് സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമായ രജിസ്ട്ര സ്ഥലം വര്ദ്ധിപ്പിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല. ഈ പ്രയോഗം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി [2] KB ഫ്രീ രജിസ്ട്രി സ്ഥലം ആവശ്യമുണ്ടു്." #: Error.ulf#OOO_ERROR_64.LngText.text msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." -msgstr "" +msgstr "മറ്റൊരു ഇന്സ്റ്റലേഷന് നടത്തുന്നു. ഇതുമായി തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങള് അതു് പൂര്ത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "" +msgstr "സുരക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്. വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളര് ശരിയായി ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു എന്നുറപ്പാക്കി വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്താവു് [2] പ്രൊഡക്ട് [3]-ന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷന് ആരംഭിച്ചിരിന്നു. ആ പ്രൊഡക്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ആ ഉപയോക്താവു് ഒരിക്കല് കൂടി ഇന്സ്റ്റലേഷന് നടപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഇപ്പോള് തുടരുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്താവു് [2] മുമ്പു് പ്രൊഡക്ട് [3] ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടു്. ആ പ്രൊഡക്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ആ ഉപയോക്താവു് ഒരിക്കല് കൂടി ഇന്സ്റ്റലേഷന് നടപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല -- വോള്യം: '[2]'; ആവശ്യമായ സ്ഥലം: [3] KB; ലഭ്യമായ സ്ഥലം: [4] KB. ചില ഡേറ്റാ വെട്ടി നീക്കി സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് റദ്ദാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" #: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2][3] ഉപയോഗത്തിലാകുന്നു {ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന പ്രക്രിയകള് : പേരു്: [4], ID: [5], ജാലക തലക്കെട്ട്: [6]}. പ്രയോഗം അടച്ചു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr "" +msgstr "പ്രൊഡക്ട് [2] നിലവിലുണ്ടു്, ഈ പ്രൊഡക്ടിന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷന് തടയുന്നു. രണ്ടും പ്രൊഡക്ടുകള് തമ്മില് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല -- വോള്യം: [2]; ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലം: [3] KB; ലഭ്യമായ സ്ഥലം: [4] KB. റോള്ബാക്ക് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില്, മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമാകുന്നു. പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക അമര്ത്തുക, ഡിസ്കില് സ്ഥലം ലഭ്യമോ എന്നു് വീണ്ടും പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക, അല്ലെങ്കില് റോള്ബാക്ക് ഇല്ലാതെ തുടരുന്നതിനായി അവഗണിയ്ക്കുക എന്നിങ്ങനെ ഉപയോഗിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text msgid "Could not access network location [2]." -msgstr "" +msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് സ്ഥാനം [2] ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് ഈ പ്രയോഗങ്ങള് അടച്ചിരിയ്ക്കണം." #: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." -msgstr "" +msgstr "ഈ പ്രൊഡക്ട് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന പ്രൊഡക്ടുകള് ലഭ്യമായില്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." -msgstr "" +msgstr "കീ [2] തെറ്റാണു്. നിങ്ങള് നല്കിയ കീ ശരിയെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "" +msgstr "[2] ക്രമീകരണം തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് ഇന്സ്റ്റോളറിനു് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഉടന് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉവ്വു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് പിന്നീടു് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇല്ല അമര്ത്തുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "" +msgstr "[2]-ല് ക്രമീകരണത്തില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് സിസ്റ്റത്തില് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഉടന് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉവ്വു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് പിന്നീടു് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇല്ല അമര്ത്തുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "" +msgstr "[2]-നുള്ള ഇന്സ്റ്റലേഷന് നിലവില് നിര്ത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. തുടരുന്നതിനായി ഇന്സ്റ്റലേഷന് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക. ഇങ്ങനെ തുടരണമോ?" #: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" -msgstr "" +msgstr "ഈ പ്രൊഡക്ടിനു് മുമ്പുള്ളൊരു ഇന്സ്റ്റലേഷന് തുടരുന്നു. തുടരുന്നതിനായി ഇന്സ്റ്റലേഷന് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക. ഇങ്ങനെ തുടരണമോ?" #: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." -msgstr "" +msgstr "പ്രൊഡക്ട് [2]-നുള്ള ഉചിതമായ സോഴ്സ് ലഭ്യമായില്ല. വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളര് തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text msgid "Installation operation completed successfully." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രക്രിയ പൂര്ണ്ണമായി വിജയച്ചിരിയ്ക്കുന്നു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_83.LngText.text msgid "Installation operation failed." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു." #: Error.ulf#OOO_ERROR_84.LngText.text msgid "Product: [2] -- [3]" -msgstr "" +msgstr "പ്രൊഡക്ട്: [2] -- [3]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_85.LngText.text msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ മുമ്പുള്ള രീതിയിലേക്കു് തിരികെ പോകുക അല്ലെങ്കില് പിന്നീടു് ഇന്സ്റ്റലേഷനുമായി തുടരുക. നിങ്ങള്ക്കു് വീണ്ടെടുക്കണമോ?" #: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റലേഷന് വിവരങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്. ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് റദ്ദാക്കി അമര്ത്തി ഇന്സ്റ്റലേഷന് അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിനെ മുമ്പുള്ള അവസ്ഥയിലേക്കു് എത്തിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായ ഒന്നോ അതിലധകമോ ഫയലുകള് ലഭ്യമല്ല. വീണ്ടെടുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" -msgstr "" +msgstr "[2]-നു് ആവശ്യമുള്ള പ്രൊഡക്ടുകളില് ഒന്നു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സാങ്കേതിക വിദഗ്ധ സംഘവുമായി ബന്ധപ്പെടുക. {{സിസ്റ്റം പിശക്: [3].}}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" -msgstr "" +msgstr "[2]-ന്റെ പഴയ പതിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സാങ്കേതിക വിദഗ്ധ സംഘവുമായി ബന്ധപ്പെടുക. {{സിസ്റ്റം പിശക്: [3].}}" #: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." -msgstr "" +msgstr "പാഥ് [2] ശരിയല്ല. ദയവായി ശരിയായൊരു പാഥ് നല്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "" +msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല. വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള് അടച്ചു പൂട്ടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "" +msgstr "ഡ്രൈവ് [2]-ല് ഡിസ്കില്ല. ദയവായി ഒരെണ്ണം ഇട്ടു്, വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മുമ്പു് തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യത്തിലേക്കു് പോകുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "" +msgstr "ഡ്രൈവ് [2]-ല് ഡിസ്കില്ല. ദയവായി ഒരെണ്ണം ഇട്ടു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് തിരികെ തെരച്ചിലിനുള്ള ഡയലോഗില് തിരിച്ചെത്തി മറ്റൊരു വോള്യം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക അമര്ത്തുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." -msgstr "" +msgstr "ഫോള്ഡര് [2] നിലവിലില്ല. നിലവിലുള്ളൊരു ഫോള്ഡറിലേക്കു് ദയവായി ഒരു പാഥ് നല്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text msgid "You have insufficient privileges to read this folder." -msgstr "" +msgstr "ഈ ഫോള്ഡര് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് മതിയായ അനുമതികള് നിങ്ങള്ക്കു് ലഭ്യമല്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷനുവേണ്ടി ശരിയായൊരു ലക്ഷ്യസ്ഥലം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: Error.ulf#OOO_ERROR_97.LngText.text msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "" +msgstr "ശ്രോതസ്സിനുള്ള ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഡേറ്റാബെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്: [2]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_98.LngText.text msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "" +msgstr "റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ തയ്യാറാക്കുന്നു: ഫയലിന്റെ പേരു് [2]-ല് നിന്നും [3] ആക്കി മാറ്റുന്നു. പ്രക്രിയ പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്." #: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "" +msgstr "റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ തയ്യാറാക്കുകന്നു: [2] ഫയല് വെട്ടിനീക്കുന്നു. പ്രക്രിയ പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്." #: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "രജിസ്ടര് ചെയ്യുന്നതില് ഘടകം [2] പരാജയപ്പെട്ടു. HRESULT [3]. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "അണ്രജിസ്ടര് ചെയ്യുന്നതില് ഘടകം [2] പരാജയപ്പെട്ടു. HRESULT [3]. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "പാക്കേജ് [2] കാഷ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം. പിശക് [3]. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം [2] രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് നിങ്ങള്ക്കു് ആവശ്യമായ അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നും ഈ അക്ഷരസഞ്ചയം സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കുന്നെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം [2] അണ്രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് നീക്കംചെയ്യുവാന് നിങ്ങള്ക്കു് മതിയായ അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "എളുപ്പവഴി [2] തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള ഫോള്ഡര് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_106.LngText.text msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "എളുപ്പവഴി [2] നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള ഫോള്ഡര് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2]-നുള്ള ലൈബ്രറി തരം രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [2]-നുള്ള ലൈബ്രറി തരം അണ്രജിസ്ടര് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "INI ഫയല് [2][3] പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള ഫോള്ഡര് നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "" +msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള് ഫയല് [3] മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുവാന് ഫയല് [2] തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ഫയല് [3]-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര് മാനേജര് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "" +msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര് മാനേജര് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." -msgstr "" +msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര് മാനേജര് [4] നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. ഒഡിബിസി ഡ്രൈവറുകള് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് നിങ്ങള്ക്കു് ആവശ്യമായ അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര് മാനേജര് [4] നീക്കം ചെയ്യുന്നതില് പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. ഫയല് [4] നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതിലേക്കു് പ്രവേശനം സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." -msgstr "" +msgstr "ഒഡിബിസി ഡേറ്റാ ശ്രോതസ്സ് [4] ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതില് പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. ഫയല് [4] നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്ക്കു് അതിലേക്കു് പ്രവേശനം സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." -msgstr "" +msgstr "സര്വീസ് [2] ([3]) ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം. നിങ്ങള്ക്കു് സിസ്റ്റം സര്വീസുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായി അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." -msgstr "" +msgstr "സര്വീസ് [2] ([3]) നിര്ത്തുവാന് സാധ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്കു് സിസ്റ്റം സര്വീസുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായി അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." -msgstr "" +msgstr "സര്വീസ് [2] ([3]) നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്കു് സിസ്റ്റം സര്വീസുകള് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായി അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." -msgstr "" +msgstr "സര്വീസ് [2] ([3]) ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്കു് സിസ്റ്റം സര്വീസുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു് ആവശ്യമായ അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." -msgstr "" +msgstr "എന്വയണ്മെന്റ് വേരിയബിള് [2] പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. എന്വയണ്മെന്റ് വേരിയബിളുകളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് നിങ്ങള്ക്കു് ആവശ്യമായ അനുമതികള് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "" +msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും വേണ്ടി ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കുവാന് ആവശ്യമായി അനുമതികള് നിങ്ങള്ക്കു് ലഭ്യമല്ല. ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി പ്രവേശിച്ചു് വീണ്ടും ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷന് ശ്രമിയ്ക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് [3]-യ്ക്കുള്ള ഫയല് സുരക്ഷ സജ്ജമാക്കുവന് സാധ്യമല്ല. പിശക്: [2]. ഈ ഫയലിനുള്ള സുരക്ഷ അനുമതികളില് മാറ്റം വരുത്തുവാന് ആവശ്യമായ അനുമതികള് നിങ്ങള്ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കുക." #: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." @@ -952,116 +914,88 @@ msgstr "" #: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." -msgstr "" +msgstr "ഐഐഎസ് വിര്ച്ച്വല് റൂട്ടുകള് ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര് അനുമതികള് ഈ സജ്ജീകരണത്തിനു് ആവശ്യമുണ്ടു്. " #: SIS.ulf#OOO_SIS_TITLE.LngText.text msgid "Installation database" -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷനുള്ള ഡേറ്റാബെയിസ്" #: SIS.ulf#OOO_SIS_AUTHOR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലേഖകന്\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലേഖകന്\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലേഖകന്\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലേഖകന്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലേഖകന്\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ലേഖകന്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രചയിതാവു്" +msgstr "ലേഖകന്" #: SIS.ulf#OOO_SIS_SUBJECT.LngText.text msgid "Subject" msgstr "വിഷയം" #: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായങ്ങള്" +msgstr "അഭിപ്രായം" #: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text msgid "Install,MSI" -msgstr "" +msgstr "എംഎസ്ഐ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" #: SIS.ulf#OOO_SIS_APPNAME.LngText.text msgid "Windows Installer" -msgstr "" +msgstr "വിന്ഡോസ് ഇന്സ്റ്റോളര്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "" +msgstr "&തെരയുക:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_6.LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്ഡറിലേക്കു് തെരയുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8} നിലവിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഫോള്ഡര് മാറ്റുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text msgid "Create new folder|" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡര് തയ്യാറാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ശരി" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "" +msgstr "ഫോള്&ഡര് നാമം:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_13.LngText.text msgid "Up one level|" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ലവല് മുകളിലേക്കു്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_14.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_17.LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "" +msgstr "&മാറ്റുക..." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "" +msgstr "പ്രൊഡക്ടിന്റെ സര്വര് ഇമേജിനുള്ളൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക് സ്ഥാനം നല്കുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." @@ -1069,36 +1003,36 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}നെറ്റ്വര്ക്ക് സ്ഥാനം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_22.LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "" +msgstr "&ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_23.LngText.text msgid "&Network location:" -msgstr "" +msgstr "&നെറ്റ്വര്ക്ക് സ്ഥാനം:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_24.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&മുമ്പോട്ട്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]-നുള്ള ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രയോഗത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." @@ -1107,106 +1041,106 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text" msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&ഇല്ല" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_30.LngText.text msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് [ProductName] റദ്ദാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_31.LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&ഉവ്വു്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_32.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "" +msgstr "{\\Tahoma8}{80}" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_37.LngText.text msgid "&Organization:" -msgstr "" +msgstr "സ്ഥാ&പനം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text msgid "Please enter your information." -msgstr "" +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ വിവരം നല്കുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text msgid "Install this application for:" -msgstr "" +msgstr "ഇതിനുളിള പ്രയോഗം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Customer Information" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ഉപഭോക്താവിനുള്ള വിവരം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_41.LngText.text msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "" +msgstr "{\\Tahoma8}{50}" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_42.LngText.text msgid "&User Name:" -msgstr "" +msgstr "&ഉപയോക്തൃനാമം:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_43.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_45.LngText.text msgid "&Serial Number:" -msgstr "" +msgstr "&സീരിയല് നംബര്:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_46.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "" +msgstr "&മാറ്റുക..." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_51.LngText.text msgid "&Space" -msgstr "" +msgstr "&സ്ഥലം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_52.LngText.text msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്ക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ട പ്രോഗ്രാം വിശേഷതകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." -msgstr "" +msgstr "ഒരു വിശേഷത എങ്ങനെ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണം എന്നതു് മാറ്റുന്നതിനായി താഴെ പട്ടികയിലുള്ള ഒരു പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}യഥേഷ്ടം സജ്ജമാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_55.LngText.text msgid "Feature Description:" -msgstr "" +msgstr "വിശേഷതയ്ക്കുള്ള വിശദീകരണം:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_56.LngText.text msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&സഹായം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_57.LngText.text msgid "Install to:" -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യേണ്ടതു്:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_58.LngText.text msgid "Multiline description of the currently selected item" @@ -1214,12 +1148,12 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_59.LngText.text msgid "<selected feature path>" -msgstr "" +msgstr "<selected feature path>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_60.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_61.LngText.text msgid "Feature size" @@ -1231,15 +1165,15 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}യഥേഷ്ടം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള സൂചനകള്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_66.LngText.text msgid "Will not be installed." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നതല്ല." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" -msgstr "" +msgstr "ആദ്യത്തെ ഉപയോഗത്തിനു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതാണു്. (ഈ വിശേഷത ഈ ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നെങ്കില് മാത്രം ലഭ്യം )" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text msgid "This install state means the feature..." @@ -1247,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_69.LngText.text msgid "Will be completely installed to the local hard drive." -msgstr "" +msgstr "പൂര്ണ്ണമായ ലോക്കല് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_70.LngText.text msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." @@ -1269,81 +1203,81 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_74.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_74.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "" +msgstr "&മാറ്റുക..." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "" +msgstr "ഈ ഫോള്ഡറിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു ഫോള്ഡറിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി മാറ്റുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_80.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Database Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ഡേറ്റാബെയിസ് ഫോള്ഡര്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_81.LngText.text msgid "[DATABASEDIR]" -msgstr "" +msgstr "[DATABASEDIR]" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_82.LngText.text msgid "Install [ProductName] database to:" -msgstr "" +msgstr "ഇതിലേക്കു് [ProductName] ഡേറ്റാബെയിസ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_83.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_83.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_84.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text" msgid "&Change..." -msgstr "" +msgstr "&മാറ്റുക...." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_89.LngText.text" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." -msgstr "" +msgstr "ഈ ഫോള്ഡറിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു ഫോള്ഡറിലേക്കു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി മാറ്റുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_90.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്ഡര്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_91.LngText.text msgid "[INSTALLDIR]" -msgstr "" +msgstr "[INSTALLDIR]" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_92.LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "" +msgstr "ഇതിലേക്കു് [ProductName] ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_93.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_96.LngText.text msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വിശേഷതകളുടെ ഇന്സ്റ്റലേഷനു് ആവശ്യമായ ഡിസ്ക് സ്ഥലം." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_97.LngText.text" @@ -1352,16 +1286,16 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_98.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ഡിസ്കിന്റെ സ്ഥലത്തിനുള്ള ആവശ്യങ്ങള്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ശരി" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "" +msgstr "പരിഷ്കരിയ്ക്കേണ്ട ചില ഫയലുകള് ഇപ്പോള് ഉപയോഗത്തിലാണു്." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." @@ -1369,69 +1303,69 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഫയലുകള്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text msgid "&Exit" -msgstr "" +msgstr "&പുറത്തു് കടക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "" +msgstr "&ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text" msgid "&Look in:" -msgstr "" +msgstr "&ഇവിടെ തെരയുക:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_114.LngText.text" msgid "Browse to the destination folder." -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്ഡര് തെയരുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}നിലവില് ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്ഡര് മാറ്റുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text msgid "Create New Folder|" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡര് തയ്യാറാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ശരി" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text" msgid "&Folder name:" -msgstr "" +msgstr "ഫോള്&ഡറിന്റെ പേരു്:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_121.LngText.text msgid "Up One Level|" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ലവല് മുകളില്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_122.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text msgid "Build contributed in collaboration with the community by The Document Foundation. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" @@ -1440,26 +1374,26 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_126.LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]-ന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രയോഗത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_127.LngText.text msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രയോഗം [ProductName] ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു. തുടരുന്നതിനായി, അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_128.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text msgid "Please read the following license agreement carefully." @@ -1467,26 +1401,26 @@ msgstr "താഴെ കൊടുത്തിട്ടുള്ള ലൈസന #: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "" +msgstr "{&MSSansBold8}ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റ്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_134.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_135.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "" +msgstr "പ്രോഗ്രാമില് മാറ്റം വരുത്തുക അല്ലെങ്കില് നീക്കം ചെയ്യുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" @@ -1495,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_141.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_143.LngText.text msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." @@ -1507,22 +1441,22 @@ msgstr "" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_145.LngText.text msgid "Remove [ProductName] from your computer." -msgstr "" +msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറില് നിന്നും [ProductName] നീക്കം ചെയ്യുക." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_146.LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "" +msgstr "<പു&റകോട്ട്" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "" +msgstr "&അടുത്തതു്>" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_149.LngText.text" diff --git a/translations/source/ml/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ml/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8dfbdeb3038..8d3dace492a 100644 --- a/translations/source/ml/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/ml/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:30+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (Connector/OOo)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (കണക്ടര്/OOo)" diff --git a/translations/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 50a2f294679..d759a222439 100644 --- a/translations/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:58+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "ഒപ്ടിമൈസ്" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text msgid "Polygon, filled" @@ -2542,24 +2542,14 @@ msgid "Comb~ine" msgstr "യോജിപ്പിക്കുക" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" msgid "Description..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിവരണം...\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിവരണം" +msgstr "വിവരണം..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text" msgid "Name..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒബ്ജക്ടിനു് ~നാമം നല്കുക...\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വസ്തുവിന്റെ പേര്" +msgstr "പേരു്..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text" @@ -3399,10 +3389,9 @@ msgid "Propert~ies..." msgstr "സവിശേഷതകള്" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" msgid "Undo" -msgstr " അണ്ഡു" +msgstr "വേണ്ടെന്നു്വയ്ക്കുക" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" @@ -3486,7 +3475,7 @@ msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പ #: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" @@ -3607,13 +3596,11 @@ msgid "~Protect Records..." msgstr "~റിക്കോര്ഡുകള് സംരക്ഷിക്കുക..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "മാറ്റുക വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" +msgstr "മാറ്റം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text" msgid "Accept Change" msgstr "മാറ്റം അംഗീകരിക്കുക" @@ -3679,16 +3666,14 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് സ്ഥാനം പകര്ത്തുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text" msgid "Accept Change" msgstr "മാറ്റം അംഗീകരിക്കുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "മാറ്റുക വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" +msgstr "മാറ്റം വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBookmark.Label.value.text msgid "Bookmar~k..." @@ -4105,7 +4090,7 @@ msgstr "പേജ്" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള താള്..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text msgid "Co~lumns..." @@ -4142,10 +4127,9 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "അടിക്കുറിപ്പുകള്" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "വിഭാഗ നീക്കുക" +msgstr "~നേരിട്ടുള്ള ഫോര്മാറ്റിങ് വെടിപ്പാക്കുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text msgid "Wrap Off" @@ -4169,7 +4153,7 @@ msgstr "പേജ് പൂര്വ്വ ദൃശ്യം:അനേകം #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPagePreView.Label.value.text msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text" @@ -5152,21 +5136,8 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "മുമ്പുള്ള നംബറിങ് തുടരുക" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പിന്നോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുറകോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പിന്നോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പിന്നോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പുറകോട്ട്\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പിന്നോട്ട്" +msgstr "പുറകോട്ട്" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text msgid "Forward" @@ -5439,7 +5410,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ്" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" @@ -5529,7 +5500,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ്" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" @@ -5709,7 +5680,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ്" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" @@ -6346,15 +6317,13 @@ msgid "0.5" msgstr " 0.5" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr " 100% സൂം ചെയ്യുക" +msgstr "100% വലുതാക്കുക" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Zoom 200%" -msgstr " 100% സൂം ചെയ്യുക" +msgstr "200% വലുതാക്കുക" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text msgid "Z~oom In" @@ -6860,10 +6829,9 @@ msgid "Trace ~Precedents" msgstr "മുന്ഗാമിയെ പിന്തുടരുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "വിഭാഗ നീക്കുക" +msgstr "~നേരിട്ടുള്ള ഫോര്മാറ്റിങ് വെടിപ്പാക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text msgid "~Remove Precedents" @@ -6972,16 +6940,15 @@ msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.Label.value.text msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റിനുള്ള ~ഇവന്റുകള്..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.ContextLabel.value.text msgid "~Events..." msgstr "അവസരങ്ങള്" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "പട്ടിക ഫില്ട്ടര്" +msgstr "പിവോട്ട് ടേബിള് ഫില്റ്റര്" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" @@ -7095,15 +7062,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "താഴത്തെ ബ്ലോക്ക് അരിക് വരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "ഡേറ്റാ പൈലറ്റ് പട്ടിക സൃഷ്ടിക്കുക" +msgstr "പിവോട്ട് ടേബിള് ~തയ്യാറാക്കുക..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~നിര്മ്മിക്കുക..." +msgstr "~തയ്യാറാക്കുക..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text msgid "Select to Left Block Margin" @@ -7580,10 +7545,9 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "സൃഷ്ടിക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~നിര്മ്മിക്കുക..." +msgstr "~തയ്യാറാക്കുക..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ApplyNames.Label.value.text msgid "Assign Names" @@ -7759,18 +7723,16 @@ msgid "Sc~enarios..." msgstr "പശ്ചാത്തലം" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "പട്ടികകള് നൂതനീകരിക്കുക" +msgstr "പിവോട്ട് ടേബിള് ~പുതുക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text msgid "~Refresh" msgstr "~പുതുക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "ഡേറ്റാ പൈലറ്റ് പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "പിവോട്ട് ടേബിള് ~വെട്ടി നീക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" @@ -7822,9 +7784,8 @@ msgid "~Remove Filter" msgstr "ഫല്ട്ടര് നീക്കം ചെയ്യുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text -#, fuzzy msgid "F~orm..." -msgstr "ഫോം" +msgstr "~ഫോം..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text msgid "Sub~totals..." @@ -7871,16 +7832,16 @@ msgstr "ഷീറ്റ് പുനഃനാമകരണം ചെയ്യു #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~റ്റാബിന്റെ നിറം..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~റ്റാബിന്റെ നിറം..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "റ്റാബിന്റെ നിറം" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.Label.value.text msgid "~Move/Copy Sheet..." @@ -8043,7 +8004,7 @@ msgstr "രേഖ ~പങ്കിടുക..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഷീറ്റിനുള്ള ഗ്രിഡ് വരികള് മാറ്റുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text msgid "~Detective" @@ -8074,9 +8035,8 @@ msgid "~Names" msgstr "പേരുകള്" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Pivot Table" -msgstr "പട്ടിക ഇല്ല" +msgstr "~പിവോട്ട് ടേബിള്" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text" @@ -8135,19 +8095,19 @@ msgstr "മാക്രോ നല്കുക..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text msgid "Mark Precedents" -msgstr "" +msgstr "പ്രസിഡന്റുകള് അടയാളപ്പെടുത്തുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text msgid "Mark Dependents" -msgstr "" +msgstr "ഡിപ്പന്ഡന്റുകള് അടയാളപ്പെടുത്തുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "ഇന്നത്തെ തീയതി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text msgid "Preview in Web Browser" @@ -8801,10 +8761,9 @@ msgid "Open Circle (Pour)" msgstr "തുറന്ന വൃത്തം (പ്രവാഹം)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text" msgid "Undo" -msgstr " അണ്ഡു" +msgstr "വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text msgid "Control Focus" @@ -8913,20 +8872,19 @@ msgstr "ഫോണ്ഡിന്റെ പരിമാണം" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FindText.Label.value.text msgid "Find Text" -msgstr "" +msgstr "വാചകം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "അടുത്തതു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "മുമ്പുള്ളതു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Find..." -msgstr "~ഫയല്..." +msgstr "~കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" @@ -9061,10 +9019,9 @@ msgid "~Options..." msgstr "ഐച്ഛികം" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr " 100% സൂം ചെയ്യുക" +msgstr "100% വലുതാക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGamma.Label.value.text msgid "Gamma" @@ -9299,7 +9256,7 @@ msgstr "നിയന്ത്രണം ചേര്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToSentenceCase.Label.value.text msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "~വാചകത്തിന്റെ കേസ്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToLower.Label.value.text msgid "~lowercase" @@ -9307,19 +9264,19 @@ msgstr "ചെറിയ അക്ഷരം" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToUpper.Label.value.text msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "~അപ്പര്കേസ്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToTitleCase.Label.value.text msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ വാക്കും ~കാപ്പിറ്റലാക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToToggleCase.Label.value.text msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "കേസ് ~മാറ്റുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "കേസ് തിരിയ്ക്കുക (തലക്കെട്ടിനുള്ള കേസ്, അപ്പര്കേസ്, ലോവര്കേസ്)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text msgid "H~alf-width" @@ -9448,9 +9405,8 @@ msgid "Progress Bar" msgstr "പുരോഗതി ബാര്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Plug-in" -msgstr "പ്ലഗ്-ഇന്" +msgstr "പ്ലഗ്-ഇന്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text msgid "Horizontal Line" @@ -9666,7 +9622,7 @@ msgstr "ഹാന്ഗള് / ഹന്ജാ പരിഭാഷ" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChineseConversion.Label.value.text msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "" +msgstr "ചൈനീസ് വേര്തിരിയ്കല്..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text" @@ -9990,10 +9946,9 @@ msgid "Redo" msgstr "വീണ്ടും ചെയ്യുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" msgid "Undo" -msgstr " അണ്ഡു" +msgstr "വേണ്ടെന്നു്വയ്ക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text msgid "Format Paintbrush" @@ -10075,9 +10030,8 @@ msgid "Page Up" msgstr "പേജ് മുകളിലോട്ട്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Color ~Replacer" -msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" +msgstr "റീപ്ലെയി~സറിന്റെ നിറം" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text" @@ -10389,15 +10343,8 @@ msgid "~Ungroup" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യാത്ത" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Default Formatting" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~സ്വതവേയുള്ള ഫോര്മാറ്റിങ് \n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~സ്വതവേയുള്ള\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~സ്വതവേയുള്ള ഫോര്മാറ്റിങ്" +msgstr "~സ്വതവേയുള്ള ഫോര്മാറ്റിങ്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text msgid "Decrease Indent" @@ -10546,11 +10493,11 @@ msgstr "ഐച്ഛിക ബാര്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സിന്റെ വിവരം..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME അംഗീകാരങ്ങള്..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text msgid "Status ~Bar" @@ -10629,9 +10576,8 @@ msgid "~Gallery" msgstr "ഗ്യാലറി" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "അന്വേഷിക്കുകയും മാറ്റുകയും. . ." +msgstr "കണ്ടുപിടിച്ചു് മാറ്റു~ക..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text msgid "Help ~Agent" @@ -11181,15 +11127,13 @@ msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "ഈ രചയിതാവിന്റെ എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Reply Comment" -msgstr "ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "മറുപടി അഭിപ്രായം" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "ഉള്ളടക്കം നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "അഭിപ്രായം വെട്ടി നീക്കുക" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" @@ -11317,9 +11261,8 @@ msgid "Media Pla~yer" msgstr "മീഡിയ പ്ലേയര്" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "ചലച്ചിത്രവും ശബ്ദവും" +msgstr "~ചലച്ചിത്രവും ശബ്ദവും..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text msgid "Add-Ons" @@ -11428,7 +11371,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ്" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" @@ -11606,10 +11549,9 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ആകൃതി" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "നാവിഗേഷന്" +msgstr "നാവിഗേഷന്" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" @@ -11619,7 +11561,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ്" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" @@ -11809,7 +11751,7 @@ msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ്" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" @@ -11987,10 +11929,9 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "ഫോണ്ട്വര്ക്ക് ആകൃതി" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" -msgstr "നാവിഗേഷന്" +msgstr "നാവിഗേഷന്" #: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/ml/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ml/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po index 26efdf68be7..f80fe06593c 100644 --- a/translations/source/ml/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/ml/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fschema%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:53+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Labels.xcs#..oor_component_schema.text msgid " " -msgstr "" +msgstr " " diff --git a/translations/source/ml/padmin/source.po b/translations/source/ml/padmin/source.po index c1bc140acc1..8885e4fe4af 100644 --- a/translations/source/ml/padmin/source.po +++ b/translations/source/ml/padmin/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:31+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "ഫോണ്ട് ചേര്ക്കുക" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text msgid "CUPS support" -msgstr "" +msgstr "സിയുപിഎസ് പിന്തുണ" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_CB_CUPSUSAGE.checkbox.text msgid "Disable CUPS Support" -msgstr "" +msgstr "സിയുപിഎസ് പിന്തുണ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമല്ല" #: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text" @@ -183,13 +183,11 @@ msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result." msgstr "പരീക്ഷണ പേജ് വിജയകരമായി അച്ചടിച്ചു. ദയവായി ഫലം പരിശോധിക്കുക." #: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text -#, fuzzy msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"%PRODUCTNAME ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക് കാരണം, %PRODUCTNAME ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" -"\n" +"ഒരു പ്രിന്ററുകളും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, കാരണം ഫയല് സിസ്റ്റം റീഡ്-ഒണ്ലി ആകുന്നു.\n" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text @@ -720,34 +718,28 @@ msgid "Current ~value" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ മൂല്യം" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Printer ~Language type" -msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്" +msgstr "പ്രിന്ററിനു് ലഭ്യമായ ഭാഷ~കള്" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് (ഡ്രൈവറില് നിന്നുള്ള തലം)" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 1" -msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം 1" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 2" -msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം 2" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PostScript Level 3" -msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം" +msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് തലം 3" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text -#, fuzzy msgid "PDF" -msgstr "DIF" +msgstr "പിഡിഎഫ്" #: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text msgid "~Color" @@ -784,11 +776,11 @@ msgstr "അച്ചടിഫോണ്ട് മുഖേന" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം പ്രിന്റ് ഡയലോഗ് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക, %PRODUCTNAME-നുള്ള പ്രിന്റ് ഡയലോഗ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" -msgstr "" +msgstr "ഡയലോഗില്ലാതെ പെട്ടെന്നുള്ള പ്രിന്റിങിനുള്ള കമാന്ഡ് " #: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text msgid "Select command" diff --git a/translations/source/ml/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ml/readlicense_oo/docs/readme.po index fd7bd8daaea..7e30b3acb30 100644 --- a/translations/source/ml/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/ml/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:16+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,20 +12,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} റീഡ്മീ" #: readme.xrm#LatestUpdates.LatestUpdates.readmeitem.text msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>" -msgstr "" +msgstr "റീഡ്മീ ഫയലിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പരിഷ്കരണത്തിനായി, <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a> കാണുക." #: readme.xrm#A6.A6.readmeitem.text msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} സോഫ്റ്റ്വെയര് സംബന്ധിച്ചുള്ള പ്രധാന വിവരങ്ങള് ഈ ഫയലില് അടങ്ങുന്നു. ഇന്സ്റ്റലേഷന് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി ദയവായി ഈ വിവരങ്ങള് സൂക്ഷിച്ചു് വായിയ്ക്കുക." #: readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് ഉപയോക്താവിനും ${PRODUCTNAME} സ്വതന്ത്രമായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന് സാധിയ്ക്കുമോ?" #: readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് ഉപയോക്താവിനും ${PRODUCTNAME} എന്തുകൊണ്ട് സ്വതന്ത്യമാണു്?" #: readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമായത #: readme.xrm#macxiOSX.macxiOSX.readmeitem.text msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.4 (ടൈഗര്) അല്ലെങ്കില് വലുതു്" #: readme.xrm#macxicpu.macxicpu.readmeitem.text msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "" +msgstr "ഇന്റല് അല്ലെങ്കില് പവര്പിസി പ്രൊസസ്സര്" #: readme.xrm#macxiRAM.macxiRAM.readmeitem.text msgid "512 MB RAM" -msgstr "" +msgstr "512 MB RAM" #: readme.xrm#macxHardDiksSpace.macxHardDiksSpace.readmeitem.text msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "" +msgstr "ഹാര്ഡ് ഡിസ്കില് ലഭ്യമായ 800 MB സ്ഥലം വരെ" #: readme.xrm#macxivideo.macxivideo.readmeitem.text msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" -msgstr "" +msgstr "256 നിറങ്ങള്ക്കൊപ്പം 1024 x 768 ഗ്രാഫിക് ഡിവൈസ് (വലിയ റിസല്യൂഷന് നിര്ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു)" #: readme.xrm#s2s3sdf2.s2s3sdf2.readmeitem.text msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 2000 (സര്വീസ് പാക്ക് 4 അല്ലെങ്കില് വലുതു്), XP, Vista അല്ലെങ്കില് Windows 7" #: readme.xrm#utzu6.utzu6.readmeitem.text msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "128 MB RAM (256 MB RAM ഉത്തമം)" #: readme.xrm#jzjtzu6.jzjtzu6.readmeitem.text msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "" +msgstr "ഹാര്ഡ് ഡിസ്കില് ലഭ്യമായ 1.5GB സ്ഥലം വരെ" #: readme.xrm#jtzu56.jtzu56.readmeitem.text msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "800x600 വിശ്ലേഷണം അഥവാ ഉയര്ന്ന #: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രക്രിയയ്ക്കു് അഡ്മിസിസ്ട്റേറ്റീവ് ആധികാരികതകള് ആവശ്യമുണ്ടെന്നു് ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക." #: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് പ്രക്രിയയ്ക്കു് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് അനുമതികള് ആവശ്യമെന്നു് ദയവായി മനസ്സിലാക്കുക." #: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." @@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "" #: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;" -msgstr "" +msgstr "ലിനക്സ് കേര്ണല് പതിപ്പു് 2.6.18 അല്ലെങ്കില് വലുതു്;" #: readme.xrm#s253we.s253we.readmeitem.text msgid "glibc2 version 2.5 or higher;" -msgstr "" +msgstr "glibc2 പതിപ്പു് 2.5 അല്ലെങ്കില് വലുതു്;" #: readme.xrm#s256we.s256we.readmeitem.text msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "" +msgstr "gtk പതിപ്പു് 2.10.4 അല്ലെങ്കില് വലുതു്;" #: readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po index e92292e7db6..2f42219f9ea 100644 --- a/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:00+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "ഒറക്കിള് റിപ്പോര്ട്ട് ബിള്ഡര്" #: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader.DisplayName.value.text msgid "Report Header" @@ -61,4 +61,4 @@ msgstr "ഓവര്ലാപ്പ്ഡ് നിയന്ത്രണം" #: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent.DisplayName.value.text msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സ് ബൌണ്ട് ഉള്ളടക്കം" diff --git a/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a70e889ddc1..47c184cdf65 100644 --- a/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ml/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:01+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "~ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പ #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "ഫീള്ഡ് ചേര്ക്കു~ക" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text msgid "~Conditional Formatting..." @@ -82,9 +82,8 @@ msgid "~Page..." msgstr "~താള്..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "വിഭാഗ നീക്കുക" +msgstr "ഡയറക്ട് ഫോര്മാറ്റിങ് വെടിപ്പാക്കു~ക" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text msgid "~Page Numbers..." diff --git a/translations/source/ml/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/ml/sc/source/ui/cctrl.po index 6f9428aa38b..8d570b8528d 100644 --- a/translations/source/ml/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/translations/source/ml/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 08:20+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,30 +12,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text -#, fuzzy msgid "Sort Ascending" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുറവില് നിന്നും കൂടുതല് എന്ന ക്രമത്തില്\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ആരോഹണക്രമത്തില് തരംതിരിക്കുക " +msgstr "ആരോഹണക്രമത്തില് തരംതിരിക്കുക " #: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_DESC.string.text -#, fuzzy msgid "Sort Descending" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കൂടുതലില് നിന്നും കുറവിലേക്കു് എന്ന ക്രമത്തില്\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അവരോഹണക്രമത്തില് തരംതിരിക്കുക" +msgstr "അവരോഹണക്രമത്തില് തരംതിരിക്കുക" #: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_CUSTOM.string.text msgid "Custom Sort" -msgstr "" +msgstr "യഥേഷ്ടം ക്രമത്തിലാക്കുക" #: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_TOGGLE_ALL.string.text msgid "All" @@ -43,8 +33,8 @@ msgstr "എല്ലാം" #: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_SELECT_CURRENT.string.text msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള വസ്തു മാത്രം കാണിയ്ക്കുക." #: dpcontrol.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_UNSELECT_CURRENT.string.text msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള വസ്തു മാത്രം അദൃശ്യമാക്കുക." diff --git a/translations/source/ml/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ml/sc/source/ui/dbgui.po index 6c91f68c44b..f8fb6fc0748 100644 --- a/translations/source/ml/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/ml/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 08:23+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.FL_CHOOSE_LANG.fixedline.text msgid "Select the language to use for import" -msgstr "" +msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.RB_AUTOMATIC.radiobutton.text msgid "Automatic" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "ഐച്ഛികം" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "" +msgstr "പ്രത്യേക നംബറുകള് ലഭ്യമാക്കുക (ഉദാഹരണത്തിനു് തീയതികള്.)" #: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്" #: pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.1.itemlist.text msgctxt "pvfundlg.src#SCSTR_DPFUNCLISTBOX.1.itemlist.text" @@ -460,15 +460,15 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റിന് അതിര്ത്തി ന #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_OTHER_OPTIONS.fixedline.text msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "മറ്റു് ഐച്ഛികങ്ങള്" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_QUOTED_AS_TEXT.checkbox.text msgid "~Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "~കോട്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന ഫീള്ഡ് ടെക്സ്റ്റാക്കുക" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER.checkbox.text msgid "Detect special numbers" -msgstr "" +msgstr "പ്രത്യേക നംബറുകള് ലഭ്യമാക്കുക" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_WIDTH.fixedline.text msgid "Fields" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "സ്തംഭം വിഭാഗം" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.STR_TEXTTOCOLUMNS.string.text msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "വാചകത്തില് നിന്നും നിരകളിലേക്കു്" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.modaldialog.text msgid "Text Import" @@ -527,9 +527,8 @@ msgid "on" msgstr "-ല്" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "Display border in" -msgstr "അതിര് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക" +msgstr "അതിരു് പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text msgid "~Name of scenario" @@ -703,9 +702,8 @@ msgid "~Current selection" msgstr "നിലവിലുള്ള തെരഞ്ഞെടുപ്പ്" #: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Named range" -msgstr "സംഖ്യാനിര" +msgstr "സംഖ്യാനി~ര" #: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" @@ -812,7 +810,7 @@ msgstr "സെല് ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്ക #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text msgid "~Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ടെക്സ്റ്റ് സെല്ലുകളും ~കോട്ട് ചെയ്യുക" #: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.modaldialog.text msgid "Import File" diff --git a/translations/source/ml/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/ml/sc/source/ui/drawfunc.po index a9454d22bd8..fbadb6f7e1e 100644 --- a/translations/source/ml/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/translations/source/ml/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:56+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേര്" #: drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text msgctxt "drformsh.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "വിവരണം..." #: drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text msgctxt "drformsh.src#MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE.SID_FRAME_UP.menuitem.text" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "രേഖാ അകലം" #: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "~ഹൈപ്പര്ലിങ്ക്..." #: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് ~നീക്കം ചെയ്യുക" #: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text msgid "Te~xt..." @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: objdraw.src#MN_ASSIGNMACRO.SID_ASSIGNMACRO.menuitem.text msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "" +msgstr "മാക്രോ ~ലഭ്യമാക്കുക..." #: objdraw.src#MN_ORIGINALSIZE.SID_ORIGINALSIZE.menuitem.text msgid "~Original Size" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേര്" #: objdraw.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text msgctxt "objdraw.src#MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT.menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "വിവരണം..." #: objdraw.src#MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR.SID_MIRROR_VERTICAL.menuitem.text msgid "~Vertically" diff --git a/translations/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po index 25a77be0e71..8bf8230f872 100644 --- a/translations/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 10:31+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,44 +12,44 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിയ്ക്കുന്ന രേഖയില് എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമാകാത്ത ഒന്നോ അതില് കൂടുതലോ രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വസ്തുക്കള് അടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ രേഖ എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ദയവായി വീണ്ടും രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "വിവരണം സംരക്ഷിയ്ക്കുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ അപരിചിതം" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_SHEET.fixedline.text msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റ് സംരക്ഷണം" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text msgid "Sheet1 has a really long name" -msgstr "" +msgstr "ഷീറ്റ്1-ന്റെ പേരു് വലുതാണു്" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ അപരിചിതം" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text msgid "Sheet2" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "ഷീറ്റ്" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ അപരിചിതം" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text msgid "Sheet3" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "ഷീറ്റ്" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ അപരിചിതം" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text msgid "Sheet4" @@ -86,117 +86,94 @@ msgstr "ഷീറ്റ്" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ അപരിചിതം" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PROTECTED.string.text msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "സുരക്ഷിതമല്ല" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "ഹാഷ് ഉചിതമല്ലാത്ത" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_GOOD.string.text msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "ഹാഷ് ഉചിതമായതു്" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_REGENERATED.string.text msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "ഹാഷ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Re-type password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "" +msgstr "~രഹസ്യവാക്ക്" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "" +msgstr "~ഉറപ്പാക്കുക" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text msgid "New password must match the original password." -msgstr "" +msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് യഥാര്ത്ഥ രഹസ്യവാക്കുമായി ചേരണം." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "" +msgstr "സുരക്ഷിതമായ ഈ വസ്തുവില് നിന്നും രഹസ്യവാക്ക് നീക്കം ചെയ്യുക." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "" +msgstr "ഈ ഷീറ്റും സുരക്ഷിതമായ സെല്ലുകളിലുള്ളവയും സു~രക്ഷിതമാക്കുക" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "" +msgstr "~രഹസ്യവാക്ക്" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "" +msgstr "~ഉറപ്പാക്കുക" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്" +msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "" +msgstr "ഈ ഷീറ്റിന്റെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളേയും അനുവദിയ്ക്കേണ്ടതു്:" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select protected cells" -msgstr "പ്രചരണ സെല്ലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "സുരക്ഷിതമായ സെല്ലുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select unprotected cells" -msgstr "പ്രചരണ സെല്ലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത സെല്ലുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" @@ -373,27 +350,27 @@ msgstr "പുറത്തുള്ള ഡേറ്റാ " #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.FT_CONFLICTS.fixedtext.text msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "പങ്കിട്ട ഈ സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റില് പൊരുത്തക്കേടുകളുണ്ടു്. സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ഈ പൊരുത്തക്കേടുകള് പരിഹരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കുക." #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPMINE.pushbutton.text msgid "Keep ~Mine" -msgstr "" +msgstr "~സ്വന്തം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPOTHER.pushbutton.text msgid "Keep ~Other" -msgstr "" +msgstr "~മറ്റുള്ളവ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLMINE.pushbutton.text msgid "~Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാം സ്വന്തമായി ~സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.BTN_KEEPALLOTHERS.pushbutton.text msgid "Keep ~All Others" -msgstr "" +msgstr "~മറ്റെല്ലാം സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_CONFLICT.string.text msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "പൊരുത്തക്കേടു്" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_TITLE_AUTHOR.string.text" @@ -408,15 +385,15 @@ msgstr "തീയതി" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text msgctxt "conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.STR_UNKNOWN_USER.string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ ഉപയോക്താവു്" #: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.modaldialog.text msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "പൊരുത്തക്കേടുകള് പരിഹരിയ്ക്കുക" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text msgid "Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "മറ്റു് ഉപയോക്താക്കളുമായി ഈ സ്പ്രെഡ്ഷീട്ട് പങ്കിടുക" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.FT_WARNING.fixedtext.text msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." @@ -424,7 +401,7 @@ msgstr "" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.FT_USERS.fixedtext.text msgid "Users currently accessing this spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ഈ സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് ഇപ്പോള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഉപയോക്താക്കള്" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_TITLE_NAME.string.text msgid "Name" @@ -436,20 +413,20 @@ msgstr "സ്വീകരിച്ചു" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_NO_USER_DATA.string.text msgid "No user data available." -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡേറ്റാ ലഭ്യമല്ല" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_UNKNOWN_USER.string.text msgctxt "sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_UNKNOWN_USER.string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ ഉപയോക്താവു്" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_EXCLUSIVE_ACCESS.string.text msgid "(exclusive access)" -msgstr "" +msgstr "(പ്രത്യേക അനുമതി)" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.modaldialog.text msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "രേഖ പങ്കിടുക" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text" diff --git a/translations/source/ml/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ml/sc/source/ui/src.po index 8bdb2204290..4eeda2c4535 100644 --- a/translations/source/ml/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ml/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:30+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Invalid expression" msgstr "അസാധുവായ വര്ണ്ണന" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text -#, fuzzy msgid "Document (Global)" -msgstr "രേഖ അടച്ചു" +msgstr "രേഖ (ഗ്ലോബല്)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Define Names" @@ -187,9 +186,8 @@ msgid "Print Preview" msgstr "അച്ചടിക്കേണ്ട പേജ് മുന്കൂട്ടി കാണുക" #: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Tables" -msgstr "പട്ടിക ഇല്ല" +msgstr "പിവോട്ട് ടേബിളുകള്" #: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text msgid "Detective Fill Mode" @@ -349,7 +347,7 @@ msgstr "ഷീറ്റിന്റെ പേര് മാറ്റുക" #: scstring.src#SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR.string.text msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "റ്റാബിന്റെ നിറം" #: scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text" @@ -668,28 +666,24 @@ msgid "Cell %1" msgstr "സെല് %1" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "താങ്കള് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച മണ്ഡലങ്ങള് അന്തിമ ഡേറ്റാപൈലെറ്റ് പട്ടികയില് നിരകളായി പ്രദര്ശിപ്പിക്കും." +msgstr "ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച ഫീള്ഡുകള് അവസാന പിവോറ്റ് ടേബിളില് നിരകളായി പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുന്നു." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "താങ്കള് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച മണ്ഡലങ്ങള് അന്തിമ ഡേറ്റാപൈലെറ്റ് പട്ടികയില് സ്തംഭങ്ങളായി പ്രദര്ശിപ്പിക്കും." +msgstr "ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച ഫീള്ഡുകള് അവസാന പിവോറ്റ് ടേബിളില് നിരകളായി പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുന്നു." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "താങ്കള് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച മണ്ഡലങ്ങള് അന്തിമ ഡേറ്റാപൈലെറ്റ് ഗണിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കും." +msgstr "ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച ഫീള്ഡുകള് അവസാന പിവോറ്റ് ടേബിളില് കണക്കുകൂട്ടുന്നതിനായി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "താങ്കള്ക്ക് മറ്റുള്ള മൂന്ന് സ്ഥലത്തേയ്ക്ക് വലിച്ചുകൊണ്ടു പോകാവുന്ന മണ്ഡലങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റുകള്." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final DataPilot table." -msgstr "താങ്കള് ഇവിടെ ഉപേക്ഷിച്ച മണ്ഡലങ്ങള് അന്തിമ ഡേറ്റാപൈലെറ്റ് പട്ടികയില് നിരകളായി പ്രദര്ശിപ്പിക്കും." +msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text msgid "Media Playback" @@ -700,34 +694,20 @@ msgid "Mouse button pressed" msgstr "മൌസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" #: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text -#, fuzzy msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "രൂപരേഖ ബാര്" +msgstr "ഫോര്മുലാ ടൂള് ബാര്" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "%PRODUCTNAME സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" +msgstr "%PRODUCTNAME സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റുകള്" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം)\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" (റീഡ്-ഒണ്ലി)" +msgstr "(റീഡ്-ഒണ്ലി)" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text -#, fuzzy msgid "(Preview mode)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യ രീതി\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" പൂര്വ്വ ദൃശ്യ രീതി" +msgstr "പ്രിവ്യൂ മോഡ്" #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text msgid "More ~Options" @@ -744,33 +724,32 @@ msgstr "പേജുകള്" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "~Include output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "കാലിയായ താളുകളുടെ ഔട്ട്പുട്ട് ~ഉള്പ്പെടുത്തുക" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.3.itemlist.text msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളടക്കം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.4.itemlist.text msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഷീറ്റുകള്" +msgstr "തെ~രഞ്ഞെടുത്ത ഷീറ്റുകള്" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.6.itemlist.text msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സെല്ലുകള്" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് പ്രിന്റില് നിന്നും" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ ~താളുകളും" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.9.itemlist.text msgid "Pa~ges" @@ -782,26 +761,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്" #: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "ഇതിനെപ്പറ്റി ഭാവിയില് മുന്നറിയിപ്പു് നല്കുക." #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text msgid "Solver engine" -msgstr "" +msgstr "സോള്വര് എഞ്ചിന്" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_SETTINGS.fixedtext.text msgid "Settings:" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്:" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ് ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# relationdesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ചിട്ടപ്പെടുത്തുക...\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എഡിറ്റ്..." +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text" @@ -811,46 +783,25 @@ msgstr "ഐച്ഛികം" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "സജ്ജീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "സജ്ജീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text msgid "New" msgstr "പുതിയ" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വെട്ടി നീക്കുക\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വെട്ടി നീക്കുക\n" -"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വെട്ടി നീക്കുക\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നീക്കം ചെയ്യുക\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വെട്ടി നീക്കുക" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text msgid "Restore" @@ -875,7 +826,7 @@ msgstr "പുതിയ റിക്കോര്ഡ്" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "ഡോറ്റാ ഫോം" #: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FT_FORMULACELL.fixedtext.text msgid "~Formula cell" @@ -1047,17 +998,17 @@ msgstr " ചെറുത് %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.11.stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "അടങ്ങുന്നു" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "അടങ്ങുന്നില്ല" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.13.stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.14.stringlist.text" @@ -1127,7 +1078,7 @@ msgstr " ചെറുത് %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.11.stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "അടങ്ങുന്നു" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.12.stringlist.text" @@ -1610,60 +1561,36 @@ msgid "Filter" msgstr "ഫില്ട്ടര്" #: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text -#, fuzzy msgid "Copy results to" -msgstr "ഫലങ്ങള് ... ലേക്ക് പകരുക" +msgstr "എവിടേക്കു് ഫലങ്ങള് പകര്ത്തണം" #: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text" msgid "Operator" -msgstr "ഓപ്പറേറ്റര്" +msgstr "ഓപ്പറേറ്റര്" #: filter.src#RID_FILTER_FIELDNAME.string.text msgid "Field Name" msgstr "ഫീള്ഡിന്റെ പേരു്" #: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text" msgid "Condition" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധി\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അവസ്ഥ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധി" +msgstr "അവസ്ഥ" #: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text" msgid "Value" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മൂല്യം\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മൂല്യം" +msgstr "മൂല്യം" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" -msgstr "സംഖ്യകള്" +msgstr "സംഖ്യകള്" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONT.pageitem.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONT.pageitem.text" msgid "Font" -msgstr "ഫോണ്ട്" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text" @@ -1682,7 +1609,7 @@ msgstr "ഏഷ്യന് അക്ഷരശൈലി" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_BORDER.pageitem.text msgid "Borders" -msgstr "അതിരുകള്" +msgstr "അതിരുകള്" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text msgid "Background" diff --git a/translations/source/ml/scp2/source/accessories.po b/translations/source/ml/scp2/source/accessories.po index a04d3207b68..c76f8f510f9 100644 --- a/translations/source/ml/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/ml/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-13 10:59+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,32 +12,32 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text msgid "Sample documents" -msgstr "" +msgstr "മാതൃകാ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text msgid "Sample documents are good for learning." -msgstr "" +msgstr "മാതൃകാ വിവരണക്കുറിപ്പുകള് പഠിയ്ക്കുന്നതിനു് ഉത്തമമാണു്." #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text msgid "Documentations" -msgstr "" +msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പുകള്" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME വിവരണക്കുറിപ്പുകള്." #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text msgid "Advertisement" -msgstr "" +msgstr "പരസ്യം" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME പരസ്യക്കുറിപ്പുകള്." #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" @@ -442,13 +442,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ബര്മീസ്" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (ബോക്മോല്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബര്മീസിനുള്ള (മയന്മാര്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -1143,56 +1142,44 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള് #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "കസഖ്" #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കസഖ് പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text msgid "Additional Gallery Themes" -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല് ഗാലറി പ്രമേയങ്ങള്" #: module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ഗ്യാലറിയില്, അനവധി പ്രമേയങ്ങളില്, 3400 എലമെന്റുകളേക്കാള് കൂടുതലുണ്ടു്." #: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text msgid "Accessories" -msgstr "" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്" #: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "" +msgstr "പലതരം ഗ്യാലറികള്, മാതൃകകള്, രേഖകള്, അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് എന്നിവ ഉള്പ്പെടുന്ന പ്രയോജനകരമായ %PRODUCTNAME പ്രയോഗങ്ങള്" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃക\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്" +msgstr "മാതൃകകള്" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text msgid "Create perfect documents within seconds with document templates." -msgstr "" +msgstr "രേഖകള്ക്കുള്ള മാതൃകകള് ഉപയോഗിച്ചു് സെക്കന്ഡുകളില് ഉത്തമ രേഖകള് തയ്യാറാക്കുക." #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text msgid "Common templates" -msgstr "" +msgstr "സാധാരണ മാതൃകകള്" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates." -msgstr "" +msgstr "രേഖകള്ക്കുള്ള മാതൃകകള് ഉപയോഗിച്ചു് സെക്കന്ഡുകളില് ഉത്തമ രേഖകള് തയ്യാറാക്കുക. സാധാരണ മാതൃകകളില് ഓരോ ഭാഷ അനുസരിച്ചുള്ള മാതൃക അടങ്ങുന്നു." #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" @@ -1597,13 +1584,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ബര്മീസ്" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (ബോക്മോല്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബര്മീസ് (മയന്മാര്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -2298,13 +2284,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള് #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "കസഖ്" #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കസഖിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text msgid "Fonts" @@ -2312,4 +2297,4 @@ msgstr "ഫോണ്ട് " #: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-നും മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള്ക്കുമുള്ള അധികമായ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്" diff --git a/translations/source/ml/scp2/source/extensions.po b/translations/source/ml/scp2/source/extensions.po index a5194ee4144..58e365ba55a 100644 --- a/translations/source/ml/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/ml/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 07:08+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text @@ -418,13 +418,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ബര്മീസ്" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (ബോക്മോല്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബര്മീസിനുള്ള (മയന്മാര്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -1119,95 +1118,94 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള് #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "കസഖ്" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കസഖിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "പ്രയോജനമുള്ള %PRODUCTNAME എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "പ്രസന്റേഷന് മിനിമൈസര്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "പ്രസന്റേഷന് മിനിമൈസര്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "റിപോര്ട്ട് തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "റിപോര്ട്ട് തയ്യാറാക്കുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "മീഡിയാവിക്കി പ്രസദ്ധീകരണം" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "മീഡിയാവിക്കി പ്രസദ്ധീകരണം" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" msgid "Presenter Screen" -msgstr "" +msgstr "പ്രസന്റര് സ്ക്രീന്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text" msgid "Presenter Screen" -msgstr "" +msgstr "പ്രസന്റര് സ്ക്രീന്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text" msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് ഇംപോര്ട്ട് ചെയ്യുക" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" msgid "Lightproof" -msgstr "" +msgstr "ലൈറ്റ്പ്രൂഫ്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text" msgid "Lightproof" -msgstr "" +msgstr "ലൈറ്റ്പ്രൂഫ്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "നംബര്ടെക്സ്റ്റ്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "നംബര്ടെക്സ്റ്റ്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Hungarian cross-reference toolbar" -msgstr "" +msgstr "ഹംഗേറിയന് ക്രോസ്-റിഫറന്സ് ടൂള്ബാര്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references." @@ -1215,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "ടൈപ്പോഗ്രഫി ടൂള്ബാര്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." @@ -1224,157 +1222,147 @@ msgstr "" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റില് നിന്നും നംബറിലേക്കു് വേര്തിരിയ്ക്കുക" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "" +msgstr "ടെസ്റ്റില് നിന്നും നംബറിലേക്കു് വേര്തിരിയ്ക്കുക" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" msgid "Watch Window" -msgstr "" +msgstr "ജാലകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text" msgid "Watch Window" -msgstr "" +msgstr "ജാലകം ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text" msgid "Validator" -msgstr "" +msgstr "പരിശോധകന്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text" msgid "Validator" -msgstr "" +msgstr "പരിശോധകന്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "ബാര്കോഡ്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "ബാര്കോഡ്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text" msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "" +msgstr "ഗൂഗിള് ഡോക്സും സോഹോയും" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text" msgid "Google Docs & Zoho" -msgstr "" +msgstr "ഗൂഗിള് ഡോക്സും സോഹോയും" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "നോണ്ലീനിയര് പ്രോഗ്രാമിങിനുള്ള സോള്വര്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "നോണ്ലീനിയര് പ്രോഗ്രാമിങിനുള്ള സോള്വര്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "ലാങ്വേജ്ടൂള് ഓപ്പണ് സോഴ്സ് ലാങ്വേജ് ചെക്കര്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "" +msgstr "ലാങ്വേജ്ടൂള് ഓപ്പണ് സോഴ്സ് ലാങ്വേജ് ചെക്കര്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ കണക്ടര്\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ യോജിപ്പിക്കുന്ന" +msgstr "MySQL കണക്ടര്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ കണക്ടര്\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ യോജിപ്പിക്കുന്ന" +msgstr "MySQL കണക്ടര്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" msgid "Metaweblog Support" -msgstr "" +msgstr "മെറ്റാവെബ്ലോഗിനുള്ള പിന്തുണ" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text" msgid "Metaweblog Support" -msgstr "" +msgstr "മെറ്റാവെബ്ലോഗിനുള്ള പിന്തുണ" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text" msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "" +msgstr "സണ് പ്രൊഫഷനല് മാതൃകാ പാക്ക്" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text" msgid "Sun Professional Template Pack" -msgstr "" +msgstr "സണ് പ്രൊഫഷനല് മാതൃകാ പാക്ക്" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "ബീന്ഷെല്ലിനുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "ബീന്ഷെല്ലിനുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റിനുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റിനുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "പൈഥണുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text" msgid "Script provider for Python" -msgstr "" +msgstr "പൈഥണുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സംവിധാനം" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" msgid "English" -msgstr "ഇംഗ്ലിഷ്" +msgstr "ഇംഗ്ലീഷ്" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" @@ -1774,13 +1762,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "ബര്മീസ്" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (ബോക്മോല്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബര്മീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -2475,10 +2462,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള് #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "കസഖ്" #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കസഖിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" diff --git a/translations/source/ml/scp2/source/impress.po b/translations/source/ml/scp2/source/impress.po index 0cd7b37f39e..533dca49f0d 100644 --- a/translations/source/ml/scp2/source/impress.po +++ b/translations/source/ml/scp2/source/impress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 07:08+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint മാതൃക" #: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ഇംപ്രസ്സിനുള്ള ഓപ്പണ്ജിഎല് സ്ലൈഡ് മാറ്റങ്ങള്" #: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ഇംപ്രസ്സിനുള്ള ഓപ്പണ്ജിഎല് സ്ലൈഡ് മാറ്റങ്ങള്" #: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text msgid "Presentation" diff --git a/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po index ea5905351b2..968d39e9d40 100644 --- a/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ml/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:42+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "ആഫ്രിക്കാന്സ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text msgid "Afrikaans spell checker" -msgstr "" +msgstr "ആഫ്രിക്കാന്സിനുള്ള സ്പെല് ചെക്കര്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text #, fuzzy @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ബ്രെട്ടണ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text msgid "Breton spell checker" -msgstr "" +msgstr "ബ്രെട്ടണിനുള്ള സ്പെല് ചെക്കര്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "ഡാനിഷ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text msgid "Spelling and hyphenation dictionary for Danish" -msgstr "" +msgstr "ഡാനിഷിനുള്ള നിഘണ്ടും ഹൈഫനേഷനും" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE_AT.LngText.text msgid "German (Austria)" @@ -132,13 +132,8 @@ msgid "German (CH-frami) spelling, hyphenation, thesaurus" msgstr "" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "German (Germany)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ജര്മന് (ജര്മനി)\n" -"#-#-#-#-# setup.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ജര്മ്മന് (ജര്മ്മനി)" +msgstr "ജര്മന് (ജര്മനി)" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE_DE.LngText.text msgid "German (DE-frami) spelling, hyphenation, thesaurus" @@ -160,7 +155,7 @@ msgstr "സ്പാനിഷ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgid "Spanish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "സ്പാനിഷ് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text" @@ -187,7 +182,7 @@ msgstr "ഗലീഷ്യന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgid "Galician spellchecker dictionary for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-നുള്ള ഗലീഷ്യന് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text" @@ -196,7 +191,7 @@ msgstr "ഹീബ്രൂ" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgid "Hebrew spell check dictionary" -msgstr "" +msgstr "ഹീബ്രൂ നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text" @@ -232,7 +227,7 @@ msgstr "കര്ഡിഷ് (ടര്ക്കി)" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text msgid "Kurdish (Turkey) spell check dictionary" -msgstr "" +msgstr "കര്ഡിഷിനുള്ള (ടര്ക്കി) നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text" @@ -241,7 +236,7 @@ msgstr "ലിഥുവേനിയന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text msgid "Lithuanian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ലിഥുവേനിയന് നിഘണ്ടുകള്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text" @@ -250,7 +245,7 @@ msgstr "നേപ്പാളി" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text msgid "Nepali spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "നേപ്പാളി നിഘണ്ടുകള്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text" @@ -259,24 +254,24 @@ msgstr "ഡച്ച്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgid "Dutch spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ഡട്ട് നിഘണ്ടുകള്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "നോര്വീജിയന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian dictionaries (Nynorsk and Bokmal)" -msgstr "" +msgstr "നോര്വീജിയന് നിഘണ്ടുകള് (നിനോര്സ്കും ബോക്മാല്)" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ഒക്കിറ്റാന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text msgid "Occitan spell check dictionary" -msgstr "" +msgstr "ഒക്കിറ്റാന് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text" @@ -285,15 +280,15 @@ msgstr "പോളിഷ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text msgid "Polish spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "പോളിഷ് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ബ്രസീലിയന് പോര്ച്ചുഗീസ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese Spelling Dictionary - 1990 Spelling Agreement" -msgstr "" +msgstr "ബ്രസീലിയന് പോര്ച്ചുഗീസ് നിഘണ്ടു - 1990 സ്പെല്ലിങ് എഗ്രീമെന്റ്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text" @@ -302,7 +297,7 @@ msgstr "റൊമേനിയന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgid "Romanian Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "റൊമേനിയന് നിഘണ്ടുകള്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text" @@ -311,7 +306,7 @@ msgstr "റഷ്യന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgid "Russian spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "റഷ്യന് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text" @@ -320,7 +315,7 @@ msgstr "സ്ലോവാക്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text msgid "Slovak spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോവാക്ക് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text" @@ -329,7 +324,7 @@ msgstr "സ്ലോവേനിയന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text msgid "Slovenian dictionary pack" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോവേനിയന് നിഘണ്ടു പാക്ക്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian" @@ -337,7 +332,7 @@ msgstr "സോര്ബിയന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text msgid "Serbian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "സേര്ബിയന് നിഘണ്ടുകള്" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text" @@ -346,7 +341,7 @@ msgstr "സ്വീഡിഷ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "സ്വീഡിഷ് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text" @@ -355,7 +350,7 @@ msgstr "സ്വാഹിലി" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "സ്വാഹിലി നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text" @@ -364,17 +359,16 @@ msgstr "തായി" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "ഥായി നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text msgid "Ukrainian spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "യുക്രേനിയന് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text" @@ -383,7 +377,7 @@ msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text msgid "Vietnamese spellchecker dictionary" -msgstr "" +msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് നിഘണ്ടു" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text" @@ -392,7 +386,7 @@ msgstr "സുളു" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgid "Zulu hyphenation dictionary" -msgstr "" +msgstr "സുളു നിഘണ്ടു" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text msgid "Desktop integration" @@ -412,7 +406,7 @@ msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് തുറക്കുക" #: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "ഡോക്യുമെന്റ് ഫൌണ്ടേഷന് ലഭ്യമാക്കുന്ന ഓഫീസ് പ്രൊഡക്ടിവിറ്റി സ്യൂട്ട് - ലിബര്ഓഫീസ്. http://www.documentfoundation.org കാണുക." #: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)" @@ -808,7 +802,7 @@ msgstr "ബര്മീസ്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "" +msgstr "ബര്മീസ് (മയന്മാര്) യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ്" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" @@ -927,12 +921,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാറ്റാലനുള് #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "കാറ്റലന് (വാലന്ഷ്യന്)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Catalan (Valencian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയ്ക്കുള്ള (മലേഷ്യന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാറ്റലന് (വാലന്ഷ്യന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" @@ -1192,7 +1185,6 @@ msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബോസ്നിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "ആസാമീസ്" @@ -1205,12 +1197,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസാമീസിനുള് #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "ആസ്റ്റൂരിയന്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Asturian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്റ്റോണിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസ്റ്റൂരിയന് പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -1423,14 +1414,9 @@ msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മലയാളം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മലയാളം" +msgstr "മലയാളം" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text" @@ -1438,7 +1424,6 @@ msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയാളത്തിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്കു" @@ -1449,7 +1434,6 @@ msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെലുങ്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "ടിഗ്രിന്യാ" @@ -1480,55 +1464,49 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള് #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ടിബറ്റന്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടാട്ടറിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടിബറ്റന് പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ഒക്കിറ്റന്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒക്കിറ്റനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ഓറോമോ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oromo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറോമോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "സിന്ഹാലാ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sinhala support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സിന്ഹാലയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "ഉയ്ഗോര്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Uyghur support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉയ്ഗോര് പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "ആസാമീസ്" @@ -1541,92 +1519,79 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസാമീസിനുള് #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "" +msgstr "ബോഡോ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bodo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബോഡോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "" +msgstr "ഡോഗ്രീ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Dogri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തായിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡോഗ്രിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "സ്ക്കോട്ടിഷ് ഗയിലിക്ക്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Scottish Gaelic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോളിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്ക്കോട്ടിഷ് ഗയിലിക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ഖസക്ക്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖസക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "കൊങ്കണി" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Konkani support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊങ്കണിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "കാഷ്മീരി" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kashmiri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖ്മറിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാഷ്മീരി പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text" msgid "Kyrgyz" -msgstr "" +msgstr "ഖിര്ഗിസ്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kyrgyz support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖിര്ഗിസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "മൈഥിലി" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Maithili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മൈഥിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മലയാളം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മലയാളം" +msgstr "മലയാളം" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" @@ -1636,37 +1601,34 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയാളത്തിനു #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "മണിപൂരി" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Manipuri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡാനിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മണിപൂരിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text" msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "പാപ്പിയമെന്റോ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Papiamento support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ജാപ്പനീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പാപ്പിയമെന്റോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text" msgid "Pashto" -msgstr "" +msgstr "പാഷ്തോ" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Pashto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പാഷ്തോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "സംസ്കൃതം (ഭാരതം)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" @@ -1676,35 +1638,31 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സംസ്കൃതത്തി #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "സാന്തലി" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Santali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സാന്തലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text" msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "സാര്ഡീനിയന്" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sardinian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് യുക്രേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സാര്ഡീനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "സിന്ദി" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sindhi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിന്ദിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സിന്ദിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്കു" @@ -1715,7 +1673,6 @@ msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെലുങ്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "ടിഗ്രിന്യാ" @@ -1768,12 +1725,12 @@ msgstr "സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഘടക #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല് സഹായത്തിനുള്ള പാക്കുകള്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല് സഹായത്തിനുള്ള പാക്കുകള്" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text" @@ -1781,7 +1738,6 @@ msgid "English" msgstr "ഇംഗ്ലിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇംഗ്ലിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" @@ -1791,7 +1747,6 @@ msgid "German" msgstr "ജര്മന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ജര്മനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" @@ -1801,9 +1756,8 @@ msgid "French" msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫ്രെഞ്ചിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫ്രെഞ്ചിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text" @@ -1811,9 +1765,8 @@ msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇറ്റാലിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇറ്റാലിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text" @@ -1821,9 +1774,8 @@ msgid "Spanish" msgstr "സ്പാനിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്പാനിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്പാനിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text" @@ -1831,9 +1783,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "സ്വീഡിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വീഡിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വീഡിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" @@ -1841,10 +1792,9 @@ msgid "Portuguese" msgstr "പോര്ച്ചുഗീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോര്ച്ചുഗീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോര്ച്ചുഗീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -1852,10 +1802,9 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "പോര്ച്ചുഗീസ് (ബ്രസീല്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോര്ച്ചുഗീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോര്ച്ചുഗീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text" @@ -1863,9 +1812,8 @@ msgid "Japanese" msgstr "ജാപ്പനീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ജാപ്പനീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ജാപ്പനീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text" @@ -1873,9 +1821,8 @@ msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text" @@ -1883,9 +1830,8 @@ msgid "Chinese (simplified)" msgstr "ചൈനീസ് (ലളിതമായ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ചൈനീസിനുള്ള (ലളിതമായ) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ചൈനീസിനുള്ള (ലളിതമായ) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1893,9 +1839,8 @@ msgid "Chinese (traditional)" msgstr "ചൈനീസ് (പരമ്പരാഗതം)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ചൈനീസിനുള്ള (പരമ്പരാഗതം) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ചൈനീസിനുള്ള (പരമ്പരാഗതം) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text" @@ -1903,9 +1848,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡച്ചിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text" @@ -1913,9 +1857,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹംഗേറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹംഗേറിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text" @@ -1923,9 +1866,8 @@ msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോളിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോളിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text" @@ -1933,9 +1875,8 @@ msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് റഷ്യനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് റഷ്യനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text" @@ -1943,9 +1884,8 @@ msgid "Turkish" msgstr "ടര്ക്കിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടര്ക്കിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടര്ക്കിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text" @@ -1953,9 +1893,8 @@ msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗ്രീക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗ്രീക്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text" @@ -1963,9 +1902,8 @@ msgid "Thai" msgstr "തായി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തായിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തായിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text" @@ -1973,9 +1911,8 @@ msgid "Czech" msgstr "ചെക്ക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ചെക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ചെക്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text" @@ -1983,20 +1920,17 @@ msgid "Slovak" msgstr "സ്ലോവാക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്ലോവാക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്ലോവാക്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ക്രോയേഷ്യനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ക്രോയേഷ്യനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text" @@ -2004,9 +1938,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "എസ്റ്റോണിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്റ്റോണിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്റ്റോണിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text" @@ -2014,9 +1947,8 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വിയറ്റ്നാമീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വിയറ്റ്നാമീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text" @@ -2024,9 +1956,8 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "ബള്ഗേറിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബള്ഗേറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബള്ഗേറിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text" @@ -2034,9 +1965,8 @@ msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മര്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖ്മറിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖ്മറിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text" @@ -2044,9 +1974,8 @@ msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പഞ്ചാബിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പഞ്ചാബിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text" @@ -2054,10 +1983,9 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ഗുജറാത്തി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗുജറാത്തിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗുജറാത്തിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" @@ -2065,10 +1993,9 @@ msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തമിഴിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തമിഴിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text" @@ -2076,10 +2003,9 @@ msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തമിഴിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തമിഴിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" @@ -2087,10 +2013,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിന്ദിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിന്ദിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text" @@ -2098,10 +2023,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിന്ദിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിന്ദിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text" @@ -2109,9 +2033,8 @@ msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "തെക്കന് സോഥോ (സുതു)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെക്കന് സോഥോ (സുതു) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെക്കന് സോഥോയ്ക്കുള്ള (സുതു) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text" @@ -2119,9 +2042,8 @@ msgid "Tswana" msgstr "സ്വാനാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാനായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാനായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text" @@ -2129,9 +2051,8 @@ msgid "Xhosa" msgstr "ഖ്സോസാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖ്സോസായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖ്സോസായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text" @@ -2139,9 +2060,8 @@ msgid "Zulu" msgstr "സുളു" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സുളുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സുളുവിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text" @@ -2149,9 +2069,8 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "ആഫ്രിക്കാന്സ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആഫ്രിക്കാന്സിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആഫ്രിക്കാന്സിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text" @@ -2159,10 +2078,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "സ്വാഹിലി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -2170,10 +2088,9 @@ msgid "Swahili" msgstr "സ്വാഹിലി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text" @@ -2181,9 +2098,8 @@ msgid "Lao" msgstr "ലാവോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാവോയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text" @@ -2191,9 +2107,8 @@ msgid "Northern Sotho" msgstr "വടക്കന് സോഥോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വടക്കന് സോഥോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വടക്കന് സോഥോയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text" @@ -2201,9 +2116,8 @@ msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി " #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text" @@ -2211,9 +2125,8 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "ബംഗാളി (ബംഗ്ലാദേശ്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള (ബംഗ്ലാദേശ്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള (ബംഗ്ലാദേശ്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text" @@ -2221,9 +2134,8 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "ബംഗാളി (ഇന്ത്യ)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള (ഇന്ത്യ) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള (ഇന്ത്യ) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" @@ -2231,10 +2143,9 @@ msgid "Oriya" msgstr "ഒറിയാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text" @@ -2242,10 +2153,9 @@ msgid "Oriya" msgstr "ഒറിയാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text" msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" @@ -2253,10 +2163,9 @@ msgid "Marathi" msgstr "മറാഠി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text" @@ -2264,10 +2173,9 @@ msgid "Marathi" msgstr "മറാഠി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text" @@ -2275,9 +2183,8 @@ msgid "Nepali" msgstr "നേപ്പാളി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നേപ്പാളിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നേപ്പാളിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" @@ -2285,10 +2192,9 @@ msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അറബികിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അറബികിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text" @@ -2296,10 +2202,9 @@ msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അറബികിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അറബികിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text" @@ -2307,19 +2212,17 @@ msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാറ്റാലനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാറ്റാലനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "കാറ്റലന് (വാലന്ഷ്യന്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയ്ക്കുള്ള (മലേഷ്യന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാറ്റലനുള്ള (വാലന്ഷ്യന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text" @@ -2327,9 +2230,8 @@ msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡാനിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡാനിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text" @@ -2337,9 +2239,8 @@ msgid "Finnish" msgstr "ഫിന്നിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫിന്നിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫിന്നിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text" @@ -2347,9 +2248,8 @@ msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബ്രൂ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിബ്രൂവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിബ്രൂവിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text" @@ -2357,9 +2257,8 @@ msgid "Icelandic" msgstr "ഐസ്ലാന്ഡിക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഐസ്ലാന്ഡികിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഐസ്ലാന്ഡികിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text" @@ -2367,9 +2266,8 @@ msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "നോര്വീജിയന് (ബോക്മോല്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (ബോക്മോല്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (ബോക്മോല്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text" @@ -2377,9 +2275,8 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "നോര്വീജിയന് (നിനോര്സ്ക്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (നിനോര്സ്ക്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് നോര്വീജിയനുള്ള (നിനോര്സ്ക്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text" @@ -2387,9 +2284,8 @@ msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "റെയിറ്റോ-റൊമാന്സ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Rhaeto-Romance help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് റെയിറ്റോ-റൊമാന്സിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് റെയിറ്റോ-റൊമാന്സിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text" @@ -2397,9 +2293,8 @@ msgid "Romanian" msgstr "റൊമേനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് റോമേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് റോമേനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text" @@ -2407,9 +2302,8 @@ msgid "Albanian" msgstr "അല്ബാനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആല്ബേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആല്ബേനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text" @@ -2417,10 +2311,9 @@ msgid "Urdu" msgstr "ഉര്ദു" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text" msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text" @@ -2428,20 +2321,17 @@ msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്ഡോണേഷ്യന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇന്ഡോണേഷ്യനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇന്ഡോണേഷ്യനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് യുക്രേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് യുക്രേനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text" @@ -2449,9 +2339,8 @@ msgid "Belarusian" msgstr "ബെലറൂശ്യന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബെലറൂശ്യനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബെലറൂശ്യനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text" @@ -2459,9 +2348,8 @@ msgid "Slovenian" msgstr "സ്ലോവേനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്ലോവേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്ലോവേനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text" @@ -2469,9 +2357,8 @@ msgid "Latvian" msgstr "ലാട്വിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാട്വിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലാട്വിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text" @@ -2479,9 +2366,8 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "ലിഥുവേനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലിഥുവേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ലിഥുവേനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text" @@ -2489,9 +2375,8 @@ msgid "Armenian" msgstr "അര്മേനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Armenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അര്മേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അര്മേനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text" @@ -2499,9 +2384,8 @@ msgid "Basque" msgstr "ബാസ്ക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബാസ്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബാസ്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text" @@ -2509,9 +2393,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "മസിഡോണിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മസിഡോണിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മസിഡോണിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text" @@ -2519,9 +2402,8 @@ msgid "Maltese" msgstr "മാള്ട്ടീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Maltese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മാള്ട്ടീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മാള്ട്ടീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text" @@ -2529,9 +2411,8 @@ msgid "Welsh" msgstr "വെല്ഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വെല്ഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വെല്ഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text" @@ -2539,9 +2420,8 @@ msgid "Galician" msgstr "ഗലീഷ്യന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗലീഷ്യനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗലീഷ്യനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text" @@ -2549,10 +2429,9 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" @@ -2560,10 +2439,9 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "സെര്ബിയന് (ലാറ്റിന്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (ലാറ്റിന്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text" @@ -2571,9 +2449,8 @@ msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഐറിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഐറിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text" @@ -2581,10 +2458,9 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "സെര്ബിയന് (സിറിലിക്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (സിറിലിക്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (സിറിലിക്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" @@ -2592,10 +2468,9 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "സെര്ബിയന് (സിറിലിക്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (സിറിലിക്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സെര്ബിയനുള്ള (സിറിലിക്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text" @@ -2603,31 +2478,27 @@ msgid "Bosnian" msgstr "ബോസ്നിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബോസ്നിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബോസ്നിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "ആസാമീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസാമീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസാമീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "ആസ്റ്റൂരിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്റ്റോണിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്റ്റോണിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text" @@ -2635,9 +2506,8 @@ msgid "Kinyarwanda" msgstr "കിന്യാര്വാഡാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കിന്യാര്വാഡായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കിന്യാര്വാഡായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text" @@ -2645,10 +2515,9 @@ msgid "Sanskrit" msgstr "സംസ്കൃതം" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സംസ്കൃതത്തിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സംസ്കൃതത്തിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text" @@ -2656,9 +2525,8 @@ msgid "Farsi" msgstr "ഫാര്സി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫാര്സിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫാര്സിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text" @@ -2666,9 +2534,8 @@ msgid "Faroese" msgstr "ഫറോയിസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Faroese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫാറോസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഫാറോസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text" @@ -2676,9 +2543,8 @@ msgid "Sorbian" msgstr "സോര്ബിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sorbian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സോര്ബിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സോര്ബിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text" @@ -2686,9 +2552,8 @@ msgid "Tatar" msgstr "ടാട്ടര്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടാട്ടറിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടാട്ടറിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text" @@ -2696,9 +2561,8 @@ msgid "Tsonga" msgstr "സോങ്കാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സോങ്കായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സോങ്കായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text" @@ -2706,20 +2570,17 @@ msgid "Yiddish" msgstr "യിഡ്ഡിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Yiddish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് യിഡ്ഡിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് യിഡ്ഡിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text" msgid "Breton" msgstr "ബ്രെട്ടണ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബ്രെട്ടണുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബ്രെട്ടണുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text" @@ -2727,9 +2588,8 @@ msgid "Ndebele South" msgstr "ഡീബെലി തെക്ക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡീബെലി തെക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡീബെലി തെക്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text" @@ -2737,9 +2597,8 @@ msgid "Swazi" msgstr "സ്വാസി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാസിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാസിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text" @@ -2747,9 +2606,8 @@ msgid "Venda" msgstr "വെന്ഡാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വെന്ഡായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് വെന്ഡായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text" @@ -2757,9 +2615,8 @@ msgid "Kannada" msgstr "കന്നഡാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കന്നഡയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കന്നഡയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text" @@ -2767,9 +2624,8 @@ msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "മലയ് (മലേഷ്യന്)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malay (Malaysian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയ്ക്കുള്ള (മലേഷ്യന്) പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയ്ക്കുള്ള (മലേഷ്യന്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text" @@ -2777,9 +2633,8 @@ msgid "Tajik" msgstr "താജിക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് താജിക്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് താജിക്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text" @@ -2787,9 +2642,8 @@ msgid "Kurdish" msgstr "കര്ഡിഷ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കര്ഡിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കര്ഡിഷിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text" @@ -2797,9 +2651,8 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "സോങ്കാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സോങ്കായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സോങ്കായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text" @@ -2807,9 +2660,8 @@ msgid "Georgian" msgstr "ജോര്ജിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ജോര്ജിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ജോര്ജിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text" @@ -2817,9 +2669,8 @@ msgid "Esperanto" msgstr "എസ്പെറാന്റോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്പെറാന്റോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്പെറാന്റോയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" @@ -2827,10 +2678,9 @@ msgid "Gujarati" msgstr "ഗുജറാത്തി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗുജറാത്തിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഗുജറാത്തിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -2838,9 +2688,8 @@ msgid "English (South Africa)" msgstr "ഇംഗ്ലിഷ് (ദക്ഷിണാ ആഫ്രിക്ക)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇംഗ്ലിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇംഗ്ലിഷിനുള്ള (ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -2848,9 +2697,8 @@ msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ഇംഗ്ലിഷ് (യുണൈറ്റഡ് കിങ്ഡം)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇംഗ്ലിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഇംഗ്ലിഷിനുള്ള (യുണൈറ്റഡ് കിംങ്ഡം) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text" @@ -2858,50 +2706,39 @@ msgid "Urdu" msgstr "ഉര്ദു" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text" msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മലയാളം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മലയാളം" +msgstr "മലയാളം" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയാളത്തിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയാളത്തിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്കു" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെലുങ്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെലുങ്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "ടിഗ്രിന്യാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടിഗ്രിന്യായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടിഗ്രിന്യായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text" @@ -2909,9 +2746,8 @@ msgid "Uzbek" msgstr "ഉസ്ബെക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉസ്ബെകിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉസ്ബെകിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text" @@ -2919,270 +2755,235 @@ msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മംഗോളിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" msgstr "ബര്മീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് അര്മേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബര്മീസ് (മയന്മാര്) സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ടിബറ്റന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ഒക്കിറ്റന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒക്കിറ്റാനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ഒറോമോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒറോമോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "സിന്ഹാലാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സിന്ഹാലയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "" +msgstr "ഒയ്ഗൂര്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഒയ്ഗൂറിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "ആസാമീസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസാമീസിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ആസാമീസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "" +msgstr "ബോഡോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഉര്ദുവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബോഡോവിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "" +msgstr "ഡോഗ്രീ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡച്ചിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഡോഗ്രിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "സ്കോട്ടിഷ് ഗയിലിക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പോളിഷിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്ക്കോട്ടിഷ് ഗയിലികിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ഖസക്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മറാഠിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖസക്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "" +msgstr "കൊങ്കണി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊങ്കണിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "കാഷ്മീരി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഖ്മറിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കാഷ്മീരിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text" msgid "Kyrgyz" -msgstr "" +msgstr "കിര്ഗിസ്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Kyrgyz help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കൊറിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് കിര്ഗിസിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "മൈഥിലി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സ്വാഹിലിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മൈഥിലിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മലയാളം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" മലയാളം" +msgstr "മലയാളം" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയാളത്തിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മലയാളത്തിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "" +msgstr "മണിപൂരി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സംസ്കൃതത്തിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് മണിപൂരിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text" msgid "Papiamento" -msgstr "" +msgstr "പാപ്പിയമെന്റോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Papiamento help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് എസ്പെറാന്റോയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പാപ്പിയമെന്റോയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text" msgid "Pashto" -msgstr "" +msgstr "പാഷ്തോ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Pashto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബാസ്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് പാഷ്തോയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "സംസ്കൃതം (ഭാരതം)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സംസ്കൃതത്തിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സംസ്കൃതത്തിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "" +msgstr "സാന്തലി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ബംഗാളിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സാന്തലിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text" msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "സാര്ഡിനിയന്" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sardinian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് യുക്രേനിയനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സാര്ഡിനിയനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "സിന്ദി" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ഹിന്ദിയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് സിന്ദിയ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്കു" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെലുങ്കിനുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് തെലുങ്കിനുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "ടിഗ്രിന്യാ" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടിഗ്രിന്യായ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ല് ടിഗ്രിന്യായ്ക്കുള്ള സഹായം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു" diff --git a/translations/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 2a8929850fa..3e7050b54e1 100644 --- a/translations/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:08+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.value.text msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രങ്ങളും ഗ്രാഫിക്സുകളും ഉത്തമമാക്കുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_OPTIMIZATION.value.text msgid "Graphics" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "300;300 DPI (പ്രിന്റിനുള്ള റെസല്യ #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS.value.text msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "പുറമേയുള്ള ഗ്രാഫിക്സിനുള്ള കണ്ണികള് ~തടയുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS.value.text msgid "OLE Objects" @@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "OLE വസ്തുക്കള്" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OPTIMIZATION.value.text msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള് മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുന്നതിനായി സജ്ജീകരണങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_REPLACE.value.text msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള്ക്കുള്ള സ്റ്റാറ്റിക ഗ്രാഫിക്സ് തയ്യാറാക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ALL_OLE_OBJECTS.value.text msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "~എല്ലാ ഒഎല്ഇ വസ്തുക്കള്ക്കായി" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY.value.text msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ്ഡോക്യുമെന്റ് ശൈലി അനുസരിച്ചല്ലാത്ത ഒഎല്ഇ ~വസ്തുക്കള്ക്കായി" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS_DESC.value.text msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects. The current presentation contains OLE objects." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "സ്ലൈഡുകള്" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOOSE_SLIDES.value.text msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "ഏതു് സ്ലൈഡുകള് വെട്ടി നീക്കണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MASTER_PAGES.value.text msgid "Master Pages" @@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_MASTER_PAGES.value.text msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ലാത്ത പ്ര~ധാന താളുകള് വെട്ടി നീക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_NOTES_PAGES.value.text msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "കുറിപ്പുകള് ~വെടിപ്പാക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES.value.text msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "അദൃശ്യമായ സ്ലൈ~ഡുകള് വെട്ടി നീക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CUSTOM_SHOW.value.text msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "~യഥേഷ്ടമുശ്ശ സ്ലൈഡ് ഷോയ്ക്കുപയോഗിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ലൈഡുകള് വെട്ടി നീക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY.value.text msgid "Summary" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "സംഗ്രഹം" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY_TITLE.value.text msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "ഈ മാറ്റങ്ങള് എവിടെ ലഭ്യമാക്കണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_PROGRESS.value.text msgid "Progress" @@ -185,23 +185,23 @@ msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_APPLY_TO_CURRENT.value.text msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രസന്റേഷനിലേക്കു് മാറ്റങ്ങള് ~ലഭ്യമാക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_AUTOMATICALLY_OPEN.value.text msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "പുതുതായി തയ്യാറാക്കിയ പ്രസന്റേഷന് തു~റക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_SETTINGS.value.text msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള് ഇങ്ങനെ ~സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SAVE_AS.value.text msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് പ്രസന്റേഷന്റെ പകര്പ്പു് തയ്യാറാക്കുക" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DELETE_SLIDES.value.text msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "%SLIDES സ്ലൈഡുകള് വെട്ടിനീക്കുക." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZE_IMAGES.value.text msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." @@ -209,31 +209,31 @@ msgstr "" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATE_REPLACEMENT.value.text msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "%OLE വസ്തുക്കള്ക്കു് പകരമുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് തയ്യാറാക്കുക." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CURRENT_FILESIZE.value.text msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി:" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ESTIMATED_FILESIZE.value.text msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "കണക്കനുസരിച്ചു് പുതിയ ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി:" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MB.value.text msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 MB" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.MY_SETTINGS.value.text msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "സ്വന്തം സജ്ജീകരണങ്ങള് " #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DEFAULT_SESSION.value.text msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള സെഷന്" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MODIFY_WARNING.value.text msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "ഒപ്ടിമൈസേഷന് നിലവിലുള്ള രേഖയില് മാറ്റം വരുത്തുന്നു. തുടരണമോ?" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_YES.value.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/ml/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ml/setup_native/source/mac.po index cc57034cb59..42a64338c3f 100644 --- a/translations/source/ml/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/ml/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:33+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "[PRODUCTNAME] ഭാഷാ പാക്ക് ഇന്സ്റ് #: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസിനുള്ള ഭാഷ മാറ്റുന്നതിനായി '[PRODUCTNAME]-മുന്ഗണനകള്-ഭാഷ സജ്ജീകരണങ്ങള്-ഭാഷകള്' ലഭ്യമാക്കുക." #: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" diff --git a/translations/source/ml/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ml/sfx2/source/appl.po index 1adf11e2a63..5f59cedb979 100644 --- a/translations/source/ml/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/ml/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:02+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text @@ -52,26 +52,12 @@ msgid "Modify Link" msgstr "ലിങ്ക് പരിഷ്കരിക്കുക" #: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉള്ളടക്കം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉള്ളടക്കം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഷയം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉള്ളടക്കം" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"INDEX\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അനുക്രമണിക" +msgstr "സൂചിക" #: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text msgid "Find" @@ -221,18 +207,9 @@ msgid "Automatic" msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന" #: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text -#, fuzzy msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text" msgid "Standard" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിലവാരം\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിലവാരം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിലവാരം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സാധാരണ" +msgstr "സാധാരണ" #: app.src#STR_BYTES.string.text msgid "Bytes" @@ -287,29 +264,8 @@ msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: app.src#GID_OPTIONS.string.text -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്\n" -"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐച്ഛികം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധികള്" +msgstr "ഉപാധികള്" #: app.src#GID_MATH.string.text msgid "Math" @@ -328,19 +284,8 @@ msgid "Format" msgstr "രൂപകല്പന" #: app.src#GID_TEMPLATE.string.text -#, fuzzy msgid "Templates" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃക\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാതൃകകള്" +msgstr "മാതൃകകള്" #: app.src#GID_TEXT.string.text msgid "Text" @@ -465,7 +410,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ തുടക്കില #: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX.string.text msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "സിസ്ട്രേ ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്ട്ടര് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക" #: app.src#STR_QUICKSTART_LNKNAME.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -477,11 +422,11 @@ msgstr "ഫയല്" #: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text msgid "Startcenter" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റാര്ട്ട്സെന്ടര്" #: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text msgid "Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ രേഖകള്" #: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text msgid "" @@ -490,6 +435,9 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"പുറത്തേക്കുള്ള ഡേറ്റയിലേക്കു് ഈ രേഖയില് ഒന്നില് കൂടുതല്\n" +" കണ്ണികള് അടങ്ങുന്നു.\n" +"നിങ്ങള്ക്കു് രേഖയിലേക്കു് മാറ്റം വരുത്തി, ഏറ്റവും പുതിയ ഡേറ്റയ്ക്കായി എല്ലാ കണ്ണികളും പരിഷ്കരിയ്ക്കണമോ?" #: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text msgid "DDE link to % for % area % are not available." @@ -532,26 +480,17 @@ msgid " (Signed)" msgstr "ഒപ്പിട്ട" #: app.src#STR_STANDARD.string.text -#, fuzzy msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text" msgid "Standard" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിലവാരം\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിലവാരം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നിലവാരം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സാധാരണ" +msgstr "സാധാരണ" #: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text msgid "Document" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റുകള്" +msgstr "രേഖകള്" #: app.src#STR_NONE.string.text msgid "- None -" -msgstr "ഒന്നുമില്ല" +msgstr "- ഒന്നുമില്ല -" #: app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text msgctxt "app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text" @@ -559,25 +498,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" #: app.src#STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text -#, fuzzy msgid "All files (*.*)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എല്ലാ ഫയലുകളും(*.*)\n" -"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എല്ലാ ഫയലുകളും (*.*)\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എല്ലാ ഫയലുകളും (*.*)\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എല്ലാ ഫയലുകളും(*.*)\n" -"#-#-#-#-# viewer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എല്ലാ ഫയലുകളും(*.*)\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"എല്ലാ ഫയലുകളും (*.*)" +msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും(*.*)" #: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text msgid "Link graphics" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് ഗ്രാഫിക്സ്" #: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text msgid "" @@ -586,24 +512,18 @@ msgid "" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" +"%1 എന്ന ഉചിതമായ ഘടകം\n" +"ലഭ്യമായില്ല.\n" +"\n" +"ഘടകത്തിന്റെ പേരില് അക്ഷരത്തെറ്റുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text -#, fuzzy msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് തുറക്കാന് കഴിയുന്നില്ല\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text -#, fuzzy msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് വായിക്കാന് കഴിയില്ല\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് വായിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയല് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text msgid "Unknown graphics format" @@ -611,22 +531,15 @@ msgstr "അജ്ഞാത ഗ്രാഫിക്സ് രൂപരേഖ" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text msgid "This version of the graphics file is not supported" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫയലിന്റെ ഈ പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text -#, fuzzy msgid "Graphics filter not found" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര് കണ്ടെത്താനായില്ല\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര് കണ്ടെത്താനായില്ല\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര് കണ്ടെത്താനായില്ല" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്റ്റര് ലഭ്യമല്ല" #: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രാഫിക് ചേര്ക്കുവാന് ആവശ്യമുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text msgid "" @@ -664,30 +577,11 @@ msgstr "" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text msgid "~Show License" -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സ് ~കാണിയ്ക്കുക" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text -#, fuzzy msgid "~Close" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" നിര്ത്തുക\n" -"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അടയ്ക്കുക" +msgstr "~അടയ്ക്കുക" #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text msgid "Licensing and Legal information" diff --git a/translations/source/ml/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/ml/sfx2/source/bastyp.po index 7431c91c279..217f2c625ce 100644 --- a/translations/source/ml/sfx2/source/bastyp.po +++ b/translations/source/ml/sfx2/source/bastyp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:47+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,17 +12,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്ട്ടര് $(FILTER) സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്ക്ക് ഇപ്പോള് അത് ചെയ്യണോ?" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്റ്റര് $(FILTER) സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്ക്കു് ഇപ്പോള് ഇതു് ചെയ്യണോ?" #: fltfnc.src#STR_FILTER_CONSULT_SERVICE.string.text msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്ട്ടര് $(FILTER) താങ്കളുടെ എഡിഷനില് ഉള്പ്പെടുത്താന് കഴിയില്ല. താങ്കള്ക്ക് ഓര്ഡറിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ മുഖ്യ പേജില് നിന്നും കിട്ടും." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്റ്റര് $(FILTER) താങ്കളുടെ പ്രസിദ്ധീകരണത്തില് ഉള്പ്പെടുത്തുവാന് കഴിയില്ല. താങ്കള്ക്കു്, ഓര്ഡറുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് ആസ്ഥാന താളില് നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നു." diff --git a/translations/source/ml/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ml/sfx2/source/dialog.po index d273131f0d6..c8574851af9 100644 --- a/translations/source/ml/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/ml/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:54+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,37 +12,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "ഡോക്ക്" #: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "അണ്ഡോക്ക് ചെയ്യുക" #: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text #, fuzzy msgid "View" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വീക്ഷണം\n" -"#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ദൃശ്യം" +msgstr "ദൃശ്യം" #: taskpane.src#STR_SFX_TASKS.string.text msgid "Tasks" -msgstr "ജോലികള്" +msgstr "ജോലികള്" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text msgid "Reduce print data" @@ -303,35 +291,35 @@ msgstr "" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text msgid "~Reenter password to open" -msgstr "" +msgstr "തുറക്കുന്നതിനായി ~വീണ്ടും രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text msgid "File sharing password" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് പങ്കിടുന്നതിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക്" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text msgid "Enter password to modify" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text msgid "Reenter password to modify" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും നല്കുക" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text msgid "File sharing options" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് പങ്കിടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text msgid "~Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി ഫയല് തു~റക്കുക" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text msgid "Record ~changes" -msgstr "" +msgstr "~മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~സുരക്ഷിതമാക്കുക..." #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text msgid "~Unprotect..." @@ -348,7 +336,7 @@ msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീത #: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യവാക്ക്" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_USER.fixedtext.text msgid "~User" @@ -364,41 +352,37 @@ msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "" +msgstr "(ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ $(MINLEN) അക്ഷരങ്ങള്)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text msgid "(The password can be empty)" -msgstr "" +msgstr "(രഹസ്യവാക്ക് കാലിയാകുവാന് പാടില്ല)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" msgid "Password" -msgstr "സങ്കേതപദം" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "P~assword" -msgstr "സങ്കേതപദം" +msgstr "ര~ഹസ്യവാക്ക്" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Confir~m" -msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" +msgstr "സ്ഥിരീ~കരിക്കുക" #: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text" msgid "Password" -msgstr "സങ്കേതപദം" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" #: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text msgid "Enter Password" -msgstr "സങ്കേതപദം ചേര്ക്കുക" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ചേര്ക്കുക" #: dialog.src#STR_RESET.string.text msgid "~Reset" -msgstr "പുനഃസ്ഥാപിച്ച" +msgstr "~വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" #: dialog.src#STR_APPLY.string.text msgid "Apply" diff --git a/translations/source/ml/starmath/source.po b/translations/source/ml/starmath/source.po index aa93e2845a8..dcd59506c55 100644 --- a/translations/source/ml/starmath/source.po +++ b/translations/source/ml/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:24+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: symbol.src#RID_UI_SYMBOLSET_NAMES.1.itemlist.text @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "വിടവ്" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text msgid "nospace {...}" -msgstr "" +msgstr "അകലമില്ല {...}" #: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text msgid "For~mats" @@ -721,13 +721,12 @@ msgid "Miscellaneous options" msgstr "വിവിധ ഐച്ഛികങ്ങള്" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr " ~~ ഉം ` രേഖയുടെ അന്ത്യത്തില് അവഗണിക്കുക" +msgstr "~~, ` എന്നിവ വരിയുടെ അന്ത്യത്തില് അവഗണിക്കുക" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "" +msgstr "ഉപയോഗിച്ച ചിഹ്നങ്ങള് മാത്രം എംബഡ് ചെയ്യുക (ചെറിയ ഫയല്)" #: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text msgid "Formula Options:Settings" @@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "ബ്രാക്കറ്റ്" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Matrices.menuitem.text msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "മട്രിക്സുകള്" #: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Symbols.menuitem.text" @@ -1047,48 +1046,17 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉള്ളടക്കം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉള്ളടക്കം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഷയം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉള്ളടക്കം" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~Title" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടൈല്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~തലക്കെട്ട്\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~തലക്കെട്ട്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം\n" -"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~തലക്കെട്ട്\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശീര്ഷകം" +msgstr "~ശീര്ഷകം" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "~Formula text" -msgstr "സൂത്രവാക്യ ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "സൂത്ര~വാക്യ ടെക്സ്റ്റ്" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text msgid "B~orders" @@ -1099,22 +1067,19 @@ msgid "Size" msgstr "സൈന്" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "യഥാര്ത്ഥ പരിമാണം" +msgstr "~യഥാര്ത്ഥ വ്യാപ്തി" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text" msgid "Fit to ~page" -msgstr "പേജിനു പാകമാക്കുക" +msgstr "~താളിനു് പാകമാക്കുക" #: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "~Scaling" -msgstr " അളക്കുന്നു" +msgstr "~അളക്കുന്നു" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text msgid "Unary/Binary Operators" @@ -1129,46 +1094,28 @@ msgid "Set Operations" msgstr "ജോലിക്കായി സജ്ജീകരിക്കുക" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫംഗ്ഷനുകള്\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്\n" -"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ജോലി\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഫങ്ഷന്" +msgstr "ഫംഗ്ഷനുകള്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Operators" -msgstr "പ്രവര്ത്തകര്" +msgstr "ഓപ്പറേറ്ററുകള്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text" msgid "Attributes" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഐട്രിബ്യൂട്സ്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സവിശേഷതകള്" +msgstr "സവിശേഷതകള്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_MISC_CAT.toolboxitem.text msgid "Others" msgstr "മറ്റുള്ളവ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text" msgid "Brackets" -msgstr "ബ്രാക്കറ്റ്" +msgstr "ബ്രാക്കറ്റുകള്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FORMAT_CAT.toolboxitem.text msgid "Formats" @@ -1279,13 +1226,11 @@ msgid "Is Orthogonal To" msgstr "സമകോണാകൃതി" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "കുറവോ തുല്യമായോ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "കൂടുതലോ തുല്യമായോ" @@ -1299,13 +1244,11 @@ msgid "Is Congruent To" msgstr "സാദൃശ്യമുള്ള" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" msgstr "കുറവോ തുല്യമായോ" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" msgstr "കൂടുതലോ തുല്യമായോ" @@ -1419,20 +1362,18 @@ msgid "Complex Numbers Set" msgstr "സങ്കീര്ണ്ണ സംഖ്യകളുടെ കൂട്ടം" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "എക്സ്പോണന്ഷ്യല് ഫങ്ഷന്" +msgstr "എക്സ്പൊണന്ഷ്യല് ഫംഗ്ഷന്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LNX.toolboxitem.text msgid "Natural Logarithm" msgstr "സാധാരണ ലോഗരിതം" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "എക്സ്പോണന്ഷ്യല് ഫങ്ഷന്" +msgstr "എക്സ്പൊണന്ഷ്യല് ഫംഗ്ഷന്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_LOGX.toolboxitem.text msgid "Logarithm" @@ -1759,10 +1700,9 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "കുത്തനെ കൂനകൂട്ടിയ (2 ഘടകങ്ങള്)" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "പുതിയ രേഖ" +msgstr "പുതിയ വരി" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text msgid "Subscript Left" @@ -1781,10 +1721,9 @@ msgid "Vertical Stack" msgstr "കുത്തനെയുള്ള കൂന്പാരം" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "ചെറിയ വിടവ്" +msgstr "ചെറിയ വിടവു്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_ALIGNLX.toolboxitem.text msgid "Align Left" @@ -1803,13 +1742,11 @@ msgid "Matrix Stack" msgstr "മെട്രിക് സ്റ്റാക്ക്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "വിടവ്" +msgstr "വിടവു്" #: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text" msgid "infinite" msgstr "അതിരറ്റ" diff --git a/translations/source/ml/svl/source/misc.po b/translations/source/ml/svl/source/misc.po index cd5d602665c..6e254f44c94 100644 --- a/translations/source/ml/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/ml/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:57+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text @@ -162,9 +162,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME പ്രസന്റേഷന്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME പ്രസന്റേഷന്" +msgstr "%PRODUCTNAME പ്രസന്റേഷന് (പാക്ക് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു)" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP.string.text msgid "%PRODUCTNAME Help" @@ -323,12 +322,10 @@ msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM ഡ്രൈവ്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_DISK_35.string.text -#, fuzzy msgid "3.5'' Disk" msgstr "3.5'' ഡിസ്ക്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_DISK_525.string.text -#, fuzzy msgid "5.25'' Disk" msgstr "5.25'' ഡിസ്ക്" @@ -359,7 +356,6 @@ msgid "Message" msgstr "സന്ദേശം" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്റര്/വെബ്" @@ -421,52 +417,42 @@ msgid "MS PowerPoint document" msgstr "എംഎസ് പവര്പോയിന്റ് രേഖ" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR.string.text -#, fuzzy msgid "vCalendar-file" msgstr "vCalendar-ഫയല്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text -#, fuzzy msgid "iCalendar-File" msgstr "iCalendar-ഫയല്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text -#, fuzzy msgid "XML-iCalendar-File" msgstr "XML-iCalendar-ഫയല്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP.string.text -#, fuzzy msgid "CDE-Calendar-File" msgstr "CDE-Calendar-File" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text -#, fuzzy msgid "message/rfc822" msgstr "message/rfc822" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text -#, fuzzy msgid "multipart/alternative" -msgstr "multipart/alternative" +msgstr "മള്ട്ടിപാര്ട്ട്/മറ്റൊന്നു്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST.string.text -#, fuzzy msgid "multipart/digest" -msgstr "multipart/digest" +msgstr "മള്ട്ടിപാര്ട്ട്/ഡൈജസ്റ്റ്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text -#, fuzzy msgid "multipart/parallel" -msgstr "multipart/parallel" +msgstr "മള്ട്ടിപാര്ട്ട്/പാരലല്" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED.string.text -#, fuzzy msgid "multipart/related" msgstr "multipart/related" #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED.string.text -#, fuzzy msgid "multipart/mixed" msgstr "multipart/mixed" diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/contnr.po b/translations/source/ml/svtools/source/contnr.po index 60681c9be1d..e094306c2af 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/contnr.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/contnr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:44+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.FT_DOCTEMPLATE_LINK.fixedtext.text msgid "~Get more templates online..." -msgstr "" +msgstr "കൂടുതല് മാതൃകകള് ഓണ്ലൈന് ~ലഭ്യമാക്കുക..." #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE.pushbutton.text msgid "Organi~ze..." diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/control.po b/translations/source/ml/svtools/source/control.po index 4439af1f16b..86a6e286031 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/control.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:45+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text @@ -124,9 +124,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "ബ്രൌസ്" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text -#, fuzzy msgid "Move To Home" -msgstr "ഫ്രെയിം നീക്കുക" +msgstr "ആസ്ഥാനത്തിലേക്കു് നീക്കുക" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text msgid "Move Left" @@ -137,13 +136,8 @@ msgid "Move Right" msgstr "വലത്തോട്ട് നീങ്ങുക" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text -#, fuzzy msgid "Move To End" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"താഴേക്കു് നീക്കുക\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"താഴോട്ടു നീക്കുക" +msgstr "ഒടുവിലേക്കു് നീക്കുക" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text msgid "Light" diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ml/svtools/source/dialogs.po index 97c70bfe8bf..59929ad917a 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "നിറം" #: colrdlg.src#STR_COLORDES.string.text msgid "RGB(%1, %2, %3) Hue:%4 Saturation:%5 Brightness:%6" -msgstr "" +msgstr "RGB(%1, %2, %3) നിറം:%4 സാച്ചുറേഷന്:%5 തെളിച്ചം:%6" #: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SELECT.string.text msgid "Select Directory" @@ -287,9 +287,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -#, fuzzy msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" @@ -755,94 +754,28 @@ msgid "Printer" msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Name" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേര്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"നാമം\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~പേരു്\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേരു്" +msgstr "~പേരു്" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text msgid "Propert~ies..." msgstr "സവിശേഷതകള്" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്ഥിതി\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്ഥിതി\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്ഥിതി\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അവസ്ഥ\n" -"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അവസ്ഥ\n" -"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പദവി" +msgstr "സ്ഥിതി" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തരം\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം\n" -"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വിഭാഗം" +msgstr "തരം" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text msgid "Location" msgstr "സ്ഥാനം" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായം\n" -"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അഭിപ്രായങ്ങള്" +msgstr "അഭിപ്രായം" #: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text msgid "~Options..." diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/ml/svtools/source/filter.vcl/filter.po index a5c897915c6..afde3789b10 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/filter.vcl/filter.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/filter.vcl/filter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.vcl%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:14+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text @@ -28,122 +28,104 @@ msgid "Width:" msgstr "വീതി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text" msgid "inches" -msgstr "inch" +msgstr "ഇഞ്ചുകള്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text" msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "സിമി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text" msgid "mm" -msgstr "mm" +msgstr "മിമി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text" msgid "points" -msgstr "ഗ്ലൂപോയിന്റുകള്" +msgstr "പോയിന്റുകള്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "പിക്സലുകള്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text msgid "Height:" msgstr "പൊക്കം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text" msgid "inches" -msgstr "inch" +msgstr "ഇഞ്ചുകള്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text" msgid "cm" -msgstr "cm" +msgstr "സിമി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text" msgid "mm" -msgstr "mm" +msgstr "മിമി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text" msgid "points" -msgstr "ഗ്ലൂപോയിന്റുകള്" +msgstr "പോയിന്റുകള്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "പിക്സലുകള്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "വിശ്ലേഷണം" +msgstr "വിശ്ലേഷണം:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text msgid "pixels/cm" -msgstr "" +msgstr "പിക്സലുകള്/സിമി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text msgid "pixels/inch" -msgstr "" +msgstr "പിക്സലുകള്/ഇഞ്ച്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "pixels/meter" -msgstr "കിലോമീറ്റര്" +msgstr "പിക്സലുകള്/മീറ്റര്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Color Depth" msgstr "നിറത്തിന്റെ ആഴം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text -#, fuzzy msgid "1 bit threshold" msgstr "1 ബിറ്റ് തുടക്കം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text -#, fuzzy msgid "1 bit dithered" msgstr "1 ബിറ്റ് ഡിതിറഡ്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit grayscale" -msgstr "4 ബിറ്റ് ഗ്രെ സ്കേല്" +msgstr "4 ബിറ്റ് ഗ്രെ സ്കേല്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit color" -msgstr "അദ്യത്തെ നിറം" +msgstr "4 ബിറ്റ് നിറം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "8 bit grayscale" -msgstr "4 ബിറ്റ് ഗ്രെ സ്കേല്" +msgstr "8 ബിറ്റ് ഗ്രെ സ്കേല്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text -#, fuzzy msgid "8 bit color" -msgstr "അദ്യത്തെ നിറം" +msgstr "8 ബിറ്റ് നിറം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "24 bit true color" msgstr "24 ബിറ്റ് ശരിയായ നിറം" @@ -153,165 +135,77 @@ msgstr "ഗുണമേന്മ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COMPRESSION.fixedline.text msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "കംപ്രഷന്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_MODE.fixedline.text msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "മോഡ്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File Format" -msgstr " മണ്ഡല രൂപരേഖ" +msgstr "ഫയല് ശൈലി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഗുണവും ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഫയലിന്റെ വ്യപ്തിയും ഒന്നാണു്." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ ഗുണവും ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഫയലിന്റെ വ്യപ്തിയും നൂറാണു്." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text msgid "0 is biggest file size and fastest loading." -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും വലിയ ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തിയും പെട്ടന്നു് ലഭ്യമാക്കുന്നതും 0 ആകുന്നു." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text msgid "9 is smallest file size and slowest loading." -msgstr "" +msgstr "ഏറ്റവും ചെറിയ ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തിയും പതിയെ ലഭ്യമാക്കുന്നതും 0 ആകുന്നു." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text" msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുന്കാഴ്ച\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രിവ്യൂ\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുന്കാഴ്ച\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" +msgstr "തിരനോട്ടം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "പിണഞ്ഞുകെട്ടിയ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "RLE encoding" -msgstr "RLE കോഡിംഗ്" +msgstr "ആര്എല്ഇ എന്കോഡിങ്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_GIF_DRAWING_OBJECTS.fixedline.text msgid "Drawing Objects" msgstr "ചിത്രരചന വസ്തു" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Save transparency" -msgstr "Shadow transparency" +msgstr "സുതാര്യത സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Binary" -msgstr "നിഘണ്ടു" +msgstr "ബൈനറി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വാചകം\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വാചകം\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പദാവലി\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ് \n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ടെക്സ്റ്റ്" +msgstr "പദാവലി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text" msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുന്കാഴ്ച\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രിവ്യൂ\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുന്കാഴ്ച\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" +msgstr "തിരനോട്ടം" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "പേജ് പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" +msgstr "ഇമേജിന്റെ തിരനോട്ടം (ടിഐഎഫ്എഫ്)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "" +msgstr "ഇന്റര്ചെയിഞ്ച് (ഇപിഎസ്ഐ)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പതിപ്പു്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പതിപ്പു്\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പരിഭാഷ" +msgstr "പതിപ്പു്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL1.radiobutton.text msgid "Level 1" @@ -323,7 +217,7 @@ msgstr "ലവല് 2" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_COLOR_FORMAT.fixedline.text msgid "Color format" -msgstr "" +msgstr "നിറത്തിന്റെ ശൈലി" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT1.radiobutton.text msgid "Color" @@ -334,56 +228,25 @@ msgid "Grayscale" msgstr "ഗ്രെസ്കെല്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "LZW encoding" -msgstr "RLE കോഡിംഗ്" +msgstr "LZW എന്കോഡിങ്" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ഒന്നുമില്ല\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒന്നുമില്ല" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text msgid "The picture needs about %1 KB of memory." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തിനു് %1 കെബി മെമ്മറി ആവശ്യമുണ്ടു്." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text msgid "" "The picture needs about %1 KB of memory,\n" " the file size is %2 KB." msgstr "" +"ചിത്രത്തിനു് %1 കെബി മെമ്മറി ആവശ്യമുണ്ടു്, \n" +" ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി %2 കെബി ആകുന്നു." #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text -#, fuzzy msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "% ല് ടൈല് പരിമാണമില്ല" +msgstr "ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി %1 കെബി ആകുന്നു." diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/java.po b/translations/source/ml/svtools/source/java.po index 6abb5b79dc1..28bb6c14118 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/java.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:09+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,55 +12,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME ജാവാ പ്രവര്ത്തനസമയ പരിസ്ഥിതി (JRE) ആവശ്യമാണ്. ദയവായി JRE സ്ഥാപിക്കുകയും %PRODUCTNAME പുനരാരംഭിക്കുകയും ചെയ്യുക" +msgstr "ഈ ജോലി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി %PRODUCTNAME-നു് ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയണ്മെന്റ് (ജെആര്ഇ) ആവശ്യമുണ്ടു്. ദയവായി ജെആര്ഇ സ്ഥാപിച്ചു് %PRODUCTNAME പുനരാരംഭിയ്ക്കുക." #: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text -#, fuzzy msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME ക്രമീകരണം മാറിയിരിക്കുന്നു. ഉപകരണങ്ങള് - ഉപാധികള് - %PRODUCTNAME - ജാവാ എന്നതില്, %PRODUCTNAME ഉപയോഗിക്കേണ്ട ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയോണ്മെന്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgstr "%PRODUCTNAME ക്രമീകരണം മാറിയിരിക്കുന്നു. ഉപകരണങ്ങള് - ഐച്ഛികങ്ങള് - %PRODUCTNAME - ജാവാ എന്നതില്, %PRODUCTNAME ഉപയോഗിക്കേണ്ട ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയോണ്മെന്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "%PRODUCTNAME ശരിക്ക് പ്രവര്ത്തിക്കണമെങ്കില് ജാവാ പ്രവര്ത്തന സമയ പരിസ്ഥിതി ആവശ്യമാണ്. എന്തെന്നാല് JRE ഉപയോഗം നിഷ്ക്രിയമാണ്. താങ്കള്ക്ക JREയുടെ ഉപയോഗം ഇപ്പോള് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാക്കണോ?" +msgstr "ഈ ജോലി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി %PRODUCTNAME-നു് ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയണ്മെന്റ് (ജെആര്ഇ) ആവശ്യമുണ്ടു്. പക്ഷേ, ജെആര്ഇയുടെ ഉപയോഗം പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. ഇപ്പോള് ജെആര്ഇയുടെ ഉപയോഗം പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കണമോ?" #: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." -msgstr "ഈ ജോലി നടപ്പാക്കുന്നതിനായി %PRODUCTNAME-നു് ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയോണ്മെന്റ് (JRE) ആവശ്യമുണ്ടു്. തെരഞ്ഞെടുത്ത JRE തകരാറുള്ളതാണു്. ദയവായി മറ്റൊരു പതിപ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ JRE ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക. ശേഷം ഉപകരണങ്ങള് - ഉപാധികള് - %PRODUCTNAME - ജാവാ എന്നതില് അതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "ഈ ജോലി നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി %PRODUCTNAME-നു് ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയണ്മെന്റ് (ജെആര്ഇ) ആവശ്യമുണ്ടു്. തെരഞ്ഞെടുത്ത ജെആര്ഇയില് തകരാറുണ്ടു്. ദയവായി മറ്റൊരു പതിപ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് പുതിയൊരു ജെആര്ഇ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തു്, ഇതു് പ്രയോഗങ്ങള് - ഐച്ഛികങ്ങള് - %PRODUCTNAME - ജാവായില് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text -#, fuzzy msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാവാ റണ്ടൈം എന്വയോണ്മെന്റ് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനായി, %PRODUCTNAME വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതാണു്. ദയവായി ഉടന് %PRODUCTNAME ആരംഭിക്കുക." #: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text -#, fuzzy msgid "JRE Required" msgstr "ജെആര്ഇ ആവശ്യമുണ്ടു്" #: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text -#, fuzzy msgid "Select JRE" msgstr "ജെആര്ഇ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text -#, fuzzy msgid "Restart Required" msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ടു്" #: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text -#, fuzzy msgid "Enable JRE" -msgstr "ജെആര്ഇ സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "ജെആര്ഇ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text -#, fuzzy msgid "JRE is Defective" msgstr "തെറ്റായ ജെആര്ഇ" diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/misc.po b/translations/source/ml/svtools/source/misc.po index d0270091f6e..a4534174bb9 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:16+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_UNDO.string.text @@ -77,26 +77,16 @@ msgid "Log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice Database" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്റ്റാര്ഓഫീസ് 5.0 മാതൃക\n" -"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"StarOffice 5.0 മാതൃക" +msgstr "സ്റ്റാര്ഓഫീസ് ഡേറ്റാബെയിസ്" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 മുഖ്യ ഡോക്കുമെന്റ്" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice Image" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്റ്റാര്ഓഫീസ് 5.0 മാതൃക\n" -"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"StarOffice 5.0 മാതൃക" +msgstr "സ്റ്റാര്ഓഫീസ് ഇമേജ്" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text msgid "Text file" @@ -107,13 +97,8 @@ msgid "Link" msgstr "ബന്ധിക്കുക" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text -#, fuzzy msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സ്റ്റാര്ഓഫീസ് 5.0 മാതൃക\n" -"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"StarOffice 5.0 മാതൃക" +msgstr "സ്റ്റാര്ഓഫീസ് 3.0 - 5.0 മാതൃക" #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text msgid "MS Excel document" @@ -734,7 +719,7 @@ msgstr "പോളിഷ്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text msgid "Portuguese (Angola)" -msgstr "" +msgstr "പോര്ച്ച്യുഗീസ് (അങ്കോളാ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text msgid "Portuguese (Portugal)" @@ -1349,9 +1334,8 @@ msgid "Greek, Ancient" msgstr "ഗ്രീക്ക്, പുരാതന" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Yiddish (Israel)" -msgstr "കര്ഡിഷ് (ഇറാഖ്)" +msgstr "യിദ്ധിഷ് (ഇസ്രായേല്)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text msgid "Quechua (Ecuador)" @@ -1375,7 +1359,7 @@ msgstr "സോര്ബിയന്, ലോവര്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.pairedlist.text msgid "Latgalian" -msgstr "" +msgstr "ലാറ്റ്ഗാലിയന്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.pairedlist.text msgid "Maore" @@ -1383,120 +1367,116 @@ msgstr "മോര്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.pairedlist.text msgid "Bushi" -msgstr "" +msgstr "ബുഷി" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Tahitian" -msgstr "ലാട്വിയന്" +msgstr "താഹിത്തിയന്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.pairedlist.text msgid "Malagasy, Plateau" -msgstr "" +msgstr "മലാഗസി, പ്ലാറ്റ്യൂ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.pairedlist.text msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "" +msgstr "പാപ്പിയാമെന്റു (നെഥര്ലാന്ഡ്സ് ആന്റില്സ്)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.pairedlist.text msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "" +msgstr "പാപ്പിയാമെന്റോ (അരൂബാ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Campidanese" -msgstr "" +msgstr "സാര്ഡീനിയന്, കാമ്പിഡാനീസ്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Gallurese" -msgstr "" +msgstr "സാര്ഡീനിയന്, ഗാലുറീസ്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Logudorese" -msgstr "" +msgstr "സാര്ഡീനിയന്, ലോഗുഡോറീസ്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.pairedlist.text msgid "Sardinian, Sassarese" -msgstr "" +msgstr "സാര്ഡീനിയന്, സസ്സാറീസ്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.pairedlist.text msgid "Bafia" -msgstr "" +msgstr "ബാഫിയാ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.pairedlist.text msgid "Gikuyu" -msgstr "" +msgstr "ജികുയു" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.pairedlist.text msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "യോറൂബാ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.pairedlist.text msgid "Rusyn (Ukraine)" -msgstr "" +msgstr "റുസിന് (യുക്രെയിന്)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.pairedlist.text msgid "Rusyn (Slovakia)" -msgstr "" +msgstr "റുസിന് (സ്ലോവാക്കിയാ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text msgid "Kabyle Latin" -msgstr "" +msgstr "കാബില് ലാറ്റിന്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Yiddish (USA)" -msgstr "യിഡ്ഡിഷ്" +msgstr "യിഡ്ഡിഷ് (യുഎസ്എ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Hawaiian" -msgstr "ഗലീഷ്യന്" +msgstr "ഹവായന്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text msgid "Limbu" -msgstr "" +msgstr "ലിംബു" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text msgid "Lojban" -msgstr "" +msgstr "ലോജ്ബാന്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text -#, fuzzy msgid "Haitian" -msgstr "ലാട്വിയന്" +msgstr "ഹയാത്തിയന്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text msgid "Beembe" -msgstr "" +msgstr "ബീംബെ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "ബെക്ക്വെല്" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text msgid "Kituba" -msgstr "" +msgstr "കിറ്റുബാ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "ലാറി" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text msgid "Mbochi" -msgstr "" +msgstr "ബോച്ചി" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "ടെക്കെ-ഇബോ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" -msgstr "" +msgstr "ടെക്കെ-ഇബാലി" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "ടെക്കെ-ട്യീ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "വിലി" diff --git a/translations/source/ml/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/ml/svtools/source/toolpanel.po index e1924881be7..873a8d92869 100644 --- a/translations/source/ml/svtools/source/toolpanel.po +++ b/translations/source/ml/svtools/source/toolpanel.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:17+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "" +msgstr "റ്റാബ് പാനല് സ്ക്രോള് ബട്ടണ്, പിന്നോട്ട്" #: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.string.text msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "" +msgstr "റ്റാബ് പാനല് സ്ക്രോള് ബട്ടണ്, മുമ്പോട്ട്" diff --git a/translations/source/ml/svx/inc.po b/translations/source/ml/svx/inc.po index c87b3b751d1..aabbf8904d8 100644 --- a/translations/source/ml/svx/inc.po +++ b/translations/source/ml/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:54+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "വിപുലമായ പൊടിക്കൈകള്" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text msgid "License information..." -msgstr "" +msgstr "ലൈസന്സ് വിവരം..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME അംഗീകാരങ്ങള്..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ONLINE_REGISTRATION.#define.text msgid "~Registration..." @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ആഫീസ് ബാര്" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text msgid "~Sentence case" -msgstr "" +msgstr "~സെന്ന്റസിന്റെ കേസ്" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text msgid "~lowercase" @@ -624,15 +624,15 @@ msgstr "ചെറിയ അക്ഷരം" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_UPPER.menuitem.text msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "~അപ്പര്കേസ്" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "എല്ലാ വാക്കും ~കാപ്പിറ്റലാക്കുക" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "കേസ് ~മാറ്റുക" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH.menuitem.text msgid "H~alf-width" diff --git a/translations/source/ml/svx/source/dialog.po b/translations/source/ml/svx/source/dialog.po index 516bed2d0ee..bbe43064c1a 100644 --- a/translations/source/ml/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/ml/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-30 12:07+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "സ്വിച്ച് ചെയ്യുക" #: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text msgid "Printing selection" @@ -54,7 +54,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "ബിറ്റ്മാപ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text" msgid "Line Style" msgstr "രേഖാ ശൈലി" @@ -401,247 +400,201 @@ msgid "Axial light red/white" msgstr "അക്ഷസംബന്ധമായ ഇളം ചുവപ്പ്/വെള്ള" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 1l" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 1l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 1r" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 1r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 2l" msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 2r" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 2r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 3l" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 3l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 3r" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 3r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 4l" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 4l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal 4r" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ" +msgstr "ഡയഗണല് 4r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Blue" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ മുകളില്" +msgstr "ഡയഗണല് ബ്ലൂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Green" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ താഴെ" +msgstr "ഡയഗണല് ഗ്രീന്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Orange" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ താഴെ" +msgstr "ഡയഗണല് ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Red" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ താഴെ" +msgstr "ഡയഗണല് റെഡ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "ഡയഗണല് ചതുരങ്ങള്" +msgstr "ഡയഗണല് ടര്ക്കോയിസ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text -#, fuzzy msgid "Diagonal Violet" -msgstr "കര്ണ്ണരേഖ താഴെ" +msgstr "ഡയഗണല് വൈലറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text -#, fuzzy msgid "From a Corner" -msgstr "മടക്കിയ അരിക്" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും, നീല" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text msgid "From a Corner, Green" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും, ഗ്രീന്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും, ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text msgid "From a Corner, Red" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും, ചുവപ്പ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text -#, fuzzy msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "പ്രചരണ ടര്കോസ്" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും, ടര്ക്കോയിസ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "" +msgstr "ഒരു കോണില് നിന്നും, വയലറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle" -msgstr "മുകളില് നിന്നും ഇടത്താട്ട്" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "മുകളില് നിന്നും ഇടത്താട്ട്" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും, നീല" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Green" -msgstr "മുകളില് നിന്നും ഇടത്താട്ട്" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും, പച്ച" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "മുകളില് നിന്നും ഇടത്താട്ട്" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും, ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Red" -msgstr "മുകളില് നിന്നും ഇടത്താട്ട്" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും, ചുവപ്പ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും, ടര്ക്കോയിസ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text -#, fuzzy msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "മുകളില് നിന്നും ഇടത്താട്ട്" +msgstr "നടക്കു് നിന്നും, വയലറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text msgid "Horizontal" msgstr "കുറുകെ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Blue" -msgstr "കുറുകെ പുറത്തോട്ട്" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് ബ്ലൂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Green" -msgstr "കുറുകെ ഉള്ളിലോട്ട്ട്ട്" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് ഗ്രീന്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Orange" -msgstr "കുറുകെയുള്ള രേഖ" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Red" -msgstr "കുറുകെ" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് റെഡ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "കുറുകെയുള്ള റൂളര്" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് ടര്ക്കോയിസ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text -#, fuzzy msgid "Horizontal Violet" -msgstr "കുറുകെ പുറത്തോട്ട്" +msgstr "ഹോറിസോണ്ടല് വയലറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text -#, fuzzy msgid "Radial" -msgstr "റാഡിക്കല്" +msgstr "റേഡിയല്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Blue" -msgstr "റാഡിക്കല്" +msgstr "റേഡിയല് ബ്ലൂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Green" -msgstr "കിരണ പച്ച/കറുപ്പ്" +msgstr "റേഡിയല് ഗ്രീന്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Orange" -msgstr "ഡേറ്റാ പരിധി:" +msgstr "റേഡിയല് ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Red" -msgstr "റാഡിക്കല്" +msgstr "റേഡിയല് റേഡ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Turquoise" -msgstr "ടര്ക്കോയിസ്" +msgstr "റേഡിയല് ടര്ക്കോയിസ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text -#, fuzzy msgid "Radial Violet" -msgstr "വയലറ്റ്" +msgstr "റേഡിയല് വയലറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text" msgid "Vertical" -msgstr "വെര്ട്ടിക്കല്" +msgstr "കുറുകെയുള്ള" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Blue" -msgstr "കുത്തനെയുള്ള രേഖ" +msgstr "വെര്ട്ടിക്കല് ബ്ലൂ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Green" -msgstr "കുത്തനെ ഉള്ളിലോട്ട്" +msgstr "കുറുകെയുള്ള പച്ച" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Orange" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുത്തനെയുള്ള രേക\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"കുത്തനെയുള്ള രേഖ" +msgstr "കുറുകെയുള്ള ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Red" -msgstr "കുറുകെയുള്ള അളവുകോല്" +msgstr "കുറുകെയുള്ള ചുവപ്പ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "കുത്തനെയുള്ള റൂളര്" +msgstr "കുറുകെയുള്ള ടര്ക്കോയിസ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text -#, fuzzy msgid "Vertical Violet" -msgstr "കുത്തനെ പുറത്തോട്ട്" +msgstr "കുറുകെയുള്ള വയലറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text msgid "Black 45 degrees wide" @@ -706,7 +659,7 @@ msgstr "കോര്സ് ഗ്രയിന്ഡ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP4.string.text msgid "Mercury" -msgstr "മെര്ക്കുറി" +msgstr "മെര്ക്കുറി" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP5.string.text msgid "Space" @@ -742,7 +695,7 @@ msgstr "ഭിത്തി" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP13.string.text msgid "Brownstone" -msgstr "ബ്രൌണ്സ്റ്റോണ്" +msgstr "ബ്രൌണ്സ്റ്റോണ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP14.string.text msgid "Netting" @@ -827,10 +780,9 @@ msgid "Dashed" msgstr "ഡാഷ്ഡ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text" msgid "Line Style" -msgstr "രേഖാ ശൈലി" +msgstr "വരി ശൈലി" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text msgid "Arrow concave" @@ -884,9 +836,8 @@ msgid "Arrow" msgstr "അന്പ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text -#, fuzzy msgid "Arrowhead" -msgstr "അന്പിന്റെ അറ്റം" +msgstr "ആരോഹെഡ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text" @@ -939,133 +890,99 @@ msgid "Point" msgstr "ബിന്ദു" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "ചാര്ട്ട്" +msgstr "അക്ഷരം" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text" msgid "Line" -msgstr "ലിനന്" +msgstr "വരി" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text msgid "User" -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്താവു്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രീന് 1 (ലിബര്ഓഫീസ് മെയിന് നിറം)" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Green Accent" -msgstr "ഗ്രെവ് ആക്സെന്റ്" +msgstr "ഗ്രീന് ആക്സന്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Blue Accent" -msgstr "അക്യൂട്ട് ആക്സെന്റ്" +msgstr "നീല ആക്സന്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Orange Accent" -msgstr "ഗ്രെവ് ആക്സെന്റ്" +msgstr "ഓറഞ്ച് ആക്സന്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text -#, fuzzy msgid "Purple" -msgstr "ഉദ്ദേശ്യം" +msgstr "പര്പ്പിള്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Purple Accent" -msgstr "അക്യൂട്ട് ആക്സെന്റ്" +msgstr "പര്പ്പിള് ആക്സന്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text -#, fuzzy msgid "Yellow Accent" -msgstr "മദ്ധ്യത്തിനു താഴെ" +msgstr "മഞ്ഞ ആക്സന്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "റ്റാങ്കോ: ബട്ടര്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text -#, fuzzy msgid "Tango: Orange" -msgstr "ഓറഞ്ച്" +msgstr "റ്റാങ്കോ: ഓറഞ്ച്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "റ്റാങ്കോ: ചോക്കളേറ്റ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "റ്റാങ്കോ: ഓന്ത്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text -#, fuzzy msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "ഓറഞ്ച് നിറവും നീലനിറവും" +msgstr "റ്റാങ്കോ: ഇളം നീല" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +msgstr "റ്റാങ്കോ: പ്ലം" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text -#, fuzzy msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "അളവ് മാറ്റുക" +msgstr "റ്റാങ്കോ: സ്കാര്ലറ്റ് ചുവപ്പ്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "റ്റാങ്കോ: അലുമിനിയം" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text msgid "Gallery Theme" msgstr "ഗ്യാലറി വിഷയം" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text -#, fuzzy msgid "Theme Items" -msgstr "വിഷയം ID" +msgstr "" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text -#, fuzzy msgid "Theme Name" -msgstr "ഷീറ്റിന്റെ പേര്" +msgstr "പ്രമേയത്തിന്റെ പേരു്" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text -#, fuzzy msgid "Files Found" -msgstr "ഫയല് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "ഫയലുകള് ലഭ്യമല്ല" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text #, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുന്കാഴ്ച\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പ്രിവ്യൂ\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വദൃശ്യം\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുന്കാഴ്ച\n" -"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരനോട്ടം\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" +msgstr "തിരനോട്ടം" #: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text msgid "~Left margin" @@ -1773,35 +1690,35 @@ msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "അക്കം 1) 2) 3)" #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text msgid "Number 1. 2. 3." -msgstr "" +msgstr "നംബര് 1. 2. 3." #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text msgid "Number (1) (2) (3)" -msgstr "" +msgstr "നംബര് (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "" +msgstr "അപ്പര്കേസ് റോമന് നംബര് I. II. III." #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "" +msgstr "അപ്പര്ക്കേസ് അക്ഷരം A) B) C)" #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "" +msgstr "ലോവര്ക്കേസ് അക്ഷരം a) b) c)" #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "" +msgstr "ലോവര്ക്കേസ് അക്ഷരം (a) (b) (c)" #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "" +msgstr "ലോവര്ക്കേസ് റോമന് നംബര് i.ii.iii." #: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" @@ -2135,15 +2052,15 @@ msgstr "" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text msgid "~Keep Link" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് സൂക്ഷിയ്ക്കു~ക" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text msgid "~Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "എം~ബഡഡ് ഗ്രാഫിക്" #: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text msgid "~Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "ഒരു ഗ്രാഫിക്കുമായി ചേര്ക്കുമ്പോള് ചോ~ദിയ്ക്കുക" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text" @@ -2208,7 +2125,6 @@ msgid "Redo " msgstr "വീണ്ടും ചെയ്യുക" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" msgstr "ചായപ്പലക" @@ -2293,16 +2209,14 @@ msgid "Pica" msgstr "പിക്ക" #: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "ചാര്ട്ട്" +msgstr "അക്ഷരം" #: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text" msgid "Line" -msgstr "ലിനന്" +msgstr "വരി" #: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text" @@ -2440,9 +2354,8 @@ msgid "-" msgstr "-" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Set Start Date/Time" -msgstr " തീയതി / സമയം സജ്ജീകരിക്കുക" +msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ട തീയതി/സമയം സജ്ജമാക്കുക" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text msgid "and" @@ -2454,9 +2367,8 @@ msgid "-" msgstr "-" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Set End Date/Time" -msgstr " തീയതി / സമയം സജ്ജീകരിക്കുക" +msgstr "അവസാനിപ്പിയ്ക്കേണ്ട തീയതി/സമയം സജ്ജമാക്കുക" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text msgid "~Author" @@ -2484,39 +2396,28 @@ msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text -#, fuzzy msgid "Date Condition" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധി\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അവസ്ഥ\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഉപാധി" +msgstr "തീയതി അവസ്ഥ" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text -#, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "ആരംഭിച്ച തീയതി" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text -#, fuzzy msgid "End Date" msgstr "അവസാനിച്ച തീയതി" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text -#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "മീഡിയാ ആരംഭം" +msgstr "ആരംഭിച്ച സമയം" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text -#, fuzzy msgid "End Time" msgstr "അവസാനിച്ച സമയം" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "മാറ്റങ്ങള്" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_VIEW.string.text msgid "List" @@ -2812,7 +2713,6 @@ msgid "Source color" msgstr "ഉറവിട നിറം" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text" msgid "Tolerance" msgstr "സഹിഷ്ണത" @@ -2831,15 +2731,13 @@ msgid "~Replace" msgstr "~മാറ്റി എഴുതുക" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" msgstr "ചായപ്പലക" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "നിറത്തിന്റെ സഹനശീലത" +msgstr "" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text msgid "Transparent" @@ -2854,7 +2752,6 @@ msgid "Color Palette" msgstr "കളര് പാലെറ്റ്" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text -#, fuzzy msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text" msgid "Tolerance" msgstr "സഹിഷ്ണത" @@ -3243,10 +3140,9 @@ msgid "No Shadow" msgstr "നിഴല് ഇല്ലാതെ" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text -#, fuzzy msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text" msgid "Vertical" -msgstr "വെര്ട്ടിക്കല്" +msgstr "കുറുകെയുള്ള" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text msgid "Slant" @@ -3521,16 +3417,15 @@ msgstr "" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_GRID_VISIBLE.checkbox.text msgid "V~isible grid" -msgstr "" +msgstr "~ദൃശ്യമായ ഗ്രിഡ്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_RESOLUTION.fixedline.text msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "റിസല്യൂഷന്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_X.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "H~orizontal" -msgstr "കുറുകെ" +msgstr "നേരെ~യുള്ള" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_Y.fixedtext.text msgid "~Vertical" @@ -3538,37 +3433,35 @@ msgstr "വെര്ട്ടിക്കല്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_DIVISION.fixedline.text msgid "Subdivision" -msgstr "" +msgstr "സബ്ഡിവിഷന്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_X.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Horizont~al" -msgstr "കുറുകെ" +msgstr "~നേരെയുള്ള" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_Y.fixedtext.text msgid "V~ertical" msgstr "വെര്ട്ടിക്കല്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "space(s)" -msgstr "പേജ്" +msgstr "സ്പെയിസ്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "Synchronize a~xes" -msgstr "" +msgstr "~ആക്സുകള് സിന്ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുക" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_SNAP.fixedline.text msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "സ്നാപ്പ് ചെയ്യുക" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "സ്നാപ്പ് വരികളിലേക്ക്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text msgid "To the ~page margins" -msgstr "" +msgstr "~താളിന്റെ മാര്ജിനുകളിലേക്കു്" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_FRAME.checkbox.text msgid "To object ~frame" diff --git a/translations/source/ml/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ml/sw/source/ui/app.po index 6d55751b055..d8aae3688f1 100644 --- a/translations/source/ml/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ml/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 13:44+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -28,27 +28,17 @@ msgid "Subscript" msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ്" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "St~yle" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" ശൈലി\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശൈലി\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശൈലി\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ശൈലി" +msgstr "ശൈ~ലി" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text msgid "Justified" msgstr "സാധൂകരിച്ച" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" +msgstr "ക്രമീ~കരണം" #: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text msgid "Line Spacing" @@ -67,22 +57,12 @@ msgid "Inde~x Entry..." msgstr "അനുക്രമണിക പ്രവേശനം..." #: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Accept Change" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റം സൂക്ഷിക്കുക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റം അംഗീകരിക്കുക" +msgstr "മാറ്റം അംഗീകരിക്കുക" #: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE.FN_REDLINE_REJECT_DIRECT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Reject Change" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റം വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മാറ്റുക വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" +msgstr "മാറ്റം വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" #: mn.src#_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG.FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG.menuitem.text msgid "~Bibliography Entry..." @@ -106,40 +86,19 @@ msgstr "ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് ~ചിട്ടപ്പെ #: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "~നേരിട്ടുള്ള ഫോര്മാറ്റിങ് വെടിപ്പാക്കുക" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Restart Numbering" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"അക്കമിടല് വീണ്ടും ആരംഭിക്കക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"സംഖ്യയിടുന്നത് പുനരാരംഭിച്ചു" +msgstr "അക്കമിടല് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_CONTINUE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Continue previous numbering" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുമ്പുള്ള അക്കമിടല് തുടരുക\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുമ്പുള്ള നംബറിങ് തുടരുക" +msgstr "മുമ്പുള്ള അക്കമിടല് തുടരുക" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_UP.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Up One Level" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒരു ലവല് മുകളില്\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒരു തലത്തില് മാത്രം\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുകളില് ഒരു തലത്തില്\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"മുകളില് ഒരു തലത്തില്\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"ഒരു തലത്തില്" +msgstr "ഒരു ലവല് മുകളില്" #: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUM_BULLET_DOWN.menuitem.text msgid "Down One Level" @@ -321,7 +280,7 @@ msgstr "~അഭിപ്രായം വെട്ടി നീക്കുക" #: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_NOTE_AUTHOR.menuitem.text msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "" +msgstr "$1-ന്റെ എല്ലാ അഭിപ്രായങ്ങളും വെട്ടി നീക്കുക" #: mn.src#MN_ANNOTATIONS.FN_DELETE_ALL_NOTES.menuitem.text msgid "~Delete All Comments" @@ -467,7 +426,7 @@ msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വസ്തു വരയ്ക്കു #: mn.src#MN_REDCOMMENT.FN_DELETE_COMMENT.menuitem.text msgid "Delete ~Changes Note" -msgstr "" +msgstr "~മാറ്റങ്ങള്ക്കുള്ള കുറിപ്പു് വെട്ടി നീക്കുക" #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text msgctxt "mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.string.text" @@ -504,10 +463,9 @@ msgid "Base at ~Bottom" msgstr "അടിസ്ഥാന ത്ഴ്ഭാഗം" #: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "ക്രമീകരണം" +msgstr "ക്രമീ~കരണം" #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_FORMAT_GRAFIC_DLG.menuitem.text msgid "~Picture..." @@ -518,9 +476,8 @@ msgid "Save Graphics..." msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് സൂക്ഷിക്കുക..." #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "പുറമേയുള്ള ഡേറ്റായുമായി ബന്ധിക്കുക. . ." +msgstr "പുറമേയുള്ള പ്രയോഗം ഉപയോഗിച്ചു് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." #: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text" @@ -528,18 +485,12 @@ msgid "Object" msgstr "വസ്തു" #: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_PDF.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Export as P~DF..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" P~DFആയി കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" P~DFആയി കയറ്റുമതി ..." +msgstr "പി~ഡിഎഫ് ആയി കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...\\" #: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text -#, fuzzy msgid "Export as JPG..." -msgstr "PDF ആയി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" +msgstr "ജെപിജി ആയി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക..." #: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text msgid "Export..." @@ -747,7 +698,7 @@ msgstr "പേജിന്റെ എണ്ണത്തില് മാറ് #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "ഖണ്ഡിക ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.1.filterlist.text msgid "All Styles" @@ -756,12 +707,12 @@ msgstr "എല്ലാ രീതികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "ശൈലികള് യഥേഷ്ടമാക്കുക" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.4.filterlist.text msgid "Automatic" @@ -772,22 +723,21 @@ msgid "Text Styles" msgstr "പദാവലി ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.6.filterlist.text -#, fuzzy msgid "Chapter Styles" -msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്" +msgstr "പാഠ ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.7.filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "പട്ടിക ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.8.filterlist.text msgid "Index Styles" -msgstr "" +msgstr "സൂചിക ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.9.filterlist.text msgid "Special Styles" -msgstr "" +msgstr "പ്രത്യേക ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.10.filterlist.text msgid "HTML Styles" @@ -795,7 +745,7 @@ msgstr "HTML ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.11.filterlist.text msgid "Conditional Styles" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥയനുസരിച്ചുള്ള ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Character Styles" @@ -809,17 +759,16 @@ msgstr "എല്ലാം" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.sfxstylefamilyitem.text -#, fuzzy msgid "Frame Styles" -msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി" +msgstr "ഫ്രെയിം ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.1.filterlist.text" @@ -829,12 +778,12 @@ msgstr "എല്ലാം" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Frame_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" @@ -848,17 +797,17 @@ msgstr "എല്ലാം" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.sfxstylefamilyitem.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "പട്ടിക ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.1.filterlist.text" @@ -868,12 +817,12 @@ msgstr "എല്ലാം" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.2.filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശൈലികള്" #: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.List_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള ശൈലികള്" #: app.src#STR_ENV_TITLE.string.text msgid "Envelope" @@ -1072,7 +1021,7 @@ msgstr "ശൈലികള്: " #: app.src#STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL.string.text msgid "Outline: Level " -msgstr "" +msgstr "ഔട്ട്ലൈന്: ലവല്" #: app.src#STR_FDLG_STYLE.string.text msgid "Style: " @@ -1134,7 +1083,7 @@ msgstr "ഈ താക്കീത് വീണ്ടും കാണിക്ക #: app.src#STR_OUTLINE_NUMBERING.string.text msgid "Outline Numbering" -msgstr "" +msgstr "ഔട്ട്ലൈന് നംബറിങ്" #: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" diff --git a/translations/source/ml/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ml/sw/source/ui/config.po index 8c4d7650687..27e9ef0e9d9 100644 --- a/translations/source/ml/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/ml/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 13:50+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "ടാബ് നിര്ത്തുക" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഗ്രിഡിനുള്ള സ്വയര് പേജ് മോഡ് ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "ക്യാര് യൂണിറ്റ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text msgid "" @@ -228,22 +228,11 @@ msgstr "ബിന്ദു" #: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരം" #: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വര\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"വര\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"രേഖ" +msgstr "വരി" #: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text msgid "User information" @@ -710,24 +699,22 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PGRF.checkbox.text msgid "~Pictures and objects" -msgstr "" +msgstr "~ചിത്രങ്ങളും വസ്തുക്കളും" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text" msgid "Form control~s" -msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" +msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "" +msgstr "താളിന്റെ ~പശ്ചാത്തലം" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "ഫയലില് അച്ചടിക്കുക" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ~കറുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text" @@ -1024,14 +1011,12 @@ msgid "Enable" msgstr "പ്രാപ്തമാക്കുക" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Layout assistance" -msgstr "ഡേറ്റായുടെ പ്ലാന്" +msgstr "ശൈലിയ്ക്കുള്ള സഹായം" #: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Math baseline alignment" -msgstr "അലൈന്മെന്റ് മാറ്റുക" +msgstr "മാഥ് ബെയിസ്ലൈന് അലൈന്മെന്റ്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME %s" @@ -1045,14 +1030,13 @@ msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "" +msgstr "താളിന്റെ പശ്ചാത്ത~ലം" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.4.itemlist.text msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "~ചിത്രങ്ങളും മറ്റു് ഗ്രാഫിക് വസ്തുക്കള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "അദൃശ്യമായ പദാ~വലി" @@ -1062,52 +1046,33 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text" msgid "Form control~s" -msgstr "ഫോം നിയന്ത്രണങ്ങള്" +msgstr "ഫോം നിയന്ത്ര~ണങ്ങള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text" msgid "Color" msgstr "നിറം" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "ഫയലില് അച്ചടിക്കുക" +msgstr "പദാവലി ക~റുപ്പില് അച്ചടിയ്ക്കുക" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text" msgid "Pages" -msgstr "" -"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"താളുകള്\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേജുകള്\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേജുകള്\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേജുകള്\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേജുകള്\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേജുകള്\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"പേജുകള്" +msgstr "താളുകള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "സ്വയമായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്ത്തിരിക്കുന്ന ശൂന്യമായ താളുകള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.12.itemlist.text msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്ററിനുള്ള മുന്ഗണനകളില് നിന്നും പേപ്പര് ട്രേ മാത്രം ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text msgid "Print" @@ -1115,7 +1080,7 @@ msgstr "ബിന്ദു" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.14.itemlist.text msgid "None (document only)" -msgstr "" +msgstr "ഒന്നുമില്ല (രേഖ മാത്രം)" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.15.itemlist.text msgid "Comments only" @@ -1123,21 +1088,20 @@ msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള് ~മാത്രം" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.16.itemlist.text msgid "Place at end of document" -msgstr "" +msgstr "രേഖയുടെ അവസാനം സ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.17.itemlist.text msgid "Place at end of page" -msgstr "" +msgstr "താളിന്റെ അവസാനം സ്ഥാപിയ്ക്കുക" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text" msgid "~Comments" -msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.19.itemlist.text msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "താളിന്റെ വശങ്ങള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.20.itemlist.text msgid "All pages" @@ -1145,52 +1109,41 @@ msgstr "എല്ലാം" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.21.itemlist.text msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "പുറക് വശങ്ങള്/ബാക്കിയുള്ള താളുകള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.22.itemlist.text msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "മുന്വശങ്ങള്/വലത്തുള്ള താളുകള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.23.itemlist.text msgid "Include" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "ബ്രോഷര്" +msgstr "ബ്രോ~ഷര്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.25.itemlist.text msgid "Left-to-right script" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്തു് മുതല് വലത്തേക്കുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.26.itemlist.text msgid "Right-to-left script" -msgstr "" +msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്കുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റ്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.27.itemlist.text msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "പരിധിയും പകര്പ്പുകളും" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.28.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~All pages" -msgstr "എല്ലാം" +msgstr "~എല്ലാ താളുകളും" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.29.itemlist.text msgid "Pa~ges" msgstr "പേജുകള്" #: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.30.itemlist.text -#, fuzzy msgid "~Selection" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരഞ്ഞെടുക്കല്\n" -"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരഞ്ഞെടുക്കല്\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"തിരഞ്ഞെടുക്കല്\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~തെരഞ്ഞെടുക്കല്" +msgstr "~തെരഞ്ഞെടുക്കല്" diff --git a/translations/source/ml/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ml/sw/source/ui/dbui.po index c672748f646..1af68676457 100644 --- a/translations/source/ml/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/ml/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 13:50+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "ഡാറ്റാബേസ് തിരഞ്ഞെടുക്കു #: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "പ്രിന്റിങിനായി തയ്യാറാകുന്നു" #: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text msgid "is being sent to" diff --git a/translations/source/ml/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ml/swext/mediawiki/help.po index 206ed5a0198..cca5732fd99 100644 --- a/translations/source/ml/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ml/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">സെഷനുകളില് നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക. പ്രധാന രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക, <item type=\"menuitem\">ഉപകരണങ്ങള് - ഉപാധികള് - %PRODUCTNAME - സുരക്ഷ</item>.</ahelp> കാണുക." #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "http://wiki.documentfoundation.org എന്ന രീതിയില് ഒരു വിക്കി സര്വറിനുള്ള ഇന്റര്നെറ്റ് വിലാസം നല്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു വെബ് ബ്രൌസറില് നിന്നും യുആര്എല് പകര്ത്തുക." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "http://wiki.services.openoffice.org/wiki എന്ന രീതിയില് ഒരു വിക്കി സര്വറിനുള്ള ഇന്റര്നെറ്റ് വിലാസം നല്കുക അല്ലെങ്കില് ഒരു വെബ് ബ്രൌസറില് നിന്നും യുആര്എല് പകര്ത്തുക." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/ml/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ml/sysui/desktop/share.po index dcb1cb77f74..a8b750716ac 100644 --- a/translations/source/ml/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/ml/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-24 07:33+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "അടിസ്ഥാനമുപയോഗിച്ച് ഡേറ് #: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" +msgstr "സ്വതന്ത്രവും നിലവാരവുമുള്ള ഒഡിഎഫ് ശൈലിയ്ക്കു് ഉചിതമായ ഓഫീസ് പ്രൊഡക്ടിവിറ്റി സ്യൂട്ട്. ഇതിനെ ഡോക്യുമെന്റ് ഫൌണ്ടേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു." #: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration" @@ -140,7 +140,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME എക്സ്റ്റെന്ഷന്" #: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel Worksheet" @@ -161,7 +160,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "ക്രോസോഫ്റ്റ് വേര്ഡ് രേഖ" #: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel Worksheet" @@ -256,4 +254,4 @@ msgstr "ഓഫീസ്" #: launcher_genericname.ulf#javafilter.LngText.text msgid "Small Device Format Importer" -msgstr "" +msgstr "സ്മോള് ഡിവൈസ് ഫോര്മാറ്റ് ഇംപോര്ട്ടര്" diff --git a/translations/source/ml/uui/source.po b/translations/source/ml/uui/source.po index 123c75012e9..a12796dd9ed 100644 --- a/translations/source/ml/uui/source.po +++ b/translations/source/ml/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-31 08:35+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "ഒപ്പുകള് കാണുക..." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "മാക്രോസില് വൈറസുകള് ഉണ്ടാവാം. ഒരു രേഖയുടെ മാക്രോസ് എപ്പോഴും പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് ഉചിതമാകുന്നു. നിങ്ങള് മാക്രോകള് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുകയാണെങ്കില്, ഒരു പക്ഷേ രേഖയുടെ മാക്രോകള് ലഭ്യമാക്കുന്ന പ്രവര്ത്തനം നഷ്ടമാകുന്നു." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text msgid "Always trust macros from this source" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) എന്ന ഘടകം അടങ്ങുന്ന സുരക്ഷിതമായ അടിസ്ഥാന ലൈബ്രറി നിങ്ങള് ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു്സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്/എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുവാന് ഒരുങ്ങുന്നു.ബൈനറി ശൈലിയില് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ ഫയല് വളരെ വലുതാണു്. ലൈബ്രറി രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്ക്കു് ഈ ഘടകങ്ങളിലുള്ള മാക്രോകള് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി, ഈ ഘടകങ്ങള് ചെറുതായി വേര്പെടുത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ ലൈബ്ററി സൂക്ഷിയ്ക്കുക/എക്സ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് തുടരണമോ?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." @@ -368,6 +368,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" +"'$(ARG1)' ഫയലില് തകരാറുണ്ടു്, അതിനാല് ഇതു് തുറക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ഈ ഫയല് നന്നാക്കുന്നതിനായി %PRODUCTNAME-നു് ശ്രമിയ്ക്കാം.\n" +"\n" +"രേഖയുടെ കൈകാര്യം ചെയ്യലില് അല്ലെങ്കില് ഡേറ്റാ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സമയത്തുള്ള പ്രശ്നം കാരണം തകരാറുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു.\n" +"\n" +"നന്നാക്കിയ ഈ രേഖയുടെ ഉള്ളടക്കം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക.\n" +"ഈ രേഖയില് മാക്രോകളുടെ ഉപയോഗം പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME ഫയല് നന്നാക്കണമോ?\n" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." @@ -401,21 +409,23 @@ msgstr "ഫോമില് അസാധുവായ ഡേറ്റായാണ #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് $(ARG1) മറ്റൊരു ഉപയോക്താവു് ഉപയോഗിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. നിലവില്, മറ്റാര്ക്കും ഈ ഫയലിലേക്കു് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് $(ARG1) നിങ്ങള് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു. നിലവില്, മറ്റാര്ക്കും ഈ ഫയലിലേക്കു് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." -msgstr "" +msgstr "ഫയല് $(ARG1) നിങ്ങളുടെ ഉപയോഗത്തിലില്ല." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" +" $(ARG1) ഫയലിനു് മുമ്പ് ലഭ്യമായ പൂട്ടിന്റെ കാലാവധി പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n" +" ഫയലിന്റെ പൂട്ട് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സര്വറിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങള് കാരണം ഇങ്ങനെ ഉണ്ടാകാം. മറ്റു് ഉപയോക്താക്കള് അഥവാ എന്തെങ്കിലും കാരണംകൊണ്ടു് മാറ്റിയാല് ആ ഫയിലില് ഇതു് ഒരു പക്ഷേ സൂക്ഷിയ്ക്കും!" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text msgid "" @@ -423,6 +433,9 @@ msgid "" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" +"$(ARG1) സൈറ്റ് തിരിച്ചറിയുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" +"\n" +"ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു്, ദയവായി ഈ സൈറ്റിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പരിശോധിയ്ക്കുക. $(ARG1) എന്ന വെബ് സൈറ്റ് തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നിങ്ങള്ക്കു് ഈ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സ്വീകരിയ്ക്കണമോ?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text msgid "" @@ -465,6 +478,9 @@ msgid "" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" +"%PRODUCTNAME-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പു് ഉപയോഗിച്ചാണു് ഈ രേഖ തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നതു്. നിങ്ങളുടെ ഈ പതിപ്പു് പിന്തുണയ്ക്കാത്ത ചില വിശേഷതകള് ഇതിലുണ്ടാവാം.\n" +"\n" +"'ഉടന് ~പരിഷ്കരിക്കുക...' ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരണം നടപ്പിലാക്കി, %PRODUCTNAME-ന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുക." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." @@ -480,12 +496,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME പരിഷ്കരണം ലഭ്യമാണു്" #: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-ന്റെ മാത്രം ഉപയോഗത്തിനായി ഫയല്പൂട്ടുവാന് സാധ്യമല്ല. കാരണം. ഈ ഫയലിന്റെ സ്ഥാനത്തു്, ലോക്ക് ഫയല് തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള അനുമതി ലഭ്യമല്ല." #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text -#, fuzzy msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "രേഖ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നുതു്:" +msgstr "രേഖയില് മാറ്റൊരോ മാറ്റങ്ങള് വരുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text msgid "" @@ -494,6 +509,10 @@ msgid "" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME-ല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി തുറന്നതിനാല്, ഫയലില് മാറ്റം വന്നിരിയ്ക്കുന്നു. രേഖയുടെ നിങ്ങളുടെ പതിപ്പു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതു് ഫയലിനെ തിരുത്തിയെഴുതപ്പെടുന്നു.\n" +"\n" +"മാറ്റങ്ങള് സൂക്ഷിയ്ക്കണമോ?\n" +"\n" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text msgid "~Save Anyway" @@ -526,12 +545,11 @@ msgstr "പദാവലി ലഭ്യമല്ല" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "വെബ്സൈറ്റിനു് അപരിചിതമായ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ്" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Enter password" -msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text msgid "Enter Master Password" @@ -539,7 +557,7 @@ msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം പ്രവേശിപ് #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "വെബ് കണക്ഷനുകള്ക്കുള്ള രഹസ്യവാക്കുകള് മുഖ്യ രഹസ്യവാക്കു് ഉപയോഗിച്ചു് സുരക്ഷിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. സുരക്ഷിതമായ രഹസ്യവാക്കിന്റെ പട്ടികയില് നിന്നും ഒരു രഹസ്യവാക്ക് %PRODUCTNAME ലഭ്യമാക്കുന്നു എങ്കില്, ഓരോ സെഷനിലും നിങ്ങള് അതു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്. " #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text msgid "~Enter password" @@ -551,7 +569,7 @@ msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം ഉറപ്പാക്ക #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക: മുഖ്യ രഹസ്യവാക്ക് ഓര്മ്മയില്ലെങ്കില്, അതുപയോഗിച്ചു് സൂക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഒരു വിവരങ്ങളും നിങ്ങള്ക്കു് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. രഹസ്യവാക്കുകള് കേസ്-സെന്സിറ്റീവു് ആണു്." #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text msgid "Set Master Password" @@ -638,18 +656,16 @@ msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "ഫയല് തുറക്കുന്നതിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text -#, fuzzy msgid "Enter password: " -msgstr "മുഖ്യ സങ്കേതപദം" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നല്കുക: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text -#, fuzzy msgid "Confirm password: " -msgstr "സങ്കേതപദം സ്ഥിരീകരിക്കുക" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കുക: " #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" @@ -657,7 +673,7 @@ msgstr "സങ്കേതപദം" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "സ്ഥിതീകരിച്ച രഹസ്യവാക്ക് യഥാര്ത്ഥ രഹസ്യവാക്ക് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടു് പെട്ടികളിലും ഒരേ രഹസ്യവാക്കു് നല്കി രഹസ്യവാക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക." #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" @@ -689,14 +705,12 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "തെറ്റായ സങ്കേതപദമാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ദയവായി വീണ്ടും പ്രവേശിപ്പിക്കുക" #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text -#, fuzzy msgid "The master password is incorrect." -msgstr "സങ്കേതപദം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല" +msgstr "മുഖ്യ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണു്." #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text -#, fuzzy msgid "The password is incorrect." -msgstr "സങ്കേതപദം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല" +msgstr "രഹസ്യവാക്കു് തെറ്റാണു്." #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." @@ -711,12 +725,16 @@ msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" +"ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും നല്കുക: \n" +"%1" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" +"ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും നല്കുക: \n" +"%1-ല് \"%2\"" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text msgid "~Path" @@ -741,11 +759,11 @@ msgstr "പാസ്വേര്ഡ് ~സൂക്ഷിക്കു #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text msgid "~Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ വിവരങ്ങള് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" diff --git a/translations/source/ml/vcl/source/src.po b/translations/source/ml/vcl/source/src.po index f8216329932..3fa8bcf99da 100644 --- a/translations/source/ml/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/ml/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 19:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:33+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text @@ -40,13 +40,12 @@ msgid "~Help" msgstr "സഹായം" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text -#, fuzzy msgid "~More" -msgstr "കൂടുതല്" +msgstr "~കൂടുതല്" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text msgid "~Less" -msgstr "" +msgstr "~കുറവു്" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" @@ -313,7 +312,6 @@ msgid "~Print" msgstr "അച്ചടി" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "/ %n" msgstr "/ %n" @@ -362,7 +360,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text -#, fuzzy msgid "16" msgstr "16" @@ -387,7 +384,6 @@ msgid "between pages" msgstr "താളുകളുടെ ഇടയില്" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Margin" msgstr "~മാര്ജിന്" @@ -428,9 +424,8 @@ msgid "top to bottom, then left" msgstr "മുകളില് നിന്നും താഴോട്ട്, പിന്നെ ഇടത്തോട്ട്" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgid "right to left, then down" -msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട് പിന്നെ താഴോട്ട്" +msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്, പിന്നെ താഴോട്ട്" #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text msgid "Draw a border around each page" @@ -507,7 +502,6 @@ msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: print.src#SV_DLG_PRINT_PROGRESS.SV_PRINT_PROGRESS_TEXT.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Page %p of %n" msgstr "താള് %p/%n" @@ -546,17 +540,14 @@ msgid "Print selection only" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് മാത്രം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text -#, fuzzy msgid "A0" msgstr "A0" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.2.itemlist.text -#, fuzzy msgid "A1" msgstr "A1" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "A2" msgstr "A2" @@ -573,12 +564,10 @@ msgid "A5" msgstr "A5" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" @@ -599,7 +588,6 @@ msgid "User Defined" msgstr "ഉപയോക്താവു് നിര്ദ്ദേശിച്ചതു്" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" @@ -632,7 +620,6 @@ msgid "Screen" msgstr "സ്ക്രീന്" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text -#, fuzzy msgid "C" msgstr "C" @@ -653,12 +640,10 @@ msgid "Long Bond" msgstr "ലോങ് ബോണ്ട്" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) എന്വലോപ്പ്" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text -#, fuzzy msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (സ്വകാര്യ) എന്വലോപ്പ്" @@ -679,32 +664,26 @@ msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 എന്വലോപ്പ്" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text -#, fuzzy msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text -#, fuzzy msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Big 32 Kai" msgstr "Big 32 Kai" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text -#, fuzzy msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" diff --git a/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po index 55e785a7eeb..f1f7b9c31a1 100644 --- a/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/ml/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-16 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:33+0200\n" "Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -1108,13 +1108,12 @@ msgid "Date:" msgstr "തീയതി" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___89.string.text -#, fuzzy msgid "Page #page# of #count#" msgstr "താള് #page#/#count#" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___90.string.text msgid "Page number:" -msgstr "" +msgstr "താള് നംബര്:" #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___91.string.text msgid "Page count:" diff --git a/translations/source/nb/cui/source/dialogs.po b/translations/source/nb/cui/source/dialogs.po index c179ba89ffb..2b76d635c26 100644 --- a/translations/source/nb/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/nb/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:34+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Posisjon" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "~Number" -msgstr "~Nummer" +msgstr "~Antall" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text msgid " Rows" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "~Ord" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text msgid "H~yphenate" -msgstr "~Ordel" +msgstr "~Orddel" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text msgid "~Skip" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "~Fjern" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text msgid "Hyphenate ~All" -msgstr "Ordel ~alt" +msgstr "Orddel ~alt" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text" diff --git a/translations/source/nb/cui/source/options.po b/translations/source/nb/cui/source/options.po index d66b4ff11c3..bd28354a620 100644 --- a/translations/source/nb/cui/source/options.po +++ b/translations/source/nb/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 13:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:34+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "~Utskrift skal anses som endring av dokumentet" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "Tillat lagring av dokument selv om dokumentet ikke er endret" +msgstr "~Lagre dokumenter som ikke er endret" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Mellomlager for bilder" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text msgid "Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "Bruk for %PRODUCTNAME" +msgstr "For %PRODUCTNAME" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d69c2b5880a..9aa6f206b6b 100644 --- a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-05 22:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:56+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -10497,7 +10497,7 @@ msgstr "Lisensinformasjon …" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "%PRODUCTNAME bidragsytere …" +msgstr "%PRODUCTNAME-bidragsytere …" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text msgid "Status ~Bar" diff --git a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po index 8bad3804ea2..d2f21561600 100644 --- a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-31 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 21:42+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "Antall elementer som er valgt." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.1.string.text msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "Gir invers cosinus til et tall." +msgstr "Gir den inverse sinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.string.text" @@ -7006,11 +7006,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.3.string.text msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som invers cosinus skal beregnes for." +msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som den inverse sinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.1.string.text msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "Gir invers sinus til et tall." +msgstr "Gir den inverse sinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.string.text" @@ -7019,11 +7019,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.3.string.text msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som invers sinus skal beregnes for." +msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som den inverse sinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall." +msgstr "Gir den inverse hyperbolske cosinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text" @@ -7032,11 +7032,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "En verdi større enn eller lik 1 som hyperbolsk cosinus skal beregnes for." +msgstr "En verdi større enn eller lik 1 som den hyperbolske cosinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk sinus til et tall." +msgstr "Gir den inverse hyperbolske sinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text" @@ -7045,11 +7045,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.3.string.text msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som invers hyperbolsk sinus skal beregnes for." +msgstr "En verdi som den inverse hyperbolske sinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.1.string.text msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "Gir invers cotangens." +msgstr "Gir den inverse cotangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.string.text" @@ -7058,11 +7058,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.3.string.text msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "En verdi som invers cotangens skal beregnes for." +msgstr "En verdi som den inverse cotangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.1.string.text msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "Gir invers tangens til et tall." +msgstr "Gir den inverse tangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.string.text" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr "En verdi som invers tangens skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall." +msgstr "Gir den inverse hyperbolske cotangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text" @@ -7084,11 +7084,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.string.text msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "En verdi mindre enn -1 eller større enn 1 som invers hyperbolsk cotangens skal beregnes for." +msgstr "En verdi mindre enn -1 eller større enn 1 som den inverse hyperbolske cotangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.1.string.text msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk tangens til et tall." +msgstr "Gir den inverse hyperbolske tangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text" @@ -7097,11 +7097,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.3.string.text msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som invers hyperbolsk tangens skal beregnes for." +msgstr "En verdi mellom -1 og 1 som den inverse hyperbolske tangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.1.string.text msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "Gir cosinus til et tall." +msgstr "Gir cosinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text" @@ -7110,11 +7110,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.3.string.text msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "En vinkel, gitt i radianer, som cosinus skal beregnes for." +msgstr "En vinkel gitt i radianer som cosinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.1.string.text msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "Gir sinus til et tall." +msgstr "Gir sinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text" @@ -7123,11 +7123,11 @@ msgstr "tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.string.text msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "En vinkel, gitt i radianer, som sinus skal beregnes for." +msgstr "En vinkel gitt i radianer som sinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.1.string.text msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "Gir cotangens til et tall." +msgstr "Gir cotangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text" @@ -7136,11 +7136,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.3.string.text msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "En vinkel, gitt i radianer, som cotangens skal beregnes for." +msgstr "En vinkel gitt i radianer som cotangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.1.string.text msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "Gir tangens til et tall." +msgstr "Gir tangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text" @@ -7149,11 +7149,11 @@ msgstr "tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.string.text msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "En vinkel, gitt i radianer, som tangens skal beregnes for." +msgstr "En vinkel gitt i radianer som tangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.1.string.text msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Gir hyperbolsk cosinus til et tall." +msgstr "Gir den hyperbolske cosinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.2.string.text" @@ -7162,11 +7162,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.3.string.text msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "En verdi som hyperbolsk cosinus skal beregnes for." +msgstr "En verdi som den hyperbolske cosinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.1.string.text msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "Gir hyperbolsk sinus til et tall." +msgstr "Gir den hyperbolske sinusen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text" @@ -7175,11 +7175,11 @@ msgstr "tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.3.string.text msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "En verdi som hyperbolsk sinus skal beregnes for." +msgstr "En verdi som den hyperbolske sinusen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.1.string.text msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "Gir hyperbolsk cotangens til et tall." +msgstr "Gir den hyperbolske cotangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text" @@ -7188,11 +7188,11 @@ msgstr "Tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.3.string.text msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "En verdi, som ikke er 0, som hyperbolsk cotangens skal beregnes for." +msgstr "En verdi ikke lik 0 som den hyperbolske cotangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.1.string.text msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Gir hyperbolsk tangens til et tall." +msgstr "Gir den hyperbolske tangensen til et tall." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text" @@ -7201,11 +7201,11 @@ msgstr "tall" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.3.string.text msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "En verdi som hyperbolsk tangens skal beregnes for." +msgstr "En verdi som den hyperbolske tangensen skal beregnes for." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.1.string.text msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "Gir invers tangens til de gitte koordinatene." +msgstr "Gir den inverse tangensen til de angitte koordinatene." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2.2.string.text msgid "number_x" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "Verdi for Y-koordinaten." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "Gjør radianer til grader" +msgstr "Gjør om radianer til grader" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.2.string.text" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "Vinkelen i radianer" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.1.string.text msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "Gjør grader til radianer" +msgstr "Gjør om grader til radianer" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.2.string.text" diff --git a/translations/source/nb/sfx2/source/appl.po b/translations/source/nb/sfx2/source/appl.po index 4aa2862c868..828c25e30a2 100644 --- a/translations/source/nb/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/nb/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 05:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:15+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sfx.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text @@ -564,8 +564,8 @@ msgid "" "portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" "file; choose Show License to see exact details in English." msgstr "" -"Mer informasjon om merknader til opphavsrett og lisenskrav anvendelig på\n" -"deler av programvaren er beskrevet i i fila THIRDPARTYLICENSEREADME.html.\n" +"Fila «THIRDPARTYLICENSEREADME.html» inneholder informasjon om opphavsrett tilhørende tredjepart og lisenskrav anvendelig på\n" +"deler av programvaren.\n" "Velg «Vis lisens» for å se de eksakte detaljene på engelsk." #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "" "Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" "reserved." msgstr "" -"Opphavsrett © 2000, 2010 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere. Alle\n" +"Opphavsretten © 2000, 2010 tilhører LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere. Alle\n" "rettigheter reservert." #: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text diff --git a/translations/source/nb/svx/inc.po b/translations/source/nb/svx/inc.po index 6ab919f6dfe..f66f34f549c 100644 --- a/translations/source/nb/svx/inc.po +++ b/translations/source/nb/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-02 16:56+0200\n" "Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Lisensinformasjon …" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "%PRODUCTNAME bidragsytere …" +msgstr "%PRODUCTNAME-bidragsytere …" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ONLINE_REGISTRATION.#define.text msgid "~Registration..." diff --git a/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po index 0d47466da3b..ce74b3d6c90 100644 --- a/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slå på lagring av passordet ditt mellom øktene. Hovedpassord må være i bruk, se <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Sikkerhet</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Skriv inn Internett-adressa til en wikitjener i et format som http://wiki.documentfoundation.org, eller kopier nettadressen fra en nettleser." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Skriv inn Internett-adressa til en wikitjener i et format som http://wiki.services.openoffice.org/wiki, eller kopier nettadressen fra en nettleser." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/nl/cui/source/options.po b/translations/source/nl/cui/source/options.po index 2266b69dca2..33419fb8458 100644 --- a/translations/source/nl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/nl/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 15:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:24+0200\n" "Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Formule" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Sort Lists" -msgstr "Lijsten sorteren" +msgstr "Sorteerlijsten" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text" diff --git a/translations/source/nl/filter/source/pdf.po b/translations/source/nl/filter/source/pdf.po index 384f2577456..1e9745e6d46 100644 --- a/translations/source/nl/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/nl/filter/source/pdf.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:47+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:48+0200\n" +"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Een formulier-besturingselement bevatte een actie die niet wordt onderst #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "Sommige objecten werden geconverteerd naar een afbeelding om aanwezige transparantie te verwijderen, omdat de indeling van het doel-PDF geen transparanten ondersteund. Mogelijk kunt u betere resultaten behalen als u de transparante objecten verwijderd vóór het exporteren." +msgstr "Sommige objecten werden geconverteerd naar een afbeelding om aanwezige transparantie te verwijderen, omdat de indeling van het doel-PDF-bestand geen transparanten ondersteunt. Mogelijk kunt u betere resultaten behalen als u de transparante objecten verwijdert vóór het exporteren." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text msgid "Transparencies removed" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 11e39b9e92d..25fb256ac2d 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-08 16:44+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:25+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: insert_control.xhp#tit.help.text @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Vertaalbare dialoogvensters mogelijk maken" #: translation.xhp#par_id8750572.help.text msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. " -msgstr "Open in de BASIC IDE-dialoogeditor de werkbalk Taal door <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken - Taal</item> te kiezen." +msgstr "Open in de BASIC IDE-dialoogeditor de werkbalk Taal door <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken - Taal</item> te kiezen " #: translation.xhp#par_id2224494.help.text msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "U ziet het dialoogvenster Gebruikersinterfacetalen beheren. Het dialoogv #: translation.xhp#par_id6529740.help.text msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. " -msgstr "Klik op Toevoegen in het dialoogvenster om een taal toe te voegen." +msgstr "Klik op Toevoegen in het dialoogvenster om een taal toe te voegen. " #: translation.xhp#par_id7811822.help.text msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "De gebruiker van uw dialoogvenster zal teksten zien in de taal van de ge #: translation.xhp#par_id5977965.help.text msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. " -msgstr "Als er geen taal is, die overeenkomt met de versie van de gebruiker, dan zullen de teksten in de standaardtaal worden getoond." +msgstr "Als er geen taal is, die overeenkomt met de versie van de gebruiker, dan zullen de teksten in de standaardtaal worden getoond. " #: translation.xhp#par_id3050325.help.text msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b94ba202222..fd3cd3289e9 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-11 16:51+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:50+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120307.xhp#tit.help.text @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120307.xhp#par_id3153061.5.help.text msgid "Right (Text As String, n As Long)" -msgstr "Right (Tekst As String, n As Integer) " +msgstr "Right (Tekst Als String, n Als Integer)" #: 03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text msgctxt "03120307.xhp#hd_id3145068.6.help.text" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120103.xhp#par_id3149497.4.help.text msgid "Str (Expression)" -msgstr "Str (Expressie) " +msgstr "Str (Expressie)" #: 03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text msgctxt "03120103.xhp#hd_id3150040.5.help.text" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "MsgBox sVar & Chr(13) & Str(iVar)" #: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text" msgid "end sub" -msgstr "End Sub" +msgstr "end sub" #: 01020200.xhp#tit.help.text msgid "Using Objects" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Name sFile As sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" #: 03020411.xhp#par_id3153952.31.help.text msgid "' Rename in the same directory" -msgstr "Rem Hernoemen in dezelfde directory" +msgstr "' Hernoemen in dezelfde directory" #: 03020411.xhp#par_id3152576.33.help.text msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1" #: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text" msgid "end sub" -msgstr "End Sub" +msgstr "end sub" #: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text msgid "' Converts a system path in URL" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090404.xhp#par_id3148552.4.help.text msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" -msgstr "End, End function, End If, End Select, End Sub " +msgstr "End, End function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text msgctxt "03090404.xhp#hd_id3149456.5.help.text" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120304.xhp#par_id3150984.4.help.text msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" -msgstr "LSet Var As String = Tekst of LSet Var1 = Var2 " +msgstr "LSet Var As String = Tekst of LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text msgctxt "03120304.xhp#hd_id3143271.5.help.text" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120302.xhp#par_id3150791.5.help.text msgid "LCase (Text As String)" -msgstr "LCase (Tekst As String) " +msgstr "LCase (Tekst As String)" #: 03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text msgctxt "03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102900.xhp#par_id3150503.4.help.text msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "LBound (MatrixNaam [, Dimensie]) " +msgstr "LBound (MatrixNaam [, Dimensie])" #: 03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text msgctxt "03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120313.xhp#par_id3154142.4.help.text msgid "ConvertFromURL(filename)" -msgstr "ConvertFromURL(bestandsnaam) " +msgstr "ConvertFromURL(bestandsnaam)" #: 03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text msgctxt "03120313.xhp#hd_id3159157.5.help.text" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102700.xhp#par_id3150771.4.help.text msgid "IsNumeric (Var)" -msgstr "IsNumeric (Var) " +msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103600.xhp#par_id3155341.4.help.text msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" -msgstr "TypeName (Variable) VarType (Variable) " +msgstr "TypeName (Variable) VarType (Variable)" #: 03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text msgctxt "03103600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03070300.xhp#par_id3150358.4.help.text msgid "Result = Expression1 + Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 + Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 + Expressie2" #: 03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text msgctxt "03070300.xhp#hd_id3150400.5.help.text" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03100600.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "CLng (Expression)" -msgstr "CLng (Expressie) " +msgstr "CLng (Expressie)" #: 03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text msgctxt "03100600.xhp#hd_id3145610.5.help.text" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030302.xhp#par_id3149670.4.help.text msgid "Time" -msgstr "Time " +msgstr "Time" #: 03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text msgctxt "03030302.xhp#hd_id3150792.5.help.text" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03104000.xhp#par_id3154924.5.help.text msgid "IsMissing( ArgumentName )" -msgstr "IsMissing( ArgumentNaam ) " +msgstr "IsMissing( ArgumentNaam )" #: 03104000.xhp#hd_id3145069.6.help.text msgctxt "03104000.xhp#hd_id3145069.6.help.text" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030206.xhp#par_id3156282.4.help.text msgid "TimeValue (Text As String)" -msgstr "TimeValue (Tekst As String) " +msgstr "TimeValue (Tekst As String)" #: 03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text msgctxt "03030206.xhp#hd_id3153969.5.help.text" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03131300.xhp#par_id3151110.4.help.text msgid "n = TwipsPerPixelX" -msgstr "n = TwipsPerPixelX " +msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text msgctxt "03131300.xhp#hd_id3150669.5.help.text" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text msgctxt "03102100.xhp#par_id3149412.9.help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim VarNaam [(Start To Einde)] [As VarType][, VarNaam2 [(Start To Einde)] [As VarType][,...]] " +msgstr "[ReDim]Dim VarNaam [(Start To Einde)] [As VarType][, VarNaam2 [(Start To Einde)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3147397.10.help.text" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Exit For REM sItem gevonden" #: 03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text" msgid "end if" -msgstr "end if " +msgstr "end if" #: 03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text msgctxt "03090412.xhp#par_id3155174.37.help.text" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03070200.xhp#par_id3150358.4.help.text msgid "Result = Expression1 * Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 * Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 * Expressie2" #: 03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text msgctxt "03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03130600.xhp#par_id3150669.4.help.text msgid "Wait millisec" -msgstr "Wait millisec " +msgstr "Wait millisec" #: 03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text msgctxt "03130600.xhp#hd_id3148943.5.help.text" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] " -msgstr "Close BestandsNummer As Integer[, BestandsNummer2 As Integer[,...]]" +msgstr "Close BestandsNummer As Integer[, BestandsNummer2 As Integer[,...]] " #: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030201.xhp#par_id3147264.4.help.text msgid "Hour (Number)" -msgstr "Hour (Getal) " +msgstr "Hour (Getal)" #: 03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text msgctxt "03030201.xhp#hd_id3145069.5.help.text" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Parameters:" #: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." -msgstr "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de seriële tijdwaarde bevat waaruit de uurwaarde wordt teruggegeven." +msgstr " <emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de seriële tijdwaarde bevat waaruit de uurwaarde wordt teruggegeven." #: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080501.xhp#par_id3156152.4.help.text msgid "Fix (Expression)" -msgstr "Fix (Expressie) " +msgstr "Fix (Expressie)" #: 03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text msgctxt "03080501.xhp#hd_id3154923.5.help.text" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text msgctxt "03102101.xhp#par_id3156214.4.help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "[ReDim]Dim VarNaam [(Start to Einde)] [As VarType][, VarNaam2 [(Start to Einde)] [As VarType][,...]] " +msgstr "[ReDim]Dim VarNaam [(Start to Einde)] [As VarType][, VarNaam2 [(Start to Einde)] [As VarType][,...]]" #: 03102101.xhp#par_id711996.help.text msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned." @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03104200.xhp#par_id3153126.4.help.text msgid "Array ( Argument list)" -msgstr "Array ( Argumentenlijst ) " +msgstr "Array ( Argumentenlijst )" #: 03104200.xhp#par_id3155419.5.help.text msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120309.xhp#par_id3154347.5.help.text msgid "RTrim (Text As String)" -msgstr "RTrim (Tekst As String) " +msgstr "RTrim (Tekst As String)" #: 03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text msgctxt "03120309.xhp#hd_id3149457.6.help.text" @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "<emph>Syntaxis</emph>:" #: 03120310.xhp#par_id3153061.5.help.text msgid "UCase (Text As String)" -msgstr "UCase (Tekst As String) " +msgstr "UCase (Tekst As String)" #: 03120310.xhp#par_id3159414.6.help.text msgid "<emph>Return value</emph>:" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080101.xhp#par_id3148947.6.help.text msgid "Atn (Number)" -msgstr "Atn (getal) " +msgstr "Atn (getal)" #: 03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text" @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080502.xhp#par_id3146795.4.help.text msgid "Int (Number)" -msgstr "Int (Getal) " +msgstr "Int (Getal)" #: 03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text msgctxt "03080502.xhp#hd_id3149670.5.help.text" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String " -msgstr "Line Input #BestandsNummer As Integer, Var As String" +msgstr "Line Input #BestandsNummer As Integer, Var As String " #: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103400.xhp#par_id3155341.4.help.text msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" -msgstr "Public VarNaam[(Start to Einde)] [As VarType][, VarNaam2[(Start to Einde)] [As VarType][,...]] " +msgstr "Public VarNaam[(Start to Einde)] [As VarType][, VarNaam2[(Start to Einde)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text msgctxt "03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120201.xhp#par_id3143267.4.help.text msgid "Space (n As Long)" -msgstr "Space (n As Integer) " +msgstr "Space (n As Integer)" #: 03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text msgctxt "03120201.xhp#hd_id3147242.5.help.text" @@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03100900.xhp#par_id3148983.4.help.text msgid "CSng (Expression)" -msgstr "CSng (Expressie) " +msgstr "CSng (Expressie)" #: 03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text msgctxt "03100900.xhp#hd_id3152347.5.help.text" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03100100.xhp#par_id3149514.4.help.text msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" -msgstr "CBool (Expressie1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expressie2) of CBool (Getal) " +msgstr "CBool (Expressie1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expressie2) of CBool (Getal)" #: 03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156152.5.help.text" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120104.xhp#par_id3149514.4.help.text msgid "Val (Text As String)" -msgstr "Val (Tekst As String) " +msgstr "Val (Tekst As String)" #: 03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text msgctxt "03120104.xhp#hd_id3150669.5.help.text" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080401.xhp#par_id3149415.4.help.text msgid "Sqr (Number)" -msgstr "Sqr (Getal) " +msgstr "Sqr (Getal)" #: 03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text msgctxt "03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text" @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03070100.xhp#par_id3156023.4.help.text msgid "Result = Expression1 - Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 - Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 - Expressie2" #: 03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103100.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "[Let] VarNaam=Expressie " +msgstr "[Let] VarNaam=Expressie" #: 03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text msgctxt "03103100.xhp#hd_id3148944.5.help.text" @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] " -msgstr "Print [#BestandsNaam,] Expressie1[{;|,} [Spc(Nummer As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expressie2[...]]" +msgstr "Print [#BestandsNaam,] Expressie1[{;|,} [Spc(Nummer As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expressie2[...]] " #: 03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Datum- en tijdfunc #: 03030000.xhp#par_id3153255.2.help.text msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." -msgstr "Gebruik de hier beschreven instructies en functies om berekeningen met datum en tijd uit te voeren. " +msgstr "Gebruik de hier beschreven instructies en functies om berekeningen met datum en tijd uit te voeren." #: 03030000.xhp#par_id3152363.3.help.text msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Gebeurtenis gestuurde macro's" #: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>verwijderen; macrotoewijzingen aan gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>macro's; toewijzen aan gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>toewijzen van macro's aan gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>gebeurtenissen; macro's toewijzen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>verwijderen; macrotoewijzingen aan gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>macro's; toewijzen aan gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>toewijzen van macro's aan gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>gebeurtenissen; macro's toewijzen</bookmark_value>" #: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>" @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03060300.xhp#par_id3149656.4.help.text msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 Imp Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 Imp Expressie2" #: 03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text msgctxt "03060300.xhp#hd_id3151212.5.help.text" @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030101.xhp#par_id3149670.4.help.text msgid "DateSerial (year, month, day)" -msgstr "DateSerial (jaar, maand, dag) " +msgstr "DateSerial (jaar, maand, dag)" #: 03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text msgctxt "03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text" @@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103800.xhp#par_id3151042.17.help.text msgid "FindObject( ObjName As String )" -msgstr "FindObject(ObjNaam As String) " +msgstr "FindObject( ObjNaam As String )" #: 03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text msgctxt "03103800.xhp#hd_id3159254.18.help.text" @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080102.xhp#par_id3145172.6.help.text msgid "Cos (Number)" -msgstr "Cos (getal) " +msgstr "Cos (getal)" #: 03080102.xhp#hd_id3156214.7.help.text msgctxt "03080102.xhp#hd_id3156214.7.help.text" @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03130100.xhp#par_id3147291.4.help.text msgid "Beep" -msgstr "Beep " +msgstr "Beep" #: 03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text msgctxt "03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text" @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120202.xhp#par_id3149233.4.help.text msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" -msgstr "String (n As Integer, {expressie As Integer | teken As String}) " +msgstr "String (n As Integer, {expressie As Integer | teken As String})" #: 03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text msgctxt "03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text" @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03060100.xhp#par_id3156344.4.help.text msgid "Result = Expression1 And Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 And Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 And Expressie2" #: 03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text" @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030204.xhp#par_id3146795.4.help.text msgid "Second (Number)" -msgstr "Second (Getal) " +msgstr "Second (Getal)" #: 03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text msgctxt "03030204.xhp#hd_id3150792.5.help.text" @@ -8538,7 +8538,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03060600.xhp#par_id3150400.4.help.text msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 Xor Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 Xor Expressie2" #: 03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153968.5.help.text" @@ -8901,7 +8901,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080301.xhp#par_id3145315.4.help.text msgid "Randomize [Number]" -msgstr "Randomize [Getal] " +msgstr "Randomize [Aantal]" #: 03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text msgctxt "03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text" @@ -9045,7 +9045,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03050200.xhp#par_id3154123.4.help.text msgid "Err" -msgstr "Err " +msgstr "Err" #: 03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text" @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "Mod-operator [Runtime]" #: 03070600.xhp#bm_id3150669.help.text msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MOD-operator (wiskundig)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MOD operator (wiskundig)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03070600.xhp#par_id3147560.4.help.text msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 MOD Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 MOD Expressie2" #: 03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03050300.xhp#par_id3154366.4.help.text msgid "Error (Expression)" -msgstr "Error (Expressie) " +msgstr "Error (Expressie)" #: 03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text msgctxt "03050300.xhp#hd_id3145173.5.help.text" @@ -10077,7 +10077,7 @@ msgstr "Hier vindt u informatie over alle runtime-functies van <item type=\"prod #: 01000000.xhp#tit.help.text msgid "Programming with $[officename] Basic " -msgstr "Programmeren met $[officename] BASIC" +msgstr "Programmeren met $[officename] BASIC " #: 01000000.xhp#hd_id3156027.1.help.text msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>" @@ -10122,7 +10122,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090402.xhp#par_id3147560.4.help.text msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" -msgstr "Choose (Index, Selectie1[, Selectie2, ... [,Selectie_n]]) " +msgstr "Choose (Index, Selectie1[, Selectie2, ... [,Selectie_n]])" #: 03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text msgctxt "03090402.xhp#hd_id3154346.5.help.text" @@ -10213,7 +10213,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120306.xhp#par_id3147530.4.help.text msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Tekst As String, Start As Integer [, Lengte As Integer]) of Mid (Tekst As String, Start As Integer, Lengte As Integer, Tekst As String) " +msgstr "Mid (Tekst As String, Start As Integer [, Lengte As Integer]) of Mid (Tekst As String, Start As Integer, Lengte As Integer, Tekst As String)" #: 03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text msgctxt "03120306.xhp#hd_id3145068.5.help.text" @@ -10596,7 +10596,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03110100.xhp#par_id3149177.4.help.text msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 { = | < | > | <= | >= } Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 { = | < | > | <= | >= } Expressie2" #: 03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text" @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030107.xhp#par_id3149497.4.help.text msgid "CDateToIso(Number)" -msgstr "CDateToIso(Getal) " +msgstr "CDateToIso(Getal)" #: 03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text msgctxt "03030107.xhp#hd_id3152347.5.help.text" @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030303.xhp#par_id3161831.5.help.text msgid "Timer" -msgstr "Timer " +msgstr "Timer" #: 03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text msgctxt "03030303.xhp#hd_id3146975.6.help.text" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03131400.xhp#par_id3153681.4.help.text msgid "n = TwipsPerPixelY" -msgstr "n = TwipsPerPixelY " +msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text msgctxt "03131400.xhp#hd_id3148473.5.help.text" @@ -12015,7 +12015,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090102.xhp#par_id3150400.4.help.text msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case Voorwaarde Case Expressie InstructieBlok [Case Expressie2 InstructieBlok][Case Else] InstructieBlok End Select " +msgstr "Select Case Voorwaarde Case Expressie InstructieBlok [Case Expressie2 InstructieBlok][Case Else] InstructieBlok End Select" #: 03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120101.xhp#par_id3143267.4.help.text msgid "Asc (Text As String)" -msgstr "Asc (Tekst As String) " +msgstr "Asc (Tekst As String)" #: 03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text" @@ -12204,7 +12204,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120312.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "ConvertToURL(filename)" -msgstr "ConvertToURL(bestandsnaam) " +msgstr "ConvertToURL(bestandsnaam)" #: 03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text msgctxt "03120312.xhp#hd_id3150984.5.help.text" @@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03100700.xhp#par_id3150984.4.help.text msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Tekst = Expressie " +msgstr "Const Tekst = Expressie" #: 03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text" @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090410.xhp#par_id3155934.4.help.text msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" -msgstr "Switch (Expressie1, Waarde1[, Expressie2, Waarde2[..., Expressie_n, Waarde_n]]) " +msgstr "Switch (Expressie1, Waarde1[, Expressie2, Waarde2[..., Expressie_n, Waarde_n]])" #: 03090410.xhp#hd_id3149119.5.help.text msgctxt "03090410.xhp#hd_id3149119.5.help.text" @@ -12655,7 +12655,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030104.xhp#par_id3150398.4.help.text msgid "Month (Number)" -msgstr "Month (Getal) " +msgstr "Month (Getal)" #: 03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text msgctxt "03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text" @@ -12778,7 +12778,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03060200.xhp#par_id3154910.4.help.text msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 Eqv Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 Eqv Expressie2" #: 03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text msgctxt "03060200.xhp#hd_id3151043.5.help.text" @@ -13113,7 +13113,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103900.xhp#par_id3149560.17.help.text msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )" -msgstr "FindPropertyObject(ObjVar, PropNaam As String) " +msgstr "FindPropertyObject(ObjVar, PropNaam As String)" #: 03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text msgctxt "03103900.xhp#hd_id3150012.18.help.text" @@ -13167,7 +13167,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03060400.xhp#par_id3150360.4.help.text msgid "Result = Not Expression" -msgstr "Resultaat = Not Expressie " +msgstr "Resultaat = Not Expressie" #: 03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text msgctxt "03060400.xhp#hd_id3151211.5.help.text" @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03060500.xhp#par_id3150358.4.help.text msgid "Result = Expression1 Or Expression2" -msgstr "Resultaat = Expressie1 Or Expressie2 " +msgstr "Resultaat = Expressie1 Or Expressie2" #: 03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text msgctxt "03060500.xhp#hd_id3151211.5.help.text" @@ -13884,7 +13884,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03131000.xhp#par_id3155388.4.help.text msgid "s = GetSolarVersion" -msgstr "s = GetSolarVersion " +msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text msgctxt "03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text" @@ -14071,7 +14071,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030202.xhp#par_id3149656.4.help.text msgid "Minute (Number)" -msgstr "Minute (Getal) " +msgstr "Minute (Getal)" #: 03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text msgctxt "03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text" @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgstr "Parameters:" #: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." -msgstr "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de seriële tijdwaarde bevat waaruit de minuut wordt teruggegeven." +msgstr " <emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de seriële tijdwaarde bevat waaruit de minuut wordt teruggegeven." #: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" @@ -14145,7 +14145,7 @@ msgstr "Syntaxis" #: 03100400.xhp#par_id3156152.4.help.text msgid "CDbl (Expression)" -msgstr "CDbl (Expressie) " +msgstr "CDbl (Expressie)" #: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text" @@ -14293,7 +14293,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120308.xhp#par_id3150669.4.help.text msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" -msgstr "RSet Tekst As String = Tekst of RSet Variabele1 = Variabele2 " +msgstr "RSet Tekst As String = Tekst of RSet Variabele1 = Variabele2" #: 03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text msgctxt "03120308.xhp#hd_id3156024.5.help.text" @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030106.xhp#par_id3147229.4.help.text msgid "Year (Number)" -msgstr "Year (Getal) " +msgstr "Jaar (Getal)" #: 03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text" @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080701.xhp#par_id3153897.4.help.text msgid "Sgn (Number)" -msgstr "Sgn (Getal) " +msgstr "Sgn (Getal)" #: 03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text" @@ -14645,7 +14645,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080601.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "Abs (Number)" -msgstr "Abs (Getal) " +msgstr "Abs (Getal)" #: 03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text msgctxt "03080601.xhp#hd_id3156152.5.help.text" @@ -14727,7 +14727,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103000.xhp#par_id3149415.4.help.text msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" -msgstr "UBound (Matrixnaam [, Dimensie]) " +msgstr "UBound (Matrixnaam [, Dimensie])" #: 03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153897.5.help.text" @@ -15051,7 +15051,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080801.xhp#par_id3150771.4.help.text msgid "Hex (Number)" -msgstr "Hex (Getal) " +msgstr "Hex (Getal)" #: 03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text" @@ -15171,7 +15171,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102300.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "IsDate (Expression)" -msgstr "IsDate (Expressie) " +msgstr "IsDate (Expressie)" #: 03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text msgctxt "03102300.xhp#hd_id3143270.5.help.text" @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080103.xhp#par_id3154909.6.help.text msgid "Sin (Number)" -msgstr "Sin (Getal) " +msgstr "Sin (Getal)" #: 03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text msgctxt "03080103.xhp#hd_id3156214.7.help.text" @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120303.xhp#par_id3150771.4.help.text msgid "Left (Text As String, n As Long)" -msgstr "Left (Tekst As String, n As Integer) " +msgstr "Left (Tekst als String, n als Integer)" #: 03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text" @@ -17765,7 +17765,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102400.xhp#par_id3153126.4.help.text msgid "IsEmpty (Var)" -msgstr "IsEmpty (Var) " +msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text msgctxt "03102400.xhp#hd_id3148685.5.help.text" @@ -17836,7 +17836,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text msgctxt "03103300.xhp#par_id3149514.4.help.text" msgid "Option Explicit" -msgstr "Option Explicit " +msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text msgctxt "03103300.xhp#hd_id3145315.5.help.text" @@ -18054,7 +18054,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03130700.xhp#par_id3147242.4.help.text msgid "GetSystemTicks()" -msgstr "GetSystemTicks() " +msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text msgctxt "03130700.xhp#hd_id3149233.5.help.text" @@ -18133,7 +18133,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103500.xhp#par_id3150400.5.help.text msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." -msgstr "Static VarNaam[(Start to Einde)] [As VarType], VarNaam2[(Start to Einde)] [As VarType], ... " +msgstr "Static VarNaam[(Start to Einde)] [As VarType], VarNaam2[(Start to Einde)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp#hd_id3148452.6.help.text msgctxt "03103500.xhp#hd_id3148452.6.help.text" @@ -18247,7 +18247,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080104.xhp#par_id3151042.6.help.text msgid "Tan (Number)" -msgstr "Tan (Getal) " +msgstr "Tan (Getal)" #: 03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text msgctxt "03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text" @@ -18369,7 +18369,7 @@ msgstr "Syntaxis" #: 03090406.xhp#par_id3148944.4.help.text msgid "see Parameter" -msgstr "zie Parameter " +msgstr "zie Parameter" #: 03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text msgctxt "03090406.xhp#hd_id3154760.5.help.text" @@ -18560,7 +18560,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120402.xhp#par_id3150669.4.help.text msgid "Len (Text As String)" -msgstr "Len (Tekst As String) " +msgstr "Len (Tekst As String)" #: 03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text msgctxt "03120402.xhp#hd_id3148473.5.help.text" @@ -18633,7 +18633,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103200.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "Option Base { 0 | 1}" -msgstr "Option Base { 0 | 1} " +msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text msgctxt "03103200.xhp#hd_id3145315.5.help.text" @@ -18694,7 +18694,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090401.xhp#par_id3150984.4.help.text msgid "[Call] Name [Parameter]" -msgstr "[Call] Naam [Parameter] " +msgstr "[Call] Naam [Parameter]" #: 03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text msgctxt "03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text" @@ -18778,7 +18778,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030103.xhp#par_id3150358.4.help.text msgid "Day (Number)" -msgstr "Day (Getal) " +msgstr "Dag (Getal)" #: 03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text msgctxt "03030103.xhp#hd_id3148798.5.help.text" @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080802.xhp#par_id3150543.4.help.text msgid "Oct (Number)" -msgstr "Oct (Getal) " +msgstr "Oct (Getal)" #: 03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text msgctxt "03080802.xhp#hd_id3153360.5.help.text" @@ -18999,7 +18999,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090411.xhp#par_id3145609.4.help.text msgid "With Object Statement block End With" -msgstr "With Object Instructieblok End With " +msgstr "Met Object Instructieblok einde With" #: 03090411.xhp#hd_id3154924.5.help.text msgctxt "03090411.xhp#hd_id3154924.5.help.text" @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03101000.xhp#par_id3145315.4.help.text msgid "CStr (Expression)" -msgstr "CStr (Expressie) " +msgstr "CStr (Expressie)" #: 03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text msgctxt "03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text" @@ -19503,7 +19503,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080201.xhp#par_id3145315.4.help.text msgid "Exp (Number)" -msgstr "Exp (Getal) " +msgstr "Exp (Getal)" #: 03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text" @@ -19582,7 +19582,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030105.xhp#par_id3149655.4.help.text msgid "WeekDay (Number)" -msgstr "WeekDay (Getal) " +msgstr "Weekdag (Getal)" #: 03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text" @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030203.xhp#par_id3149655.4.help.text msgid "Now" -msgstr "Now " +msgstr "Nu" #: 03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text msgctxt "03030203.xhp#hd_id3154366.5.help.text" @@ -20241,7 +20241,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03050100.xhp#par_id3146795.4.help.text msgid "Erl" -msgstr "Erl " +msgstr "Erl" #: 03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text" @@ -20353,7 +20353,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080202.xhp#par_id3154760.4.help.text msgid "Log (Number)" -msgstr "Log (Getal) " +msgstr "Log (Getal)" #: 03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text msgctxt "03080202.xhp#hd_id3149457.5.help.text" @@ -20816,7 +20816,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) " -msgstr "InputBox (Meld As String[, Titel As String[, Standaard As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" +msgstr "InputBox (Meld As String[, Titel As String[, Standaard As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) " #: 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text msgctxt "03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text" @@ -21074,7 +21074,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102600.xhp#par_id3150984.4.help.text msgid "IsNull (Var)" -msgstr "IsNull (Var) " +msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp#hd_id3149514.5.help.text msgctxt "03102600.xhp#hd_id3149514.5.help.text" @@ -21144,7 +21144,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03103700.xhp#par_id3154217.4.help.text msgid "Set ObjectVar = Object" -msgstr "Set ObjectVar = Object " +msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text msgctxt "03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text" @@ -21212,7 +21212,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03100500.xhp#par_id3154142.4.help.text msgid "CInt (Expression)" -msgstr "CInt (Expressie) " +msgstr "CInt (Expressie)" #: 03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text msgctxt "03100500.xhp#hd_id3147531.5.help.text" @@ -21303,7 +21303,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03130800.xhp#par_id3159176.5.help.text msgid "Environ (Environment As String)" -msgstr "Environ (Omgeving As String) " +msgstr "Environ (Omgeving As String)" #: 03130800.xhp#hd_id3159157.6.help.text msgctxt "03130800.xhp#hd_id3159157.6.help.text" @@ -21509,7 +21509,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03070500.xhp#par_id3149656.4.help.text msgid "Result = Expression ^ Exponent" -msgstr "Resultaat = Expressie ^ Exponent " +msgstr "Resultaat = Expressie ^ Exponent" #: 03070500.xhp#hd_id3151211.5.help.text msgctxt "03070500.xhp#hd_id3151211.5.help.text" @@ -22041,7 +22041,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120305.xhp#par_id3148552.4.help.text msgid "LTrim (Text As String)" -msgstr "LTrim (Tekst As String) " +msgstr "LTrim (Tekst As String)" #: 03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text" @@ -22154,7 +22154,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03090407.xhp#par_id3154141.4.help.text msgid "Rem Text" -msgstr "Rem Tekst " +msgstr "Rem Tekst" #: 03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text msgctxt "03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text" @@ -22479,7 +22479,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030108.xhp#par_id3150400.4.help.text msgid "CDateFromIso(String)" -msgstr "CDateFromIso(Tekenreeks) " +msgstr "CDateFromIso(Tekenreeks)" #: 03030108.xhp#hd_id3154367.5.help.text msgctxt "03030108.xhp#hd_id3154367.5.help.text" @@ -22905,7 +22905,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03102800.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "IsObject (ObjectVar)" -msgstr "IsObject (ObjectVar) " +msgstr "IsObject (ObjectVar)" #: 03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text msgctxt "03102800.xhp#hd_id3148685.5.help.text" @@ -22986,7 +22986,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03100300.xhp#par_id3148947.4.help.text msgid "CDate (Expression)" -msgstr "CDate (Expressie) " +msgstr "CDate (Expressie)" #: 03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text msgctxt "03100300.xhp#hd_id3148552.5.help.text" @@ -23514,7 +23514,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03120105.xhp#par_id3147573.4.help.text msgid "Cbyte( expression )" -msgstr "CByte( expressie ) " +msgstr "CByte( expressie )" #: 03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text msgctxt "03120105.xhp#hd_id3145315.5.help.text" @@ -23557,7 +23557,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03030301.xhp#par_id3146794.4.help.text msgid "Date ; Date = Text As String" -msgstr "Date ; Date = Tekst As String " +msgstr "Datum ; Datum = Tekst als String" #: 03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text msgctxt "03030301.xhp#hd_id3154347.5.help.text" @@ -23609,7 +23609,7 @@ msgstr "Syntaxis:" #: 03080302.xhp#par_id3150543.4.help.text msgid "Rnd [(Expression)]" -msgstr "Rnd [(Expressie)] " +msgstr "Rnd [(Expressie)]" #: 03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text msgctxt "03080302.xhp#hd_id3149655.5.help.text" @@ -24518,7 +24518,7 @@ msgstr "Format (Getal [, Opmaak As String])" #: 03120301.xhp#hd_id3149178.6.help.text msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149178.6.help.text" msgid "Return value:" -msgstr "Teruggegeven waarde: " +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text msgctxt "03120301.xhp#par_id3148474.7.help.text" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index a1458b29c4c..8e0ae4822d0 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:35+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:45+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11120000.xhp#tit.help.text @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Toont een hiërarchische weergave #: 11100000.xhp#tit.help.text msgctxt "11100000.xhp#tit.help.text" msgid "Macros" -msgstr "Macro's " +msgstr "Macro's" #: 11100000.xhp#hd_id3156183.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 18abd2dd4ff..d337d4f0b01 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:57+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:48+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Afdrukvoorbeeld Objectbalk" #: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Werkbalk Afdrukvoorbeeld\">Werkbalk Afdrukvoorbeeld</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Werkbalk Afdrukvoorbeeld\">Werkbalk Afdrukvoorbeeld</link>" #: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7c80a3d995c..f5104006600 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-25 02:01+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:19+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Stijlen en opmaak" #: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Stylist, zie venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>Stijlen en opmaak-venster</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>opmaken; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>verfblik voor toepassen van stijlen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Stylist, zie venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Stijlen en opmaak-venster</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>verfblik voor toepassen van stijlen</bookmark_value>" #: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Logische functies" #: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>logische functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; logisch</bookmark_value><bookmark_value>functies; logische functies</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>logische functies</bookmark_value> <bookmark_value>Functie-Assistent; logisch</bookmark_value> <bookmark_value>functies; logische functies</bookmark_value>" #: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Addin-functies, lijst met analysefuncties - deel twee" #: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>imaginaire getallen in analysefuncties</bookmark_value><bookmark_value>complexe getallen in analysefuncties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imaginaire getallen in analysefuncties</bookmark_value> <bookmark_value>complexe getallen in analysefuncties</bookmark_value>" #: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> geeft 3+4j t #: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.BIN</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar binaire getallen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.BIN</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar binaire getallen</bookmark_value>" #: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text msgid "OCT2BIN" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.BIN(3;3)</item> geeft 011 terug. #: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.DEC</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar decimale getallen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.DEC</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar decimale getallen</bookmark_value>" #: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text msgid "OCT2DEC" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=OCT.N.DEC(144)</item> geeft 100 terug. #: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.HEX</bookmark_value><bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie OCT.N.HEX</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;getallen uit achttallig stelsel, naar hexadecimale getallen</bookmark_value>" #: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text msgid "OCT2HEX" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=CONVERTEREN_ADD(10;\"km\";\"mi\") </it #: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DUBBELE.FACULTEIT</bookmark_value><bookmark_value>faculteiten;getallen in stappen van twee</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DUBBELE.FACULTEIT</bookmark_value> <bookmark_value>faculteiten;getallen in stappen van twee</bookmark_value>" #: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text msgid "FACTDOUBLE" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "DUBBELE.FACULTEIT(Getal)" #: 04060116.xhp#par_id3158440.40.help.text msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero." -msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> <emph>!!</emph> terug, de dubbele faculteit van <emph>Getal</emph>, waar <emph>Getal</emph> een geheel getal is groter dan of gelijk aan nul." +msgstr "Geeft <emph>Getal</emph> <emph>!!</emph> terug, de dubbele faculteit van <emph>Getal</emph>, waar <emph>Getal</emph> een geheel getal is groter dan of gelijk aan nul." #: 04060116.xhp#par_id2480849.help.text msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Een blad vullen" #: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Selecteer het volledige blad door te klikken op het lege veld in de linkerbovenhoek van het blad. U kunt ook een gebied in het blad selecteren dat gekopieerd moet worden." +msgstr "Selecteer het volledige blad door te klikken op het lege veld in de linkerbovenhoek van het blad. U kunt ook een gebied in het blad selecteren dat gekopieerd moet worden." #: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Als koppeling invoegen" #: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Maakt een koppeling als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Maakt een koppeling als u een object sleept en neerzet vanuit de Navigator in een document.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text msgid "Insert as Copy" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Databasefuncties" #: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Functie-Assistent; databases</bookmark_value><bookmark_value>functies; databasefuncties</bookmark_value><bookmark_value>databases; functies in $[officename] Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Functie-Assistent; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functies; databasefuncties</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functies in $[officename] Calc</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "Zie ook de wiki-pagina over <link href=\"http://wiki.documentfoundation. #: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBAANTAL</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBAANTAL</bookmark_value> <bookmark_value>rijen tellen;met numerieke waarden</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text msgid "DCOUNT" @@ -5362,7 +5362,7 @@ msgstr "Verwijder het item >600 in cel D14 en voer onder Groep in cel B14 in <it #: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>-functie DBAANTALC</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>-functie DBAANTALC</bookmark_value> <bookmark_value>records;tellen in Calc-databases</bookmark_value> <bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text msgid "DCOUNTA" @@ -5392,7 +5392,7 @@ msgstr "In het voorbeeld hierboven (scroll naar boven), kunt u zoeken naar het a #: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBLEZEN</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;in Calc-databases zoeken</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBLEZEN</bookmark_value> <bookmark_value>celinhoud;in Calc-databases zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>zoeken;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text msgid "DGET" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Er wordt naar de naam gezocht in plaats van naar de groep. Het antwoord #: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBMAX</bookmark_value><bookmark_value>maximumwaarden in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;maximumwaarden in kolommen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBMAX</bookmark_value> <bookmark_value>maximumwaarden in Calc-databases</bookmark_value> <bookmark_value>zoeken;maximumwaarden in kolommen</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text msgid "DMAX" @@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr "Voer onder Groep onder elkaar <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> enzov #: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>-functie DBMIN</bookmark_value><bookmark_value>minimumwaarden in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>zoeken;minimumwaarden in kolommen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>-functie DBMIN</bookmark_value> <bookmark_value>minimumwaarden in Calc-databases</bookmark_value> <bookmark_value>zoeken;minimumwaarden in kolommen</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text msgid "DMIN" @@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar in <item type=\"input\">1, #: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBGEMIDDELDE</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden; in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;gemiddelden in Calc-databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBGEMIDDELDE</bookmark_value> <bookmark_value>gemiddelden; in Calc-databases</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen;gemiddelden in Calc-databases</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text msgid "DAVERAGE" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, #: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>-functie DBPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>vermenigvuldigen;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>-functie DBPRODUCT</bookmark_value> <bookmark_value>vermenigvuldigen;celinhoud in Calc-databases</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text msgid "DPRODUCT" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "Deze functie kan in het bovenstaande voorbeeld van het verjaardagsfeestj #: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEV</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text msgid "DSTDEV" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, #: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op populaties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBSTDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in databases;gebaseerd op populaties</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text msgid "DSTDEVP" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, #: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBSOM</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;sommen in Calc-databases</bookmark_value><bookmark_value>sommen;cellen in Calc-databases</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBSOM</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen;sommen in Calc-databases</bookmark_value> <bookmark_value>sommen;cellen in Calc-databases</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text msgid "DSUM" @@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "Voer <item type=\"input\">2</item> in rij 14 in onder Groep. De som (195 #: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBVAR</bookmark_value><bookmark_value>varianties;gebaseerd op steekproeven</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBVAR</bookmark_value> <bookmark_value>varianties;gebaseerd op steekproeven</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text msgid "DVAR" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Voer in rij 14, onder Leeftijd, onder elkaar <item type=\"input\">7, 8, #: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DBVARP</bookmark_value><bookmark_value>varianties;gebaseerd op populaties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DBVARP</bookmark_value> <bookmark_value>varianties;gebaseerd op populaties</bookmark_value>" #: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text msgid "DVARP" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Kop-/voettekst" #: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; kopteksten</bookmark_value><bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; voetteksten</bookmark_value><bookmark_value>kopteksten; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>voetteksten; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>bestandsnamen in kopteksten/voetteksten</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;datums, automatisch</bookmark_value><bookmark_value>datums;automatisch updaten</bookmark_value><bookmark_value>automatisch datums updaten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; kopteksten</bookmark_value> <bookmark_value>pagina-opmaakprofielen; voetteksten</bookmark_value> <bookmark_value>kopteksten; definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>voetteksten; definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>bestandsnamen in kopteksten/voetteksten</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigen;datums, automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>datums;automatisch updaten</bookmark_value> <bookmark_value>automatisch datums updaten</bookmark_value>" #: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\" #: 06060200.xhp#par_id3153188.6.help.text msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active." -msgstr "De structuur van beschermde werkbladen kan alleen worden veranderd als de optie <emph>Beveiligen</emph> is uitgeschakeld. In de contextmenu's van de bladtabs onder in het venster kan alleen het menu-item <emph>Alle bladen selecteren</emph> worden geactiveerd. Alle andere items zijn uitgeschakeld. Roep nogmaals de opdracht <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> op om de beveiliging te verwijderen. Als er geen wachtwoord is toegekend, wordt de beveiliging meteen verwijderd. Als een wachtwoord werd toegekend, verschijnt nu het dialoogvenster <emph>Documentbeveiliging opheffen</emph>, waarin u het wachtwoord moet intypen. Alleen dan kunt u de markering, die aangeeft dat de bescherming ingeschakeld is, verwijderen." +msgstr "De structuur van beschermde werkbladen kan alleen worden veranderd als de optie <emph>Beveiligen</emph> is uitgeschakeld. In de contextmenu's van de bladtabs onder in het venster kan alleen het menu-item <emph>Alle bladen selecteren</emph> worden geactiveerd. Alle andere items zijn uitgeschakeld. Roep nogmaals de opdracht <emph>Extra - Document beveiligen - Document</emph> op om de beveiliging te verwijderen. Als er geen wachtwoord is toegekend, wordt de beveiliging meteen verwijderd. Als een wachtwoord werd toegekend, verschijnt nu het dialoogvenster <emph>Documentbeveiliging opheffen</emph>, waarin u het wachtwoord moet intypen. Alleen dan kunt u de markering, die aangeeft dat de bescherming ingeschakeld is, verwijderen." #: 06060200.xhp#par_id3145750.7.help.text msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command. " @@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "Financiële functies - deel één" #: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>financiële functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; financiële functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; financieel</bookmark_value><bookmark_value>afbetalingen, zie ook afschrijvingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>financiële functies</bookmark_value> <bookmark_value>functies; financiële functies</bookmark_value> <bookmark_value>Functie-Assistent; financieel</bookmark_value> <bookmark_value>afbetalingen, zie ook afschrijvingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text" @@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "<variable id=\"finanztext\">Deze categorie bevat de wiskundige financië #: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;degressieve afschrijvingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie AMORDEGRC</bookmark_value> <bookmark_value>afschrijvingen;degressieve afschrijvingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text msgid "AMORDEGRC" @@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr " <emph>Koers</emph> is de koers van de afschrijving." #: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;lineaire afschrijvingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie AMORLINC</bookmark_value> <bookmark_value>afschrijvingen;lineaire afschrijvingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text msgid "AMORLINC" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=SAMENG.RENTE(\"28-02-2001\";\"31-08-20 #: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie SAMENG.RENTE.V</bookmark_value><bookmark_value>opgebouwde rente;eenmalige betalingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie SAMENG.RENTE.V</bookmark_value> <bookmark_value>opgebouwde rente;eenmalige betalingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text msgid "ACCRINTM" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060103.xhp#par_id3154541.357.help.text msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?" -msgstr "Een waardepapier wordt uitgegeven op 01-04-2001. De vervaldatum is 15-06-2001. De rente is 0,1 of 10% en Par is 1000 valutaeenheden. De basis voor de dagelijkse/jaarlijkse berekening is de dagelijkse balans (3). Hoeveel rente heeft het opgebracht?" +msgstr "Een waardepapier wordt uitgegeven op 01-04-2001. De vervaldatum is 15-06-2001. De rente is 0,1 of 10% en Par is 1000 valutaeenheden. De basis voor de dagelijkse/jaarlijkse berekening is de dagelijkse balans (3). Hoeveel rente heeft het opgebracht?" #: 04060103.xhp#par_id3149128.358.help.text msgid " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795." @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=SAMENG.RENTE.V(\"01-04-2001\";\"15-06- #: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie OPBRENGST</bookmark_value><bookmark_value>ontvangen bedrag voor obligaties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie OPBRENGST</bookmark_value> <bookmark_value>ontvangen bedrag voor obligaties</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text msgid "RECEIVED" @@ -7388,7 +7388,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=OPBRENGST(\"15-02-1999\";\"15-05-1999\ #: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie HW</bookmark_value><bookmark_value>huidige waarden</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; huidige waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie HW</bookmark_value> <bookmark_value>huidige waarden</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen; huidige waarden</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text msgid "PV" @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Als u in de formule verwijzingen invoert in plaats van deze waarden, kun #: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen; afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>functie SYD</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen; rekenkundig-degressief</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundig-degressieve afschrijvingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen; afschrijvingen</bookmark_value> <bookmark_value>functie SYD</bookmark_value> <bookmark_value>afschrijvingen; rekenkundig-degressief</bookmark_value> <bookmark_value>rekenkundig-degressieve afschrijvingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text msgid "SYD" @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Ga nu na wat de waardeverminderingen zouden zijn voor een periode van 10 #: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DISCONTO</bookmark_value><bookmark_value>verminderingen</bookmark_value><bookmark_value>kortingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DISCONTO</bookmark_value> <bookmark_value>verminderingen</bookmark_value> <bookmark_value>kortingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text msgid "DISC" @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=DISCONTO(\"25-01-2001\";\"15-11-2001\" #: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DUUR_ADD</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel-functies</bookmark_value><bookmark_value>duur;obligaties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DUUR_ADD</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel-functies</bookmark_value> <bookmark_value>duur;obligaties</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text msgid "DURATION_ADD" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=DUUR_ADD(\"01-01-2001\";\"01-01-2006\" #: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>netto jaarlijkse rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>functie EFFECT.RENTE</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen; jaarlijkse nettorentevoeten</bookmark_value> <bookmark_value>netto jaarlijkse rentevoeten</bookmark_value> <bookmark_value>functie EFFECT.RENTE</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text msgid "EFFECTIVE" @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT.RENTE(9,75%;4)</item> = 10,11%. #: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>effectieve rentevoeten</bookmark_value><bookmark_value>functie EFFECT.RENTE_ADD</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>effectieve rentevoeten</bookmark_value> <bookmark_value>functie EFFECT.RENTE_ADD</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text msgid "EFFECT_ADD" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT.RENTE_ADD(0,0525;4)</item> geef #: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen; rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;rekenkundig degressief</bookmark_value><bookmark_value>functie DDB</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen; rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value> <bookmark_value>rekenkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value> <bookmark_value>afschrijvingen;rekenkundig degressief</bookmark_value> <bookmark_value>functie DDB</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text msgid "DDB" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 #: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen; meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value><bookmark_value>afschrijvingen;meetkundig degressief</bookmark_value><bookmark_value>functie DB</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen; meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value> <bookmark_value>meetkundig degressieve afschrijvingen</bookmark_value> <bookmark_value>afschrijvingen;meetkundig degressief</bookmark_value> <bookmark_value>functie DB</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text msgid "DB" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "De constant afnemende afwaardering van het computersysteem is 1.075,00 v #: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie IR</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;interne rendementen, regelmatige betalingen</bookmark_value><bookmark_value>interne rendementen;regelmatige betalingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie IR</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen;interne rendementen, regelmatige betalingen</bookmark_value> <bookmark_value>interne rendementen;regelmatige betalingen</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text msgid "IRR" @@ -8093,7 +8093,7 @@ msgstr "Met de aanname dat de celinhoud is: A1=<item type=\"input\">-10000</item #: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>berekenen; rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value><bookmark_value>rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value><bookmark_value>functie ISPMT</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>berekenen; rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value> <bookmark_value>rentes voor ongewijzigde afschrijvingstermijnen</bookmark_value> <bookmark_value>functie ISPMT</bookmark_value>" #: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text msgid "ISPMT" @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Sta #: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie F.INVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverse F-kansverdeling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie F.INVERSE</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F-kansverdeling</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text msgid "FINV" @@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> levert 0,55 op." #: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie FISHER.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverse van Fisher-transformatie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie FISHER.INV</bookmark_value> <bookmark_value>inverse van Fisher-transformatie</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text msgid "FISHERINV" @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 #: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie GAMMA.LN</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijk logaritme van Gamma-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie GAMMA.LN</bookmark_value> <bookmark_value>natuurlijk logaritme van Gamma-functie</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text msgid "GAMMALN" @@ -12342,7 +12342,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=GAMMA.VERD(2;1;1;1)</item> levert 0,86 #: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling; standaard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie GAUSS</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling; standaard</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text msgid "GAUSS" @@ -12385,7 +12385,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01" #: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie MEETK.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;meetkundig</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie MEETK.GEM</bookmark_value> <bookmark_value>gemiddelden;meetkundig</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text msgid "GEOMEAN" @@ -12419,7 +12419,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=MEETK.GEM(23;46;69)</item> = 41,79. De #: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie GETRIMD.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;van gegevensset zonder marge-gegevens</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie GETRIMD.GEM</bookmark_value> <bookmark_value>gemiddelden;van gegevensset zonder marge-gegevens</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text msgid "TRIMMEAN" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/NL/Documentat #: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie HARM.GEM</bookmark_value><bookmark_value>gemiddelden;harmonisch</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie HARM.GEM</bookmark_value> <bookmark_value>gemiddelden;harmonisch</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text msgid "HARMEAN" @@ -12528,7 +12528,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=HARM.GEM(23;46;69)</item> = 37,64. Het #: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie HYPERGEO.VERD</bookmark_value><bookmark_value>verzamelen zonder vervanging</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie HYPERGEO.VERD</bookmark_value> <bookmark_value>verzamelen zonder vervanging</bookmark_value>" #: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text msgid "HYPGEOMDIST" @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgstr "Functies per categorie" #: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functies;opgesomd per categorie</bookmark_value><bookmark_value>categorieën van functies</bookmark_value><bookmark_value>lijst van functies</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functies;opgesomd per categorie</bookmark_value> <bookmark_value>categorieën van functies</bookmark_value> <bookmark_value>lijst van functies</bookmark_value>" #: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text" @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgstr "Invullen" #: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vullen;selectielijsten</bookmark_value><bookmark_value>selectielijsten;cellen vullen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vullen;selectielijsten</bookmark_value> <bookmark_value>selectielijsten;cellen vullen</bookmark_value>" #: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>" @@ -14743,7 +14743,7 @@ msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y." #: 04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_id3166156.201.help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X." +msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X." #: 04060107.xhp#par_id3166176.202.help.text msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." @@ -14801,7 +14801,7 @@ msgstr "<emph>GegevensY</emph> vertegenwoordigt de gegevensmatrix Y." #: 04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_id3166411.212.help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X." +msgstr "<emph>GegevensX</emph> (optioneel) vertegenwoordigt de gegevensmatrix X." #: 04060107.xhp#par_id3173797.213.help.text msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." @@ -15639,7 +15639,7 @@ msgstr "Op deze pagina kunt u de structuur van de functie bekijken." #: 04060000.xhp#par_id3149350.4.help.text msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "Als u de <emph>Functie-Assistent</emph> start terwijl de celcursor in een cel staat die al een functie bevat, wordt de tab <emph>Structuur</emph> geopend en de samenstelling van de huidige formule getoond." +msgstr "Als u de <emph>Functie-Assistent</emph> start terwijl de celcursor in een cel staat die al een functie bevat, wordt de tab <emph>Structuur</emph> geopend en de samenstelling van de huidige formule getoond." #: 04060000.xhp#hd_id3149014.49.help.text msgid "Structure" @@ -15873,7 +15873,7 @@ msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistisc #: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie SNIJPUNT</bookmark_value><bookmark_value>snijpunten</bookmark_value><bookmark_value>doorsneden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie SNIJPUNT</bookmark_value> <bookmark_value>snijpunten</bookmark_value> <bookmark_value>doorsneden</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text msgid "INTERCEPT" @@ -15919,7 +15919,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=SNIJPUNT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15." #: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL</bookmark_value><bookmark_value>getallen;tellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie AANTAL</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;tellen</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text" @@ -15959,7 +15959,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=AANTAL(2;4;6;\"acht\")</item> = 3. De #: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie AANTALARG</bookmark_value><bookmark_value>aantal items</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie AANTALARG</bookmark_value> <bookmark_value>aantal items</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text" @@ -15999,7 +15999,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=AANTAL.ALS(2;4;6;\"acht\")</item> = 4. #: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie B</bookmark_value><bookmark_value>kansen van steekproeven met binomiale verdeling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie B</bookmark_value> <bookmark_value>kansen van steekproeven met binomiale verdeling</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text" @@ -16052,7 +16052,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> geeft een waarschij #: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie R.KWADRAAT</bookmark_value><bookmark_value>vaststelling van coëfficiënten</bookmark_value><bookmark_value>regressieanalyse</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie R.KWADRAAT</bookmark_value> <bookmark_value>vaststelling van coëfficiënten</bookmark_value> <bookmark_value>regressieanalyse</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text msgid "RSQ" @@ -16090,7 +16090,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=R.KWADRAAT(A1:A20;B1:B20)</item> berek #: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.INV</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.INV</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text msgid "BETAINV" @@ -16150,7 +16150,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=BÈTA.INV(0,5;5;10)</item> geeft de wa #: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.VERD</bookmark_value><bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie BÈTA.VERD</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text msgid "BETADIST" @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgstr " <emph>Einde</emph> (optioneel) is de bovengrens voor <emph>G #: 04060181.xhp#par_id012020091254453.help.text msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulatief</emph> (optioneel) mag 0 of Onwaar zijn om de kansdichtheidsfunctie te berekenen. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie." +msgstr " <emph>Cumulatief</emph> (optioneel) mag 0 of Onwaar zijn om de kansdichtheidsfunctie te berekenen. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie." #: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text msgctxt "04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text" @@ -16564,7 +16564,7 @@ msgstr " <emph>Cumulatief</emph> (optioneel): 0 of Onwaar berekent de #: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie EXPON.VERD</bookmark_value><bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie EXPON.VERD</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>" #: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text msgid "EXPONDIST" @@ -17702,7 +17702,7 @@ msgstr "Werkbladfuncties" #: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent; werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>functies; werkbladen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>werkbladen; functies</bookmark_value> <bookmark_value>Functie-Assistent; werkbladen</bookmark_value> <bookmark_value>functies; werkbladen</bookmark_value>" #: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text" @@ -17885,7 +17885,7 @@ msgstr "DDE(\"Server\"; \"Bestand\"; \"Bereik\"; Modus)" #: 04060109.xhp#par_id3154842.32.help.text msgid " <emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"." -msgstr "<emph>Server</emph> is de naam van een servertoepassing. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-toepassingen hebben de servernaam \"Soffice\"." +msgstr " <emph>Server</emph> is de naam van een servertoepassing. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-toepassingen hebben de servernaam \"Soffice\"." #: 04060109.xhp#par_id3153034.33.help.text msgid " <emph>File</emph> is the complete file name, including path specification." @@ -17901,7 +17901,7 @@ msgstr " <emph>Modus</emph> is een optionele parameter die bepaalt vo #: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text msgid " <emph>Mode</emph> " -msgstr "<emph>Modus</emph>" +msgstr " <emph>Modus</emph> " #: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text msgid " <emph>Effect</emph> " @@ -17945,7 +17945,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document #: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined." -msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Motto van vandaag\")</item> geeft een motto terug in de cel die deze formule bevat. Eerst moet u een regel invoeren in het document motto.sxw dat de tekst van het motto bevat en het definiëren als de eerste regel van een sectie genaamd <item type=\"literal\">Motto van vandaag</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer onder <emph>Invoegen - Sectie</emph>). Als het motto is aangepast (en opgeslagen) in het <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerdocument wordt het motto bijgewerkt in alle cellen van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc waarin deze DDE-koppeling is gedefiniëerd." +msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Motto van vandaag\")</item> geeft een motto terug in de cel die deze formule bevat. Eerst moet u een regel invoeren in het document motto.sxw dat de tekst van het motto bevat en het definiëren als de eerste regel van een sectie genaamd <item type=\"literal\">Motto van vandaag</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer onder <emph>Invoegen - Sectie</emph>). Als het motto is aangepast (en opgeslagen) in het <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerdocument wordt het motto bijgewerkt in alle cellen van <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc waarin deze DDE-koppeling is gedefiniëerd." #: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>" @@ -18100,7 +18100,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> is gelijk aan 100 #: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled." -msgstr "<item type=\"input\">=SOM(INDIRECT(\"a1:\" & ADRES(1;3)))</item> totaliseert de cellen in het gebied van A1 tot en met de cel met het adres dat gedefinieerd wordt door rij 1 en kolom 3. Dit betekent dat het gebied A1:C1 wordt getotaliseerd." +msgstr " <item type=\"input\">=SOM(INDIRECT(\"a1:\" & ADRES(1;3)))</item> totaliseert de cellen in het gebied van A1 tot en met de cel met het adres dat gedefinieerd wordt door rij 1 en kolom 3. Dit betekent dat het gebied A1:C1 wordt getotaliseerd." #: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>" @@ -18125,7 +18125,7 @@ msgstr "KOLOM(Verwijzing)" #: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "<emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing naar een cel of celgebied waarvan het eerste kolomnummer gevonden moet worden." +msgstr " <emph>Verwijzing</emph> is de verwijzing naar een cel of celgebied waarvan het eerste kolomnummer gevonden moet worden." #: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell." @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=KOLOMMEN(Konijn)</item> geeft 2 terug #: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie Verticaal zoeken</bookmark_value><bookmark_value>functie VERT.ZOEKEN</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie Verticaal zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>functie VERT.ZOEKEN</bookmark_value>" #: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text msgid "VLOOKUP" @@ -18262,7 +18262,7 @@ msgstr "Zodra u een getal in A1 invoert, verschijnt in B1 de overeenkomstige tek #: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bladnummers; opzoeken</bookmark_value><bookmark_value>functie BLAD</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bladnummers; opzoeken</bookmark_value> <bookmark_value>functie BLAD</bookmark_value>" #: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text" @@ -18297,7 +18297,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=BLAD(Blad2.A1)</item> geeft 2 terug al #: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>aantal bladen; functie</bookmark_value><bookmark_value>functie BLADEN</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>aantal bladen; functie</bookmark_value> <bookmark_value>functie BLADEN</bookmark_value>" #: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text msgid "SHEETS" @@ -18840,11 +18840,11 @@ msgstr "Eerste syntaxis" #: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")." -msgstr "<emph>Doelveld</emph> is een tekenreeks die één van de gegevensvelden van de draaitabel selecteert. De tekenreeks kan de naam van de bronkolom of de naam van het gegevensveld zijn zoals weergegeven in de tabel (zoals \"Som - Verkopen\")." +msgstr " <emph>Doelveld</emph> is een tekenreeks die één van de gegevensvelden van de draaitabel selecteert. De tekenreeks kan de naam van de bronkolom of de naam van het gegevensveld zijn zoals weergegeven in de tabel (zoals \"Som - Verkopen\")." #: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used." -msgstr "<emph>Draaitabel</emph> is een verwijzing naar een cel of celbereik dat is gepositioneerd binnen een draaitabel of een draaitabel bevat. Indien het celbereik meerdere draaitabellen bevat, wordt de tabel gebruikt die het laatst werd gemaakt." +msgstr " <emph>Draaitabel</emph> is een verwijzing naar een cel of celbereik dat is gepositioneerd binnen een draaitabel of een draaitabel bevat. Indien het celbereik meerdere draaitabellen bevat, wordt de tabel gebruikt die het laatst werd gemaakt." #: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field." @@ -18872,7 +18872,7 @@ msgstr "Tweede syntaxis" #: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax." -msgstr "<emph>Draaitabel</emph> heeft dezelfde betekenis als in de eerste syntaxis." +msgstr " <emph>Draaitabel</emph> heeft dezelfde betekenis als in de eerste syntaxis." #: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell." @@ -20451,7 +20451,7 @@ msgstr "<emph>Periode</emph> is de periode waarover wordt afgeschreven. P = 1 vo #: 04060119.xhp#par_id3148436.244.help.text msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht." +msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht." #: 04060119.xhp#par_id3153035.245.help.text msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments." @@ -20792,7 +20792,7 @@ msgstr "Syntaxis" #: 04060119.xhp#par_id3152804.12.help.text msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" -msgstr "PRIJS.NOM(Aankoopdatum; Vervaldatum; Rentepercentage; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)" +msgstr "PRIJS.NOM(Aankoopdatum; Vervaldatum; Rentepercentage; Opbrengst; Aflossingswaarde; Frequentie; Basis)" #: 04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text msgctxt "04060119.xhp#par_id3156121.13.help.text" @@ -21559,7 +21559,7 @@ msgstr "<emph>Rente</emph> is het periodieke rentepercentage." #: 04060119.xhp#par_id3148641.335.help.text msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht." +msgstr "<emph>APer</emph> is het totale aantal perioden gedurende welke terugkerende betalingen worden verricht." #: 04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text msgctxt "04060119.xhp#par_id3156360.336.help.text" @@ -24364,7 +24364,7 @@ msgstr "AFRONDEN.NAAR.BOVEN" #: 04060106.xhp#par_id3163297.141.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rondt een getal af, weg van nul, tot een bepaalde precisie.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rondt een getal af, van nul tot een bepaalde precisie.</ahelp>" #: 04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163315.142.help.text" @@ -25510,7 +25510,7 @@ msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Sta #: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie RANG</bookmark_value><bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie RANG</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text msgid "RANK" @@ -25595,7 +25595,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=SCHEEFHEID(A1:A50)</item> berekent de #: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>regressielijnen;functie VOORSPELLEN</bookmark_value><bookmark_value>extrapolaties</bookmark_value><bookmark_value>functie VOORSPELLEN</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>regressielijnen;functie VOORSPELLEN</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolaties</bookmark_value> <bookmark_value>functie VOORSPELLEN</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text msgid "FORECAST" @@ -25637,7 +25637,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=VOORSPELLEN(50;A1:A50;B1;B50)</item> g #: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie STDEV</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie STDEV</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text" @@ -25706,7 +25706,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> geeft de standaa #: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie STDEVP</bookmark_value><bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een populatie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie STDEVP</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een populatie</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text" @@ -25775,7 +25775,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> geeft de standa #: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie STANDAARDISERING</bookmark_value><bookmark_value>converteren;willekeurige variabelen, naar genormaliseerde waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie STANDAARDISERING</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;willekeurige variabelen, naar genormaliseerde waarden</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text msgid "STANDARDIZE" @@ -25817,7 +25817,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=STANDAARDISERING(11;10;1)</item> geeft #: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.INV</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van standaard</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.INV</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling;inverse van standaard</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text msgid "NORMSINV" @@ -25851,7 +25851,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=STAND.NORM.INV(0,908789)</item> geeft #: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.VERD</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;statistieken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie STAND.NORM.VERD</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling;statistieken</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text msgid "NORMSDIST" @@ -25930,7 +25930,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=STIJGING(A1:A50;B1:B50)</item> #: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie STFOUTYX</bookmark_value><bookmark_value>standaardfouten;statistische functies</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie STFOUTYX</bookmark_value> <bookmark_value>standaardfouten;statistische functies</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text msgid "STEYX" @@ -25970,7 +25970,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=STFOUTYX(A1:A50;B1:B50)</item> #: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie DEV.KWAD</bookmark_value><bookmark_value>som;van kwadraten van afwijkingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie DEV.KWAD</bookmark_value> <bookmark_value>som;van kwadraten van afwijkingen</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text msgid "DEVSQ" @@ -25991,7 +25991,7 @@ msgstr "DEV.KWAD(Getal1; Getal2; ...Getal30)" #: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. " -msgstr "<emph>Getal1, Getal2, ...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. " +msgstr " <emph>Getal1, Getal2, ...Getal30</emph> zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. " #: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text" @@ -26004,7 +26004,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=DEV.KWAD(A1:A50)</item> " #: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie T.INV</bookmark_value><bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie T.INV</bookmark_value> <bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text msgid "TINV" @@ -26076,7 +26076,7 @@ msgstr " <emph>Modus</emph> = 1 berekent de eenzijdige toets, <emph>M #: 04060185.xhp#par_id3155327.114.help.text msgid " <emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "<emph>Type</emph> is het soort t-toets dat moet worden uitgevoerd. Type 1 betekent paarsgewijze. Type 2 betekent twee steekproeven, gelijke variantie (homoscedastisch). Type 3 betekent twee steekproeven, ongelijke variantie (heteroscedastisch)." +msgstr " <emph>Type</emph> is het soort t-toets dat moet worden uitgevoerd. Type 1 betekent paarsgewijze. Type 2 betekent twee steekproeven, gelijke variantie (homoscedastisch). Type 3 betekent twee steekproeven, ongelijke variantie (heteroscedastisch)." #: 04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text" @@ -26089,7 +26089,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=T.TOETS(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> #: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie T.VERD</bookmark_value><bookmark_value>t-verdeling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie T.VERD</bookmark_value> <bookmark_value>t-verdeling</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text msgid "TDIST" @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=T.VERD(12;5;1)</item> " #: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie VAR</bookmark_value><bookmark_value>varianties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie VAR</bookmark_value> <bookmark_value>varianties</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text" @@ -26270,7 +26270,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> " #: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie PERMUTATIES</bookmark_value><bookmark_value>aantal permutaties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie PERMUTATIES</bookmark_value> <bookmark_value>aantal permutaties</bookmark_value>" #: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text msgid "PERMUT" @@ -26292,7 +26292,7 @@ msgstr "PERMUTATIES(Aantal1; Aantal2)" #: 04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text msgctxt "04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text" msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects." -msgstr "<emph>Aantal1</emph> is het totale aantal objecten." +msgstr " <emph>Aantal1</emph> is het totale aantal objecten." #: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text msgctxt "04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text" @@ -26696,7 +26696,7 @@ msgstr "Tekstfuncties" #: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tekst in cellen; functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; tekstfuncties</bookmark_value><bookmark_value>Functie-Assistent;tekst</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tekst in cellen; functies</bookmark_value> <bookmark_value>functies; tekstfuncties</bookmark_value> <bookmark_value>Functie-Assistent;tekst</bookmark_value>" #: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text" @@ -27103,11 +27103,11 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060110.xhp#par_id3153546.18.help.text msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00." -msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(255)</item> geeft €255,00 terug." +msgstr " <item type=\"input\">=Euro(255)</item> geeft €255,00 terug." #: 04060110.xhp#par_id3154635.19.help.text msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>." -msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link>." +msgstr " <item type=\"input\">=Euro(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link>." #: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>" @@ -27145,7 +27145,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE." -msgstr "<item type=\"input\">=GELIJK(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> geeft ONWAAR terug." +msgstr " <item type=\"input\">=GELIJK(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> geeft ONWAAR terug." #: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>" @@ -27229,7 +27229,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. " -msgstr "<item type=\"input\">=VAST(1234567,89;3)</item> geeft 1.234.567,890 terug als een tekst tekenreeks. " +msgstr " <item type=\"input\">=VAST(1234567,89;3)</item> geeft 1.234.567,890 terug als een tekst tekenreeks. " #: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string." @@ -27421,7 +27421,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060110.xhp#par_id3158407.156.help.text msgid " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "<item type=\"input\">=DEEL(\"kantoor\";2;2)</item> geeft an terug." +msgstr " <item type=\"input\">=DEEL(\"kantoor\";2;2)</item> geeft an terug." #: 04060110.xhp#bm_id3159143.help.text msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>" @@ -27456,7 +27456,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060110.xhp#par_id3155364.76.help.text msgid " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office." -msgstr "<item type=\"input\">=BEGINLETTERS(\"open office\")</item> geeft Open Office terug." +msgstr " <item type=\"input\">=BEGINLETTERS(\"open office\")</item> geeft Open Office terug." #: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" @@ -27770,7 +27770,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. " -msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> geeft een lege tekenreeks terug. " +msgstr " <item type=\"input\">=T(12345)</item> geeft een lege tekenreeks terug. " #: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345." diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index aa64069db0d..268b0499166 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:20+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: empty_cells.xhp#tit.help.text @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "#VERW" #: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ongeldige verwijzingen; foutmeldingen</bookmark_value><bookmark_value>foutmeldingen;ongeldige verwijzingen</bookmark_value><bookmark_value>foutmelding #VERW</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ongeldige verwijzingen; foutmeldingen</bookmark_value> <bookmark_value>foutmeldingen;ongeldige verwijzingen</bookmark_value> <bookmark_value>foutmelding #VERW</bookmark_value>" #: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "#NAAM?" #: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ongeldige namen; foutmeldingen</bookmark_value><bookmark_value>foutmelding #NAAM</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ongeldige namen; foutmeldingen</bookmark_value> <bookmark_value>foutmelding #NAAM</bookmark_value>" #: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 852dee5fded..c28415f47a0 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:56+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:40+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: design.xhp#tit.help.text @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Herkenning van namen als adressering" #: address_auto.xhp#bm_id3148797.help.text msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>automatische adressering in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>natuurlijke taal - adresseren</bookmark_value><bookmark_value>formules; rij-/kolomlabels gebruiken</bookmark_value><bookmark_value>tekst in cellen; als adressering</bookmark_value><bookmark_value>adressering; automatisch</bookmark_value><bookmark_value>naamherkenning aan/uit</bookmark_value><bookmark_value>rijkoppen;gebruiken in formules</bookmark_value><bookmark_value>kolomkoppen;gebruiken in formules</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; automatisch labels zoeken</bookmark_value><bookmark_value>rijen; automatisch labels zoeken</bookmark_value><bookmark_value>herkennen; kolom- en rijlabels</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>automatische adressering in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>natuurlijke taal - adresseren</bookmark_value> <bookmark_value>formules; rij-/kolomlabels gebruiken</bookmark_value> <bookmark_value>tekst in cellen; als adressering</bookmark_value> <bookmark_value>adressering; automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>naamherkenning aan/uit</bookmark_value> <bookmark_value>rijkoppen;gebruiken in formules</bookmark_value> <bookmark_value>kolomkoppen;gebruiken in formules</bookmark_value> <bookmark_value>kolommen; automatisch labels zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>rijen; automatisch labels zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>herkennen; kolom- en rijlabels</bookmark_value>" #: address_auto.xhp#hd_id3148797.20.help.text msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Celbereiken filteren " #: database_filter.xhp#bm_id3153541.help.text msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celbereiken;filters toepassen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>filteren;celbereiken/databasebereiken</bookmark_value><bookmark_value>databasebereiken;filters toepassen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;filters voor celbereiken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celbereiken;filters toepassen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>filteren;celbereiken/databasebereiken</bookmark_value> <bookmark_value>databasebereiken;filters toepassen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;filters voor celbereiken</bookmark_value>" #: database_filter.xhp#hd_id3153541.47.help.text msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bladen liggend afdrukken" #: print_landscape.xhp#bm_id3153418.help.text msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>afdrukken; bladselecties</bookmark_value><bookmark_value>bladen; liggend afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>afdrukken; liggend</bookmark_value><bookmark_value>liggend afdrukken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>afdrukken; bladselecties</bookmark_value> <bookmark_value>bladen; liggend afdrukken</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken; liggend</bookmark_value> <bookmark_value>liggend afdrukken</bookmark_value>" #: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Automatische wijzigingen deactiveren" #: auto_off.xhp#bm_id3149456.help.text msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>deactiveren; automatische wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; deactiveren van automatische wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>functie AutoInvoer;aan/uit</bookmark_value><bookmark_value>tekst in cellen;functie AutoInvoer</bookmark_value><bookmark_value>cellen;functie AutoInvoer van tekst</bookmark_value><bookmark_value>invoerondersteuning in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen; invoer in cellen</bookmark_value><bookmark_value>functie AutoCorrectie;celinhoud</bookmark_value><bookmark_value>celinhoud;AutoInvoer-functie</bookmark_value><bookmark_value>kleine letters;functie AutoInvoer (in cellen)</bookmark_value><bookmark_value>hoofdletters;functie AutoInvoer (in cellen)</bookmark_value><bookmark_value>datumnotaties;vermijden van conversie naar</bookmark_value><bookmark_value>getalaanvulling aan/uit</bookmark_value><bookmark_value>tekstaanvulling aan/uit</bookmark_value><bookmark_value>woordaanvulling aan/uit</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>deactiveren; automatische wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; deactiveren van automatische wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>functie AutoInvoer;aan/uit</bookmark_value> <bookmark_value>tekst in cellen;functie AutoInvoer</bookmark_value> <bookmark_value>cellen;functie AutoInvoer van tekst</bookmark_value> <bookmark_value>invoerondersteuning in werkbladen</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigen; invoer in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>functie AutoCorrectie;celinhoud</bookmark_value> <bookmark_value>celinhoud;AutoInvoer-functie</bookmark_value> <bookmark_value>kleine letters;functie AutoInvoer (in cellen)</bookmark_value> <bookmark_value>hoofdletters;functie AutoInvoer (in cellen)</bookmark_value> <bookmark_value>datumnotaties;vermijden van conversie naar</bookmark_value> <bookmark_value>getalaanvulling aan/uit</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaanvulling aan/uit</bookmark_value> <bookmark_value>woordaanvulling aan/uit</bookmark_value>" #: auto_off.xhp#hd_id3149456.1.help.text msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Opmaak toekennen via een formule" #: cellstyle_by_formula.xhp#bm_id3145673.help.text msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>opmaak; toewijzen via formules</bookmark_value><bookmark_value>celopmaak; toewijzen via formules</bookmark_value><bookmark_value>voorbeeld functie OPMAAKPROFIEL</bookmark_value><bookmark_value>celopmaakprofielen;toewijzen via formules</bookmark_value><bookmark_value>formules;celopmaak toewijzen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>opmaak; toewijzen via formules</bookmark_value> <bookmark_value>celopmaak; toewijzen via formules</bookmark_value> <bookmark_value>voorbeeld functie OPMAAKPROFIEL</bookmark_value> <bookmark_value>celopmaakprofielen;toewijzen via formules</bookmark_value> <bookmark_value>formules;celopmaak toewijzen</bookmark_value>" #: cellstyle_by_formula.xhp#hd_id3145673.13.help.text msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "\".*\" is een reguliere uitdrukking die de inhoud van de actieve cel aan #: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153143.20.help.text msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> " -msgstr "Voer de volgende formule in het veld <item type=\"menuitem\">Vervangen door</item> in: <item type=\"literal\">=&+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>3;\"Rood\";\"Groen\")) </item> " +msgstr "Voer de volgende formule in het veld <item type=\"menuitem\">Vervangen door</item> in: <item type=\"literal\">=&+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>3;\"Rood\";\"Groen\")) </item> " #: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3146975.21.help.text msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Alle cellen met inhoud die in de selectie waren opgenomen zijn nu geacce #: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>." -msgstr "Klik<emph/> op <item type=\"menuitem\">Alles vervangen</item>." +msgstr "Klik op<emph/> <item type=\"menuitem\">Alles vervangen</item>." #: cellstyle_conditional.xhp#tit.help.text msgid "Applying Conditional Formatting" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Voorwaardelijke opmaak toepassen" #: cellstyle_conditional.xhp#bm_id3149263.help.text msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>voorwaardelijke opmaak; cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; voorwaardelijke opmaak</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; voorwaardelijke opmaak</bookmark_value><bookmark_value>opmaakprofielen;voorwaardelijke opmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>celopmaak; voorwaardelijk</bookmark_value><bookmark_value>willekeurige getallen;voorbeelden</bookmark_value><bookmark_value>celopmaakprofielen; kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; celopmaakprofielen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; kopiëren van celopmaakprofielen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>voorwaardelijke opmaak; cellen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; voorwaardelijke opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; voorwaardelijke opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaakprofielen;voorwaardelijke opmaakprofielen</bookmark_value> <bookmark_value>celopmaak; voorwaardelijk</bookmark_value> <bookmark_value>willekeurige getallen;voorbeelden</bookmark_value> <bookmark_value>celopmaakprofielen; kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren; celopmaakprofielen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; kopiëren van celopmaakprofielen</bookmark_value>" #: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149263.24.help.text msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Cellen niet beveiligen" #: cell_unprotect.xhp#bm_id3153252.help.text msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>celbeveiliging; beveiliging opheffen</bookmark_value><bookmark_value>beveiligen; beveiliging van cellen opheffen</bookmark_value><bookmark_value>beveiliging van cellen opheffen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>celbeveiliging; beveiliging opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>beveiligen; beveiliging van cellen opheffen</bookmark_value> <bookmark_value>beveiliging van cellen opheffen</bookmark_value>" #: cell_unprotect.xhp#hd_id3153252.14.help.text msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Berekeningen uitvoeren met datums en tijden" #: calc_date.xhp#bm_id3146120.help.text msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>datums; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>tijden; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen;datum- en tijdnotaties</bookmark_value><bookmark_value>huidige datum- en tijdswaarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>datums; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>tijden; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen;datum- en tijdnotaties</bookmark_value> <bookmark_value>huidige datum- en tijdswaarden</bookmark_value>" #: calc_date.xhp#hd_id3146120.11.help.text msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Databasebereiken definiëren" #: database_define.xhp#bm_id3154758.help.text msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabellen; databasebereiken</bookmark_value><bookmark_value>databasebereiken; definiëren</bookmark_value><bookmark_value>bereiken; databasebereiken definiëren</bookmark_value><bookmark_value>definiëren;databasebereiken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabellen; databasebereiken</bookmark_value> <bookmark_value>databasebereiken; definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>bereiken; databasebereiken definiëren</bookmark_value> <bookmark_value>definiëren;databasebereiken</bookmark_value>" #: database_define.xhp#hd_id3154758.31.help.text msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Gegevens consolideren" #: consolidate.xhp#bm_id3150791.help.text msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gegevens behouden</bookmark_value><bookmark_value>celbereiken; combineren</bookmark_value><bookmark_value>combineren;celbereiken</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; combineren</bookmark_value><bookmark_value>gegevens; celbereiken samenvoegen</bookmark_value><bookmark_value>samenvoegen;gegevensbereiken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gegevens behouden</bookmark_value> <bookmark_value>celbereiken; combineren</bookmark_value> <bookmark_value>combineren;celbereiken</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; combineren</bookmark_value> <bookmark_value>gegevens; celbereiken samenvoegen</bookmark_value> <bookmark_value>samenvoegen;gegevensbereiken</bookmark_value>" #: consolidate.xhp#hd_id3150791.5.help.text msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Meerdere bladen toepassen" #: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bladen; invoegen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; bladen</bookmark_value><bookmark_value>bladen; meerdere selecteren</bookmark_value><bookmark_value>bladen toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>selecteren;meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>meerdere bladen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen;meerdere bladen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bladen; invoegen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; bladen</bookmark_value> <bookmark_value>bladen; meerdere selecteren</bookmark_value> <bookmark_value>bladen toevoegen</bookmark_value> <bookmark_value>selecteren;meerdere bladen</bookmark_value> <bookmark_value>meerdere bladen</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen;meerdere bladen</bookmark_value>" #: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Notities invoegen en bewerken" #: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>notities; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen;notities</bookmark_value><bookmark_value>opmerkingen; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>tips in cellen</bookmark_value><bookmark_value>opmaken;notities in cellen</bookmark_value><bookmark_value>weergeven;notities in cellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>notities; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen;notities</bookmark_value> <bookmark_value>opmerkingen; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>tips in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken;notities in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>weergeven;notities in cellen</bookmark_value>" #: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Wat onderscheidt een relatieve verwijzing? Neem aan dat u in cel E1 de s #: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3155335.9.help.text msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." -msgstr "Gelukkig doet $[officename] dit werk voor u. Nadat u een nieuwe kolom A hebt ingevoegd, zal de formule =SOM(A1:B2) automatisch zijn vervangen door =SOM(B1:C2). Rijnummers zullen ook automatisch zijn aangepast wanneer een nieuwe rij 1 is ingevoegd. Absolute en relatieve verwijzingen worden altijd aangepast in Calc wanneer het verwijzingsbereik wordt verplaatst. Maar wees voorzichtig als u een formule kopiëert, aangezien in dat geval alleen de relatieve verwijzingen zullen worden aangepast maar niet de absolute verwijzingen." +msgstr "Gelukkig doet $[officename] dit werk voor u. Nadat u een nieuwe kolom A hebt ingevoegd, zal de formule =SOM(A1:B2) automatisch zijn vervangen door =SOM(B1:C2). Rijnummers zullen ook automatisch zijn aangepast wanneer een nieuwe rij 1 is ingevoegd. Absolute en relatieve verwijzingen worden altijd aangepast in Calc wanneer het verwijzingsbereik wordt verplaatst. Maar wees voorzichtig als u een formule kopiëert, aangezien in dat geval alleen de relatieve verwijzingen zullen worden aangepast maar niet de absolute verwijzingen." #: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3145791.39.help.text msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute." @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Als u bijvoorbeeld H2O wilt schrijven met 2 in subscript, typt u H2O in #: super_subscript.xhp#par_id3149260.4.help.text msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog." -msgstr "Open het contextmenu van dit geselecteerde teken en selecteer de opdracht <emph>Teken</emph>. U ziet het dialoogvenster <emph>Teken</emph>." +msgstr "Open het contextmenu van dit geselecteerde teken en selecteer de opdracht <emph>Teken</emph>. U ziet het dialoogvenster <emph>Teken</emph>." #: super_subscript.xhp#par_id3153142.5.help.text msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Kies <emph>Gegevens - Overzicht - Groeperen</emph>." #: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "Afhankelijk van de opmaak van de geselecteerde cellen wordt er een nieuw groepsveld aan de draaitabel toegevoegd of ziet u één van de twee dialoogvensters voor <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Groeperen</link> ofwel voor numerieke waarden ofwel voor datumwaarden)." +msgstr "Afhankelijk van de opmaak van de geselecteerde cellen wordt er een nieuw groepsveld aan de draaitabel toegevoegd of ziet u één van de twee dialoogvensters voor <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Groeperen</link> ofwel voor numerieke waarden ofwel voor datumwaarden)." #: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "dBASE-bestanden importeren en exporteren " #: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>exporteren;werkbladen naar dBASE</bookmark_value><bookmark_value>importeren;dBASE-bestanden</bookmark_value><bookmark_value>dBASE importeren/exporteren</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; importeren uit/exporteren naar dBASE-bestanden</bookmark_value><bookmark_value>tabellen in databases;dBASE-bestanden importeren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>exporteren;werkbladen naar dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importeren;dBASE-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE importeren/exporteren</bookmark_value> <bookmark_value>werkbladen; importeren uit/exporteren naar dBASE-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen in databases;dBASE-bestanden importeren</bookmark_value>" #: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Tekst draaien" #: text_rotate.xhp#bm_id3151112.help.text msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellen; tekst draaien</bookmark_value><bookmark_value>draaien; tekst in cellen</bookmark_value><bookmark_value>tekst in cellen; verticaal schrijven</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellen; tekst draaien</bookmark_value> <bookmark_value>draaien; tekst in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>tekst in cellen; verticaal schrijven</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp#hd_id3151112.1.help.text msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Automatisch reeksen berekenen" #: calc_series.xhp#bm_id3150769.help.text msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>reeksen; berekenen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; reeksen</bookmark_value><bookmark_value>lineaire reeksen</bookmark_value><bookmark_value>groeireeksen</bookmark_value><bookmark_value>datumreeksen</bookmark_value><bookmark_value>machten van 2 berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; automatisch vullen</bookmark_value><bookmark_value>automatisch vullen van cellen</bookmark_value><bookmark_value>functie Automatisch invullen</bookmark_value><bookmark_value>vullen;cellen, automatisch</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>reeksen; berekenen</bookmark_value> <bookmark_value>berekenen; reeksen</bookmark_value> <bookmark_value>lineaire reeksen</bookmark_value> <bookmark_value>groeireeksen</bookmark_value> <bookmark_value>datumreeksen</bookmark_value> <bookmark_value>machten van 2 berekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; automatisch vullen</bookmark_value> <bookmark_value>automatisch vullen van cellen</bookmark_value> <bookmark_value>functie Automatisch invullen</bookmark_value> <bookmark_value>vullen;cellen, automatisch</bookmark_value>" #: calc_series.xhp#hd_id3150769.6.help.text msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Negatieve getallen accentueren" #: cellstyle_minusvalue.xhp#bm_id3147434.help.text msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>negatieve getallen</bookmark_value><bookmark_value>getallen; negatieve getallen accentueren</bookmark_value><bookmark_value>accentueren;negatieve getallen</bookmark_value><bookmark_value>kleuren;getalopmaak</bookmark_value><bookmark_value>getalopmaak;kleuren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>negatieve getallen</bookmark_value> <bookmark_value>getallen; negatieve getallen accentueren</bookmark_value> <bookmark_value>accentueren;negatieve getallen</bookmark_value> <bookmark_value>kleuren;getalopmaak</bookmark_value> <bookmark_value>getalopmaak;kleuren</bookmark_value>" #: cellstyle_minusvalue.xhp#hd_id3147434.31.help.text msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Als u eenmaal de functie <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in B #: userdefined_function.xhp#par_id3148606.14.help.text msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1." -msgstr "Open een Calc-document en voer een aantal getallen in voor de functieparameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> en <item type=\"literal\">c</item> in de cellen A1, B1 en C1." +msgstr "Open een Calc-document en voer een aantal getallen in voor de functieparameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> en <item type=\"literal\">c</item> in de cellen A1, B1 en C1." #: userdefined_function.xhp#par_id3156019.15.help.text msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Cellen beveiligen tegen wijzigingen" #: cell_protect.xhp#bm_id3146119.help.text msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beveiligen;cellen en werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>celbeveiliging; inschakelen</bookmark_value><bookmark_value>werkbladen; beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>documenten; beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; verbergen voor afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen; werkbladbeveiliging</bookmark_value><bookmark_value>verbergen;formules</bookmark_value><bookmark_value>formules;verbergen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beveiligen;cellen en werkbladen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>celbeveiliging; inschakelen</bookmark_value> <bookmark_value>werkbladen; beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>documenten; beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; verbergen voor afdrukken</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigen; werkbladbeveiliging</bookmark_value> <bookmark_value>verbergen;formules</bookmark_value> <bookmark_value>formules;verbergen</bookmark_value>" #: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Selecteer de opties voor beveiliging die u wenst. Alle opties worden sle #: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells." -msgstr "Verwijder de aanduiding <emph>Beveiligd</emph> om wijzigingen aan de inhoud of opmaak van een cel te toe te staan." +msgstr "Verwijder de aanduiding <emph>Beveiligd</emph> om wijzigingen aan de inhoud of opmaak van een cel te toe te staan." #: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. " @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Meerdere cellen selecteren" #: mark_cells.xhp#bm_id3153361.help.text msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellen; selecteren</bookmark_value><bookmark_value>markeren van cellen</bookmark_value><bookmark_value>selecteren;cellen</bookmark_value><bookmark_value>meervoudige selectie van cellen</bookmark_value><bookmark_value>selectiemodi in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; bereiken selecteren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellen; selecteren</bookmark_value> <bookmark_value>markeren van cellen</bookmark_value> <bookmark_value>selecteren;cellen</bookmark_value> <bookmark_value>meervoudige selectie van cellen</bookmark_value> <bookmark_value>selectiemodi in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; bereiken selecteren</bookmark_value>" #: mark_cells.xhp#hd_id3153361.1.help.text msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Alleen zichtbare cellen kopiëren" #: cellcopy.xhp#bm_id3150440.help.text msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellen; kopiëren/verwijderen/opmaken/verplaatsen</bookmark_value><bookmark_value>rijen;zichtbaar en verborgen</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; alleen zichtbare cellen</bookmark_value><bookmark_value>opmaken;alleen zichtbare cellen</bookmark_value><bookmark_value>verplaatsen;alleen zichtbare cellen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;alleen zichtbare cellen</bookmark_value><bookmark_value>verborgen cellen</bookmark_value><bookmark_value>filters;alleen zichtbare cellen kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>verborgen cellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellen; kopiëren/verwijderen/opmaken/verplaatsen</bookmark_value> <bookmark_value>rijen;zichtbaar en verborgen</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren; alleen zichtbare cellen</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken;alleen zichtbare cellen</bookmark_value> <bookmark_value>verplaatsen;alleen zichtbare cellen</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;alleen zichtbare cellen</bookmark_value> <bookmark_value>verborgen cellen</bookmark_value> <bookmark_value>filters;alleen zichtbare cellen kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>verborgen cellen</bookmark_value>" #: cellcopy.xhp#hd_id3150440.1.help.text msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Gebruikergedefinieerde randen in cellen " #: borders.xhp#bm_id3457441.help.text msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellen;randen</bookmark_value><bookmark_value>lijnschikking;cellen</bookmark_value><bookmark_value>randen;cellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellen;randen</bookmark_value> <bookmark_value>lijnschikking;cellen</bookmark_value> <bookmark_value>randen;cellen</bookmark_value>" #: borders.xhp#hd_id4544816.help.text msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Specificeer de opties om de tekst in het bestand in kolommen te verdelen #: csv_files.xhp#par_idN108BB.help.text msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. " -msgstr "Onder in het dialoogvenster <item type=\"menuitem\">Tekstimport</item> ziet u een voorbeeld van de lay-out van de geïmporteerde gegevens. " +msgstr "Onder in het dialoogvenster <item type=\"menuitem\">Tekstimport</item> ziet u een voorbeeld van de lay-out van de geïmporteerde gegevens. " #: csv_files.xhp#par_id8444166.help.text msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column." @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Getallen als tekst opmaken" #: text_numbers.xhp#bm_id3145068.help.text msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>getallen; als tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstopmaak; voor getallen</bookmark_value><bookmark_value>getallen; zonder getalnotaties invoeren</bookmark_value><bookmark_value>notaties; getallen als tekst</bookmark_value><bookmark_value>celopmaak; tekst/getallen</bookmark_value><bookmark_value>opmaken;getallen als tekst</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>getallen; als tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekstopmaak; voor getallen</bookmark_value> <bookmark_value>getallen; zonder getalnotaties invoeren</bookmark_value> <bookmark_value>notaties; getallen als tekst</bookmark_value> <bookmark_value>celopmaak; tekst/getallen</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken;getallen als tekst</bookmark_value>" #: text_numbers.xhp#hd_id3145068.46.help.text msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Celverwijzingen door Drag&Drop (Slepen met de muis)" #: cellreference_dragdrop.xhp#bm_id3154686.help.text msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slepen en neerzetten; naar cellen verwijzen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; verwijzen door slepen en neerzetten</bookmark_value><bookmark_value>verwijzingen;invoegen door slepen en neerzetten</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;verwijzingen door slepen en neerzetten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>slepen en neerzetten; naar cellen verwijzen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; verwijzen door slepen en neerzetten</bookmark_value> <bookmark_value>verwijzingen;invoegen door slepen en neerzetten</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen;verwijzingen door slepen en neerzetten</bookmark_value>" #: cellreference_dragdrop.xhp#hd_id3154686.16.help.text msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Gebruikergedefinieerde getalnotaties" #: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>getallen; gebruikergedefinieerde opmaak in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; gebruikergedefinieerde getallen</bookmark_value><bookmark_value>getalopmaak; miljoenen</bookmark_value><bookmark_value>formaatcodes; gebruikergedefinieerde getalopmaak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>getallen; gebruikergedefinieerde opmaak in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; gebruikergedefinieerde getallen</bookmark_value> <bookmark_value>getalopmaak; miljoenen</bookmark_value> <bookmark_value>formaatcodes; gebruikergedefinieerde getalopmaak</bookmark_value>" #: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Celverwijzing in een ander document" #: cellreferences.xhp#bm_id3147436.help.text msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bladverwijzingen</bookmark_value><bookmark_value>verwijzingen; naar cellen in ander document</bookmark_value><bookmark_value>cellen; werking in ander document</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bladverwijzingen</bookmark_value> <bookmark_value>verwijzingen; naar cellen in ander document</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; werking in ander document</bookmark_value>" #: cellreferences.xhp#hd_id3147436.9.help.text msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Definiëren van achtergrondkleuren of achtergrondafbeeldingen" #: background.xhp#bm_id3149346.help.text msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>werkbladen; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden;celbereiken</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>cellen; achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>rijen, zie ook cellen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen, zie ook cellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>werkbladen; achtergronden</bookmark_value> <bookmark_value>achtergronden;celbereiken</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; achtergronden</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; achtergronden</bookmark_value> <bookmark_value>rijen, zie ook cellen</bookmark_value> <bookmark_value>kolommen, zie ook cellen</bookmark_value>" #: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Gegevens sorteren" #: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>databasebereiken; sorteren</bookmark_value><bookmark_value>sorteren; databasebereiken</bookmark_value><bookmark_value>gegevens;in databases sorteren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>databasebereiken; sorteren</bookmark_value> <bookmark_value>sorteren; databasebereiken</bookmark_value> <bookmark_value>gegevens;in databases sorteren</bookmark_value>" #: database_sort.xhp#hd_id3150767.44.help.text msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Geef aan dat alleen rijen die de waarde <item type=\"literal\">Januari</ #: specialfilter.xhp#par_id3147372.68.help.text msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." -msgstr "Kies <emph>Gegevens - Filter - Speciaal filter</emph> en selecteer dan het gebied A20:E22. Nadat u op OK hebt geklikt, worden alleen de gefilterde rijen weergegeven. De andere rijen zullen verborgen worden." +msgstr "Kies <emph>Gegevens - Filter - Speciaal filter</emph> en selecteer dan het gebied A20:E22. Nadat u op OK hebt geklikt, worden alleen de gefilterde rijen weergegeven. De andere rijen zullen verborgen worden." #: format_value.xhp#tit.help.text msgid "Formatting Numbers With Decimals" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Getallen met plaatsen achter de komma opmaken" #: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>getallen; notatie in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>notatie; getallen in tabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; getalnotaties</bookmark_value><bookmark_value>standaard; getalnotaties in werkbladen</bookmark_value><bookmark_value>decimalen;getalnotaties</bookmark_value><bookmark_value>notatie;getallen met decimalen</bookmark_value><bookmark_value>notatie;decimalen toevoegen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>getalnotaties; decimalen in cellen toevoegen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen; decimalen</bookmark_value><bookmark_value>decimalen; toevoegen/verwijderen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>getallen; notatie in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>notatie; getallen in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; getalnotaties</bookmark_value> <bookmark_value>standaard; getalnotaties in werkbladen</bookmark_value> <bookmark_value>decimalen;getalnotaties</bookmark_value> <bookmark_value>notatie;getallen met decimalen</bookmark_value> <bookmark_value>notatie;decimalen toevoegen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>getalnotaties; decimalen in cellen toevoegen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen; decimalen</bookmark_value> <bookmark_value>decimalen; toevoegen/verwijderen</bookmark_value>" #: format_value.xhp#hd_id3145367.4.help.text msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Tekstbestanden importeren en exporteren" #: csv_formula.xhp#bm_id3153726.help.text msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>csv-bestanden;formules</bookmark_value><bookmark_value>formules; importeren/exporteren als csv-bestanden</bookmark_value><bookmark_value>exporteren;formules als csv-bestanden</bookmark_value><bookmark_value>importeren;csv-bestanden met formules</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>csv-bestanden;formules</bookmark_value> <bookmark_value>formules; importeren/exporteren als csv-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>exporteren;formules als csv-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>importeren;csv-bestanden met formules</bookmark_value>" #: csv_formula.xhp#hd_id3153726.1.help.text msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Draaitabellen verwijderen" #: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie Draaitabel; tabellen verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;draaitabellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie Draaitabel; tabellen verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;draaitabellen</bookmark_value>" #: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Filters toepassen" #: filters.xhp#bm_id3153896.help.text msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>filters; toepassen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>rijen;verwijderen/opnieuw weergeven met filters</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;filters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>filters; toepassen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>rijen;verwijderen/opnieuw weergeven met filters</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;filters</bookmark_value>" #: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Draaitabellen maken" #: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>draaitabellen</bookmark_value><bookmark_value>functie draaitabel; aanroepen en toepassen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>draaitabellen</bookmark_value> <bookmark_value>functie draaitabel; aanroepen en toepassen</bookmark_value>" #: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 8c3202378c1..5ee7ef66abb 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:47+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Sneltoetsen voor tekeningen" #: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sneltoetsen;in tekeningen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen; sneltoetsen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sneltoetsen;in tekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen; sneltoetsen</bookmark_value>" #: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Opent het venster Stijlen en opmaak." #: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>in-/uitzoomen;sneltoetsen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen; zoomfunctie in</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>in-/uitzoomen;sneltoetsen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen; zoomfunctie in</bookmark_value>" #: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e700bbded82..ce03402488a 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 23:51+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:48+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: draw_sector.xhp#tit.help.text @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Eigen kleuren definiëren" #: color_define.xhp#bm_id3149263.help.text msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kleuren; definiëren en opslaan</bookmark_value><bookmark_value>gebruikergedefinieerde kleuren</bookmark_value><bookmark_value>eigen kleuren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kleuren; definiëren en opslaan</bookmark_value> <bookmark_value>gebruikergedefinieerde kleuren</bookmark_value> <bookmark_value>eigen kleuren</bookmark_value>" #: color_define.xhp#hd_id3149263.7.help.text msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Tekst invoeren" #: text_enter.xhp#bm_id3153144.help.text msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tekstframes</bookmark_value><bookmark_value>toevoegen;tekstframes</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren;tekst vanuit andere documenten</bookmark_value><bookmark_value>plakken;tekst vanuit andere documenten</bookmark_value><bookmark_value>legenda's; tekeningen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tekstframes</bookmark_value> <bookmark_value>toevoegen;tekstframes</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren;tekst vanuit andere documenten</bookmark_value> <bookmark_value>plakken;tekst vanuit andere documenten</bookmark_value> <bookmark_value>legenda's; tekeningen</bookmark_value>" #: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f3421b8bb5c..f1e6fd87db4 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-27 01:52+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:23+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Lettertype</emph> (tabblad)" #: 00040500.xhp#par_id3157958.14.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Lettertype</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Lettertype</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3155338.16.help.text msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab" -msgstr "Open het contextmenu van een rijkop in een databasetabel en kies <emph>Tabelopmaak - Lettertype</emph> (tabblad)" +msgstr "Open het contextmenu van een rijkop in een databasetabel en kies <emph>Tabelopmaak - Lettertype</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3150355.18.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Teken</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Teken</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040500.xhp#par_id3149812.19.help.text msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Legenda - Teken</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Legenda - Teken</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040500.xhp#par_id3153717.20.help.text msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - As - Teken</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - As - Teken</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040500.xhp#par_id3154749.17.help.text msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)" @@ -94,28 +94,28 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Cellen - Lettertype</emph> (tabblad, werkbladen)" #: 00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menu <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst/Voettekst</emph> - <emph>Bewerken</emph> (knop) (werkbladen)" +msgstr "Menu <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst/Voettekst</emph> - <emph>Bewerken</emph> knop (werkbladen)" #: 00040500.xhp#par_id3155829.21.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Teksteffecten</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Teksteffecten</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3149819.23.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Schrifteffecten</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Schrifteffecten</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menu <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst/Voettekst</emph> - <emph>Bewerken</emph> (knop) (werkbladen)" +msgstr "Menu <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst/Voettekst</emph> - <emph>Bewerken</emph> knop (werkbladen)" #: 00040500.xhp#par_id3153541.181.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Positie</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Positie</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3159256.183.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en klik op <emph>Wijzigen/Nieuw - Uitlijning</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en klik op <emph>Wijzigen/Nieuw - Uitlijning</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Menu <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst/Voettekst</emph> - <emph>Bewerken< #: 00040500.xhp#par_id3148550.186.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Aziatische lay-out</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Aziatische lay-out</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3152811.188.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en klik op <emph>Wijzigen/Nieuw - Aziatische lay-out</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en klik op <emph>Wijzigen/Nieuw - Aziatische lay-out</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3153524.190.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)" @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea - Aziatische typografie</emph> (tabblad, niet #: 00040500.xhp#par_id3154366.191.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opmaak - Cellen - Aziatische typografie</emph>(tabblad)</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opmaak - Cellen - Aziatische typografie</emph> tabblad </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3148742.193.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en klik op <emph>Wijzigen/Nieuw - Aziatische typografie</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en klik op <emph>Wijzigen/Nieuw - Aziatische typografie</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3148922.26.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Hyperlink</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Hyperlink</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3149169.29.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>" @@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "Alinea" #: 00040500.xhp#par_id3147289.4.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea - Uitlijning</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea - Uitlijning</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3147352.179.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Uitlijning</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Uitlijning</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154640.32.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea- Inspringingen en afstanden</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea- Inspringingen en afstanden</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3152463.34.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Inspringingen en afstanden</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Inspringingen en afstanden</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154319.39.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea- Tabs</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea- Tabs</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154833.41.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Tabs</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Tabs</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3159155.43.help.text msgid "Double-click the ruler" @@ -196,41 +196,41 @@ msgstr "(alle opties alleen in Writer of Calc)" #: 00040500.xhp#par_id3156105.44.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea - Randen</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea - Randen</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154149.45.help.text msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding - Randen</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding - Randen</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3163822.48.help.text msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame/Object - Randen</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame/Object - Randen</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3150048.51.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Randen</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Randen</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3149911.53.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Randen</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Randen</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3150094.54.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3150094.54.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst - Meer</emph> (knop)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst - Meer</emph> knop" #: 00040500.xhp#par_id3154501.55.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3154501.55.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Voettekst - Meer</emph> (knop)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Voettekst - Meer</emph> knop" #: 00040500.xhp#par_id3148455.56.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opmaak - Cellen - Randen</emph> (tabblad) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opmaak - Cellen - Randen</emph> tabblad </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3155915.177.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Opmaak - Alinea</emph> - <emph>Randen</emph> (tabblad) -<emph> Afstand tot inhoud</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Opmaak - Alinea</emph> - <emph>Randen</emph> tabblad -<emph> Afstand tot inhoud</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3159130.178.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>" @@ -238,77 +238,77 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Opm #: 00040500.xhp#par_id3155853.57.help.text msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea- Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Alinea- Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3147330.58.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Teken - Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3149486.59.help.text msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding- Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding- Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3150592.61.help.text msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame/Object - Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Frame/Object - Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3151321.65.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154510.68.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3154510.68.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst - Meer</emph> (knop)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst - Meer</emph> knop" #: 00040500.xhp#par_id3159110.69.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3159110.69.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Voettekst - Meer</emph> (knop)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Voettekst - Meer</emph> knop" #: 00040500.xhp#par_id3153532.67.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3144747.174.help.text msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Invoegen/Bewerken - Sectie - Achtergrond</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Invoegen/Bewerken - Sectie - Achtergrond</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3146900.71.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opmaak - Cellen - Achtergrond</emph> (tabblad) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opmaak - Cellen - Achtergrond</emph> tabblad </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3146791.72.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Beheren</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Beheren</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154482.74.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Beheren</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Beheren</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3153357.75.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Pagina</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Pagina</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3154362.77.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Pagina</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Pagina</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3155515.78.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Koptekst</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3148405.80.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Koptekst</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Koptekst</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3145618.81.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Voettekst</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Voettekst</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3155175.83.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Voettekst</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu van een item en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Voettekst</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3147404.84.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Open het contextmenu van het 3D-object, kies #: 00040500.xhp#par_id3145220.155.help.text msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens</emph>." +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens </emph>." #: 00040500.xhp#par_id3148771.156.help.text msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>S #: 00040500.xhp#par_id3148888.158.help.text msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens - Opsommingstekens</emph>." +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens - Opsommingstekens</emph>. tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3149917.166.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Stijlen #: 00040500.xhp#par_id3150862.159.help.text msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens - Nummering</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens - Nummering</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3155378.168.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3155378.168.help.text" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "<variable id=\"graphics\">Kies <emph>Opmaak - Opsommingstekens en nummer #: 00040500.xhp#par_id3155848.160.help.text msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens- Overzicht</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens- Overzicht</emph> tabblad" #: 00040500.xhp#par_id3148733.170.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3148733.170.help.text" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Nummering/opsommingstekens</emph>. Open het tabblad #: 00040500.xhp#par_id3156170.152.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kies <emph>Extra - Overzichtsnummering - Positie</emph> (tabblad) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kies <emph>Extra - Overzichtsnummering - Positie</emph> tabblad </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3153812.173.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>S #: 00040500.xhp#par_id3151332.194.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Opmaak - Afbeelding </emph>- <emph> Bijsnijden</emph> (tabblad) </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Opmaak - Afbeelding </emph>-<emph> Bijsnijden</emph> tabblad </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp#par_id3153317.198.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Hoofdlettergebruik</emph>" #: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Case/Characters</emph>" -msgstr "Open het contextmenu en kies <emph>Hoofdletters/kleine letters</emph>" +msgstr "Open het contextmenu (tekst) en kies <emph>Hoofdletters/kleine letters</emph>" #: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Zelfs als u geen filters hebt geïnstalleerd, zijn enkele filters beschi #: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Als u extra filters wilt installeren of bepaalde filters wilt verwijderen, sluit u %PRODUCTNAME, start u het installatieprogramma en selecteert u de optie <emph>Wijzigen</emph>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u afzonderlijke componenten van %PRODUCTNAME kunt toevoegen of verwijderen. Filters voor afbeeldingen vindt u in Optionele componenten. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Als u extra filters wilt installeren of bepaalde filters wilt verwijderen, sluit u %PRODUCTNAME, start u het installatieprogramma en selecteert u de optie <emph>Wijzigen</emph>. Er verschijnt een dialoogvenster waarin u afzonderlijke componenten van %PRODUCTNAME kunt toevoegen of verwijderen. Filters voor afbeeldingen vindt u in \"Optionele componenten\". </caseinline></switchinline>" #: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "De \"font\"-eigenschap komt overeen met Netscape Navigator. Dit betekent #: 00000020.xhp#par_id3153760.131.help.text msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist." -msgstr "Met \"Lettertype: vet cursief klein kapitaal 12pt/200% Arial, Helvetica\" wordt bijvoorbeeld een lettertype ingesteld met de volgende kenmerken: vet, cursief, klein kapitaal, dubbele spatie met lettertypefamilie Arial of Helvetica (als Arial niet aanwezig is)." +msgstr "Met \"Lettertype: vet cursief klein kapitaal 12pt/200% Arial, Helvetica\" wordt bijvoorbeeld een lettertype ingesteld met de volgende kenmerken: vet, cursief, klein kapitaal, dubbele spatie met lettertypefamilie Arial of Helvetica, als Arial niet aanwezig is." #: 00000020.xhp#par_id3150129.132.help.text msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Met \"Lettertype: 10pt\" wordt een lettertype van 10pt gebruikt, waarbij #: 00000020.xhp#par_id3155135.14.help.text msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "Als MS Internet Explorer of $[officename] Writer is ingesteld als exportoptie, worden de grootten van het besturingsveld en de interne marges geëxporteerd als opmaakprofielen (afdrukindelingen). De CSS1-grootte-eigenschappen zijn gebaseerd op de waarden voor de breedte en de hoogte. De eigenschap Margin wordt gebruikt om gelijke marges in te stellen voor alle kanten van de pagina. U kunt verschillende marges instellen met behulp van de eigenschappen Margin-Left, Margin-Right, Margin-Top en Margin-Bottom." +msgstr "Als MS Internet Explorer of $[officename] Writer is ingesteld als exportoptie, worden de grootten van het besturingsveld en de interne marges geëxporteerd als opmaakprofielen (afdrukindelingen). De CSS1-grootte-eigenschappen zijn gebaseerd op de waarden voor de breedte en de hoogte. De eigenschap Margin wordt gebruikt om gelijke marges in te stellen voor alle kanten van de pagina. U kunt verschillende marges instellen met behulp van de eigenschappen \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" en \"Margin-Bottom\"." #: 00000020.xhp#par_id3148473.15.help.text msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Werkbladbestanden importeren en exporteren" #: 00000020.xhp#par_id3153365.236.help.text msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import." -msgstr "In $[officename] worden verwijzingen naar verwijderde secties (zoals een kolom waarnaar wordt verwezen) geïmporteerd en geëxporteerd. De volledige formule kan tijdens het exportproces worden bekeken en de verwijderde verwijzing bevat de aanduiding (#REF!) naar de verwijzing. Op dezelfde wijze wordt de aanduiding #REF! voor de verwijzing gemaakt tijdens het importproces." +msgstr "$[officename] importeert en exporteert verwijzingen naar verwijderde secties, zoals bijvoorbeeld een kolom waarnaar wordt verwezen. De volledige formule kan tijdens het exportproces worden bekeken en de verwijderde verwijzing bevat de aanduiding (#REF!) naar de verwijzing. Op dezelfde wijze wordt de aanduiding #REF! voor de verwijzing gemaakt tijdens het importproces." #: 00000020.xhp#hd_id3150228.103.help.text msgid "Importing and Exporting Graphics Files" @@ -773,15 +773,15 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kies <emph>Opm #: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab" -msgstr "Open het contextmenu voor een kolomkop in een geopende databasetabel en kies <emph>Kolomopmaak - Opmaak</emph> (tabblad)" +msgstr "Open het contextmenu voor een kolomkop in een geopende databasetabel en kies <emph>Kolomopmaak - Opmaak</emph> tabblad" #: 00040503.xhp#par_id3147531.15.help.text msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - As – Y-as - Getallen</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - As – Y-as - Getallen</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040503.xhp#par_id3150823.32.help.text msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "Ook als het dialoogvenster <emph>Getalnotatie</emph> voor tabellen en velden in tekstdocumenten: Kies <emph>Opmaak - Getalnotatie</emph> of <emph>Invoegen - Velden - Overige - Variabelen</emph> (tabblad) en selecteer vervolgens 'Andere notaties' in de lijst <emph>Opmaak</emph>." +msgstr "Ook als het dialoogvenster <emph>Getalnotatie</emph> voor tabellen en velden in tekstdocumenten: Kies <emph>Opmaak - Getalnotatie</emph> of <emph>Invoegen - Velden - Overige - Variabelen</emph> tabblad en selecteer vervolgens \"Andere notaties\" in de lijst <emph>Opmaak</emph>." #: 00040503.xhp#par_id3154923.6.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Kies <emph>Op #: 00040503.xhp#par_id3149457.7.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open het contextmenu van een kolomkop in een databasetabel en kies <emph>Kolomopmaak - Uitlijning</emph> (tabblad)</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open het contextmenu van een kolomkop in een databasetabel en kies <emph>Kolomopmaak - Uitlijning</emph> tabblad</defaultinline></switchinline>" #: 00040503.xhp#par_id3150400.8.help.text msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Kies <emph>Wijzigen - Spiegelen</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text msgctxt "00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeeldingen - Afbeeldingen</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeeldingen - Afbeeldingen</emph> tabblad" #: 00040503.xhp#par_id3158407.35.help.text msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Hoogte" #: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert hoogte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specificeert hoogte.</ahelp>" #: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text msgid "Resolution" @@ -1167,23 +1167,23 @@ msgstr "<variable id=\"etiketten\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten</emph> #: 00000401.xhp#par_id3147226.161.help.text msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten - Etiketten</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten - Etiketten</emph> tabblad</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3154522.162.help.text msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten - Grootte</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten - Grootte</emph> tabblad" #: 00000401.xhp#par_id3154983.163.help.text msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Grootte</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Grootte</emph> tabblad" #: 00000401.xhp#par_id3157958.164.help.text msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten - Opties</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Etiketten - Opties</emph> tabblad" #: 00000401.xhp#par_id3153311.165.help.text msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Opties</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Opties</emph> tabblad" #: 00000401.xhp#par_id3152780.166.help.text msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" @@ -1191,19 +1191,19 @@ msgstr "<variable id=\"visikart\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes</e #: 00000401.xhp#par_id3156346.167.help.text msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikartform\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Medium</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"visikartform\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Medium</emph> tabblad</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3152824.168.help.text msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Visitekaartjes</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Visitekaartjes</emph> tabblad</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3149819.169.help.text msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Persoonlijk</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Persoonlijk</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3154897.170.help.text msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Zaak</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Kies <emph>Bestand - Nieuw - Visitekaartjes - Zaak</emph> tabblad</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3146137.7.help.text msgid "Choose <emph>File - Open</emph>" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Bestand openen" #: 00000401.xhp#par_id3155388.174.help.text msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected" -msgstr "Menu <emph>Bestand - Openen</emph>, Bestandstype <emph>Tekst gecodeerd</emph> (geselecteerd)" +msgstr "Menu <emph>Bestand - Openen</emph>, Bestandstype <emph>Tekst gecodeerd</emph> geselecteerd" #: 00000401.xhp#par_id3154174.175.help.text msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emp #: 00000401.xhp#par_id3156109.146.help.text msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 4 van de Assistent (er moet een databaseverbinding zijn). </variable>" +msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 4 van de Assistent moet er een databaseverbinding zijn. </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3159347.147.help.text msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "<variable id=\"info1\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen</emph></variab #: 00000401.xhp#par_id3150381.62.help.text msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info2\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"info2\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_idN11163.help.text msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Kies <emph>Extra - Macro's - Digitale handtekening</emph>" #: 00000401.xhp#par_idN11156.help.text msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button " -msgstr "Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph> (tabblad) en klik op de knop <emph>Digitale handtekeningen</emph>. " +msgstr "Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph> (tabblad) en klik op de knop <emph>Digitale handtekeningen </emph>. " #: 00000401.xhp#par_idN1117E.help.text msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar." @@ -1518,27 +1518,27 @@ msgstr "Dubbelklik op het veld Ondergetekende in de statusbalk." #: 00000401.xhp#par_idN11173.help.text msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph> (tabblad), klik op de knop <emph>Digitale handtekeningen</emph> en klik vervolgens op de knop <emph>Toevoegen</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Algemeen</emph> tabblad, klik op de knop <emph>Digitale handtekeningen</emph> en klik vervolgens op de knop <emph>Toevoegen</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp#par_id3150662.63.help.text msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info3\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"info3\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3153792.64.help.text msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info4\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Gebruikergedefinieerd</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"info4\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Gebruikergedefinieerd</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3153701.65.help.text msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info5\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Statistiek</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"info5\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Statistiek</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_id315370199.help.text msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"infosec\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Veiligheid</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"infosec\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Veiligheid</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3149570.66.help.text msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info6\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Internet</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"info6\">Kies <emph>Bestand - Eigenschappen - Internet</emph> tabblad </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3154275.67.help.text msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "<variable id=\"verwalten\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Beheren</e #: 00000401.xhp#par_id3157970.176.help.text msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button" -msgstr "Kies <emph>Bestand - Sjablonen - Beheren - Adresboek</emph> (knop)" +msgstr "Kies <emph>Bestand - Sjablonen - Beheren - Adresboek</emph> knop" #: 00000401.xhp#par_id3155377.178.help.text msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>" @@ -2548,27 +2548,27 @@ msgstr "<variable id=\"anpassen\">Kies <emph>Extra - Aanpassen</emph></variable> #: 00000406.xhp#par_id3147230.16.help.text msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"menue\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"menue\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_idN108E9.help.text msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"menuenew\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> (tabblad) en klik op <emph>Nieuw</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> tabblad en klik op <emph>Nieuw</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp#par_idN10919.help.text msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"menuemove\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> (tabblad) en klik op <emph>Menu - Verplaatsen</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Menu</emph> tabblad en klik op <emph>Menu - Verplaatsen</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3145171.129.help.text msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>" -msgstr "<variable id=\"tastatur\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</emph> (tabblad) (er moet een document geopend zijn)</variable>" +msgstr "<variable id=\"tastatur\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Toetsenbord</emph> tabblad (er moet een document geopend zijn)</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153968.19.help.text msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"symbole\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Werkbalken</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"symbole\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Werkbalken</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3144432.22.help.text msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"events\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Gebeurtenissen</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"events\">Kies <emph>Extra - Aanpassen - Gebeurtenissen</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3157895.50.help.text msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>" @@ -2576,27 +2576,27 @@ msgstr "<variable id=\"autokorr\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie</ #: 00000406.xhp#par_id3153768.51.help.text msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Opties</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Opties</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Actielabels</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Actielabels</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Vervangen</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Vervangen</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Uitzonderingen</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Uitzonderingen</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Gelokaliseerde opties</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Gelokaliseerde opties</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Woordinvulling</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Kies <emph>Extra - Opties voor AutoCorrectie - Woordinvulling</emph> tabblad</variable>" #: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PROD #: 00000406.xhp#par_id3149581.31.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Kleuren</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Kleuren</emph> tabblad" #: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PROD #: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Kleuren</emph> (tabblad) en klik vervolgens op de knop <emph>Bewerken</emph>" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Kleuren</emph> tabblad en klik vervolgens op de knop <emph>Bewerken</emph>" #: 00000406.xhp#par_id3149488.67.help.text msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab" @@ -3026,51 +3026,51 @@ msgstr "Lijn" #: 00040502.xhp#par_id3154285.5.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Lijn - Lijn</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Lijn - Lijn</emph> tabblad" #: 00040502.xhp#par_id3147335.7.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Lijn</emph> (tabblad) (presentatiedocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu en kies <emph>Wijzigen/Nieuw - Lijn</emph> tabblad (presentatiedocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3156023.8.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Randen</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Randen</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3153061.9.help.text msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Legenda - Randen</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Legenda - Randen</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3155922.10.help.text msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - As - Lijn</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - As - Lijn</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3147559.11.help.text msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Raster - Lijn</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Raster - Lijn</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3154758.12.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramwand - Randen</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramwand - Randen</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3153960.13.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagrambodem - Randen</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagrambodem - Randen</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3154939.14.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramgebied - Randen</emph> (tabblad) (diagrammen)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramgebied - Randen</emph> tabblad (diagrammen)" #: 00040502.xhp#par_id3151293.15.help.text msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"linienstile\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Lijn - Lijnstijlen</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Lijn - Lijnstijlen</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3149317.16.help.text msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Lijn - Pijlstijlen</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"linienenden\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Lijn - Pijlstijlen</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3156082.17.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph> " -msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Vlak</emph> (tabblad) " +msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Vlak</emph> tabblad " #: 00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text msgctxt "00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text" @@ -3087,19 +3087,19 @@ msgstr "Vlak" #: 00040502.xhp#par_id3154948.20.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Vlak - Gebied</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Vlak - Gebied</emph> tabblad" #: 00040502.xhp#par_id3145607.22.help.text msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph>, open het contextmenu en kies <emph>Wijzigen/nieuw - Gebied</emph> (tabblad) (presentatiedocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Stijlen en opmaak</emph> - open het contextmenu en kies <emph>Wijzigen/nieuw - Gebied</emph> tabblad (presentatiedocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3152922.23.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Gebied</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Gebied</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3157894.24.help.text msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Legenda - Gebied</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Legenda - Gebied</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3144444.25.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)" @@ -3107,19 +3107,19 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramwand- Gebied</emph> (tabblad, diagramdocument #: 00040502.xhp#par_id3156543.26.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagrambodem - Gebied</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagrambodem - Gebied</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3150685.27.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramgebied - Gebied</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramgebied - Gebied</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3149664.120.help.text msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Achtergrond</emph> (tabblad) (in $[officename] Impress en $[officename] Draw)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Achtergrond</emph> tabblad (in $[officename] Impress en $[officename] Draw)" #: 00040502.xhp#par_id3163820.28.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Kleuren</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Kleuren</emph> tabblad" #: 00040502.xhp#par_id3152462.29.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab" @@ -3127,51 +3127,51 @@ msgstr "Kies de tab <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\ #: 00040502.xhp#par_id3154985.141.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Transparantie</emph> (tabblad) (tekendocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Transparantie</emph> tabblad (tekendocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3145365.142.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Transparantie</emph> (tabblad) (presentatiedocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Vlak - Transparantie</emph> tabblad (presentatiedocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3151117.143.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramwand - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramwand - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3147326.144.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramgebied - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagramgebied - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3154920.145.help.text msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagrambodem - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Diagrambodem - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3145591.146.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Alle titels - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Alle titels - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3145750.147.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Hoofdtitel - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Hoofdtitel - Transparantie </emph>tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3148556.148.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Subtitel - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Subtitel - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3163710.149.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Titel (X-as) - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Titel (X-as) - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3150487.150.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Titel (Y-as) - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Titel (Y-as) - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3154320.151.help.text msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Titel (Z-as) - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Titel - Titel (Z-as) - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3151113.152.help.text msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Objecteigenschappen - Gegevenspunt - Transparantie</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Objecteigenschappen - Gegevenspunt - Transparantie</emph> tabblad (diagramdocumenten)" #: 00040502.xhp#par_id3149266.153.help.text msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)" @@ -3179,19 +3179,19 @@ msgstr "Kies <emph>Opmaak - Objecteigenschappen - Gegevensreeksen - tab Transpar #: 00040502.xhp#par_id3150011.30.help.text msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"schatte\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Schaduw</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"schatte\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Schaduw</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3147441.31.help.text msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"verlauf\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Kleurovergangen </emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verlauf\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Kleurovergangen </emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3155308.32.help.text msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"schraffur\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Vlak - Arcering</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Vlak - Arcering</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3145800.33.help.text msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"bitmap\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Teken-<emph>object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Bitmaps</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"bitmap\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Teken-<emph>object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Gebied - Bitmaps</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3145251.34.help.text msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>" @@ -3199,11 +3199,11 @@ msgstr "<variable id=\"formattext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline sel #: 00040502.xhp#par_id3152810.35.help.text msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"text\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Tekst - Tekstattributen</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - Tekstattributen definiëren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Tekst</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"text\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Tekst - Tekstattributen</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - Tekstattributen definiëren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Tekst</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3151060.36.help.text msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text Animation</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"laufext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Tekst - Tekstattributen</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - Tekstattributen definiëren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Tekstanimatie</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"laufext\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Tekst - Tekstattributen</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - Tekstattributen definiëren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Tekstanimatie</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3149911.37.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph> " @@ -3231,11 +3231,11 @@ msgstr "Open he contextmenu voor het object - kies <emph>Beschrijving</emph>" #: 00040502.xhp#par_id3153099.40.help.text msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"position2\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Positie en grootte - Positie en grootte</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"position2\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Positie en grootte - Positie en grootte</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3152973.42.help.text msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Positie en grootte - Rotatie</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Positie en grootte - Rotatie</emph> tabblad" #: 00040502.xhp#par_id3148495.help.text msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"res/commandimagelist/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Draaien" #: 00040502.xhp#par_id3145666.45.help.text msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"ecke\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Positie en grootte - Schuintrekken/hoekradius</emph> (tabblad) </variable>" +msgstr "<variable id=\"ecke\">Kies <emph>Opmaak - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Afbeelding - </emph></caseinline></switchinline><emph>Positie en grootte - Schuintrekken/hoekradius</emph> tabblad </variable>" #: 00040502.xhp#par_id3146081.46.help.text msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Talen met een complexe-tekstlayout kunnen een van de of alle volgende fu #: 00000005.xhp#par_id3145116.167.help.text msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts" -msgstr "De taal wordt met tekens of glyphs geschreven die uit verschillende delen bestaan." +msgstr "De taal wordt met tekens of glyphs geschreven die uit verschillende delen bestaan" #: 00000005.xhp#par_id3154630.168.help.text msgid "The text direction is from right to left." @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: 00000001.xhp#par_id3153750.25.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">De geselecteerde elementen verwijderen (na bevestiging).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijderd geselecteerde elementen na bevestiging.</ahelp>" #: 00000001.xhp#hd_id3147557.45.help.text msgctxt "00000001.xhp#hd_id3147557.45.help.text" @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Vorige" #: 00000001.xhp#par_id3150439.73.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">De selecties bekijken die in het dialoogvenster van de vorige stap zijn opgegeven. De huidige instellingen blijven ongewijzigd.</ahelp> Deze knop kan alleen worden geactiveerd vanaf pagina twee (en hoger)." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">De selecties bekijken die in het dialoogvenster van de vorige stap zijn opgegeven. De huidige instellingen blijven ongewijzigd.</ahelp> Deze knop kan alleen worden geactiveerd vanaf pagina twee." #: 00000001.xhp#hd_id3147352.52.help.text msgid "More" @@ -4774,15 +4774,15 @@ msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren #: 00000402.xhp#par_id3148587.559.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab" -msgstr "Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren - Lijst</emph> (tabblad)" +msgstr "Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren - Lijst</emph> tabblad" #: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page" -msgstr "Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken.</emph> Het dialoogvenster AutoCorrectie verschijnt, klik op de knop <emph>Wijzigingen bewerken</emph> (tabblad <emph>Lijst</emph>)" +msgstr "Kies <emph>Opmaak - AutoCorrectie - Wijzigingen toepassen en bewerken.</emph> Het dialoogvenster AutoCorrectie verschijnt, klik op de knop <emph>Wijzigingen bewerken</emph> tabblad <emph>Lijst</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</emph> (tabblad)</variable>" +msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</emph> tabblad</variable>" #: 00000402.xhp#par_id3151281.561.help.text msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Opmerkingen</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3149488.571.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren - Lijst</emph> (tabblad) Klik op een item in de lijst en open het contextmenu. Kies <emph>Opmerking bewerken</emph>" +msgstr "Kies <emph>Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren - Lijst</emph> tabblad. Klik op een item in de lijst en open het contextmenu. Kies <emph>Opmerking bewerken</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" @@ -4826,19 +4826,19 @@ msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Kies <emph>Bewerken - Zoeken en vervang #: 00000402.xhp#par_id3153840.553.help.text msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Kies <emph>Bewerken - Zoeken en vervangen - Opmaak</emph> (knop)</variable>" +msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Kies <emph>Bewerken - Zoeken en vervangen - Opmaak</emph> knop</variable>" #: 00000402.xhp#par_id3146971.554.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button." -msgstr "Kies <emph>Bewerken - Zoeken en vervangen - Overeenkomsten zoeken</emph> (selectievakje en knop <emph>...</emph>)." +msgstr "Kies <emph>Bewerken - Zoeken en vervangen - Overeenkomsten zoeken</emph> selectievakje en knop <emph>...</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3153709.572.help.text msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)" -msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Tabelgegevens</emph> op het pictogram <emph>Zoeken</emph> - <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> (selectievakje) - <emph>...</emph> (knop, databasetabelweergave)" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Tabelgegevens</emph> op het pictogram <emph>Zoeken</emph> - <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> selectievakje - <emph>...</emph> (knop, databasetabelweergave)" #: 00000402.xhp#par_id3150749.573.help.text msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)" -msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Formulierontwerp</emph> op <emph>Zoeken naar record</emph> - <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> (selectievakje) - <emph>...</emph> (knop, formulierweergave)" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Formulierontwerp</emph> op <emph>Zoeken naar record</emph> - <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> selectievakje - <emph>...</emph> (knop, formulierweergave)" #: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Zoekmachines" #: 00000002.xhp#par_id3157965.139.help.text msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words." -msgstr "Een zoekmachine is een service op internet, gebaseerd op een softwareprogramma, dat wordt gebruikt om een grote hoeveelheid informatie met behulp van sleutelwoorden te doorzoeken" +msgstr "Een zoekmachine is een service op internet, gebaseerd op een softwareprogramma, dat wordt gebruikt om een grote hoeveelheid informatie met behulp van sleutelwoorden te doorzoeken." #: 00000002.xhp#bm_id3150751.help.text msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1fe47a16e21..ea721e69230 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 23:29+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 13:50+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\ #: 05280000.xhp#par_id3150962.71.help.text msgid "Slant Vertical" -msgstr "Verticaal kantelen" +msgstr "Verticaal kantellen" #: 05280000.xhp#par_id3154985.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "<bookmark_value>opmaak; getal- en valutaopmaak</bookmark_value><bookmark #: 05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text msgctxt "05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "Getallen/Notatie" +msgstr "Getallen / Notatie" #: 05020300.xhp#par_id3145071.2.help.text msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Zo geeft u de sneltoets voor een menu op:" #: 06140100.xhp#par_idN108C6.help.text msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All. " -msgstr "Via een sneltoets kunt u een menuopdracht selecteren wanneer u op Alt en een onderstreepte letter in een menuopdracht drukt. Wilt u bijvoorbeeld de opdracht <emph>Alles opslaan</emph> kunnen selecteren door op Alt+A te drukken, dan voert u '~Alles opslaan' in. " +msgstr "Via een sneltoets kunt u een menuopdracht selecteren wanneer u op Alt en een onderstreepte letter in een menuopdracht drukt. Wilt u bijvoorbeeld de opdracht <emph>Alles opslaan</emph> kunnen selecteren door op Alt+A te drukken, dan voert u \"~Alles opslaan\" in. " #: 06140100.xhp#par_idN106D0.help.text msgid "Select a menu or menu entry." @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "Als de tekst bijvoorbeeld het getal 13487889 bevat en u zoekt met de reg #: 02100001.xhp#par_id2367931.help.text msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"." -msgstr "U kunt ook () gebruiken om termen te groeperen, bijvoorbeeld 'a(bc)?d' vindt 'ad' of 'abcd'." +msgstr "U kunt ook () gebruiken om termen te groeperen, bijvoorbeeld \"a(bc)?d\" vindt \"ad\" of \"abcd\"." #: 02100001.xhp#par_id9200109.help.text msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:" @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert om de objecten, die #: 01130000.xhp#par_id92.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specificeert dat pagina's naast elkaar moeten worden afgedrukt. Als de pagina's of dia's kleiner zijn dan het papier, worden er meerdere pagina's of dia's op één pagina papier afgedrukt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert dat pagina's naast elkaar moeten worden afgedrukt. Als de pagina's of dia's kleiner zijn dan het papier, worden er meerdere pagina's of dia's op één pagina papier afgedrukt.</ahelp>" #: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math" @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline> #: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X." -msgstr "Als u wilt stoppen met het toepassen van directe opmaak, zoals onderstreping, terwijl u nieuwe tekst typt aan het einde van een regel, druk dan Shift+Ctrl+X. " +msgstr "Als u wilt stoppen met het toepassen van directe opmaak, zoals onderstreping, terwijl u nieuwe tekst typt aan het einde van een regel, druk dan Shift+Ctrl+X." #: 01010203.xhp#tit.help.text msgctxt "01010203.xhp#tit.help.text" @@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "XSL" #: 06150000.xhp#par_id3145071.9.help.text msgid "Extensible Stylesheet Language" -msgstr "Extensible Stylesheet Language" +msgstr "Extensible Stylesheet Taal" #: 06150000.xhp#par_id3156426.10.help.text msgid "XSLT" @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Geeft de teksttekens van rangtelwoorden, zoals 1ste, 2de, 3de, weer in s #: 06040400.xhp#hd_id3154682.17.help.text msgid "Single quotes / Double quotes" -msgstr "Enkele aanhalingstekens/Dubbele aanhalingstekens" +msgstr "Enkele aanhalingstekens / Dubbele aanhalingstekens" #: 06040400.xhp#par_id3152363.18.help.text msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." @@ -14482,7 +14482,7 @@ msgstr "Bestand" #: 01110100.xhp#par_id3156005.33.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Zoek het bestand dat u aan de lijst met documenten wilt toevoegen en klik vervolgens op <emph>Openen</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Zoek het bestand dat u aan de lijst met documenten wilt toevoegen en klik vervolgens op<emph> Openen</emph>.</ahelp>" #: 01110100.xhp#par_id3153095.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgstr "<bookmark_value>alleen-lezen items in Data Navigator</bookmark_value><bo #: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text" msgid "Add / Edit" -msgstr "Toevoegen/Bewerken" +msgstr "Toevoegen / Bewerken" #: xformsdataadd.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "A - B (A, spatie, min, spatie, B)" #: 06040100.xhp#par_id7553941.help.text msgctxt "06040100.xhp#par_id7553941.help.text" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" -msgstr "A – B (A, spatie, en-streep, spatie, B)" +msgstr "A - B (A, spatie, en-streep, spatie, B)" #: 06040100.xhp#par_id1421246.help.text msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)" @@ -15951,7 +15951,7 @@ msgstr "A -- B (A, spatie, min, min, spatie, B)" #: 06040100.xhp#par_id2305673.help.text msgctxt "06040100.xhp#par_id2305673.help.text" msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)" -msgstr "A – B (A, spatie, en-streep, spatie, B)" +msgstr "A - B (A, spatie, en-streep, spatie, B)" #: 06040100.xhp#par_id8703573.help.text msgid "A--B (A, minus, minus, B)" @@ -15983,11 +15983,11 @@ msgstr "A --B (A, spatie, min, min, B)" #: 06040100.xhp#par_id844141.help.text msgid "A –B (A, space, en-dash, B)" -msgstr "A – B (A, spatie, en-streep, spatie, B)" +msgstr "A - B (A, spatie, en-streep, spatie, B)" #: 06040100.xhp#par_id1416974.help.text msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "Als de tekst het Hongaarse of Finse taalattribuut heeft dan worden twee afbreekstreepjes in de de reeks A--B vervangen door een en-streep in plaats van een em-streep." +msgstr "Als de tekst het Hongaarse of Finse taalattribuut heeft dan worden twee afbreekstreepjes in de reeks A--B vervangen door een en-streep in plaats van een em-streep." #: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>" @@ -17244,9 +17244,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Afsluiten\">Afsluiten</link>" #: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vervangt alle eenheden van de tekst of de opmaak die u wilt vervangen.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Herhaal deze opdracht totdat alle vervangingen op uw dia zijn gemaakt.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit alle $[officename] programma's en vraagt u om alle wijzigingen op te slaan.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Dit commando bestaat niet op Mac OS X systemen.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" #: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>" @@ -17496,7 +17495,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Bewerk de termen voor de <link href=\"text/shared/01/06 #: 06010601.xhp#par_idN10566.help.text msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." -msgstr "U kunt dit dialoogvenster gebruiken om items in de woordenlijst voor de conversie te bewerken, eraan toe te voegen of eruit te verwijderen. De naam van het bestandspad voor de woordenlijst voor de conversie is 'user/wordbook/commonterms.ctd'. U kunt de standaarditems in dit bestand niet verwijderen." +msgstr "U kunt dit dialoogvenster gebruiken om items in de woordenlijst voor de conversie te bewerken, eraan toe te voegen of eruit te verwijderen. De naam van het bestandspad voor de woordenlijst voor de conversie is user/wordbook/commonterms.ctd. U kunt de standaarditems in dit bestand niet verwijderen." #: 06010601.xhp#par_idN10569.help.text msgctxt "06010601.xhp#par_idN10569.help.text" @@ -18107,9 +18106,8 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorrectie" #: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoCorrectie-functie; contextmenu</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; contextmenu's</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoCorrectie-functie; zet u aan en uit</bookmark_value><bookmark_value>Woordaanvulling, zie ook AutoCorrectie</bookmark_value>" #: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text" @@ -18710,7 +18708,7 @@ msgstr "Specificeer de hoeveelheid ruimte die u tussen de randen van de pagina e #: 05040200.xhp#hd_id3153061.5.help.text msgid "Left / Inner" -msgstr "Links/binnen" +msgstr "Links / binnen" #: 05040200.xhp#par_id3151384.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>" @@ -19535,7 +19533,7 @@ msgstr "Een extensie is beschikbaar als een bestand met de bestandsextensie .oxt #: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page." -msgstr "" +msgstr "U kunt een verzameling extensies op het Web vinden. Klik op de koppeling \"Haal meer extensie online in Extensiebeheer om uw Webbrowser te openen, zodat u pagina <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> kunt zien." #: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text msgid "To install a user extension" @@ -19558,9 +19556,8 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Extra- Extensiebeheer</item> en klik op <item type=\"menuitem\">Toevoegen</item>." #: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text -#, fuzzy msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)" -msgstr "Een gedeelde extensie in tekstmodus installeren" +msgstr "Zo installeert u een gedeelde extensie in tekst modus (voor systeembeheerders)" #: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text msgid "As an administrator, open a terminal or command shell." @@ -19569,7 +19566,7 @@ msgstr "Open een terminal of opdrachtshell als beheerder." #: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text #, fuzzy msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation." -msgstr "Ga naar de %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>-programmamap." +msgstr "Wijzig naar de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>programma folder in uw installatie." #: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:" @@ -19716,7 +19713,7 @@ msgstr "Opmaakmarkering" #: formatting_mark.xhp#bm_id9930722.help.text msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CTL;(geen) tekstdoorloop</bookmark_value><bookmark_value>woorden;tekstdoorloop in CTL</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CTL;(geen) tekstdoorloop</bookmark_value><bookmark_value>woorden; tekstdoorloop in CTL</bookmark_value>" #: formatting_mark.xhp#hd_id030220091035120.help.text msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>" @@ -20091,7 +20088,7 @@ msgstr "Openen" #: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mappen; nieuwe maken</bookmark_value><bookmark_value>map maken</bookmark_value><bookmark_value>map Mijn documenten; openen</bookmark_value><bookmark_value>standaard mappen</bookmark_value><bookmark_value>meerdere documenten; openen</bookmark_value><bookmark_value>openen; diverse bestanden</bookmark_value><bookmark_value>selecteren; diverse bestanden</bookmark_value><bookmark_value>openen; bestanden, met tijdelijke aanduidingen</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; bestanden openen</bookmark_value><bookmark_value>bestanden; met tijdelijke aanduidingen openen</bookmark_value><bookmark_value>tijdelijke aanduidingen;bij het openen van bestanden</bookmark_value><bookmark_value>documenten; openen met sjablonen</bookmark_value><bookmark_value>sjablonen; openen documenten met</bookmark_value><bookmark_value>documenten; gewijzigde profielen</bookmark_value><bookmark_value>profielen; bericht 'gewijzigd'</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mappen; nieuwe maken</bookmark_value><bookmark_value>map maken</bookmark_value><bookmark_value>map Mijn documenten; openen</bookmark_value><bookmark_value>standaard mappen</bookmark_value><bookmark_value>meerdere documenten; openen</bookmark_value><bookmark_value>openen; diverse bestanden</bookmark_value><bookmark_value>selecteren; diverse bestanden</bookmark_value><bookmark_value>openen; bestanden, met tijdelijke aanduidingen</bookmark_value><bookmark_value>reguliere expressies; bestanden openen</bookmark_value><bookmark_value>bestanden; met tijdelijke aanduidingen openen</bookmark_value><bookmark_value>tijdelijke aanduidingen; bij het openen van bestanden</bookmark_value><bookmark_value>documenten; openen met sjablonen</bookmark_value><bookmark_value>sjablonen; openen documenten met</bookmark_value><bookmark_value>documenten; gewijzigde profielen</bookmark_value><bookmark_value>profielen; bericht 'gewijzigd'</bookmark_value>" #: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" @@ -20789,9 +20786,8 @@ msgid "Snap to Guides" msgstr "Vangen aan hulplijnen" #: guides.xhp#par_idN10586.help.text -#, fuzzy msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal guides. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object." -msgstr "Lijnt objecten automatisch uit op verticale en horizontale hulplijnen. Houd de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command-toets</caseinline><defaultinline>Ctrl-toets </defaultinline></switchinline> ingedrukt terwijl u een object versleept om deze functie uit te schakelen." +msgstr "Lijnt objecten automatisch uit op verticale en horizontale hulplijnen. Houd de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline> ingedrukt terwijl u een object versleept om deze functie uit te schakelen." #: guides.xhp#par_idN105C6.help.text msgid "Guides to Front" @@ -21077,9 +21073,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are b msgstr "<ahelp hid=\".\">Als deze optie ingeschakeld is, worden automatisch ingevoegde lege pagina's naar een PDF-bestand geëxporteerd. U kunt dit het beste gebruiken als u het PDF dubbelzijdig afdrukt. Voorbeeld: Het alinea-opmaakprofiel van een hoofdstuk in een boek is zo ingesteld dat het altijd op een oneven pagina moet beginnen. Het vorige hoofdstuk eindigt op een oneven pagina. %PRODUCTNAME voegt een lege pagina met een even nummer in. Via deze optie bepaalt u of die even pagina wel of niet moet worden geëxporteerd.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text -#, fuzzy msgid "Embed standard fonts" -msgstr "Standaardnotatie" +msgstr "Standaardlettertypes invoegen" #: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software." @@ -21398,18 +21393,16 @@ msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text -#, fuzzy msgid "Set passwords" -msgstr "Wachtwoord opslaan" +msgstr "Wachtwoorden ingeven" #: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik hier om een dialoogvenster te openen waarin u het wachtwoord kunt invoeren.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document." -msgstr "" +msgstr "U kunt een wachtwoord ingeven om het bestand te openen. U kunt een facultatief wachtwoord ingeven dat u toestaat om een document te bewerken." #: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text msgid "Printing" @@ -21517,7 +21510,7 @@ msgstr "Data Navigator" #: xformsdata.xhp#bm_id6823023.help.text msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>gegevensstructuur van XForms</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;modellen/instances</bookmark_value><bookmark_value>modellen in XForms</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;weergaveopties</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>gegevensstructuur van XForms</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen; modellen/instances</bookmark_value><bookmark_value>modellen in XForms</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator; weergaveopties</bookmark_value>" #: xformsdata.xhp#par_idN1054E.help.text msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>" @@ -21966,9 +21959,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Certificaat weergeven</link>.</ahelp>" #: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text -#, fuzzy msgid "Sign Document" -msgstr "Documenten opslaan" +msgstr "Document ondertekenen" #: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 482a0b6db40..4ca91e84273 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 13:07+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01170802.xhp#tit.help.text @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In de gegevens #: 12070000.xhp#par_id3145345.5.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In de gegevensbronverkenner selecteert u de records die u in het document wilt invoegen en klikt u op het pictogram <emph>Gegevens naar tekst</emph> of sleep ze vanuit de gegevensbronverkenner in het document. Het dialoogvenster <emph>Databasekolommen invoegen</emph> wordt dan geopend. Selecteer of de gegevens als een <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabel\">tabel</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"velden\">velden</link> of <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"tekst\">tekst</link> ingevoegd moeten worden.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In de gegevensbronverkenner selecteert u de records die u in het document wilt invoegen en klikt u op het pictogram <emph>Gegevens naar tekst</emph> of sleep ze vanuit de gegevensbronverkenner in het document. Het dialoogvenster <emph>Databasekolommen invoegen</emph> wordt dan geopend. Selecteer of de gegevens als een <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabel\">tabel</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"velden\">velden</link> of <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"tekst\">tekst</link> ingevoegd moeten worden.</caseinline></switchinline>" #: 12070000.xhp#par_id3153031.6.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Grijswaarden" #: 24020000.xhp#par_id3153760.7.help.text msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object." -msgstr "Het afbeeldingsobject wordt in grijswaarden weergegeven. Een kleurafbeeldingsobject kan monochroom worden in de grijswaarden. U kunt ook de kleurschuifbalken gebruiken om een uniforme kleur op het monochrome grafische object toe te passen." +msgstr "Het afbeeldingsobject wordt in grijswaarden weergegeven. Een kleurafbeeldingsobject kan monochroom worden in de grijswaarden. U kunt ook de kleurschuifbalken gebruiken om een uniforme kleur op het monochrome grafische object toe te passen." #: 24020000.xhp#hd_id3151246.8.help.text msgid "Black and White" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Gebeurtenissen" #: 01170202.xhp#bm_id3150499.help.text msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formulieren; gebeurtenissen</bookmark_value><bookmark_value>gebeurtenissen; in formulieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formulieren; gebeurtenissen</bookmark_value> <bookmark_value>gebeurtenissen; in formulieren</bookmark_value>" #: 01170202.xhp#hd_id3150499.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Fout opgetreden" #: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">De gebeurtenis <emph>Fout opgetreden</emph> vindt plaats als een fout voor komt bij het zoeken van toegang tot de gegevensbron.</ahelp> Dit heeft betrekking op formulieren, keuzelijsten en keuzelijsten met invoervak." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">De gebeurtenis <emph>Fout opgetreden</emph> vindt plaats als een fout voor komt bij het zoeken van toegang tot de gegevensbron.</ahelp> Dit heeft betrekking op formulieren, keuzelijsten en keuzelijsten met invoervak." #: 09070400.xhp#tit.help.text msgctxt "09070400.xhp#tit.help.text" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Databases bewerken in netwerken" #: 07070100.xhp#par_id3147576.5.help.text msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." -msgstr "Om veranderingen in een database die gebruikt wordt door meer dan één persoon te maken, moet u de toepasselijke toegangsrechten hebben. Als u een externe database bewerkt is er geen tussentijdse opslag door $[officename] van de wijzigingen die u maakt. Zij worden direct naar de database verzonden." +msgstr "Om veranderingen in een database die gebruikt wordt door meer dan één persoon te maken, moet u de toepasselijke toegangsrechten hebben. Als u een externe database bewerkt is er geen tussentijdse opslag door $[officename] van de wijzigingen die u maakt. Zij worden direct naar de database verzonden." #: 06050000.xhp#tit.help.text msgid "Demote One Level" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "SQL-opdracht analyseren" #: 01170203.xhp#par_id3145171.106.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Aangeven of de SQL-instructie moet worden geanalyseerd in %PRODUCTNAME.</ahelp> Als deze optie is ingesteld op Ja, kunt u op de knop <emph>...</emph> naast de keuzelijst <emph>Inhoud</emph> klikken. Er wordt een venster geopend waarin u de databasequery grafisch kunt maken. Als u het venster sluit, wordt de SQL-instructie voor de gemaakte query toegevoegd aan de keuzelijst <emph>Inhoud</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Aangeven of de SQL-instructie moet worden geanalyseerd in %PRODUCTNAME.</ahelp> Als deze optie is ingesteld op Ja, kunt u op de knop <emph>...</emph> naast de keuzelijst <emph>Inhoud</emph> klikken. Er wordt een venster geopend waarin u de databasequery grafisch kunt maken. Als u het venster sluit, wordt de SQL-instructie voor de gemaakte query toegevoegd aan de keuzelijst <emph>Inhoud</emph>." #: 01170203.xhp#hd_id3154684.81.help.text msgctxt "01170203.xhp#hd_id3154684.81.help.text" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Filteren" #: 01170203.xhp#par_id3150449.82.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Voer de vereiste voorwaarden voor het filteren van de gegevens in het formulier in. De filterspecificaties volgen SQL-regels zonder de WHERE-clausule te gebruiken.</ahelp> Bijvoorbeeld: als u alle records wilt weergeven die de voornaam \"Mike\" hebben, typt u Voornaam = 'Mike' in het gegevensveld. U kunt ook voorwaarden combineren: Voornaam = 'Mike' OR Voornaam = 'Peter'. lle records die voldoen aan één van de twee voorwaarden zullen worden weergegeven." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Voer de vereiste voorwaarden voor het filteren van de gegevens in het formulier in. De filterspecificaties volgen SQL-regels zonder de WHERE-clausule te gebruiken.</ahelp> Bijvoorbeeld: als u alle records wilt weergeven die de voornaam \"Mike\" hebben, typt u Voornaam = 'Mike' in het gegevensveld. U kunt ook voorwaarden combineren: Voornaam = 'Mike' OR Voornaam = 'Peter'. lle records die voldoen aan één van de twee voorwaarden zullen worden weergegeven." #: 01170203.xhp#par_id3156212.83.help.text msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Slave-velden koppelen" #: 01170203.xhp#par_id3149923.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Als u een subformulier maakt, moet u de variabele invoeren waar mogelijke waarden uit het veld van het hoofdformulier kunnen worden opgeslagen.</ahelp> Als een subformulier wordt gebaseerd op een query, voert u de variabele in die u in de query hebt gedefinieerd. Als u een formulier maakt met behulp van een SQL-instructie die is ingevoerd in het veld <emph>Gegevensbron</emph>, voert u de variabele in die in de instructie is gebruikt. U kunt elke gewenste variabelenaam kiezen. Als u verschillende waarden wilt invoeren, drukt u op Shift+Enter." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Als u een subformulier maakt, moet u de variabele invoeren waar mogelijke waarden uit het veld van het hoofdformulier kunnen worden opgeslagen.</ahelp> Als een subformulier wordt gebaseerd op een query, voert u de variabele in die u in de query hebt gedefinieerd. Als u een formulier maakt met behulp van een SQL-instructie die is ingevoerd in het veld <emph>Gegevensbron</emph>, voert u de variabele in die in de instructie is gebruikt. U kunt elke gewenste variabelenaam kiezen. Als u verschillende waarden wilt invoeren, drukt u op Shift+Enter." #: 01170203.xhp#par_id3155114.31.help.text msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Draaien" #: 05090000.xhp#par_id3156113.3.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>. " -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Opmaak - Positie en Grootte - Rotatie\"><emph>Opmaak - Positie en Grootte - Rotatie</emph></link>. " +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Opmaak - Positie en Grootte - Rotatie\"><emph>Opmaak - Positie en Grootte - Rotatie</emph></link>. " #: 01170100.xhp#tit.help.text msgid "Control Properties" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Completeert de invoer in het veld en plaatst de cursor in het volgende v #: 01170100.xhp#par_id3156422.16.help.text msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "Zoals met de conventionele keuzelijsten of keuzelijsten met invoervak kunt u de lijst, met een muisklik op de pijl aan de rechterkant van het veld openen of sluiten. De invoer kan hier echter óf in de geopende lijst óf boven in het tekstvak worden ingetoetst. Een uitzondering zijn de eigenschappen die een lijstrepresentatie verwachten, bijv. de eigenschap <emph>Items in lijsten</emph> die voor de controlevelden <emph>Keuzelijst</emph> en <emph>Keuzelijst met invoervak</emph> kan worden ingesteld. Hier kunt u de items alleen bewerken als het veld is geopend." +msgstr "Zoals met de conventionele keuzelijsten of keuzelijsten met invoervak kunt u de lijst, met een muisklik op de pijl aan de rechterkant van het veld openen of sluiten. De invoer kan hier echter óf in de geopende lijst óf boven in het tekstvak worden ingetoetst. Een uitzondering zijn de eigenschappen die een lijstrepresentatie verwachten, bijv. de eigenschap <emph>Items in lijsten</emph> die voor de controlevelden <emph>Keuzelijst</emph> en <emph>Keuzelijst met invoervak</emph> kan worden ingesteld. Hier kunt u de items alleen bewerken als het veld is geopend." #: 01171300.xhp#tit.help.text msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Explorer aan/uit" #: 12000000.xhp#par_id3145345.4.help.text msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables." -msgstr "In de gegevensbronverkenner ziet u de gegevensbronnen die geregistreerd zijn in $[officename] met hun koppelingen, query's en tabellen." +msgstr "In de gegevensbronverkenner ziet u de gegevensbronnen die geregistreerd zijn in $[officename] met hun koppelingen, query's en tabellen." #: 12000000.xhp#par_id3159233.53.help.text msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type." @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09050000.xhp\" name=\"Zoeken\">Zoeken</link> #: 09050000.xhp#par_id3159224.2.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Click and choose one of the Internet search engines from the submenu. The search term is entered in the <emph>URL Name</emph> box.</ahelp> The list of search engines in the <emph>Find</emph> submenu is defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Internet - Search\">Internet - Search</link></emph>." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Klik hier om het gewenste internetzoekmachines in het submenu te selecteren. De zoekterm wordt in het vak <emph>URL-naam</emph> ingevoerd.</ahelp> De lijst met zoekmachines in het submenu <emph>Zoeken</emph> kunt u definiëren via <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Internet - Zoeken\">Internet - Zoeken</link></emph>." +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_SEARCH\">Klik hier om het gewenste internetzoekmachines in het submenu te selecteren. De zoekterm wordt in het vak <emph>URL-naam</emph> ingevoerd.</ahelp> De lijst met zoekmachines in het submenu <emph>Zoeken</emph> kunt u definiëren via <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01020200.xhp\" name=\"Internet - Zoeken\">Internet - Zoeken</link></emph>." #: 09050000.xhp#par_id3152801.help.text msgid "<image src=\"res/commandimagelist/sc_recsearch.png\" id=\"img_id3153750\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Als u de pagina in kolommen verdeelt of de cursor in een meer-koloms tek #: 13020000.xhp#par_id3154398.4.help.text msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse." -msgstr "Als een object, een afbeelding of een tekenobject actief is, ziet u de randen van het object in de liniaal. U kunt de randen wijzigen door ze in de liniaal te verslepen met de muis." +msgstr "Als een object, een afbeelding of een tekenobject actief is, ziet u de randen van het object in de liniaal U kunt de randen wijzigen door ze in de liniaal te verslepen met de muis." #: 13020000.xhp#par_id3146130.5.help.text msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line." @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Selecteren" #: 12070200.xhp#par_id3163802.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Geeft de databasekolommen weer die u geselecteerd hebt om in het document in te voegen. U kunt hier ook tekst invoeren. Deze tekst wordt ook in het document ingevoegd.</ahelp> De itemvolgorde in het selectieveld komt overeen met de gegevensvolgorde in het document." +msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Geeft de databasekolommen weer die u geselecteerd hebt om in het document in te voegen. U kunt hier ook tekst invoeren. Deze tekst wordt ook in het document ingevoegd.</ahelp> De itemvolgorde in het selectieveld komt overeen met de gegevensvolgorde in het document." #: 12070200.xhp#hd_id3153257.7.help.text msgid "Paragraph Style" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">De methode opgeven voor het overdr #: 01170201.xhp#par_id3145065.29.help.text msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." -msgstr "Met de Get-methode worden de gegevens van elk besturingselement verzonden als een omgevingsvariabele. Deze worden aan de URL gehangen in de vorm '?Control1=Inhoud1&Control2=Inhoud2&...'; de tekenreeks wordt geanalyseerd door een programma op de ontvangende server." +msgstr "Met de Get-methode worden de gegevens van elk besturingselement verzonden als een omgevingsvariabele. Deze worden aan de URL gehangen in de vorm '?Control1=Inhoud1&Control2=Inhoud2&...\"; de tekenreeks wordt geanalyseerd door een programma op de ontvangende server." #: 01170201.xhp#par_id3150443.30.help.text msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"res/commandimagelist/sc_ellipse.png\" #: 01140000.xhp#par_id3159197.21.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Tekent een ellips waar u in het huidige document sleept. Klik waar u een ellips wilt tekenen, en sleep om de gewenste grootte te verkrijgen. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om een cirkel te tekenen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Tekent een ellips waar u in het huidige document sleept. Klik waar u een ellips wilt tekenen, en sleep om de gewenste grootte te verkrijgen. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om een cirkel te tekenen.</ahelp>" #: 01140000.xhp#hd_id3155308.23.help.text msgid "Polygon" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/commandimagelist/sc_polygon_unfill #: 01140000.xhp#par_id3147214.24.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Tekent een lijn die bestaat uit een reeks rechte lijnsegmenten. Sleep om een lijnsegment te tekenen, klik om het eindpunt van het lijnsegment te definiëren, en sleep vervolgens om een nieuw lijnsegment te tekenen. Dubbelklik om de lijn te voltooien. Om een gesloten vorm te maken dubbelklikt u aan het beginpunt van de lijn.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Tekent een lijn die bestaat uit een reeks rechte lijnsegmenten. Sleep om een lijnsegment te tekenen, klik om het eindpunt van het lijnsegment te definiëren, en sleep vervolgens om een nieuw lijnsegment te tekenen. Dubbelklik om de lijn te voltooien. Om een gesloten vorm te maken dubbelklikt u aan het beginpunt van de lijn.</ahelp>" #: 01140000.xhp#par_id3154638.47.help.text msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles." @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Record zoeken" #: 12100200.xhp#bm_id3146936.help.text msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabellen in gegevensbronnen; zoeken</bookmark_value><bookmark_value>formulieren; browsen</bookmark_value><bookmark_value>records; zoeken in gegevensbronnen</bookmark_value><bookmark_value>zoeken; gegevensbronnen</bookmark_value><bookmark_value>gegevensbronnen; records zoeken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabellen in gegevensbronnen; zoeken</bookmark_value> <bookmark_value>formulieren; browsen</bookmark_value> <bookmark_value>records; zoeken in gegevensbronnen</bookmark_value> <bookmark_value>zoeken; gegevensbronnen</bookmark_value> <bookmark_value>gegevensbronnen; records zoeken</bookmark_value>" #: 12100200.xhp#hd_id3146936.1.help.text msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Sluit het dialoogvenster. De instell #: 12100200.xhp#par_id3151183.104.help.text msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved." -msgstr "Als verschillende tabellen of formulieren geopend zijn kunt u individuele zoekopties instellen voor ieder document. Als u de documenten sluit worden alleen de opties voor de zoekacties van het laatst gesloten document opgeslagen." +msgstr "Als verschillende tabellen of formulieren geopend zijn kunt u individuele zoekopties instellen voor ieder document. Als u de documenten sluit worden alleen de opties voor de zoekacties van het laatst gesloten document opgeslagen." #: 24030000.xhp#tit.help.text msgctxt "24030000.xhp#tit.help.text" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "De gegevensbrontabel bevat niet de weer te geven gegevens, maar in plaat #: 01170102.xhp#par_id3149021.69.help.text msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>." -msgstr "Als u wilt dat een keuzelijst gegevens weergeeft uit een databasetabel die via een gemeenschappelijk gegevensveld is gekoppeld aan de tabel waarop het formulier is gebaseerd, dient u het koppelingsveld van de formuliertabel onder <emph>Gegevensveld</emph> te specificeren. U kunt ook het databaseveld specificeren dat de weergave van de gegevens in het formulier beheert. Dit gegevensveld biedt de koppeling naar de andere tabel als beide tabellen via een gemeenschappelijk gegevensveld kunnen worden gekoppeld. Het is gewoonlijk een gegevensveld waarin unieke identificatiegetallen worden opgeslagen. Het gegevensveld waarvan de inhoud in het formulier wordt weergegeven, wordt door een SQL-instructie onder <emph>Lijstinhoud</emph> gespecificeerd." +msgstr "Als u wilt dat een keuzelijst gegevens weergeeft uit een databasetabel die via een gemeenschappelijk gegevensveld is gekoppeld aan de tabel waarop het formulier is gebaseerd, dient u het koppelingsveld van de formuliertabel onder <emph>Gegevensveld</emph> te specificeren. U kunt ook het databaseveld specificeren dat de weergave van de gegevens in het formulier beheert. Dit gegevensveld biedt de koppeling naar de andere tabel als beide tabellen via een gemeenschappelijk gegevensveld kunnen worden gekoppeld. Het is gewoonlijk een gegevensveld waarin unieke identificatiegetallen worden opgeslagen. Het gegevensveld waarvan de inhoud in het formulier wordt weergegeven, wordt door een SQL-instructie onder <emph>Lijstinhoud</emph> gespecificeerd." #: 01170102.xhp#par_id3153924.80.help.text msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Als een keuzelijst in het formulier inhoud moet weergeven van een tabel #: 01170102.xhp#par_id3148427.73.help.text msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." -msgstr "De eigenschap <emph>Gebonden veld</emph> is alleen van toepassing op formulieren die worden gebruikt om toegang tot meerdere tabellen te krijgen. Als het formulier slechts op één tabel is gebaseerd, wordt het veld dat in het formulier moet worden weergegeven, direct onder <emph>Gegevensveld</emph> gespecificeerd. Als u echter wilt dat de keuzelijst gegevens weergeeft uit een tabel die via een gemeenschappelijk gegevensveld aan de huidige tabel is gekoppeld, wordt het gekoppelde gegevensveld door de eigenschap <emph>Gebonden veld</emph> gedefinieerd." +msgstr "De eigenschap <emph>Gebonden veld</emph> is alleen van toepassing op formulieren die worden gebruikt om toegang tot meerdere tabellen te krijgen. Als het formulier slechts op één tabel is gebaseerd, wordt het veld dat in het formulier moet worden weergegeven, direct onder <emph>Gegevensveld</emph> gespecificeerd. Als u echter wilt dat de keuzelijst gegevens weergeeft uit een tabel die via een gemeenschappelijk gegevensveld aan de huidige tabel is gekoppeld, wordt het gekoppelde gegevensveld door de eigenschap <emph>Gebonden veld</emph> gedefinieerd." #: 01170102.xhp#par_id3150365.39.help.text msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Bepaalt de #: 01170102.xhp#par_id3153326.13.help.text msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Met de optie Waardenlijst verschijnen alle items die u in het veld <emph>Lijstitems</emph> van het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Algemeen\"><emph>Algemeen</emph></link> hebt ingevoerd in het besturingselement. U kunt voor databaseformulieren referentiewaarden gebruiken (zie de sectie <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Verwijzingen met behulp van waardenlijsten\"><emph>Verwijzingen met behulp van waardenlijsten</emph></link>)." +msgstr "Met de optie Waardenlijst verschijnen alle items die u in het veld <emph>Lijstitems</emph> van het tabblad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Algemeen\"><emph>Algemeen</emph></link> hebt ingevoerd in het besturingselement. U kunt voor databaseformulieren referentiewaarden gebruiken (zie de sectie <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Verwijzingen met behulp van waardenlijsten\"><emph>Verwijzingen met behulp van waardenlijsten</emph></link>)." #: 01170102.xhp#par_id3153067.14.help.text msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries." @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Vergelijkingsoperatoren" #: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vergelijkingen;operatoren in dialoogvenster Standaardfilter</bookmark_value><bookmark_value>operatoren; standaardfilters</bookmark_value><bookmark_value>standaardfilters; vergelijkingsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>filters; vergelijkingsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>=teken, zie ook operatoren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vergelijkingen;operatoren in dialoogvenster Standaardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>operatoren; standaardfilters</bookmark_value> <bookmark_value>standaardfilters; vergelijkingsoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>filters; vergelijkingsoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>=teken, zie ook operatoren</bookmark_value>" #: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Verplaatst de geselecteerde alinea é #: 06060000.xhp#par_id3149205.4.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Het pictogram <emph>Eén niveau hoger</emph> staat op de werkbalk <emph>Nummering/opsommingstekens</emph>, die verschijnt als de cursor op een genummerd of opsommings-item wordt geplaatst. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Het pictogram <emph>Hoger niveau </emph>staat op de werkbalk <emph>Tekstopmaak</emph>, die verschijnt bij het werken in de overzichtsmodus. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Het pictogram <emph>Eén niveau hoger</emph> staat op de werkbalk <emph>Nummering/opsommingstekens</emph>, die verschijnt als de cursor op een genummerd of opsommings-item wordt geplaatst. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Het pictogram <emph>Hoger niveau </emph>staat op de werkbalk <emph>Tekstopmaak</emph>, die verschijnt bij het werken in de overzichtsmodus. </caseinline></switchinline>" #: 06060000.xhp#par_id3149388.help.text msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"res/commandimagelist/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "Als u met macro's werkt, moet u ervoor zorgen dat de namen van de bestur #: 01170101.xhp#bm_id3146325.help.text msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>besturingselementen; groeperen</bookmark_value><bookmark_value>groepen;van besturingselementen</bookmark_value><bookmark_value>formulieren; besturingselementen groeperen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>besturingselementen; groeperen</bookmark_value> <bookmark_value>groepen;van besturingselementen</bookmark_value> <bookmark_value>formulieren; besturingselementen groeperen</bookmark_value>" #: 01170101.xhp#par_id3146325.192.help.text msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>." @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "Label" #: 01170101.xhp#par_id3156432.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp>The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">De eigenschap Label stelt de label van het veld van het besturingselement in dat in het formulier wordt weergegeven.</ahelp>De eigenschap Label stelt de label van het veld van het besturingselement in dat in het formulier wordt weergegeven. Deze eigenschap bepaalt de zichtbare label of de kolomkop van het gegevensveld in de formulieren van tabelobjecten." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">De eigenschap Label stelt de label van het veld van het besturingselement in dat in het formulier wordt weergegeven.</ahelp>De eigenschap Label stelt de label van het veld van het besturingselement in dat in het formulier wordt weergegeven. Deze eigenschap bepaalt de zichtbare label of de kolomkop van het gegevensveld in de formulieren van tabelobjecten." #: 01170101.xhp#par_id3154568.54.help.text msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." @@ -7292,11 +7292,11 @@ msgstr "Tekenmasker" #: 01170101.xhp#par_id3157557.160.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp>With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Definieert het tekenmasker. Het tekenmasker bevat de beginwaarden en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier.</ahelp>Met gemaskeerde velden kunt u een tekenmasker specificeren. Een tekenmasker bevat de beginwaarden van een formulier en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier. Wanneer u een tekencode voor het bewerkingsmasker gebruikt, kunt u bepalen welke items de gebruiker in het gemaskeerde veld kan typen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Definieert het tekenmasker. Het tekenmasker bevat de beginwaarden en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier.</ahelp>Met gemaskeerde velden kunt u een tekenmasker specificeren. Een tekenmasker bevat de beginwaarden van een formulier en is altijd zichtbaar na het downloaden van een formulier. Wanneer u een tekencode voor het bewerkingsmasker gebruikt, kunt u bepalen welke items de gebruiker in het gemaskeerde veld kan typen." #: 01170101.xhp#par_id3148513.161.help.text msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." -msgstr "De lengte van het tekenmasker moet altijd overeenkomen met de lengte van het bewerkingsmasker. Als dit niet het geval is, wordt het bewerkingsmasker afgebroken of opgevuld met lege ruimten tot de lengte van het bewerkingsmasker." +msgstr "De lengte van het tekenmasker moet altijd overeenkomen met de lengte van het bewerkingsmasker. Als dit niet het geval is, wordt het bewerkingsmasker afgebroken of opgevuld met lege ruimten tot de lengte van het bewerkingsmasker." #: 01170101.xhp#hd_id3146762.5.help.text msgid "Font" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "Plaatsing" #: 01170101.xhp#par_idN120D9.help.text msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." -msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Hiermee geeft u op of de plaatsingsitems in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen.</ahelp> De plaatsingsitems zijn de volgende: Recordtitel, Recordpositie, Titel aantal records, Aantal records." +msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Hiermee geeft u op of de plaatsingsitems in een geselecteerd besturingselement van een navigatiebalk moeten worden weergegeven of verborgen.</ahelp> De plaatsingsitems zijn de volgende: Recordtitel, Recordpositie, Titel aantal records, Aantal records." #: 01170101.xhp#par_idN120D7.help.text msgid "Navigation" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"res/commandimagelist/sc_formattedfield #: 01170000.xhp#par_id3147547.125.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Maakt een opgemaakt veld.</ahelp> Een opgemaakt veld is een tekstvak waarin u kunt definiëren hoe de invoer en uitvoer worden opgemaakt, en welke beperkende waarden van toepassing zijn." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Maakt een opgemaakt veld.</ahelp> Een opgemaakt veld is een tekstvak waarin u kunt definiëren hoe de invoer en uitvoer worden opgemaakt, en welke beperkende waarden van toepassing zijn." #: 01170000.xhp#par_id3155346.126.help.text msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"res/commandimagelist/sc_listbox.png\" #: 01170000.xhp#par_id3166428.19.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Maakt een keuzelijst.</ahelp> Via een keuzelijst kunnen gebruikers een item in een lijst selecteren. Als het formulier aan een database is gekoppeld en de databaseverbinding is actief, verschijnt automatisch de <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Assistent Keuzelijst\"><emph>Assistent Keuzelijst</emph></link> nadat de lijst in het document is ingevoegd. Deze Assistent helpt u de keuzelijst te maken." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Maakt een keuzelijst.</ahelp> Via een keuzelijst kunnen gebruikers een item in een lijst selecteren. Als het formulier aan een database is gekoppeld en de databaseverbinding is actief, verschijnt automatisch de <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Assistent Keuzelijst\"><emph>Assistent Keuzelijst</emph></link> nadat de lijst in het document is ingevoegd. Deze Assistent helpt u de keuzelijst te maken." #: 01170000.xhp#hd_id3147171.20.help.text msgctxt "01170000.xhp#hd_id3147171.20.help.text" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgstr "Zichtbare grootte" #: 01170000.xhp#par_idN11D55.help.text msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar." -msgstr "Specificeert de grootte van de scrollduim in 'waarde-eenheden'. Bijvoorbeeld: een waarde van ('Max. scrollwaarde' min 'Min scrollwaarde') / 2 resulteert in een scrollduim die de helft van de schuifbalk in beslag neemt." +msgstr "Specificeert de grootte van de scrollduim in 'waarde-eenheden'. Bijvoorbeeld: een waarde van ('Max. scrollwaarde' min 'Min scrollwaarde') / 2 resulteert in een scrollduim die de helft van de schuifbalk in beslag neemt." #: 01170000.xhp#par_idN11D58.help.text msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero." @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Maakt een afbeeldingselement. Dit kan a #: 01170000.xhp#par_id3150318.70.help.text msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page." -msgstr "Afbeeldingen uit een database kunnen in een formulier worden weergegeven en nieuwe afbeeldingen kunnen in de database worden ingevoegd, zolang het afbeeldingselement niet tegen schrijven is beveiligd. Het besturingselement moet naar een databaseveld van het afbeeldingstype verwijzen. Daarom moet u het gegevensveld in het venster met eigenschappen op het tabblad <emph>Gegevens</emph> invoeren." +msgstr "Afbeeldingen uit een database kunnen in een formulier worden weergegeven en nieuwe afbeeldingen kunnen in de database worden ingevoegd, zolang het afbeeldingselement niet tegen schrijven is beveiligd. Het besturingselement moet naar een databaseveld van het afbeeldingstype verwijzen. Daarom moet u het gegevensveld in het venster met eigenschappen op het tabblad <emph>Gegevens</emph> invoeren." #: 01170000.xhp#hd_id3156040.29.help.text msgctxt "01170000.xhp#hd_id3156040.29.help.text" @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgstr "<emph>Keuzelijsten</emph>" #: 01170900.xhp#par_id3166410.24.help.text msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." -msgstr "In geval van een keuzelijst selecteert de gebruiker één item uit een lijst van items. Deze items zijn opgeslagen in een databasetabel en kunnen niet worden gewijzigd via de keuzelijst." +msgstr "In geval van een keuzelijst selecteert de gebruiker één item uit een lijst van items. Deze items zijn opgeslagen in een databasetabel en kunnen niet worden gewijzigd via de keuzelijst." #: 01170900.xhp#par_id3166460.25.help.text msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgstr "Keuzelijsten met invoervak kunnen de gegevens van een willekeurige tabel #: 01170900.xhp#par_id3146949.30.help.text msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." -msgstr "In geval van een keuzelijst selecteert u items uit de lijst en deze worden opgeslagen in de lijsttabel. In geval van een keuzelijst met invoervak kunt u aanvullende tekst toevoegen die kan worden weggeschreven naar de actuele databasetabel van het formulier (waardentabel) en daar, indien gewenst, opgeslagen kan worden. Voor deze functie heeft de <emph>Assistent Keuzelijst met invoervak</emph> de pagina <emph>Databaseveld</emph> als de laatste pagina, terwijl in geval van keuzelijsten deze pagina niet zal bestaan. Hier kunt u invoeren of en waar tekst, die ingevoerd is, moet worden opgeslagen in de waardentabel." +msgstr "In geval van een keuzelijst selecteert u items uit de lijst en deze worden opgeslagen in de lijsttabel. In geval van een keuzelijst met invoervak kunt u aanvullende tekst toevoegen die kan worden weggeschreven naar de actuele databasetabel van het formulier (waardentabel) en daar, indien gewenst, opgeslagen kan worden. Voor deze functie heeft de <emph>Assistent Keuzelijst met invoervak</emph> de pagina <emph>Databaseveld</emph> als de laatste pagina, terwijl in geval van keuzelijsten deze pagina niet zal bestaan. Hier kunt u invoeren of en waar tekst, die ingevoerd is, moet worden opgeslagen in de waardentabel." #: 07070200.xhp#tit.help.text msgid "Save Record" @@ -8855,11 +8855,11 @@ msgstr "Alias" #: 10040000.xhp#tit.help.text msgid "To Document End/Last Page" -msgstr "Naar einde document / Laatste pagina" +msgstr "Naar einde document/Laatste pagina" #: 10040000.xhp#hd_id3154840.1.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Naar einde document\">Naar einde document</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Laatste pagina\">Laatste pagina</link></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Naar einde document\">Naar einde document</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Laatste pagina\">Laatste pagina</link></defaultinline> </switchinline>" #: 10040000.xhp#par_id3149716.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulier\">Formulier< #: 01170200.xhp#par_id3147088.2.help.text msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In dit dialoogvenster kunt u onder andere de gegevensbron en de gebeurtenissen voor het gehele formulier specificeren.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In dit dialoogvenster kunt u onder andere de gegevensbron en de gebeurtenissen voor het gehele formulier specificeren.</ahelp></variable>" #: 01170801.xhp#tit.help.text msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data" @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Toont het huidige paginaopmaakprofiel. #: 20020000.xhp#par_id3149283.3.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dubbelklik op het veld <emph>Paginaopmaakprofiel</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Paginaopmaakprofiel\">Paginaopmaakprofiel</link> te openen, waarin u het opmaakprofiel voor de huidige pagina kunt bewerken. Via het contextmenu van dit veld kunt u een paginaopmaakprofiel toepassen. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dubbelklik op het veld <emph>Paginaopmaakprofiel</emph> om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Paginaopmaakprofiel\">Paginaopmaakprofiel</link> te openen, waarin u het opmaakprofiel voor de huidige pagina kunt bewerken. Via het contextmenu van dit veld kunt u een paginaopmaakprofiel toepassen. </caseinline></switchinline>" #: 20020000.xhp#par_id3151234.4.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 5f32856dd95..3bea2685b7a 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:47+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000130.xhp#tit.help.text @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Help Agent, tips en uitgebreide tips" #: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Help; Helptips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value><bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, zie Help Agent</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Help; Helptips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, zie Help Agent</bookmark_value>" #: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ondersteuning opvragen" #: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ondersteuning op het Web</bookmark_value><bookmark_value>krijgen van ondersteuning</bookmark_value><bookmark_value>forums en ondersteuning</bookmark_value><bookmark_value>Web-ondersteuning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ondersteuning op het Web</bookmark_value> <bookmark_value>krijgen van ondersteuning</bookmark_value> <bookmark_value>forums en ondersteuning</bookmark_value> <bookmark_value>Web-ondersteuning</bookmark_value>" #: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a18e2b5f6ca..12c533bf791 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:08+0200\n" -"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 13:44+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fax.xhp#tit.help.text @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redli #: redlining_versions.xhp#par_id3153394.40.help.text msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." -msgstr "Het menu <emph>Bestand</emph> bevat de opdracht <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versies\"><emph>Versies</emph></link>, waarmee u meerdere versies van een document in hetzelfde bestand kunt opslaan" +msgstr "Het menu <emph>Bestand</emph> bevat de opdracht <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versies\"><emph>Versies</emph></link>, waarmee u meerdere versies van een document in hetzelfde bestand kunt opslaan." #: redlining_versions.xhp#par_id3149399.44.help.text msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Afdrukken in zwart-wit" #: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>afdrukken; zwart-wit</bookmark_value><bookmark_value>zwart-wit afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; niet afdrukken</bookmark_value><bookmark_value>tekst; afdrukken in zwart</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>afdrukken; zwart-wit</bookmark_value> <bookmark_value>zwart-wit afdrukken</bookmark_value> <bookmark_value>kleuren; niet afdrukken</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; afdrukken in zwart</bookmark_value>" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Kies Bewerken in het contextmenu van een rapportnaam om het Writer-sjabl #: data_reports.xhp#hd_id8414258.help.text msgid "Creating a New Report Manually In Design View" -msgstr "Handmatig een nieuw rapport maken in de ontwerpweergave." +msgstr "Handmatig een nieuw rapport maken in de ontwerpweergave" #: data_reports.xhp#par_id3119602.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_id3119602.help.text" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:< #: insert_specialchar.xhp#par_id3145315.9.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Met de dode toetsen. Druk in een xterm-venster eerst op de toets (´) of (`). Als het goed is, verschijnt dit teken niet op het scherm. Druk nu op een letter, bijvoorbeeld op \"e\". De e krijgt een accent: é of è. Als dit niet het geval is, controleer dan in het XF86Config-bestand of daar een \"nodeadkeys\" XkbdVariant geladen is en vervang die. Mogelijk is ook de omgevingsvariabele SAL_NO_DEADKEYS ingesteld, die de dode toetsen deactiveert.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Gebruik van de dode toetsen. Druk in een xterm-venster eerst op de toets (´) of (`). Als het goed is, verschijnt dit teken niet op het scherm. Druk nu op een letter, bijvoorbeeld op \"e\". De e krijgt een accent: é of è. Als dit niet het geval is, controleer dan in het XF86Config-bestand of daar een \"nodeadkeys\" XkbdVariant geladen is en vervang die. Mogelijk is ook de omgevingsvariabele SAL_NO_DEADKEYS ingesteld, die de dode toetsen deactiveert.</caseinline></switchinline>" #: insert_specialchar.xhp#par_id3148943.10.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Knoppen invoegen en bewerken" #: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>opdrachtknoppen, zie knoppen</bookmark_value><bookmark_value>besturingselementen;toevoegen aan documenten</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;knoppen</bookmark_value><bookmark_value>toetsen;knoppen toevoegen</bookmark_value><bookmark_value>knoppen;knoppen toevoegen </bookmark_value><bookmark_value>drukknoppen, zie knoppen</bookmark_value><bookmark_value>knoppen;toevoegen aan documenten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>opdrachtknoppen, zie knoppen</bookmark_value> <bookmark_value>besturingselementen;toevoegen aan documenten</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen;knoppen</bookmark_value> <bookmark_value>toetsen;knoppen toevoegen</bookmark_value> <bookmark_value>knoppen;knoppen toevoegen </bookmark_value> <bookmark_value>drukknoppen, zie knoppen</bookmark_value> <bookmark_value>knoppen;toevoegen aan documenten</bookmark_value>" #: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Aanklikbare hotspots aan afbeeldingen toevoegen" #: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value><bookmark_value>bewerkingsprogramma's; ImageMap-editor</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>plaatjes; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>hotspots</bookmark_value><bookmark_value>URL;in afbeeldingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>bewerkingsprogramma's; ImageMap-editor</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>plaatjes; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in afbeeldingen</bookmark_value>" #: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option< #: pasting.xhp#par_idN10749.help.text msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" -msgstr "Klembordinhoud plakken via een pictogrammenu." +msgstr "Klembordinhoud plakken via een pictogrammenu" #: pasting.xhp#par_idN10750.help.text msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu." @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "SQL-opdrachten uitvoeren" #: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-opdrachten uitvoeren</bookmark_value><bookmark_value>query's;in SQL-weergave maken</bookmark_value><bookmark_value>opdrachten;SQL</bookmark_value><bookmark_value>uitvoeren;SQL-opdrachten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-opdrachten uitvoeren</bookmark_value> <bookmark_value>query's;in SQL-weergave maken</bookmark_value> <bookmark_value>opdrachten;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>uitvoeren;SQL-opdrachten</bookmark_value>" #: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "$[officename] biedt ondersteuning voor bepaalde ondersteunende technolog #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the OpenOffice.org Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Een hudige lijst van ondersteunde assisterende gereedschappen kan worden gevonden op de OpenOffice.org Wiki op <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Een hudige lijst van ondersteunde assisterende gereedschappen kan worden gevonden op de OpenOffice.org Wiki op <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Tabelontwerp" #: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabellen in databases; maken in ontwerpweergave</bookmark_value><bookmark_value>ontwerpen; databasetabellen</bookmark_value><bookmark_value>eigenschappen;velden in databases</bookmark_value><bookmark_value>velden;databasetabellen</bookmark_value><bookmark_value>AutoWaarde (Base)</bookmark_value><bookmark_value>primaire sleutels;databasetabellen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabellen in databases; maken in ontwerpweergave</bookmark_value> <bookmark_value>ontwerpen; databasetabellen</bookmark_value> <bookmark_value>eigenschappen;velden in databases</bookmark_value> <bookmark_value>velden;databasetabellen</bookmark_value> <bookmark_value>AutoWaarde (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primaire sleutels;databasetabellen</bookmark_value>" #: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>" @@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "Als u Pocket PC-indelingen van en naar $[officename]-indelingen wilt con #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149064.25.help.text msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab." -msgstr "Selecteer de tab <emph>Regels</emph>." +msgstr "Selecteer de tab <emph>Regels</emph>:" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147216.26.help.text msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button." -msgstr "Klik op de knop <emph>Status van de conversie</emph>." +msgstr "Klik op de knop <emph>Instellingen van de conversie</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154145.27.help.text msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab." @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Als u naar een specifieke positie in een tekstdocument wilt springen, vo #: hyperlink_insert.xhp#par_idN1076D.help.text msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)." -msgstr "Voer eerst een naam voor een cel in om naar de cel in een werkblad te springen (<emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph>." +msgstr "Voer eerst een naam voor een cel in om naar de cel in een werkblad te springen (<emph>Invoegen - Namen - Definiëren</emph>)." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3144432.32.help.text msgid "In the <emph>URL</emph> combo box, enter only the short form of the URL when jumping within the same document: If the bookmark is called <emph>Target</emph>, enter <emph>Target</emph>. To jump to another document, enter the complete URL." @@ -1953,11 +1953,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Als u verschillende filtervoorwa #: filternavigator.xhp#par_id3153711.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">De filtervoorwaarden die zijn ingesteld, verschijnen in de <emph>Filter-navigator</emph>. Zodra er een filter is ingesteld, ziet u een leeg filteritem onder aan de <emph>Filter-navigator</emph>. U kunt dit item selecteren door op het woord 'Of' te klikken. Hebt u het lege filteritem geselecteerd, dan kunt u aanvullende filtervoorwaarden in het formulier invoeren. Deze voorwaarden worden via Booleaans OF aan de eerder gedefinieerde voorwaarden gekoppeld.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">De filtervoorwaarden die zijn ingesteld, verschijnen in de <emph>Filter-navigator</emph>. Zodra er een filter is ingesteld, ziet u een leeg filteritem onder aan de <emph>Filter-navigator</emph>. U kunt dit item selecteren door op het woord \"Of\" te klikken. Hebt u het lege filteritem geselecteerd, dan kunt u aanvullende filtervoorwaarden in het formulier invoeren. Deze voorwaarden worden via Booleaans OF aan de eerder gedefinieerde voorwaarden gekoppeld.</ahelp>" #: filternavigator.xhp#par_id3145620.15.help.text msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu." -msgstr "Het contextmenu kan voor elk item in de <emph>Filter-navigator</emph> worden opgeroepen. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">U kunt in dit gedeelte de filtervoorwaarden direct als tekst bewerken. Als u wilt controleren of een veld inhoud heeft, kunt u de filtervoorwaarden 'leeg' (SQL:\"Is null\") of 'niet leeg' (SQL: \"Is not null\") gebruiken.</ahelp> U kunt ook het contextmenu gebruiken om het item verwijderen." +msgstr "Het contextmenu kan voor elk item in de <emph>Filter-navigator</emph> worden opgeroepen. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">U kunt in dit gedeelte de filtervoorwaarden direct als tekst bewerken. Als u wilt controleren of een veld inhoud heeft, kunt u de filtervoorwaarden 'leeg\" (SQL:\"Is null\") of \"niet leeg\" (SQL: \"Is not null\") gebruiken.</ahelp> U kunt ook het contextmenu gebruiken om het item verwijderen." #: filternavigator.xhp#par_id3156374.16.help.text msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "URL-herkenning door AutoCorrectie uitschakelen" #: autocorr_url.xhp#bm_id3149346.help.text msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>functie AutoCorrectie; URL-herkenning</bookmark_value><bookmark_value>automatisch URL's herkennen</bookmark_value><bookmark_value>automatisch hyperlink opmaken</bookmark_value><bookmark_value>URL;URL-herkenning uitschakelen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks;automatische herkenning uitschakelen</bookmark_value><bookmark_value>koppelingen;automatische herkenning uitschakelen</bookmark_value><bookmark_value>vooraf gedefinieerde tekst, zie ook functie AutoCorrectie/functie AutoOpmaak/functie Automatisch invoeren/woordinvulling/tekstinvulling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>functie AutoCorrectie; URL-herkenning</bookmark_value> <bookmark_value>automatisch URL's herkennen</bookmark_value> <bookmark_value>automatisch hyperlink opmaken</bookmark_value> <bookmark_value>URL;URL-herkenning uitschakelen</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;automatische herkenning uitschakelen</bookmark_value> <bookmark_value>koppelingen;automatische herkenning uitschakelen</bookmark_value> <bookmark_value>vooraf gedefinieerde tekst, zie ook functie AutoCorrectie/functie AutoOpmaak/functie Automatisch invoeren/woordinvulling/tekstinvulling</bookmark_value>" #: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>" @@ -2217,9 +2217,8 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co msgstr "Wanneer u aan het typen bent en merkt dat een tekst automatisch geconverteerd is naar een hyperlink, druk dan op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z om deze opmaak ongedaan te maken." #: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text -#, fuzzy msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>." -msgstr "Als u deze omzetting pas later opmerkt, selecteer dan de hyperlink en kies <emph>Opmaak - Standaardopmaak</emph>." +msgstr "Als u deze omzetting pas later opmerkt, selecteer dan de hyperlink, open het contextmenu en kies <emph>Hyperlink verwijderen</emph>." #: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text msgid "Turn off URL Recognition" @@ -2429,7 +2428,7 @@ msgstr "Klik op het pictogram Tekenopmaakprofielen." #: hyperlink_edit.xhp#par_idN1082C.help.text msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Klik met de rechtermuisknop op het tekenopmaakprofiel Internetkoppeling of Bezochte internetkoppeling en kies <emph>Wijzigen</emph>." +msgstr "Klik met de rechtermuisknop op het tekenopmaakprofiel \"Internetkoppeling\" of \"Bezochte internetkoppeling\" en kies <emph>Wijzigen</emph>." #: hyperlink_edit.xhp#par_idN10834.help.text msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>." @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "Over converteren van Microsoft Office-documenten" #: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;beperkingen voor documentimport</bookmark_value><bookmark_value>importbeperkingen voor Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importeren van wachtwoordbeveiligde bestanden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;beperkingen voor documentimport</bookmark_value> <bookmark_value>importbeperkingen voor Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importeren van wachtwoordbeveiligde bestanden</bookmark_value>" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>" @@ -2584,7 +2583,7 @@ msgstr "In Excel geeft de formule =A1+A2 2 terug, maar de formule =SOM(A1,A2) ge #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "Voor een gedetailleerd overzicht over het converteren van documenten naar en vanuit de indeling van Microsoft Office, zie de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." +msgstr "Voor een gedetailleerd overzicht over het converteren van documenten naar en vanuit de indeling van Microsoft Office, zie de <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" @@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr "Grafische objecten bewerken " #: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen, zie ook schalen/in-/uitzoomen</bookmark_value><bookmark_value>schalen, zie ook in-/uitzoomen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen, zie ook tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>tekst; afbeeldingen tekenen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; tekeningen</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; tekenen</bookmark_value><bookmark_value>objecten; kopiëren bij verplaatsen in presentaties</bookmark_value><bookmark_value>tekenobjecten; toevoegen/bewerken/kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>cirkeltekeningen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen van vierkanten</bookmark_value><bookmark_value>handvatten; schalen</bookmark_value><bookmark_value>schalen; objecten</bookmark_value><bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met muis</bookmark_value><bookmark_value>grootte wijzigen;objecten, met muis</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>plakken;tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>bewerken;tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen;schalen/grootte wijzigen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen, zie ook schalen/in-/uitzoomen</bookmark_value> <bookmark_value>schalen, zie ook in-/uitzoomen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen, zie ook tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>tekst; afbeeldingen tekenen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; tekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen; tekenen</bookmark_value> <bookmark_value>objecten; kopiëren bij verplaatsen in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten; toevoegen/bewerken/kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>cirkeltekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen van vierkanten</bookmark_value> <bookmark_value>handvatten; schalen</bookmark_value> <bookmark_value>schalen; objecten</bookmark_value> <bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met muis</bookmark_value> <bookmark_value>grootte wijzigen;objecten, met muis</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren; tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>plakken;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen;schalen/grootte wijzigen</bookmark_value>" #: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>" @@ -2693,7 +2692,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multipl msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dubbelklik op het pictogram om meerdere objecten van hetzelfde type te tekenen. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Dubbelklik op het pictogram om meerdere objecten van hetzelfde type te tekenen. </caseinline><defaultinline>Teken meerdere objecten van hetzelfde type. Klik op het document zonder de muis te bewegen om te stoppen met het tekenen van objecten.</defaultinline></switchinline>" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text -#, fuzzy msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" msgstr "Als u tekenobjecten wilt openen vanuit het midden, in plaats van te slepen van het ene naar het andere hoekpunt, houdt u de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt terwijl u sleept. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Bij bepaalde programma's voor vensterbeheer moet u ook de meta-toets ingedrukt houden. </caseinline></switchinline>" @@ -2715,9 +2713,8 @@ msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, msgstr "Selecteer tekenobjecten eerst om ze te verplaatsen. Druk op de Shift-toets tijdens het klikken om meer dan één object te selecteren. Selecteer tekstobjecten door precies op hun rand te klikken. Met ingedrukte muisknop sleept u de objecten naar hun nieuwe locatie." #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text -#, fuzzy msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key." -msgstr "Een tekenobject verplaatsen met behulp van het toetsenbord: selecteer eerst het object, druk dan op een pijltoets. Houd de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt tijdens het drukken op de pijltoets om te verplaatsen in kleinere stappen." +msgstr "Een tekenobject verplaatsen met behulp van het toetsenbord: selecteer eerst het object, druk dan op een pijltoets. Houd de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt tijdens het drukken op de pijltoets om in kleinere stappen te verplaatsen ." #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." @@ -3031,7 +3028,7 @@ msgstr "Digitale handtekeningen gebruiken" #: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>documenten ondertekenen met digitale handtekeningen</bookmark_value><bookmark_value>digitale handtekeningen;verkrijgen/beheren/toepassen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>documenten ondertekenen met digitale handtekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>digitale handtekeningen;verkrijgen/beheren/toepassen</bookmark_value>" #: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>" @@ -3318,7 +3315,7 @@ msgstr "Laad een nieuw exemplaar van een XML-bestand en voeg besturingselementen #: xforms.xhp#par_idN10729.help.text msgid "To Open an XForms Document" -msgstr "Zo opent u een XForms-document:" +msgstr "Zo opent u een XForms-document" #: xforms.xhp#par_idN10730.help.text msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." @@ -3903,11 +3900,11 @@ msgstr "Selecteer <emph>Een PDF-conversieprogramma aansluiten</emph>. Klik op <e #: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Kies of u het standaardstuurprogramma, het Adobe Distiller-stuurprogramma of een ander stuurprogramma wilt gebruiken. Het stuurprogramma Generic Printer (met T42) geeft de voorkeur aan type 42-lettertypen boven type 3-lettertypen; dit stuurprogramma is een goede keus voor uitvoer naar een software PostScript-interpreter. Klik op <emph>Volgende</emph>." +msgstr "Kies of u het standaardstuurprogramma, het Adobe Distiller-stuurprogramma of een ander stuurprogramma wilt gebruiken. Het stuurprogramma \"Generic Printer (met T42)\" geeft de voorkeur aan type 42-lettertypen boven type 3-lettertypen; dit stuurprogramma is een goede keus voor uitvoer naar een software PostScript-interpreter. Klik op <emph>Volgende</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Voer in het volgende dialoogvenster een opdrachtregel in voor de PostScript->PDF-Converter. Voer ook de map in waar de PDF-bestanden moeten worden opgeslagen. Als u geen map invoert, zal de basismap van de gebruiker worden gebruikt. In de opdrachtregel wordt '(TMP)' vervangen door een tijdelijk bestand en '(OUTFILE)' door het doelbestand, waarvan de naam wordt gemaakt uit de documentnaam. Als '(TMP)' voorkomt in de opdrachtregel, wordt de PostScript-code doorgestuurd in een bestand, anders via standaardinvoer via een Pipe. Als Ghostscript of Adobe Acrobat Distiller in het zoekpad staat, kunt u een van de vooraf gedefinieerde opdrachtregels gebruiken. Klik op <emph>Volgende</emph>." +msgstr "Voer in het volgende dialoogvenster een opdrachtregel in voor de PostScript->PDF-Converter. Voer ook de map in waar de PDF-bestanden moeten worden opgeslagen. Als u geen map invoert, zal de basismap van de gebruiker worden gebruikt. In de opdrachtregel wordt \"(TMP)\" vervangen door een tijdelijk bestand en \"(OUTFILE)\" door het doelbestand, waarvan de naam wordt gemaakt uit de documentnaam. Als \"(TMP)\" voorkomt in de opdrachtregel, wordt de PostScript-code doorgestuurd in een bestand, anders via standaardinvoer via een Pipe. Als Ghostscript of Adobe Acrobat Distiller in het zoekpad staat, kunt u een van de vooraf gedefinieerde opdrachtregels gebruiken. Klik op <emph>Volgende</emph>." #: spadmin.xhp#par_id3152889.312.help.text msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>." @@ -3947,7 +3944,7 @@ msgstr "Een vinkje voor het menu-item geeft aan dat Uitgebreide Help aan staat." #: active_help_on_off.xhp#hd_id3149811.6.help.text msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" -msgstr "De Uitgebreide Help tijdelijk aan of uit zetten" +msgstr "De Uitgebreide Help tijdelijk aan of uit zetten:" #: active_help_on_off.xhp#par_id3153541.7.help.text msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." @@ -4155,7 +4152,7 @@ msgstr "Snelkoppelingen (%PRODUCTNAME-toegankelijkheid)" #: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>toegankelijkheid;algemene sneltoetsen</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen; %PRODUCTNAME-toegankelijkheid</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>toegankelijkheid;algemene sneltoetsen</bookmark_value> <bookmark_value>sneltoetsen; %PRODUCTNAME-toegankelijkheid</bookmark_value>" #: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>" @@ -4307,7 +4304,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinl #: keyboard.xhp#par_id3149488.45.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spatiebalk: schakelt tussen selecteren van de huidige rij en het annuleren van deze selectie" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spatiebalk: schakelt tussen selecteren van de huidige rij en het annuleren van deze selectie." #: keyboard.xhp#par_id3156286.73.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." @@ -4805,7 +4802,7 @@ msgstr "Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAM #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." -msgstr "U zou dezelfde mappenstructuur op uw harde schijf moeten maken als die welke bestaat op de webruimte die wordt gehost door uw internetprovider. Noem bijvoorbeeld de hoofdmap voor de homepage op uw harde schijf \"homepage\". Het startbestand is dan \"index.html\", waarbij het volledige pad \"C:\\homepage\\index.html\" is (uitgaande van een Windows besturingssysteem). De URL op de server van uw internetprovider zou dan als volgt kunnen luiden: \"http://www.mijnprovider.com/mijnpagina/index.html\". Met relatieve adressering geeft u aan dat de koppeling relatief is ten opzichte van de locatie van het uitvoerdocument. Bijvoorbeeld: als u alle afbeeldingen voor uw homepage in een submap genaamd \"C:\\homepage\\afbeeldingen\" plaatste, zou u het volgende pad moeten opgeven om toegang te krijgen tot de afbeelding \"foto.gif\": \"afbeeldingen\\foto.gif\". Dat is het relatieve pad, beginnend vanaf de locatie van het bestand \"index.html\". Op de server van de provider zou u de afbeelding in de map \"mijnpagina/afbeeldingen\" moeten plaatsen. Wanneer u het document \"index.html\" overbrengt naar de server van de provider via het dialoogvenster <emph>Bestand - Opslaan als</emph>, en als u de optie <emph>Kopieer locale afbeeldingen naar het internet</emph> onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorleuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Laden/Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph> hebt geselecteerd, zal $[officename] automatisch de afbeelding naar de juiste map op de server kopiëren." +msgstr "U zou dezelfde mappenstructuur op uw harde schijf moeten maken als die welke bestaat op de webruimte die wordt gehost door uw internetprovider. Noem bijvoorbeeld de hoofdmap voor de homepage op uw harde schijf \"homepage\". Het startbestand is dan \"index.html\", waarbij het volledige pad \"C:\\homepage\\index.html\" is (uitgaande van een Windows besturingssysteem). De URL op de server van uw internetprovider zou dan als volgt kunnen luiden: \"http://www.mijnprovider.com/mijnpagina/index.html\". Met relatieve adressering geeft u aan dat de koppeling relatief is ten opzichte van de locatie van het uitvoerdocument. Bijvoorbeeld: als u alle afbeeldingen voor uw homepage in een submap genaamd \"C:\\homepage\\afbeeldingen\" plaatste, zou u het volgende pad moeten opgeven om toegang te krijgen tot de afbeelding \"foto.gif\": \"afbeeldingen\\foto.gif\". Dat is het relatieve pad, beginnend vanaf de locatie van het bestand \"index.html\". Op de server van de provider zou u de afbeelding in de map \"mijnpagina/afbeeldingen\" moeten plaatsen. Wanneer u het document \"index.html\" overbrengt naar de server van de provider via het dialoogvenster <emph>Bestand - Opslaan als</emph>, en als u de optie <emph>Kopieer locale afbeeldingen naar het internet</emph> onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorleuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - Laden/Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph> hebt geselecteerd, zal $[officename] automatisch de afbeelding naar de juiste map op de server kopiëren." #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." @@ -4817,7 +4814,7 @@ msgstr "Een koppeling naar een webpagina, bijvoorbeeld \"www.example.com\" of \" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3155450.51.help.text msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." -msgstr "$[officename] reageert ook anders, afhankelijk van of het bestand, waarnaar in de link wordt verwezen, bestaat en waar het zich bevindt. $[officename] controleert elke nieuwe koppeling en stelt een doel en protocol automatisch in. Het resultaat kan worden bekeken in de gegenereerde HTML-code (niet in de Helptip van de hyperlink, zie aantekening hieronder) na opslaan van het brondocument." +msgstr "$[officename] reageert ook anders, afhankelijk van of het bestand, waarnaar in de link wordt verwezen, bestaat en waar het zich bevindt. $[officename] controleert elke nieuwe koppeling en stelt een doel en protocol automatisch in. Het resultaat kan worden bekeken in de gegenereerde HTML-code na opslaan van het brondocument." #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145317.52.help.text msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." @@ -5449,7 +5446,7 @@ msgstr "Attributen kopiëren met Paintbrush opmaken" #: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>opmaak van Paintbrush</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren;opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>opmaak van Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak;kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren;opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>" #: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>" @@ -5901,7 +5898,7 @@ msgstr "Startcentrum" #: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>achtergrond venster</bookmark_value><bookmark_value>startcentrum</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>achtergrond venster</bookmark_value> <bookmark_value>startcentrum</bookmark_value>" #: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>" @@ -6186,10 +6183,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> om de hele tekst te selecteren." #: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text -#, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Standaardopmaak</emph>." +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Directe opmaak wissen</emph>." #: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" @@ -6205,10 +6201,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> om de hele tekst te selecteren." #: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text -#, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Standaardopmaak</emph>." +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Directe opmaak wissen</emph>." #: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" @@ -6224,10 +6219,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "Druk op <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> om de hele tekst te selecteren." #: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text -#, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." -msgstr "Kies <emph>Opmaak - Standaardopmaak</emph>." +msgstr "Kies <emph>Opmaak - Directe opmaak wissen</emph>." #: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" @@ -6255,7 +6249,6 @@ msgid "Double-click on the chart." msgstr "Dubbelklik op het diagram." #: chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text -#, fuzzy msgctxt "chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "Een grijze rand verschijnt rondom het diagram en de menubalk bevat nu opdrachten om de objecten in het diagram te bewerken." @@ -6493,7 +6486,7 @@ msgstr "Op de horizontale liniaal ziet u de tabstops voor de huidige alinea. Als #: tabs.xhp#par_id9434492.help.text msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>." -msgstr "Wijzigen van de de standaard tabstops voor alle documenten: Gebruik het menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Algemeen</emph>." +msgstr "Wijzigen van de standaard tabstops voor alle documenten: Gebruik het menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Algemeen</emph>." #: tabs.xhp#par_id274971.help.text msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." @@ -6621,7 +6614,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-scripting" #: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>scripts toewijzen</bookmark_value><bookmark_value>programmeren;scripten</bookmark_value><bookmark_value>formulierbesturingselementen;macro's toewijzen</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen;macro's toewijzen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinken;macro's toewijzen</bookmark_value><bookmark_value>sneltoetsen;macro's toewijzen</bookmark_value><bookmark_value>besturingselementen;macro's s toewijzen (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menu's;macro's toewijzen</bookmark_value><bookmark_value>gebeurtenissen;scripts toewijzen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>scripts toewijzen</bookmark_value> <bookmark_value>programmeren;scripten</bookmark_value> <bookmark_value>formulierbesturingselementen;macro's toewijzen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen;macro's toewijzen</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinken;macro's toewijzen</bookmark_value> <bookmark_value>sneltoetsen;macro's toewijzen</bookmark_value> <bookmark_value>besturingselementen;macro's s toewijzen (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menu's;macro's toewijzen</bookmark_value> <bookmark_value>gebeurtenissen;scripts toewijzen</bookmark_value>" #: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>" @@ -6637,7 +6630,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME biedt interne ondersteuning voor de volgende scripttalen:" #: scripting.xhp#par_idN10731.help.text msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic" #: scripting.xhp#par_idN10739.help.text msgid "JavaScript" @@ -6676,7 +6669,7 @@ msgstr "Scroll omlaag in de keuzelijst <emph>Categorie</emph> en open het item % #: scripting.xhp#par_idN10768.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10768.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "U ziet items voor '%PRODUCTNAME-macro's' (scripts in de gedeelde map van uw %PRODUCTNAME-installatie), 'Mijn macro's' (scripts in de gebruikersmap) en het huidige document. Open er één om de ondersteunde scripttalen te bekijken." +msgstr "U ziet items voor \"%PRODUCTNAME-macro's\" (scripts in de gedeelde map van uw %PRODUCTNAME-installatie), \"Mijn macro's\" (scripts in de gebruikersmap) en het huidige document. Open er één om de ondersteunde scripttalen te bekijken." #: scripting.xhp#par_idN1076C.help.text msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." @@ -6790,7 +6783,7 @@ msgstr "Open in de keuzelijst <emph>Macro's</emph> het %PRODUCTNAME Scripts-item #: scripting.xhp#par_idN10AE7.help.text msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "U ziet items voor 'share' (scripts in de gedeelde map van uw %PRODUCTNAME-installatie), gebruiker (scripts in de gebruikersmap) en het huidige document. Open er één om de ondersteunde scripttalen te bekijken." +msgstr "U ziet items voor \"share\" (scripts in de gedeelde map van uw %PRODUCTNAME-installatie), gebruiker (scripts in de gebruikersmap) en het huidige document. Open er één om de ondersteunde scripttalen te bekijken." #: scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text" @@ -6829,7 +6822,7 @@ msgstr "Selecteer en wijs toe zoals hierboven beschreven." #: scripting.xhp#par_idN1079F.help.text msgid "To assign a script to a graphic" -msgstr "Zo wijst u een script aan een afbeelding toe:" +msgstr "Zo wijst u een script aan een afbeelding toe" #: scripting.xhp#par_idN107A3.help.text msgid "Select the graphic in your document. " @@ -6868,7 +6861,7 @@ msgstr "Klik op een van de knoppen <emph>...</emph> om een dialoogvenster te ope #: scripting.xhp#par_idN107AD.help.text msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" -msgstr "Zo wijst u een script aan een besturingselement in het dialoogvenster %PRODUCTNAME BASIC toe:" +msgstr "Zo wijst u een script aan een besturingselement in het dialoogvenster %PRODUCTNAME BASIC toe" #: scripting.xhp#par_idN107B1.help.text msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." @@ -6906,7 +6899,7 @@ msgstr "Met bepaalde werkbalkpictogrammen, zoals het pictogram <emph>Tekstkleur< #: floating_toolbar.xhp#par_id3155450.8.help.text msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button. " -msgstr "U heeft nu een keuze: Ofwel u klikt op het pictogram dat u wilt activeren, of u klikt op de titelbalk en sleept de zwevende werkbalk weg van de werktuigbalk terwijl u de muisknop ingedrukt houdt." +msgstr "U heeft nu een keuze: Ofwel u klikt op het pictogram dat u wilt activeren, of u klikt op de titelbalk en sleept de zwevende werkbalk weg van de werktuigbalk terwijl u de muisknop ingedrukt houdt. " #: floating_toolbar.xhp#hd_id733970.help.text msgid "Context of Toolbars" @@ -6929,9 +6922,8 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently" msgstr "Zo sluit u de werkbalk definitief:" #: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text -#, fuzzy msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark." -msgstr "Kies <emph>Beeld - Werkbalken</emph> en klik op de naam van de werkbalk om het vinkje te verwijderen." +msgstr "Kies <emph>Beeld - Werkbalken</emph>wanneer de werkbalk zichtbaar is en klik op de naam van de werkbalk om het vinkje te verwijderen." #: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text msgid "To Show a Closed Toolbar" @@ -7052,7 +7044,7 @@ msgstr "Kies <emph>Bijhouden beveiligen</emph>. Dit opent het dialoogvenster <li #: redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Voer een wachtwoord in en bevestig het. Klik op <emph>OK</emph>." +msgstr "Voer een wachtwoord van minimaal 5 karakters in en bevestig het. Klik op <emph>OK</emph>." #: find_attributes.xhp#tit.help.text msgid "Searching for Attributes" @@ -7088,7 +7080,7 @@ msgstr "De zoekcriteria voor attributen worden onder het vak <emph>Zoeken naar</ #: find_attributes.xhp#par_idN106BE.help.text msgid "To search for all font changes" -msgstr "Zo zoekt u naar alle lettertypewijzigingen:" +msgstr "Om naar alle lettertypewijzigingen te zoeken" #: find_attributes.xhp#par_idN106C5.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." @@ -7627,7 +7619,7 @@ msgstr "Regeleinden in cellen invoegen" #: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>regeleinden; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>cellen; regeleinden</bookmark_value><bookmark_value>tekstverloop; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>teksteinden in cellen</bookmark_value><bookmark_value>omlopen van tekst; in cellen</bookmark_value><bookmark_value>woorden; laten omlopen in cellen</bookmark_value><bookmark_value>automatische regeleinden</bookmark_value><bookmark_value>nieuwe regels in cellen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;regeleinden in cellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen;regeleinden invoegen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>regeleinden; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>cellen; regeleinden</bookmark_value> <bookmark_value>tekstverloop; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>teksteinden in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>omlopen van tekst; in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>woorden; laten omlopen in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>automatische regeleinden</bookmark_value> <bookmark_value>nieuwe regels in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen;regeleinden in cellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen;regeleinden invoegen</bookmark_value>" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>" @@ -7687,7 +7679,7 @@ msgstr "Fontwork voor grafische tekstvormen" #: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grafische tekstvormen</bookmark_value><bookmark_value>ontwerpen; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>tekstvormen, zie Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, zie Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>effecten; Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>3D-tekst maken</bookmark_value><bookmark_value>draaien;3D-tekst</bookmark_value><bookmark_value>bewerken;Fontwork objecten</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;Fontwork objecten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>grafische tekstvormen</bookmark_value> <bookmark_value>ontwerpen; lettertypen</bookmark_value> <bookmark_value>tekstvormen, zie Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, zie Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork pictogrammen</bookmark_value> <bookmark_value>teksteffecten</bookmark_value> <bookmark_value>effecten; Fontwork pictogrammen</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; Fontwork pictogrammen</bookmark_value> <bookmark_value>3D-tekst maken</bookmark_value> <bookmark_value>draaien;3D-tekst</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken;Fontwork objecten</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen;Fontwork objecten</bookmark_value>" #: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>" @@ -7972,7 +7964,7 @@ msgstr "Opsommingstekens en nummering voor individuele alinea's uitschakelen" #: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nummering; uitschakelen</bookmark_value><bookmark_value>opsommingstekens; uitschakelen</bookmark_value><bookmark_value>weghalen, zie ook verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;opsommingstekens en nummering</bookmark_value><bookmark_value>toetsenbord;nummering verwijderen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nummering; uitschakelen</bookmark_value> <bookmark_value>opsommingstekens; uitschakelen</bookmark_value> <bookmark_value>weghalen, zie ook verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;opsommingstekens en nummering</bookmark_value> <bookmark_value>toetsenbord;nummering verwijderen</bookmark_value>" #: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>" @@ -8028,7 +8020,7 @@ msgstr "Foutenrapportagefunctie" #: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Foutenrapport</bookmark_value><bookmark_value>rapporten;foutenrapporten</bookmark_value><bookmark_value>crash-rapporten</bookmark_value><bookmark_value>activeren;Foutenrapport</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Foutenrapport</bookmark_value> <bookmark_value>rapporten;foutenrapporten</bookmark_value> <bookmark_value>crash-rapporten</bookmark_value> <bookmark_value>activeren;Foutenrapport</bookmark_value>" #: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>" @@ -8084,7 +8076,7 @@ msgstr "Het foutenrapport bestaat uit verschillende bestanden. Het hoofdbestand #: error_report.xhp#par_id3151177.15.help.text msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." -msgstr "Daarnaast worden relevante geheugeninhoud en stacktraceringen verzameld met behulp van bepaalde standaardsysteemhulpprogramma's ('dbhhelp.dll' in Windows-systemen en 'pstack' in UNIX-systemen). Deze gegevens worden ook verzonden." +msgstr "Daarnaast worden relevante geheugeninhoud en stacktraceringen verzameld met behulp van bepaalde standaardsysteemhulpprogramma's ('dbhhelp.dll' in Windows-systemen en \"pstack\" in UNIX-systemen). Deze gegevens worden ook verzonden." #: insert_bitmap.xhp#tit.help.text msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" @@ -8248,12 +8240,10 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." msgstr "U kunt de bewerkingsmodus activeren door op het diagram te dubbelklikken." #: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text -#, fuzzy msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." msgstr "Dubbelklik op een kolom van de kolommenreeks die u wilt bewerken. Alle kolommen van deze reeksen zijn nu geselecteerd." #: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text -#, fuzzy msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." msgstr "Dubbelklik opnieuw op die kolom als u alleen die ene kolom wilt bewerken." @@ -8383,7 +8373,7 @@ msgstr "Inhoud in %PRODUCTNAME beveiligen" #: protection.xhp#bm_id3150620.help.text msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beveiligen; inhoud</bookmark_value><bookmark_value>beveiligde inhoud</bookmark_value><bookmark_value>inhoudbeveiliging</bookmark_value><bookmark_value>versleuteling van inhoud</bookmark_value><bookmark_value>wachtwoorden voor beveiliging van inhoud</bookmark_value><bookmark_value>veiligheid;inhoud beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>formulierbesturingselementen; beveligen</bookmark_value><bookmark_value>tekenobjecten;beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objecten;beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen;beveiligen</bookmark_value><bookmark_value>frames;beveiligen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beveiligen; inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>beveiligde inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>inhoudbeveiliging</bookmark_value> <bookmark_value>versleuteling van inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>wachtwoorden voor beveiliging van inhoud</bookmark_value> <bookmark_value>veiligheid;inhoud beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>formulierbesturingselementen; beveligen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten;beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objecten;beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen;beveiligen</bookmark_value> <bookmark_value>frames;beveiligen</bookmark_value>" #: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" @@ -8641,7 +8631,7 @@ msgstr "Begint met een leeg HTML-document." #: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text msgid "-show {filename.odp}" -msgstr "-show {filename.odp}" +msgstr "-toon {bestandsnaam.odp}" #: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." @@ -8677,7 +8667,7 @@ msgstr "Het opstartlogo en het eerste programmavenster zullen niet zichtbaar zij #: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)." -msgstr "Wanneer de $[officename]-software met deze parameter gestart is, kan hij alleen beëindigd worden met Taakbeheer (Windows) of de opdracht <emph>kill</emph> (Unix-systemen)." +msgstr "Wanneer de $[officename]-software met deze parameter gestart is, kan hij alleen beëindigd worden met Taakbeheer (Windows) of de opdracht <emph>Beëindig</emph> (Unix-systemen)." #: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>." @@ -8847,7 +8837,7 @@ msgstr "Over digitale handtekeningen" #: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>certificaten</bookmark_value><bookmark_value>digitale handtekeningen;overzicht</bookmark_value><bookmark_value>veiligheid;digitale handtekeningen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>certificaten</bookmark_value> <bookmark_value>digitale handtekeningen;overzicht</bookmark_value> <bookmark_value>veiligheid;digitale handtekeningen</bookmark_value>" #: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>" @@ -9274,7 +9264,7 @@ msgstr "Wijzigingen bijhouden en weergeven" #: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>markeren van wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigingen; wijzigingsfunctie</bookmark_value><bookmark_value>wijzigingsfunctie; voorbeeld wijzigingen vastleggen</bookmark_value> <bookmark_value>Wijzigingen bijhouden, zie wijzigingsfunctie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>markeren van wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigingen; wijzigingsfunctie</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigingsfunctie; voorbeeld wijzigingen vastleggen</bookmark_value> <bookmark_value>Wijzigingen bijhouden, zie wijzigingsfunctie</bookmark_value>" #: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>" @@ -9392,7 +9382,7 @@ msgstr "Adresetiketten afdrukken" #: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>adreslabels uit gegevensbronnen</bookmark_value><bookmark_value>labels; uit gegevensbronnen</bookmark_value><bookmark_value>stickers</bookmark_value><bookmark_value>gegevensbronnen;labels maken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>adreslabels uit gegevensbronnen</bookmark_value> <bookmark_value>labels; uit gegevensbronnen</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>gegevensbronnen;labels maken</bookmark_value>" #: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>" @@ -9444,7 +9434,7 @@ msgstr "Documenttaal selecteren" #: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>talen; selecteren voor tekst</bookmark_value><bookmark_value>documenten; talen</bookmark_value><bookmark_value>tekens; taalselectie</bookmark_value><bookmark_value>tekenopmaakprofielen;taalselectie</bookmark_value><bookmark_value>tekst; taalselectie</bookmark_value><bookmark_value>alinea-opmaakprofielen; talen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen; talen</bookmark_value><bookmark_value>standaarden;talen</bookmark_value><bookmark_value>spellingcontrole; standaardtalen</bookmark_value><bookmark_value>woordenlijsten, zie ook talen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>talen; selecteren voor tekst</bookmark_value> <bookmark_value>documenten; talen</bookmark_value> <bookmark_value>tekens; taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>tekenopmaakprofielen;taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; taalselectie</bookmark_value> <bookmark_value>alinea-opmaakprofielen; talen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen; talen</bookmark_value> <bookmark_value>standaarden;talen</bookmark_value> <bookmark_value>spellingcontrole; standaardtalen</bookmark_value> <bookmark_value>woordenlijsten, zie ook talen</bookmark_value>" #: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>" @@ -9648,13 +9638,11 @@ msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/d msgstr "" #: language_select.xhp#par_id7869502.help.text -#, fuzzy msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "Selecteer en download het juiste taalpakket voor uw versie van de %PRODUCTNAME-software." #: language_select.xhp#par_id9852900.help.text -#, fuzzy msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "Sluit de %PRODUCTNAME-software (sluit ook de Snelstarter, als u die ingeschakeld hebt)." @@ -9680,7 +9668,7 @@ msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3791927.help.text msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." -msgstr "" +msgstr "Installeer het taalpakket door op het dmg bestand te dubbelklikken." #: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text" @@ -9941,7 +9929,7 @@ msgstr "Uw werkmap wijzigen" #: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>werkmap wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>map Mijn documenten; werkmap wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>paden; werkmap wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; paden wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;werkmap</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>werkmap wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>map Mijn documenten; werkmap wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>paden; werkmap wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen; paden wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigen;werkmap</bookmark_value>" #: workfolder.xhp#hd_id3149346.2.help.text msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>" @@ -10101,7 +10089,7 @@ msgstr "Wijzigingen bijhouden" #: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>wijzigingen; bijhouden</bookmark_value><bookmark_value>bijhouden; wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>opmerkingen; over wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>instellingen;wijzigingen opsporen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>wijzigingen; bijhouden</bookmark_value> <bookmark_value>bijhouden; wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>opmerkingen; over wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>instellingen;wijzigingen opsporen</bookmark_value>" #: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>" diff --git a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8b97f49faa6..0e42c635c0f 100644 --- a/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-10 20:24+0200\n" -"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-04 13:52+0200\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Pagina-achtergronden wijzigen" #: pagebackground.xhp#bm_id8431653.help.text msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>paginaopmaakprofielen;achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>achtergronden; verschillende pagina's</bookmark_value><bookmark_value>wijzigen;pagina-achtergronden</bookmark_value><bookmark_value>pagina's;achtergronden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>paginaopmaakprofielen;achtergronden</bookmark_value> <bookmark_value>achtergronden; verschillende pagina's</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigen;pagina-achtergronden</bookmark_value> <bookmark_value>pagina's;achtergronden</bookmark_value>" #: pagebackground.xhp#par_idN107F4.help.text msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>" diff --git a/translations/source/nl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/nl/swext/mediawiki/help.po index 8ea37b8e4d6..cc3d96ef36d 100644 --- a/translations/source/nl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/nl/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inschakelen om uw wachtwoord tussen sessies op te slaan. Het hoofdwachtwoord moet zijn ingeschakeld, zie <item type=\"menuitem\">Extra - Opties - %PRODUCTNAME - Veiligheid</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Voer het internetadres van een wikiserver in de opmaak zoals http://wiki.documentfoundation.org in of kopieer de URL uit een webbrowser." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Voer het internetadres van een wikiserver in de opmaak zoals http://wiki.services.openoffice.org/wiki in of kopieer de URL uit een webbrowser." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po index 38238c290c7..81d1b332183 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:40+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Zachowuj razem z następnym a~kapitem" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text msgid "~Orphan control" -msgstr "K~ontroluj sieroty" +msgstr "K~ontroluj szewców" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Wiersze" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text msgid "~Widow control" -msgstr "Kontroluj ~wdowy" +msgstr "Kontroluj bękarty" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/pl/editeng/source/items.po b/translations/source/pl/editeng/source/items.po index 8c1ac8d12dc..2dc8bb19213 100644 --- a/translations/source/pl/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/pl/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:42+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text @@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "%1 wierszy" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text msgid "Widow control" -msgstr "Kontrola sierot" +msgstr "Kontrola bękartów" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text msgid "Orphan control" -msgstr "Kontrola wdów" +msgstr "Kontrola szewców" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text msgid "Characters at end of line" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cbbe564f5a8..299bc42b027 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 18:36+0200\n" -"Last-Translator: dragon <piotr.krakowiak@opensuse.biz>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 01:54+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000407.xhp#tit.help.text @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "$[officename] umożliwia integrację zewnętrznych baz danych SQL. Mogą #: 00000005.xhp#hd_id3166423.51.help.text msgid "Widows and Orphans" -msgstr "Wdowy i sieroty" +msgstr "Bękarty i szewcy" #: 00000005.xhp#par_id3149448.52.help.text msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "Wdowy i sieroty to tradycyjne terminy drukarskie, które pozostają w użyciu od wielu lat. \"Wdowa\" oznacza krótki wiersz kończący akapit, który po wydrukowaniu pojawia się samotnie u góry następnej strony. \"Sierota\" oznacza z kolei pierwszy wiersz akapitu wydrukowany oddzielnie u dołu strony. W dokumentach tekstowych $[officename] można automatyczne zapobiegać występowaniu takich zjawisk za pomocą odpowiednich ustawień żądanego stylu akapitu. Wprowadzając te ustawienia, można określić minimalną liczbę wierszy, które powinny być drukowane na tej samej stronie." +msgstr "Bękarty i szewcu to tradycyjne terminy drukarskie, które pozostają w użyciu od wielu lat. \"Bękart\" oznacza krótki wiersz kończący akapit, który po wydrukowaniu pojawia się samotnie u góry następnej strony. \"Szewc\" oznacza z kolei pierwszy wiersz akapitu wydrukowany oddzielnie u dołu strony. W dokumentach tekstowych $[officename] można automatyczne zapobiegać występowaniu takich zjawisk za pomocą odpowiednich ustawień żądanego stylu akapitu. Wprowadzając te ustawienia, można określić minimalną liczbę wierszy, które powinny być drukowane na tej samej stronie." #: 00000408.xhp#tit.help.text msgctxt "00000408.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1686510c795..6505b47d6c8 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 01:56+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6189,11 +6189,11 @@ msgstr "Znajduje atrybut <emph>Wcięcie</emph> (przed tekstem, po tekście, pier #: 02100200.xhp#hd_id3145203.44.help.text msgid "Widows" -msgstr "Wdowy" +msgstr "Bękarty" #: 02100200.xhp#par_id3153105.45.help.text msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute." -msgstr "Znajduje atrybut <emph>Wdowy</emph>." +msgstr "Znajduje atrybut <emph>Kontroluj bękarty</emph>." #: 02100200.xhp#hd_id3149560.22.help.text msgid "Kerning" @@ -6299,11 +6299,11 @@ msgstr "Znajduje atrybuty <emph>Kursywa</emph> oraz <emph>Pogrubiona kursywa</em #: 02100200.xhp#hd_id3148388.42.help.text msgid "Orphans" -msgstr "Sieroty" +msgstr "Szewcy" #: 02100200.xhp#par_id3156737.43.help.text msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute." -msgstr "Znajduje atrybut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Kontroluj sieroty</link>." +msgstr "Znajduje atrybut <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Kontroluj szewców</link>." #: 02100200.xhp#hd_id3153159.54.help.text msgid "Page Style" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 111e90b8bb6..abdc35112ea 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Pakiet $[officename] obsługuje niektóre narzędzia ułatwień dostępu #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the OpenOffice.org Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Bieżącą listę obsługiwanych narzędzi wspomagających można znaleźć na stronie Wiki OpenOffice.org, pod adresem <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Bieżącą listę obsługiwanych narzędzi wspomagających można znaleźć na stronie Wiki OpenOffice.org, pod adresem <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 61b3073bfe7..5a197382a47 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 18:16+0200\n" -"Last-Translator: dragon <piotr.krakowiak@opensuse.biz>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 22:05+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 05100000.xhp#tit.help.text @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "Przepływ tekstu" #: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>przepływ tekstu; przy podziale wierszy</bookmark_value><bookmark_value>akapity; utrzymywanie razem przy podziale wierszy</bookmark_value><bookmark_value>ochrona; przepływ tekstu</bookmark_value><bookmark_value>okna</bookmark_value><bookmark_value>sieroty</bookmark_value><bookmark_value>ochrona bloku, patrz także okna lub sieroty</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>przepływ tekstu; przy podziale wierszy</bookmark_value><bookmark_value>akapity; utrzymywanie razem przy podziale wierszy</bookmark_value><bookmark_value>ochrona; przepływ tekstu</bookmark_value><bookmark_value>bękarty</bookmark_value><bookmark_value>szewcy</bookmark_value><bookmark_value>ochrona bloku, patrz także bękarty lub szewcy</bookmark_value>" #: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\" #: 05030200.xhp#hd_id3153345.33.help.text msgid "Orphan control" -msgstr "Kontroluj sieroty" +msgstr "Kontroluj szewców" #: 05030200.xhp#par_id3156279.34.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page." @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Okr #: 05030200.xhp#hd_id3149180.35.help.text msgid "Widow control" -msgstr "Kontroluj wdowy" +msgstr "Kontroluj bękarty" #: 05030200.xhp#par_id3155918.36.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted." @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Okre #: 05030200.xhp#par_id3155860.45.help.text msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Sieroty</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Szewcy</link>." #: mm_finent.xhp#tit.help.text msgctxt "mm_finent.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/items.po b/translations/source/pl/svx/source/items.po index 0bab4e8870f..8540381a0bd 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/items.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/items.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 21:44+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:28+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Nie dziel akapitów" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.29.itemlist.text msgid "Orphans" -msgstr "Sieroty" +msgstr "Szewcy" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.30.itemlist.text msgid "Widows" -msgstr "Wdowy" +msgstr "Bękarty" #: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text" diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po index aa14e6c0e81..29572c14ea9 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włącz zachowywanie hasła między sesjami. Aby skorzystanie z tej funkcji było możliwe, konieczne jest włączenie hasła głównego – patrz <item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje – %PRODUCTNAME – Bezpieczeństwo</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Wprowadź adres internetowy serwera Wiki w formacie http://wiki.documentfoundation.org lub przekopiuj adres URL z przeglądarki internetowej." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Wprowadź adres internetowy serwera Wiki w formacie http://wiki.services.openoffice.org/wiki lub przekopiuj adres URL z przeglądarki internetowej." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po index d8dae5a561f..26790c0a4f4 100644 --- a/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:25+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Criar uma tabela especificando os nomes e propriedades dos campos, bem c #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." -msgstr "Escolha dum exemplo de tabelas profissionais ou pessoais, que pode personalizar para criar uma tabela." +msgstr "Escolha um exemplo de tabelas profissionais ou pessoais, que pode personalizar para criar uma tabela." #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po index dba62538558..75a0da57e82 100644 --- a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-21 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 15:06+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Adicionar extensão(ões)" +msgstr "Adicionar extensões" #: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text msgid "~Remove" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 5ec301c9cc0..119287dfe2e 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:53+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:40+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Na janela <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC para uma #: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" -msgstr "Introduza o seguinte código para uma subrotina chamada <emph>Dialog1Show</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo que criou é \"Dialog1\":" +msgstr "Introduza o seguinte código para uma sub-rotina chamada <emph>Dialog1Show</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo que criou é \"Dialog1\":" #: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 812626038da..2dcee8b312a 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 04:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:51+0200\n" "Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "DIM sPar3 AS STRING" #: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." -msgstr "A instrução Dim define como locais as variáveis pertencentes às subrotinas. As variáveis globais são declaradas através da instrução PUBLIC ou PRIVATE." +msgstr "A instrução Dim define como locais as variáveis pertencentes às sub-rotinas. As variáveis globais são declaradas através da instrução PUBLIC ou PRIVATE." #: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text" @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 nível 1, de 0 a 20 #: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "Pode definir um tipo matricial como dinâmico se uma instrução ReDim definir o número de dimensões na sub-rotina ou a função que contém a matriz. Normalmente, só é possível definir uma vez a dimensão de uma matriz e não é possível modificá-la. Dentro de uma subrotina, é possível definir uma matriz através de ReDim. Só é possível definir dimensões através de expressões numéricas. Isto garante que os campos só têm o tamanho necessário." +msgstr "Pode definir um tipo matricial como dinâmico se uma instrução ReDim definir o número de dimensões na sub-rotina ou a função que contém a matriz. Normalmente, só é possível definir uma vez a dimensão de uma matriz e não é possível modificá-la. Dentro de uma sub-rotina, é possível definir uma matriz através de ReDim. Só é possível definir dimensões através de expressões numéricas. Isto garante que os campos só têm o tamanho necessário." #: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Ru #: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." -msgstr "Termina um <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, uma função ou uma subrotina." +msgstr "Termina um <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, uma função ou uma sub-rotina." #: 03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call." -msgstr "Sai da subrotina imediatamente. A execução do programa prossegue com a instrução que se segue à chamada da <emph>Sub</emph>." +msgstr "Sai da sub-rotina imediatamente. A execução do programa prossegue com a instrução que se segue à chamada da <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp#par_id3153143.14.help.text msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "rem numerada de -15 a 5" #: 03102101.xhp#par_id3149018.27.help.text msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "Os campos de variáveis, independentemente do tipo, podem ser tornados dinâmicos se forem dimensionados por ReDim no nível de procedimento em subrotinas ou funções. Normalmente, só é possível definir uma vez o intervalo de uma matriz e não é possível modificá-lo. Num procedimento, é possível definir uma matriz utilizando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir o intervalo do tamanho dos campos." +msgstr "Os campos de variáveis, independentemente do tipo, podem ser tornados dinâmicos se forem dimensionados por ReDim no nível de procedimento em sub-rotinas ou funções. Normalmente, só é possível definir uma vez o intervalo de uma matriz e não é possível modificá-lo. Num procedimento, é possível definir uma matriz utilizando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir o intervalo do tamanho dos campos." #: 03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [ #: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." -msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível do módulo (ou seja, não numa subrotina ou função), para que a variável e a matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos." +msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível do módulo (ou seja, não numa sub-rotina ou função), para que a variável e a matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos." #: 03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text" @@ -7232,11 +7232,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Run #: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement." -msgstr "Devolvea posição para a próxima escrita ou leitura num ficheiro aberto com a instrução Abrir." +msgstr "Obtém a posição para a próxima escrita ou leitura num ficheiro aberto com a instrução Abrir." #: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "Para ficheiros de acesso aleatório, a função Pesquisa devolve o número do próximo registo a ser lido." +msgstr "Para ficheiros de acesso aleatório, a função Seek devolve o número do próximo registo a ser lido." #: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "O Ouvinte está agora registado. Quando ocorre um evento, o Ouvinte corr #: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "O prefixo chama Ouvintes registados a partir de subrotinas em Basic. O sistema de tempo de execução do Basic procura subrotinas ou funções do Basic que tenham o nome \"PrefixListenerMethode\" e chama-as quando as encontra. Caso contrário, ocorre um erro em tempo de execução." +msgstr "O prefixo chama Ouvintes registados a partir de sub-rotinas em Basic. O sistema de tempo de execução do Basic procura sub-rotinas ou funções do Basic que tenham o nome \"PrefixListenerMethode\" e chama-as quando as encontra. Caso contrário, ocorre um erro em tempo de execução." #: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "Método da interface com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" -msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Assim, as seguintes subrotinas terão de ser implementadas no Basic:" +msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Assim, as seguintes sub-rotinas terão de ser implementadas no Basic:" #: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text msgid "ContListener_disposing" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Run #: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text msgid "Defines a subroutine." -msgstr "Define uma subrotina." +msgstr "Define uma sub-rotina." #: 03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text" @@ -8652,11 +8652,11 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03090409.xhp#par_id3150792.10.help.text msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina." #: 03090409.xhp#par_id3154138.11.help.text msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "<emph>NomeVar: </emph>O parâmetro que pretende transferir para a subrotina." +msgstr "<emph>NomeVar: </emph>O parâmetro que pretende transferir para a sub-rotina." #: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." @@ -11955,7 +11955,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [ #: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível global (ou seja, fora de uma subrotina ou função), para que a variável matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos durante a sessão em curso." +msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível global (ou seja, fora de uma sub-rotina ou função), para que a variável matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos durante a sessão em curso." #: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text" @@ -15372,11 +15372,11 @@ msgstr "Print #iNumber, \"Esta é uma linha do texto\"" #: 03020405.xhp#par_id3150361.30.help.text msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#Number, 1 ),0,\"Modo de acesso\"" +msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Modo de acesso\"" #: 03020405.xhp#par_id3149817.31.help.text msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" -msgstr "MsgBox FileAttr(#Number, 2 ),0,\"Atributo de ficheiro\"" +msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"Atributo de ficheiro\"" #: 03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text msgctxt "03020405.xhp#par_id3155115.32.help.text" @@ -18120,7 +18120,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [ #: 03103500.xhp#par_id3153311.2.help.text msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "Define uma variável ou uma matriz ao nível de procedimento numa subrotina ou função, para que os valores da variável ou da matriz sejam guardados depois de terminada a subrotina ou função. Também são válidas as convenções das instruções Dim." +msgstr "Define uma variável ou uma matriz ao nível de procedimento numa sub-rotina ou função, para que os valores da variável ou da matriz sejam guardados depois de terminada a sub-rotina ou função. Também são válidas as convenções das instruções Dim." #: 03103500.xhp#par_id3147264.3.help.text msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." @@ -18360,7 +18360,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement #: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." -msgstr "Define uma subrotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno." +msgstr "Define uma sub-rotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno." #: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text" @@ -18411,11 +18411,11 @@ msgstr "Parâmetro" #: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina que irá conter o valor devolvido pela função." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina que irá conter o valor devolvido pela função." #: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." -msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parâmetro a ser transferido para a subrotina." +msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parâmetro a ser transferido para a sub-rotina." #: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." @@ -18685,7 +18685,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Ru #: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "Transfere o controlo do programa para uma subrotina, uma função ou um procedimento DLL." +msgstr "Transfere o controlo do programa para uma sub-rotina, uma função ou um procedimento DLL." #: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text" @@ -18703,7 +18703,7 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03090401.xhp#par_id3148473.6.help.text msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "i<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina, da função ou da DLL que deseja invocar" +msgstr "i<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina, da função ou da DLL que deseja invocar" #: 03090401.xhp#par_id3148946.7.help.text msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." @@ -20898,7 +20898,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Sta #: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." -msgstr "Chama uma subrotina indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. As instruções que se seguem à etiqueta são executadas até à próxima instrução Return. De seguida, o programa prossegue com a instrução que se segue à instrução <emph>GoSub</emph>." +msgstr "Chama uma sub-rotina indicada por uma etiqueta de uma sub-rotina ou função. As instruções que se seguem à etiqueta são executadas até à próxima instrução Return. De seguida, o programa prossegue com a instrução que se segue à instrução <emph>GoSub</emph>." #: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text" @@ -20963,7 +20963,7 @@ msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp#par_id3147318.16.help.text msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> invoca uma subrotina local indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. O nome da etiqueta terá de terminar com dois pontos (\":\")." +msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> invoca uma sub-rotina local indicada por uma etiqueta de uma sub-rotina ou função. O nome da etiqueta terá de terminar com dois pontos (\":\")." #: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." @@ -21800,7 +21800,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DLL (Biblioteca de ligação dinâmica)</bookmark_value> #: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." -msgstr "Declara e define uma subrotina numa DLL que pretenda executar a partir do $[officename] Basic." +msgstr "Declara e define uma sub-rotina numa DLL que pretenda executar a partir do $[officename] Basic." #: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" @@ -21822,11 +21822,11 @@ msgstr "Parâmetros:" #: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." -msgstr "<emph>Nome:</emph> Um nome diferente do definido na DLL, para invocar a subrotina do $[officename] Basic." +msgstr "<emph>Nome:</emph> Um nome diferente do definido na DLL, para invocar a sub-rotina do $[officename] Basic." #: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." -msgstr "<emph>Nome alternativo</emph>: Nome da subrotina conforme definido na DLL." +msgstr "<emph>Nome alternativo</emph>: Nome da sub-rotina conforme definido na DLL." #: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." @@ -21842,7 +21842,7 @@ msgstr "<emph>Tipo:</emph> Define o tipo de dados do valor devolvido por uma fun #: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>." -msgstr "Para transferir um parâmetro para uma subrotina como um valor em vez de uma referência, o parâmetro terá de ser indicado pela palavra-chave <emph>ByVal</emph>." +msgstr "Para transferir um parâmetro para uma sub-rotina como um valor em vez de uma referência, o parâmetro terá de ser indicado pela palavra-chave <emph>ByVal</emph>." #: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text" @@ -21951,7 +21951,7 @@ msgstr "Princípios básicos" #: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>princípios básicos</bookmark_value><bookmark_value>subrotinas</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;global e local</bookmark_value><bookmark_value>módulos;subrotinas e funções</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>princípios básicos</bookmark_value><bookmark_value>sub-rotinas</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;global e local</bookmark_value><bookmark_value>módulos;sub-rotinas e funções</bookmark_value>" #: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" @@ -21963,7 +21963,7 @@ msgstr "Esta secção fornece as bases para trabalhar com o $[officename] Basic. #: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "O código Basic no $[officename] baseia-se em subrotinas e funções especificadas entre as secções <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Cada Sub ou Função pode invocar outras Subs ou Funções. Se tiver o cuidado de escrever códigos genéricos para uma Sub ou Função, poderá provavelmente reutilizá-los noutros programas. Consulte também <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedimentos e funções</link>." +msgstr "O código Basic no $[officename] baseia-se em sub-rotinas e funções especificadas entre as secções <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Cada Sub ou Função pode invocar outras Subs ou Funções. Se tiver o cuidado de escrever códigos genéricos para uma Sub ou Função, poderá provavelmente reutilizá-los noutros programas. Consulte também <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedimentos e funções</link>." #: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text" @@ -21976,7 +21976,7 @@ msgstr "O que é uma Sub?" #: 01010210.xhp#par_id3148797.4.help.text msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "<emph>Sub</emph> é a forma abreviada de <emph>subrotina</emph>, que está habituada a lidar com uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:" +msgstr "<emph>Sub</emph> é a forma abreviada de <emph>sub-rotina</emph>, que está habituada a lidar com uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:" #: 01010210.xhp#par_id3150868.15.help.text msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b5cf16af733..a8b2684ca4a 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 19:52+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:53+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr " Inserir células" #: 04020000.xhp#par_id3150542.2.help.text msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Abre a caixa de diálogo <emph> Inserir células</emph>, na qual pode inserir novas células de acordo com as as opções especificadas.</ahelp></variable> É possível eliminar células escolhendo <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Editar - Eliminar células</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Abre a caixa de diálogo <emph> Inserir células</emph>, na qual pode inserir novas células de acordo com as as opções especificadas.</ahelp></variable> Pode eliminar células escolhendo <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Editar - Eliminar células</emph></link>." #: 04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 60fe67dce0e..0de459c614d 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 23:23+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:38+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4248,12 +4248,12 @@ msgstr "Padrão" #: specialfilter.xhp#par_id3150202.32.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150202.32.help.text" msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: specialfilter.xhp#par_id3150883.33.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3150883.33.help.text" msgid "Luxury" -msgstr "Luxury" +msgstr "Luxo" #: specialfilter.xhp#par_id3152987.34.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3152987.34.help.text" @@ -4373,12 +4373,12 @@ msgstr "Padrão" #: specialfilter.xhp#par_id3154846.60.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3154846.60.help.text" msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: specialfilter.xhp#par_id3153082.61.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3153082.61.help.text" msgid "Luxury" -msgstr "Luxury" +msgstr "Luxo" #: specialfilter.xhp#par_id3149506.62.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149506.62.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index d6c98192d58..aea3a0ba36c 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-04 14:50+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">S #: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture." -msgstr "$O [officename] suporta a plataforma Java para executar aplicações e componentes baseados na arquitectura JavaBeans." +msgstr "O $[officename] suporta a plataforma Java para executar aplicações e componentes baseados na arquitectura JavaBeans." #: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c36d22ba2e3..32070e7a88b 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 04:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:44+0200\n" "Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Macros básicas em documentos do MS Office" #: 00000020.xhp#par_id3156211.239.help.text msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents." -msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carregar/Guardar- Propriedades VBA\">Carregar/Guardar- Propriedades VBA</link> pode especificar as definições para os códigos macro VBA em documentos do MS Office. As macros VBA não funcionam com o $[officename]; têm de ser convertidas e adaptadas. Irá utilizar com frequência $[officename] para apenas alterar o conteúdo visível de um ficheiro Word, Excel ou PowerPoint e, em seguida, guardar o ficheiro novamente no formato Microsoft Office sem alterar as macros integradas. Pode definir o comportamento dp $[officename] como pretendido: As macros VBA são guardadas de forma comentada como subrotina do $[officename] e quando o documento é guardado em formato MS Office são escritas de novo corretamente, ou pode selecionar as macros Microsoft Office para que sejam removidas durante o carregamento. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus em documentos do Microsoft Office." +msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Carregar/Guardar - Propriedades VBA</link> pode especificar as definições para os códigos macro VBA em documentos do MS Office. As macros VBA não funcionam com o $[officename]; têm de ser convertidas e adaptadas. Irá utilizar com frequência $[officename] para apenas alterar o conteúdo visível de um ficheiro Word, Excel ou PowerPoint e, em seguida, guardar o ficheiro novamente no formato Microsoft Office sem alterar as macros integradas. Pode definir o comportamento do $[officename] como pretendido: As macros VBA são guardadas de forma comentada como sub-rotina do $[officename] e quando o documento é guardado em formato MS Office são escritas de novo corretamente, ou pode selecionar as macros Microsoft Office para que sejam removidas durante o carregamento. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus em documentos do Microsoft Office." #: 00000020.xhp#hd_id3154232.5.help.text msgid "Notes regarding external formats and file types" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas - separador Opções</emph>" #: 00000401.xhp#par_id3153311.165.help.text msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab" -msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - separador Opções</emph>" +msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Opções</emph>" #: 00000401.xhp#par_id3152780.166.help.text msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "<variable id=\"visikart\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de vi #: 00000401.xhp#par_id3156346.167.help.text msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikartform\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - separador Suporte</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"visikartform\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Suporte</emph> </variable>" #: 00000401.xhp#par_id3152824.168.help.text msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de #: 00000401.xhp#par_id3154897.170.help.text msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Empresa</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Comercial</emph></variable>" #: 00000401.xhp#par_id3146137.7.help.text msgid "Choose <emph>File - Open</emph>" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - #: 00000401.xhp#par_id3152771.114.help.text msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Carta - Destinatário e remetente</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Escolha <emph>Ficheiro - Assistentes - Carta - Remetente e destinatário</emph></variable>" #: 00000401.xhp#par_id3153524.115.help.text msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6638654a2cf..731365ca509 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:28+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:31+0200\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Conteúdo" #: 01010302.xhp#par_id3147527.4.help.text msgid "Select a design layout for your business card." -msgstr "Selecione um esquema de desenho para o cartão de visita." +msgstr "Selecione um esquema para o cartão de visita." #: 01010302.xhp#par_id3158442.5.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" @@ -17845,11 +17845,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Introduza n #: 01010304.xhp#tit.help.text msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: 01010304.xhp#hd_id3152942.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Empresa</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Comercial</link>" #: 01010304.xhp#par_id3151097.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>" @@ -17857,7 +17857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Contém informações de contacto para cartões de visit #: 01010304.xhp#hd_id3149549.3.help.text msgid "Business data" -msgstr "Dados profissionais" +msgstr "Dados comerciais" #: 01010304.xhp#par_id3156027.4.help.text msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index b5924e6c0d5..57eb437d9f3 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 01:35+0200\n" "Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o ficheiro de base de dados #: 12000000.xhp#par_id5943479.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre um diálogo para adicionar/editar/remover um ficheiro de base de dados da lista de bases de dados registadas. Pode abrir o mesmo diálogo, escolhendo <emph>%PRODUCTNAMEBase - Bases de dados</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre um diálogo para adicionar/editar/remover um ficheiro de base de dados da lista de bases de dados registadas. Pode abrir o mesmo diálogo, escolhendo <emph>%PRODUCTNAME Base - Bases de dados</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>" #: 12100000.xhp#tit.help.text msgctxt "12100000.xhp#tit.help.text" @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr "Tenha em atenção que os componentes XListener e method desta opção s #: 01170700.xhp#par_id3153683.6.help.text msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." -msgstr "O processamento de eventos de controlos é executado através da API do $[officename] . Se atribuir um evento a um controlo, um objeto regista-se internamente como um \"Listener\" de um evento de controlo específico. Para tal, o objeto tem que utilizar uma interface específica como, por exemplo, a Interface XFocusListener, para que possa reagir a eventos de foco. Quando o evento ocorre, o controlo invoca um método especial da interface Listener quando o controlo recebe o foco. Em seguida, o objeto registado internamente invoca o código de JavaScript ou de $[officename] Basic, o qual foi atribuído ao evento." +msgstr "O processamento de eventos de controlos é executado através da API do $[officename]. Se atribuir um evento a um controlo, um objeto regista-se internamente como um \"Listener\" de um evento de controlo específico. Para tal, o objeto tem que utilizar uma interface específica como, por exemplo, a Interface XFocusListener, para que possa reagir a eventos de foco. Quando o evento ocorre, o controlo invoca um método especial da interface Listener quando o controlo recebe o foco. Em seguida, o objeto registado internamente invoca o código de JavaScript ou de $[officename] Basic, o qual foi atribuído ao evento." #: 01170700.xhp#par_id3156410.7.help.text msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgstr "Ação" #: 01170101.xhp#par_id3149415.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp>You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propriedade Action determina a ação que ocorre quando o utilizador ativa um botão.</ahelp>É possível utilizar ações de navegação para configurar botões de navegação da base de dados." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propriedade Ação determina a ação que ocorre quando o utilizador ativa um botão.</ahelp>É possível utilizar ações de navegação para configurar botões de navegação da base de dados." #: 01170101.xhp#par_id3152474.25.help.text msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/07.po index d0f49b3f422..3d035c6959d 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 12:04+0200\n" -"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 15:32+0200\n" +"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "Mude para o modo de esquema web escolhendo <emph>Ver - Esquema web</emph #: 09000000.xhp#par_id3145136.15.help.text msgid "To create an HTML page from your $[officename] document, save the page using one of the \"HTML Document\" file types." -msgstr "Para criar uma página HTML a partir do documento do $[officename] , guarde a página utilizando um dos tipos de ficheiro \"Documento HTML\"." +msgstr "Para criar uma página HTML a partir do documento do $[officename], guarde a página utilizando um dos tipos de ficheiro \"Documento HTML\"." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3725036a5cb..95b8157c97d 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 18:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:32+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2081,11 +2081,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arra #: 01010400.xhp#tit.help.text msgid "Letter Wizard - Recipient and sender" -msgstr "Assistente de cartas - Destinatário e remetente" +msgstr "Assistente de cartas - Remetente e destinatário" #: 01010400.xhp#hd_id3154288.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Assistente de cartas - Destinatário e remetente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Assistente de cartas - Remetente e destinatário</link>" #: 01010400.xhp#par_id3159233.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as informações sobre o endereço do utiliz #: 01010400.xhp#par_idN105E9.help.text msgctxt "01010400.xhp#par_idN105E9.help.text" msgid "Use user data for return address" -msgstr "Utilizar dados do utilizador como endereço de devolução" +msgstr "Utilizar dados do utilizador como remetente" #: 01010400.xhp#par_idN105EC.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Especifica as informações sobre o endereço do destinatário." #: 01010400.xhp#par_idN10682.help.text msgid "Use placeholders for recipient's address" -msgstr "Utilizar dados do utilizador como endereço do destinatário" +msgstr "Utilizar marcadores de posição como destinatário" #: 01010400.xhp#par_idN10685.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Especifica as informações do destinatári #: 01020300.xhp#par_idN105DE.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_idN105DE.help.text" msgid "Use user data for return address" -msgstr "Utilizar dados do utilizador como endereço do remetente" +msgstr "Utilizar dados do utilizador como remetente" #: 01020300.xhp#par_idN105E2.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_idN105E2.help.text" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza os dados de endereço do remetente.</ahelp>" #: 01020300.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "Use placeholders as receiver address" -msgstr "Utilizar dados do utilizador como endereço de destinatário" +msgstr "Utilizar marcadores de posição como destinatário" #: 01020300.xhp#par_idN105FD.help.text msgctxt "01020300.xhp#par_idN105FD.help.text" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Inclui um rodapé no modelo de ca #: 01010300.xhp#par_id3149666.31.help.text msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Aceda a Assistente de cartas - Destinatário e remetente</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Aceda a Assistente de cartas - Remetente e destinatário</link>" #: 01170400.xhp#tit.help.text msgid "Data Source Name" @@ -4818,11 +4818,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Define o estilo do documento de fax.</ahelp #: 01020100.xhp#par_idN105D7.help.text msgid "Business Fax" -msgstr "Fax Profissional" +msgstr "Fax comercial" #: 01020100.xhp#par_idN105DB.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um modelo de fax para um fax de estilo profissional.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cria um modelo de fax para um fax de estilo comercial.</ahelp>" #: 01020100.xhp#par_idN105DE.help.text msgctxt "01020100.xhp#par_idN105DE.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 49845c48b0f..f1cfe49bfcc 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 05:01+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:32+0200\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6860,11 +6860,11 @@ msgstr "Selecione os campos nos exemplos de tabelas facultados como ponto de par #: tablewizard01.xhp#par_idN10559.help.text msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: tablewizard01.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a categoria da empresa para visualizar apenas exemplos de tabelas da empresa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione a categoria da empresa para visualizar os exemplos de tabelas comerciais.</ahelp>" #: tablewizard01.xhp#par_idN10560.help.text msgid "Private" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ca54ee626d4..387ac78d417 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-15 11:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:33+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Os modelos e assistentes do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</ite #: data_addressbook.xhp#par_id3147399.5.help.text msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." -msgstr "Para que a substituição seja efetuada, tem que indicar ao <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> o livro de endereços a utilizar. O assistente que pede esta informação surge automaticamente na primeira vez que for ativado, por exemplo, o modelo de uma carta empresarial. O assistente pode também ser invocado seguindo os passos descritos em baixo." +msgstr "Para que a substituição seja efetuada, tem que indicar ao <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> o livro de endereços a utilizar. O assistente que pede esta informação surge automaticamente na primeira vez que for ativado, por exemplo, o modelo de uma carta comercial. O assistente pode também ser invocado seguindo os passos descritos em baixo." #: data_addressbook.xhp#par_id5941648.help.text msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "O $[officename] suporta algumas ferramentas de tecnologia de acessibilid #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the OpenOffice.org Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Pode obter uma lista atual das ferramentas de acessibilidade suportadas no Wiki do OpenOffice.org em <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Pode obter uma lista atual das ferramentas de acessibilidade suportadas no Wiki do OpenOffice.org em <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Criar etiquetas e cartões de visita" #: labels.xhp#par_id3152349.71.help.text msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog." -msgstr "É possível criar etiquetas e cartões de visita utilizando a caixa de diálogo <emph>Etiquetas</emph>." +msgstr "Pode criar etiquetas e cartões de visita utilizando a caixa de diálogo <emph>Etiquetas</emph>." #: labels.xhp#par_id3153880.5.help.text msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog." @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "No separador <emph>Etiquetas</emph>, em <emph>Formatar</emph>, definir o #: labels.xhp#par_id3145674.83.help.text msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." -msgstr "$[officename] Writer contém vários formatos de folhas comercializadas para etiquetas, cartões de identificação e cartões de visita. Também é possível adicionar outros formatos definidos pelo utilizador." +msgstr "O $[officename] Writer contém vários formatos de folhas para etiquetas, cartões de identificação e cartões de visita. Também é possível adicionar outros formatos definidos pelo utilizador." #: labels.xhp#par_id3143271.28.help.text msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels." @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "No Excel, a fórmula =A1+A2 devolve 2, mas a fórmula =SOMA(A1,A2) devol #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "Para uma descrição geral detalhada sobre a conversão de documentos do e para o formato do Microsoft Office, consulte o <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Manual de Migração</link>." +msgstr "Para uma descrição geral detalhada sobre a conversão de documentos do e para o formato do Microsoft Office, consulte o <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Manual de Migração</link>." #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c3785b1782f..62cb2d15390 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:29+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Marcar e desmarcar diapositivos" #: keyboard.xhp#par_id3155930.15.help.text msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>." -msgstr "Utilize as teclas de seta para navegar para o diapositivo que pretende selecionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de Espaços</item>. Para adicionar diapositivos à seleção, utilize as teclas de seta para navegar para o(s) diapositivo(s) que pretende adicionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de Espaços</item> novamente. Para anular a seleção de um diapositivo, navegue para o mesmo e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de Espaços</item>." +msgstr "Utilize as teclas de seta para navegar para o diapositivo que pretende selecionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de Espaços</item>. Para adicionar diapositivos à seleção, utilize as teclas de seta para navegar para o(s) diapositivo(s) que pretende adicionar e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de espaços</item> novamente. Para anular a seleção de um diapositivo, navegue para o mesmo e, em seguida, prima a tecla <item type=\"keycode\">Barra de espaços</item>." #: keyboard.xhp#hd_id3145248.23.help.text msgid "Copying a slide:" @@ -1117,20 +1117,20 @@ msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página</emph>, e em seguida clique no separado #: background.xhp#par_id3148725.51.help.text msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" -msgstr "Na área <emph>Preenchimento </emph>, execute um dos seguintes procedimentos:" +msgstr "Na área de <emph>Preenchimento</emph>, execute um dos seguintes procedimentos:" #: background.xhp#par_id3153040.52.help.text msgctxt "background.xhp#par_id3153040.52.help.text" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." -msgstr "Selecione <emph>Cor</emph> e, em, seguida, clique numa cor da lista." +msgstr "Selecione <emph>Cor</emph>, e em seguida, clique numa cor da lista." #: background.xhp#par_id3150866.53.help.text msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "Selecione <emph>Gradiente</emph> e, em seguida, clique num estilo da lista." +msgstr "Selecione <emph>Gradiente</emph>, e em seguida, clique num estilo da lista." #: background.xhp#par_id3150338.54.help.text msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "Selecione <emph>Tracejado</emph>, e em seguida clique num estilo de tracejado na lista." +msgstr "Selecione <emph>Tracejado</emph>, e em seguida, clique num estilo de tracejado na lista." #: background.xhp#par_id3150021.55.help.text msgctxt "background.xhp#par_id3150021.55.help.text" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Selecione uma camada oculta e, em seguida, escolha <emph>Formatar - Cama #: layer_tipps.xhp#par_id3149352.28.help.text msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box." -msgstr "Na área <emph>Propriedades </emph>, selecione a caixa de verificação <emph>Visível </emph>." +msgstr "Na área <emph>Propriedades </emph>, selecione a caixa de verificação <emph>Visível</emph>." #: layer_tipps.xhp#par_id3153036.29.help.text msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3153036.29.help.text" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Selecione uma camada, em seguida, escolha <emph>Formatar - Camada</emph> #: layer_tipps.xhp#par_id3150336.30.help.text msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "Na área <emph>Propriedades</emph>, selecione a caixa de verificação <emph>Bloqueado </emph>." +msgstr "Na área <emph>Propriedades</emph>, selecione a caixa de verificação <emph>Bloqueado</emph>." #: layer_tipps.xhp#par_id3153730.31.help.text msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3153730.31.help.text" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Selecione uma camada bloqueada e, em seguida, escolha <emph>Formatar - C #: layer_tipps.xhp#par_id3148393.35.help.text msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box." -msgstr "Na área <emph>Propriedades</emph>, desmarque a caixa de verificação <emph>Bloqueado </emph>." +msgstr "Na área <emph>Propriedades</emph>, desmarque a caixa de verificação <emph>Bloqueado</emph>." #: layer_tipps.xhp#par_id3150467.36.help.text msgctxt "layer_tipps.xhp#par_id3150467.36.help.text" diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index f7ffe9cba15..726e40584d0 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 04:51+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:34+0200\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Procurar por" #: mailmerge07.xhp#par_idN105FE.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o texto quer pretende procurar no documento intercalado, por exemplo, o nome de um destinatário.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o texto quer pretende procurar no documento unido, por exemplo, o nome de um destinatário.</ahelp>" #: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Abra um documento de texto em branco e escreva uma pequena carta comerci #: 05130100.xhp#par_id3148768.21.help.text msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"." -msgstr "Defina um novo Estilo de parágrafo ao escolher <emph>Novo</emph> na janela <emph>Estilos e formatação</emph> e todas as propriedades do parágrafo que pretender para a carta de negócios na caixa de diálogo <emph>Estilo de parágrafo</emph>. Atribua a este estilo o nome \"Carta comercial\"." +msgstr "Defina um novo Estilo de parágrafo ao escolher <emph>Novo</emph> na janela <emph>Estilos e formatação</emph> e todas as propriedades do parágrafo que pretender para a carta comercial na caixa de diálogo <emph>Estilo de parágrafo</emph>. Atribua a este estilo o nome \"Carta comercial\"." #: 05130100.xhp#par_id3153723.23.help.text msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style." @@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Então, clique no separador <emph>Condição</emph> e selecione o campo #: 05130100.xhp#par_id3154647.24.help.text msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." -msgstr "Em <emph>Contexto</emph>, selecione a entrada do cabeçalho e em <emph>Estilos de parágrafo</emph> selecione o estilo para o cabeçalho da carta de negócios; por exemplo, o Estilo de parágrafo \"Cabeçalho\". Também é possível selecionar o seu próprio estilo." +msgstr "Em <emph>Contexto</emph>, selecione a entrada do cabeçalho e em <emph>Estilos de parágrafo</emph> selecione o estilo para o cabeçalho da carta comercial; por exemplo, o Estilo de parágrafo \"Cabeçalho\". Também é possível selecionar o seu próprio estilo." #: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>." diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6257cd8b393..896873ee664 100644 --- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-06 04:53+0200\n" -"Last-Translator: Carlos <crolidge@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 15:12+0200\n" +"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Para adicionar marcas" #: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." -msgstr "Selecione o parágrafo ou os parágrafos a que pretende adicionar marcas." +msgstr "Selecione o parágrafo ou parágrafos a que pretende adicionar marcas." #: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Para adicionar numeração a uma lista" #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153396.23.help.text msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." -msgstr "Selecione o parágrafo ou os parágrafos onde pretende adicionar numeração." +msgstr "Selecione o parágrafo ou parágrafos a que pretende adicionar numeração." #: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"res/commandimagelist/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>." @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgstr "Introduza um nome para o índice na caixa <item type=\"menuitem\">Nome</ #: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index. " -msgstr "Clique em <emph/> <item type=\"menuitem\">Inserir</item> para adicionar a(s) palavra(s) selecionada(s) ao novo índice. " +msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item> para adicionar a(s) palavra(s) selecionada(s) ao novo índice." #: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>." diff --git a/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0dfef861079..c45cbbff754 100644 --- a/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 16:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:25+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Texto do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text" diff --git a/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po index 8e9a0ebab22..7e3e04af7fc 100644 --- a/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 02:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:50+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "~Selecione um modelo" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_OUTPUTTYPES.fixedline.text msgid "Select an output medium" -msgstr "Selecionar um meio de saída" +msgstr "Selecionar um suporte de saída" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM5.radiobutton.text msgid "~Original" diff --git a/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po b/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po index 58028b10679..052dc9fe520 100644 --- a/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/pt/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:25+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Os meus modelos" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.2.itemlist.text msgid "Business Correspondence" -msgstr "Correspondência profissional" +msgstr "Correspondência comercial" #: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.3.itemlist.text msgid "Other Business Documents" diff --git a/translations/source/pt/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/pt/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 1cdee4b7eed..8cea3214504 100644 --- a/translations/source/pt/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/pt/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-08 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:25+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nome do local" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Nome do local" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po index 64e0c92074c..1a50a1e86d7 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Selecione uma lista de endereços. Clique em \"%1\" para escolher destin #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "Os destinatários são atualmente selecionados a partir de:" +msgstr "Atualmente, os destinatários são selecionados em:" #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_LOADLIST.pushbutton.text" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Telefone pessoal" #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text msgid "Telephone business" -msgstr "Telefone profissional" +msgstr "Telefone comercial" #: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text msgid "E-mail Address" diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po index cbca873aed1..8206ac9e9fa 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Pessoal" #: label.src#DLG_LAB.1.TP_BUSINESS_DATA.pageitem.text msgid "Business" -msgstr "Empresa" +msgstr "Comercial" #: label.src#DLG_LAB.1.TP_LAB_FMT.pageitem.text msgctxt "label.src#DLG_LAB.1.TP_LAB_FMT.pageitem.text" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Página inicial/correio eletrónico" #: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FL_DATA.fixedline.text msgid "Business data" -msgstr "Dados profissionais" +msgstr "Dados comerciais" #: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_COMP.fixedtext.text msgid "Company" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Envelope" #: envlop.src#TP_ENV_ENV.TXT_ADDR.fixedtext.text msgid "Addr~essee" -msgstr "~Destinatário" +msgstr "D~estinatário" #: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po index 425a6b45df1..958ae5c0d30 100644 --- a/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-03 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-13 00:00+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Bibliografia 1" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_TITEL.string.text" msgid "Title" -msgstr "Título" +msgstr "Título principal" #: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL.string.text msgid "Subtitle" diff --git a/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po index 020e256c615..4f7b90e9afe 100644 --- a/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 18:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wikisend.xhp#tit.help.text @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Notas de rodapé" #: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "Nota: A transformação utiliza o novo estilo de notas de rodapé com os controlos <ref> e <references> que requer a instalação da extensão Cite.php no MediaWiki. Se estes controlos forem apresentados como texto simples no resultado da transformação, solicite ao administrador do Wiki que instale esta extensão." +msgstr "Nota: a transformação utiliza o novo estilo de notas de rodapé com os controlos <ref> e <references> que requer a instalação da extensão Cite.php no MediaWiki. Se estes controlos forem apresentados como texto simples no resultado da transformação, solicite ao administrador do Wiki que instale esta extensão." #: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text msgid "Images" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Células unidas" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially OpenOffice.org represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "O OpenDocument e, principalmente, o LibreOffice.org apresentam as tabelas com células unidas que abrangem várias linhas como tabelas com tabelas imbricadas. Por oposição, o modelo de tabela do wiki tem como objetivo definir a amplitude das linhas e colunas para essas células unidas." +msgstr "O OpenDocument e, principalmente, o OpenOffice.org apresentam as tabelas com células unidas que abrangem várias linhas como tabelas com tabelas imbricadas. Por oposição, o modelo de tabela do wiki tem como objetivo definir a amplitude das linhas e colunas para essas células unidas." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">By using the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Se utilizar o @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ pode enviar o atual documento de texto do Writer para um servidor MediaWiki. Após enviar o documento, todos os utilizadores do Wiki podem ler o seu documento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Se utilizar o @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, pode enviar o atual documento de texto do Writer para um servidor MediaWiki. Após enviar o documento, todos os utilizadores do Wiki podem ler o seu documento.</ahelp>" #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Java Runtime Environment 1.4" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "Uma conta do Wiki num servidor do <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> suportado" +msgstr "Uma conta Wiki num servidor <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> suportado" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Instalar @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de instalar o @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, garanta que o %PRODUCTNAME utiliza um Java Runtime Environment (JRE). Para verificar o estado do JRE, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Java</item>. Certifique-se de que a opção \"Utilizar um Java runtime environment\" está marcada e de que aparece, em baixo, uma pasta Java runtime. Se não estiver ativado qualquer JRE, ative um JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de instalar o @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, certifique-se que o %PRODUCTNAME utiliza um Java Runtime Environment (JRE). Para verificar o estado do JRE, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Java</item>. Certifique-se de que a opção \"Utilizar um Java runtime environment\" está marcada e de que aparece, em baixo, uma pasta Java runtime. Se não estiver ativado qualquer JRE, ative um JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id567339.help.text msgid "To Install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Na caixa de diálogo <link href=\"@WIKIEXTENSIONID@/wikisend.xhp\">Envia #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." -msgstr "<emph>Servidor MediaWiki</emph>: Selecione o Wiki." +msgstr "<emph>Servidor MediaWiki</emph>: selecione o Wiki." #: wiki.xhp#par_id5566576.help.text msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." -msgstr "<emph>Título</emph>: Escreva o título da página. Escreva o título de uma página existente para a substituir pelo atual documento de texto. Escreva um novo título para criar uma nova página Wiki." +msgstr "<emph>Título</emph>: escreva o título da página. Escreva o título de uma página existente para a substituir pelo atual documento de texto. Escreva um novo título para criar uma nova página Wiki." #: wiki.xhp#par_id9688711.help.text msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "<emph>Esta é uma edição secundária</emph>: Selecione esta caixa para #: wiki.xhp#par_id452284.help.text msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "<emph>Mostrar no navegador web</emph>: Selecione esta caixa para abrir o navegador web do sistema e mostrar a página enviada." +msgstr "<emph>Mostrar no navegador web</emph>: selecione esta caixa para abrir o navegador web do sistema e mostrar a página enviada." #: wiki.xhp#par_id8346812.help.text msgid "Click Send." @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ative para guardar a palavra-passe entre sessões. Para ver se a palavra-passe principal está ativa, veja <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Segurança</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Introduza o endereço da Internet de um servidor Wiki num formato semelhante a http://wiki.documentfoundation.org ou copie o URL a partir de um navegador web." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Introduza o endereço da Internet de um servidor Wiki num formato semelhante a http://wiki.services.openoffice.org/wiki ou copie o URL a partir de um navegador web." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/pt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/pt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 8180a14b225..9dbf9b35f93 100644 --- a/translations/source/pt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/pt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 13:27+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Ainda não existe um artigo do wiki com o título \"$ARG1\". Pretende cr #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text msgid "Media~Wiki Server" -msgstr "Servidor do Media~Wiki" +msgstr "Servidor Media~Wiki" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label2.value.text msgid "~Title" diff --git a/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po index 7d83c4b0cb4..6c3227869a1 100644 --- a/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:26+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt\n" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "~Rodapé" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___19.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___19.string.text" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "~Utilizar dados do utilizador como endereço de devolução" +msgstr "~Utilizar dados do utilizador como remetente" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___20.string.text msgid "~New sender address:" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "~Novo endereço do remetente:" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___21.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___21.string.text" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Utilizar marcadores de posição como endereço do ~destinatário" +msgstr "Utilizar ma~rcadores de posição como destinatário" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Itens impressos" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___4.string.text msgid "Recipient and sender" -msgstr "Destinatário e remetente" +msgstr "Remetente e destinatário" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___5.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___5.string.text" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Etiqueta9" #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___3.string.text msgid "~Business Fax" -msgstr "Fax ~profissional" +msgstr "Fax ~comercial" #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___4.string.text msgid "~Personal Fax" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "~Rodapé" #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___10.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___10.string.text" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "~Utilizar dados do utilizador como endereço de remetente" +msgstr "~Utilizar dados do utilizador como remetente" #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___11.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___11.string.text" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Número do fax:" #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___38.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___38.string.text" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Utilizar marcadores de posição como endereço de ~destinatário" +msgstr "Utilizar ma~rcadores de posição como destinatário" #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___39.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___39.string.text" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 7346944b709..6a947e14f20 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:29+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 34c46e0b810..611765e4e78 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:24+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -22940,7 +22940,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION предоставляет интерфей #: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the OpenOffice.org Wiki." -msgstr "В этом разделе справки содержатся пояснения по наиболее распространенным функциям выполнения приложения %PRODUCTNAME Basic. Для получения более подробной информации см. <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Руководство по программированию на BASIC в OpenOffice.org</link> на странице википедии по OpenOffice.org." +msgstr "В этом разделе справки содержатся пояснения по наиболее распространенным функциям выполнения приложения %PRODUCTNAME Basic. Для получения более подробной информации см. <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide\">Руководство по программированию на BASIC в OpenOffice.org</link> на странице википедии по OpenOffice.org." #: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 149b3b0daf2..51f766e1a79 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 12:14+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 60d127b07ee..4982073aec6 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:30+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po index 6f89b5f7e88..e32f9973bef 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:25+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 3fc4511a808..1cd7dea083c 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:37+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b1af16bcdb2..5fa26e19850 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 07:38+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5356,7 +5356,7 @@ msgstr "Выберите команду <switchinline select=\"sys\"><caseinline #: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." -msgstr "См. также wiki-страницу, посвященную <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">условному подсчету и суммированию</link>." +msgstr "" #: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" @@ -26848,7 +26848,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Функция ASC используется для пр #: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "Для получения информации о таблице преобразования см. <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>." +msgstr "" #: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text" @@ -27338,7 +27338,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Функция JIS используется для пр #: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "Для получения информации о таблице преобразования см. <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>." +msgstr "" #: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 67f4ba4a58b..527ece63b3c 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:30+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index a04a1f688df..7b7f9b3e35a 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:30+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 1964d716afc..cfdfd1613a3 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:25+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a4a3caa6c5d..d3b91b52004 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 06:29+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: design.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po index 2b63e752582..b02a809733f 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 6013f3df501..2cce891bc88 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9bf5a262ab1..060aee39a99 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:53+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04040000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 0ffadfa6d65..bdb42bb2b64 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po index adf782edce5..f253b87a0f0 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4273c391534..b3dfb38656c 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 9f6447e33b1..242e6c0a023 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 49f85646393..9f652845e5e 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index b4a827ad47b..7c371d535b7 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 7a50a8ea938..c1d9d61c449 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:14+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po index 46621a25a18..245a8d33be1 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:27+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 31e32e2f463..aabc4bbaac9 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:31+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4a4e49a7e47..4057d0fda89 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 06:29+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06040500.xhp#tit.help.text @@ -5586,7 +5586,6 @@ msgstr "Сохранить" msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Сохраняет текущую конфигурацию сочетаний клавиш, чтобы можно было загрузить ее позже.</ahelp>" -# 100% #: 06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text" msgid "Reset" @@ -19645,7 +19644,7 @@ msgstr "Расширение доступно в виде файла *.oxt." #: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page." -msgstr "Набор расширений доступен в Интернете. Нажмите на ссылку \"Получить дополнительные расширения\" в Диспетчере расширений, чтобы открыть обозреватель Интернета на странице <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>." +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text msgid "To install a user extension" @@ -21200,8 +21199,8 @@ msgid "Create hybrid file" msgstr "Создание гибридного файла" #: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">When the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/project/pdfimport\">PDF Import Extension</link> is installed, this setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Если установлен компонент <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/project/pdfimport\">PDF Import Extension</link>, то с помощью этой настройки можно экспортировать документ в виде файла PDF, содержащего два формата: PDF и ODF.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp>" +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text msgid "Initial View" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ca5b9f91a39..1d5a026d539 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po index da2244b0821..ccf0cdab6f5 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po index caf0cf4c9fe..526ce54be7e 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 89daa7f6eaf..12f7301793b 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index abbb7fa67b3..676d3d3d708 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 7f188e228c8..2edd754c5ee 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ae61d722f0c..3d1cc8dbbdd 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 05:29+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 21fedcbc47c..78f99596524 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 06:30+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fax.xhp#tit.help.text @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "$[officename] поддерживает вспомогательные с #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the OpenOffice.org Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Список поддерживаемых вспомогательных средств можно найти на сайте википедии по OpenOffice.org Wiki по адресу <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Список поддерживаемых вспомогательных средств можно найти на сайте википедии по OpenOffice.org Wiki по адресу <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c34a6a07f72..7076843e099 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:32+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po index d9805f4707c..1933c5172ef 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index be17f2ebef9..370ba03de9f 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:18+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8d6e25fc73b..bb8c448f807 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:20+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 5068d406401..a249f6ef3b4 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:32+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index c9d7f7c6c45..f6664642a09 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d62fcb35ae1..18ecb0da808 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 21:35+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po index 02b980f4965..f8c6127b01c 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 13:12+0200\n" "Last-Translator: Alexey <aidsoid@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 8d3a169d0f4..c7681adddd1 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po index e1f9da8b8a5..c6e70f4e535 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po index b16b1e89b39..a244f62e666 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 7d4a2400962..905ab846d45 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index b3de6590c05..b3251235459 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po index 42cece87d8e..34b4d0c4205 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:54+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 430deeb9614..21f1c878856 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 13bd812b385..e7f524c5959 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:54+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 05100000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f9ae8375c6e..45600c2abe8 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 05:54+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04230000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index e1e77c1694e..d12c23fc919 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:33+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3ff4a7d6d22..fffb3ba84f3 100644 --- a/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 06:30+0200\n" "Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: text_nav_keyb.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/sv/cui/source/options.po b/translations/source/sv/cui/source/options.po index 0a5f74e8ae0..072ccea75e5 100644 --- a/translations/source/sv/cui/source/options.po +++ b/translations/source/sv/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-17 03:50+0200\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 21:33+0200\n" +"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_WORD.fixedline.text @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Använd maskinvaruacceleration" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "Använd antialiasing" +msgstr "Använd kantutjämning" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text msgid "Mouse" diff --git a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6a3a4d4923d..f4a449efa76 100644 --- a/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:19+0200\n" "Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -47,7 +47,6 @@ msgid "Drawing Object Properties" msgstr "Teckningsobjektegenskaper" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" msgid "Align" msgstr "Justera" @@ -68,22 +67,19 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "Form-filter" +msgstr "Formulärfilter" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "Form-navigering" +msgstr "Formulärnavigering" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Formkontroller" +msgstr "Formulärkontroller" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" @@ -91,10 +87,9 @@ msgid "More Controls" msgstr "Fler kontroller" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Formgivning" +msgstr "Formulärdesign" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" @@ -107,7 +102,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Helskärm" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafiskt filter" @@ -148,10 +142,9 @@ msgid "Text Object" msgstr "Textobjekt" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "Standard (Visningsläge)" +msgstr "Standard (visningsläge)" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" @@ -179,7 +172,6 @@ msgid "Block Arrows" msgstr "Blockpilar" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" msgid "Flowchart" msgstr "Flödesdiagram" @@ -242,10 +234,9 @@ msgid "Fly in Slow" msgstr "Flyga in långsamt" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text" msgid "Diamond" -msgstr "Rutor diagonalt" +msgstr "Romb" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text msgid "Dissolve In" @@ -1724,10 +1715,9 @@ msgid "Delete ~Record" msgstr "Radera data~post" #: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text" msgid "~Record" -msgstr "D~atapost" +msgstr "Datapost" #: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text msgid "~Choose Data Source..." @@ -2482,22 +2472,14 @@ msgid "H~yperlink..." msgstr "H~yperlänk..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text" msgid "~Page..." msgstr "~Sida..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Klistra in inne~håll...\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Klistra in ~special...\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Klistra in ~special..." +msgstr "Klistra in ~special..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text msgid "Duplicat~e..." @@ -2625,10 +2607,9 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Nivå..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text" msgid "~Normal" -msgstr "~Normalt" +msgstr "~Normal" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text msgid "~Layer" @@ -3160,7 +3141,6 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Sammanfoga celler" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text" msgid "Split Cells" msgstr "Dela celler" @@ -3180,30 +3160,9 @@ msgid "Distribute Rows Equally " msgstr "Fördela rader jämnt " #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Längst ned\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Underst\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Nere\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Underst\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Nere\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Underst\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Längst ned\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Minsta tal\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Nederst\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Nederst" +msgstr "Nederst" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text" @@ -3211,30 +3170,9 @@ msgid "Center ( vertical )" msgstr "Centrerad (vertikal)" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text" msgid "Top" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Längst upp\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Överst\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Uppe\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Överst\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Uppe\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Överst\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Längst upp\n" -"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Största tal\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Överst\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Överst" +msgstr "Överst" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text" @@ -3287,7 +3225,6 @@ msgid "~Table" msgstr "~Tabell" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text" msgid "Select Column" msgstr "Välj kolumn" @@ -3660,13 +3597,11 @@ msgid "~Protect Records..." msgstr "~Skydda registrering..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text" msgid "Reject Change" msgstr "Neka ändring" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text" msgid "Accept Change" msgstr "Godkänn ändring" @@ -3732,13 +3667,11 @@ msgid "Copy Hyperlink Location" msgstr "Kopiera plats för hyperlänk" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text" msgid "Accept Change" msgstr "Godkänn ändring" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text" msgid "Reject Change" msgstr "Neka ändring" @@ -4502,32 +4435,18 @@ msgid "To Next Paragraph in Level" msgstr "Till nästa stycke i samma nivå" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Flytta uppåt\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Prio +\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Flytta upp" +msgstr "Flytta uppåt" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPage.Label.value.text msgid "To End of Previous Page" msgstr "Till slutet av föregående sidan" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Flytta nedåt\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Prio -\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Flytta ned" +msgstr "Flytta nedåt" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPage.Label.value.text msgid "To Page Begin" @@ -6399,15 +6318,13 @@ msgid "0.5" msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zoom 100%" +msgstr "Zoom 200%" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text msgid "Z~oom In" @@ -7031,9 +6948,8 @@ msgid "~Events..." msgstr "~Händelser..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Tabellfilter" +msgstr "Pivottabellfilter" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" @@ -7059,10 +6975,9 @@ msgid "Zoom In" msgstr "Större" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Mindre" +msgstr "Zooma ut" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Margins.Label.value.text msgid "Margins" @@ -7148,12 +7063,10 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Markera till den nedre blockkanten" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "Skapa Datapilottabell" +msgstr "Skapa Pivottabell..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." msgstr "S~kapa…" @@ -7633,10 +7546,9 @@ msgid "~Create Names..." msgstr "S~kapa namn..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text" msgid "~Create..." -msgstr "S~kapa…" +msgstr "Skapa…" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ApplyNames.Label.value.text msgid "Assign Names" @@ -7812,18 +7724,16 @@ msgid "Sc~enarios..." msgstr "Scenarion..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "Uppdatera tabeller" +msgstr "Uppdatera pivottabell" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text msgid "~Refresh" msgstr "~Uppdatera" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Radera Datapilottabell" +msgstr "Radera pivottabell" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" @@ -7875,7 +7785,6 @@ msgid "~Remove Filter" msgstr "Ta bort ~filter" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text -#, fuzzy msgid "F~orm..." msgstr "Formulär..." @@ -7970,16 +7879,9 @@ msgid "Align Center Horizontally" msgstr "Justering centrerat horisontellt" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text" msgid "Justified" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Marginaljusterad\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Marginaljusterad\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Marginaljusterad" +msgstr "Marginaljusterad" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text" @@ -8134,9 +8036,8 @@ msgid "~Names" msgstr "~Namn" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text -#, fuzzy msgid "~Pivot Table" -msgstr "Inte tabell" +msgstr "Pivottabell" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text" @@ -9119,7 +9020,6 @@ msgid "~Options..." msgstr "Alt~ernativ..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text" msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" @@ -9377,7 +9277,7 @@ msgstr "~vÄXLA sKIFTLÄGE" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "Ändra skiftläge (Inled Varje Ord Med Versal, VERSALER, gemener)" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text msgid "H~alf-width" @@ -9506,9 +9406,8 @@ msgid "Progress Bar" msgstr "Förloppsindikator" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Plug-in" -msgstr "P~lug-in" +msgstr "Plug-in" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text msgid "Horizontal Line" @@ -10608,7 +10507,7 @@ msgstr "Licensinformation..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME erkännanden..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text msgid "Status ~Bar" @@ -10687,7 +10586,6 @@ msgid "~Gallery" msgstr "~Galleri" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Find & Rep~lace..." msgstr "~Sök och ersätt..." @@ -11153,10 +11051,9 @@ msgid "Depth" msgstr "Djup" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "S~ymbollister" +msgstr "Verktygsrader" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text" @@ -11240,12 +11137,10 @@ msgid "Delete All Comments by This Author" msgstr "Ta bort alla kommentarer från den här författaren" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Reply Comment" msgstr "Svara på kommentar" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text -#, fuzzy msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text" msgid "Delete Comment" msgstr "Ta bort kommentar" @@ -11376,9 +11271,8 @@ msgid "Media Pla~yer" msgstr "Med~iaspelaren" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text -#, fuzzy msgid "Mo~vie and Sound..." -msgstr "~Film och ljud" +msgstr "~Film och ljud..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text msgid "Add-Ons" @@ -11665,7 +11559,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fontwork-form" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" diff --git a/translations/source/sv/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/sv/sc/source/ui/miscdlgs.po index 53d576c340e..15493a53b83 100644 --- a/translations/source/sv/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/sv/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 09:43+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text @@ -169,14 +169,12 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Låt de som använder det här bladet:" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select protected cells" -msgstr "Välj låsta celler" +msgstr "Markera låsta celler" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Välj upplåsta celler" +msgstr "Markera upplåsta celler" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" diff --git a/translations/source/sv/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/sv/sc/source/ui/pagedlg.po index 6bc3813c114..7e1ebe27138 100644 --- a/translations/source/sv/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/sv/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:33+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 09:38+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text @@ -165,25 +165,15 @@ msgid "Print range" msgstr "Utskriftsområ~de" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.1.stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- inget -\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- ingen -\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- ingen -\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- inget -" +msgstr "- ingen -" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.2.stringlist.text msgid "- entire sheet -" msgstr "- hela tabellen -" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.3.stringlist.text" msgid "- user defined -" msgstr "- användardefinierat -" diff --git a/translations/source/sv/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sv/sc/source/ui/src.po index 711842a57e5..97c0d49418c 100644 --- a/translations/source/sv/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/sv/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:03+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -82,9 +82,8 @@ msgid "Invalid expression" msgstr "Ogiltigt uttryck" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text -#, fuzzy msgid "Document (Global)" -msgstr "Dokumentet är stängt" +msgstr "Dokumentet (globalt)" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text msgid "Define Names" @@ -187,9 +186,8 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Skärmutskrift" #: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Tables" -msgstr "Inte tabell" +msgstr "Pivottabeller" #: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text msgid "Detective Fill Mode" @@ -579,44 +577,9 @@ msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafikfilter" #: scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text" msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"T~ext\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Te~xt\n" -"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text\n" -"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Text" +msgstr "Text" #: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE.string.text msgid "Select Sheets" @@ -707,28 +670,24 @@ msgid "Cell %1" msgstr "Cell %1" #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "Fält som du placerar här visas som rader i den färdiga datapilottabellen." +msgstr "Fält som du placerar här visas som rader i den färdiga pivottabellen." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "Fält som du placerar här visas som kolumner i den färdiga datapilottabellen." +msgstr "Fält som du placerar här visas som kolumner i den färdiga pivottabellen." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Fält som du placerar här används för beräkningar i den färdiga datapilottabellen." +msgstr "Fält som du placerar här används för beräkningar i den färdiga pivottabellen." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Här är fält listade som du kan dra till ett av de andra tre områdena." #: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text -#, fuzzy msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final DataPilot table." -msgstr "Fält som du placerar här visas som rader i den färdiga datapilottabellen." +msgstr "Fält som du placerar här används som filter i den färdiga pivottabellen." #: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text msgid "Media Playback" @@ -739,34 +698,20 @@ msgid "Mouse button pressed" msgstr "Musknapp tryckt" #: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text -#, fuzzy msgid "Formula Tool Bar" msgstr "~Formelrad" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text -#, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "" -"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME kalkylblad\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"%PRODUCTNAME-kalkylblad" +msgstr "%PRODUCTNAME-kalkylblad" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr "" -"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(skrivskyddad)\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"(skrivskyddad)\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" (läsbar)" +msgstr "(skrivskyddad)" #: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text -#, fuzzy msgid "(Preview mode)" -msgstr "Fö~rhandsvisning visningskvalitet" +msgstr "(Förhandsvisning)" #: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text msgid "More ~Options" @@ -794,7 +739,6 @@ msgid "~All sheets" msgstr "~Alla blad" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text" msgid "~Selected sheets" msgstr "Markerade tabeller" @@ -805,7 +749,7 @@ msgstr "Markerade celler" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "Vad ska skrivas ut" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text msgid "All ~pages" @@ -821,7 +765,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text msgid "Warn me about this in the future." -msgstr "" +msgstr "Varna mig om detta i framtiden." #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text msgid "Solver engine" @@ -859,32 +803,9 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_DELETE.pushbutton.text" msgid "Delete" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera\n" -"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ta bort\n" -"#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Radera" +msgstr "Radera" #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_RESTORE.pushbutton.text msgid "Restore" @@ -1639,18 +1560,15 @@ msgid "Data range:" msgstr "Dataområde:" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.modaldialog.text" msgid "Filter" msgstr "Filter" #: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text -#, fuzzy msgid "Copy results to" -msgstr "Skriv result~at till" +msgstr "Kopiera resultat till" #: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text" msgid "Operator" msgstr "Operator" @@ -1660,34 +1578,14 @@ msgid "Field Name" msgstr "Fältnamn" #: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text" msgid "Condition" msgstr "Villkor" #: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text" msgid "Value" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Värde\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Värde" +msgstr "Värde" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -1770,7 +1668,6 @@ msgid "Print" msgstr "Utskrift" #: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text" msgid "~Format Cells..." msgstr "Formatera ~celler..." @@ -1781,24 +1678,9 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Klipp ~ut" #: hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopiera\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kopiera\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opiera\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopiera\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opiera\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opiera\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopiera" +msgstr "~Kopiera" #: hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text" @@ -2082,38 +1964,17 @@ msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "~Move" msgstr "Flytta" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopiera\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kopiera\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opiera\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopiera\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opiera\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"K~opiera\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Kopiera" +msgstr "~Kopiera" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Plats\n" -"#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Placering" +msgstr "Placering" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text msgid "To ~document" @@ -2124,13 +1985,11 @@ msgid "~Insert before" msgstr "I~nfoga framför" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text" msgid "Name" msgstr "Namn" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "New ~name" msgstr "Nytt namn" @@ -2139,25 +1998,22 @@ msgid "..." msgstr "..." #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text -#, fuzzy msgid "(current document)" -msgstr "~Aktuellt dokument" +msgstr "(aktuellt dokument)" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text msgid "- new document -" msgstr "- nytt dokument -" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text -#, fuzzy msgid "This name is already used." -msgstr "Namnet används redan för en mall." +msgstr "Namnet används redan." #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Namnet är tomt." #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text -#, fuzzy msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Filnamnet innehåller ogiltiga tecken." @@ -2650,16 +2506,14 @@ msgid "not between" msgstr "inte mellan" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text" msgid "duplicated values" -msgstr "Visat värde" +msgstr "duplicerade värden" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text" msgid "non duplicated values" -msgstr "Tar bort dubblerade filer" +msgstr "icke duplicerade värden" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text" @@ -2749,16 +2603,14 @@ msgid "not between" msgstr "inte mellan" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text" msgid "duplicated values" -msgstr "Visat värde" +msgstr "duplicerade värden" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text" msgid "non duplicated values" -msgstr "Tar bort dubblerade filer" +msgstr "icke duplicerade värden" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text" @@ -2848,16 +2700,14 @@ msgid "not between" msgstr "inte mellan" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text" msgid "duplicated values" -msgstr "Visat värde" +msgstr "duplicerade värden" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text" msgid "non duplicated values" -msgstr "Tar bort dubblerade filer" +msgstr "icke duplicerade värden" #: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text" @@ -2897,19 +2747,16 @@ msgid "Conditional Formatting" msgstr "Villkorlig formatering" #: condfrmt.src#LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS.string.text -#, fuzzy msgid "Formatting Conditions" -msgstr "Begränsningsvillkor" +msgstr "Formateringsvillkor" #: condfrmt.src#LABEL_CONDITIONS.string.text -#, fuzzy msgid "Conditions" msgstr "Villkor" #: condfrmt.src#LABEL_CONDITION_VALUE.string.text -#, fuzzy msgid "Condition Value" -msgstr "Villkorlig text" +msgstr "Villkorligt värde" #: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "F~ormat" @@ -3181,18 +3028,9 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Delresultat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text" msgid "Sort" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sortera\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sortera\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sortera\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sortering" +msgstr "Sortera" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_QUERY.string.text" @@ -3220,19 +3058,16 @@ msgid "List names" msgstr "Lista upp namn" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text -#, fuzzy msgid "Create pivot table" -msgstr "Skapa tabell" +msgstr "Skapa pivottabell" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text -#, fuzzy msgid "Edit pivot table" -msgstr "Redigera Datapilottabell" +msgstr "Redigera pivottabell" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text -#, fuzzy msgid "Delete pivot table" -msgstr "Radera Datapilottabell" +msgstr "Radera pivottabell" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text msgid "Consolidate" @@ -3562,23 +3397,20 @@ msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Dataområdet måste innehålla minst en datarad." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text -#, fuzzy msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "Datapilot-tabellen måste innehålla minst en post." +msgstr "pivottabellen måste innehålla minst en post." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Dataområdet kan inte raderas." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text -#, fuzzy msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Fel när Datapilot-tabell skapades." +msgstr "Fel när pivottabell skapades." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "Datapilottabellerna får inte överlappa varandra." +msgstr "Pivottabellerna får inte överlappa varandra." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" @@ -3589,9 +3421,8 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "Källområdet innehåller delresultat som kan förvanska resultatet. Ska det ändå användas?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text -#, fuzzy msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Skapa Datapilottabell" +msgstr "Skapa Pivottabell" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text" @@ -3632,10 +3463,9 @@ msgid "COUNTA" msgstr "ANTALV" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" +msgstr "STDAV" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_STDDEV2.string.text msgid "STDEVP" @@ -3670,7 +3500,7 @@ msgstr "Sida" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Sida %1" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text msgid "Load document" @@ -3745,10 +3575,9 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scenario" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Inte tabell" +msgstr "Pivottabell" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text" @@ -3797,9 +3626,8 @@ msgid "No chart found at this position." msgstr "Inget diagram i denna position." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text -#, fuzzy msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "Ingen Datapilot-tabell hittades vid denna position." +msgstr "Ingen pivottabell hittades vid denna position." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text msgid "(empty)" @@ -4106,7 +3934,6 @@ msgid "Import text files" msgstr "Textimport" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text -#, fuzzy msgid "Export Text File" msgstr "Textexport" @@ -4586,34 +4413,28 @@ msgid "Invalid range" msgstr "Ogiltigt område" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Datapilot värde" +msgstr "Pivottabellvärde" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Datapilot resultat" +msgstr "Pivottabellresultat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Datapilot kategori" +msgstr "Pivottabellkategori" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Tabellformatmall" +msgstr "Pivottabelltitel" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Databasfält" +msgstr "Pivottabellfält" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Datapilot hörn" +msgstr "Pivottabellhörn" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text" @@ -4791,9 +4612,8 @@ msgid "Chinese conversion" msgstr "Kinesisk konvertering" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text -#, fuzzy msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "Du kan inte ändra den här delen av datapilottabellen." +msgstr "Du kan inte ändra den här delen av pivottabellen." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text msgid "Manual" @@ -4953,19 +4773,16 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidformatmallar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Datapilotens källdata är ogiltiga." +msgstr "Pivottabellens källdata är ogiltiga." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text -#, fuzzy msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Fältnamnet får inte vara tomt. Kontrollera att den första raden i datakällan inte innehåller några tomma celler." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text -#, fuzzy msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "Datapilottabellen behöver minst två rader med data att skapa eller uppdatera." +msgstr "Pivottabellen behöver minst två rader med data för att skapa eller uppdatera." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." @@ -5721,7 +5538,6 @@ msgid "Type" msgstr "F" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Förfallotidpunkt. F = 1 betyder förfallotidpunkt i början av en period, F = 0 i slutet." @@ -5766,7 +5582,6 @@ msgid "PV" msgstr "Nuvärde" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nuvarande värde. Det nuvarande värdet för raden av betalningar." @@ -6232,7 +6047,6 @@ msgid "Life" msgstr "LL" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Livslängd. Antalet perioder som tillgången avskrivs." @@ -6504,10 +6318,9 @@ msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Diskonteringssatsen för en period." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.string.text" msgid "value " -msgstr "värde " +msgstr "värde " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.string.text msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." @@ -7576,10 +7389,9 @@ msgid "Number" msgstr "tal" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "Talet som avrundas neråt." +msgstr "Talet som ska avrundas neråt." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.string.text msgid "Truncates the decimal places of a number." @@ -7636,7 +7448,6 @@ msgid "number" msgstr "tal" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Talet som skall avrundas uppåt." @@ -8364,10 +8175,9 @@ msgid "number " msgstr "tal " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Tal 1; tal 2;... är 1 till 30 numeriska argument som utgör ett stickprov." +msgstr "Tal 1; tal 2; ... är 1 till 30 numeriska argument som utgör ett stickprov." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." @@ -8895,13 +8705,11 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Medelvärde. Medelvärdet för Poissonfördelningen." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 eller FALSK beräknar sannolikhets- och täthetsfunktionen. Andra värden än SANT eller utelämnat värde beräknar den kumulativa fördelningsfunktionen." @@ -10559,9 +10367,8 @@ msgid "Cell Text" msgstr "Celltext" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text -#, fuzzy msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "Drar värden ur en Datapilot-tabell." +msgstr "Hämtar värden ur en pivottabell." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text msgid "Data Field" diff --git a/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po index 9ee40103676..01664e0d23a 100644 --- a/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivera om du vill att lösenordet sparas mellan sessionerna. Huvudlösenordet måste vara aktiverat. Se <item type=\"menuitem\">Verktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME - Säkerhet</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Ange webbadressen till en wikiserver i formatet http://wiki.documentfoundation.org, eller kopiera adressen från en webbläsare." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Ange webbadressen till en wikiserver i formatet http://wiki.services.openoffice.org/wiki, eller kopiera adressen från en webbläsare." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/ta/basic/source/app.po b/translations/source/ta/basic/source/app.po index 2b827d65e5e..280ff931f5f 100644 --- a/translations/source/ta/basic/source/app.po +++ b/translations/source/ta/basic/source/app.po @@ -74,7 +74,6 @@ msgstr "உரை" msgid "~Find" msgstr "கண்டுபிடி" -# 100% #: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "~Cancel" @@ -251,7 +250,6 @@ msgstr "சோதனைக்கருவி" msgid "Saving in an external format causes information loss." msgstr "புற வடிவத்தில் சேமிப்பதால் தகவல் இழப்பு ஏற்படுகிறது." -# 100% #: basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title msgctxt "basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title" msgid "Testtool" @@ -290,13 +288,11 @@ msgstr "பொருள்" msgid "Edit ($Arg1)" msgstr "($Arg1) ஐத் தொகு" -# 100% #: basic.src#IDS_APPNAME.string.text msgctxt "basic.src#IDS_APPNAME.string.text" msgid "Testtool" msgstr "சோதனைக்கருவி" -# 100% #: basic.src#IDS_APPNAME2.string.text msgctxt "basic.src#IDS_APPNAME2.string.text" msgid "VCLTestTool" @@ -354,7 +350,6 @@ msgstr "இதன் அச்சிடல் " msgid "Continue" msgstr "தொடர்" -# 85% #: basic.src#IDS_CANCEL.string.text msgctxt "basic.src#IDS_CANCEL.string.text" msgid "Cancel" @@ -504,7 +499,6 @@ msgstr "முந்தைய வழு" msgid "E~xtra" msgstr "கூடுதலான" -# 88% #: basic.src#RID_TT_EXTRAS.RID_OPTIONS.menuitem.text msgid "~Settings" msgstr "அமைவுகள்" @@ -517,7 +511,6 @@ msgstr "பற்றி..." msgid "Print " msgstr "அச்சிடு " -# 85% #: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "Cancel" @@ -557,13 +550,11 @@ msgstr "அமைவுகள்" msgid "Area" msgstr "பரப்பு" -# 75% #: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text" msgid "New" msgstr "புதிய" -# 85% #: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text" msgid "Delete" @@ -577,13 +568,11 @@ msgstr "அமைவு" msgid "Path ..." msgstr "பாதை ..." -# 75% #: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text" msgid "New" msgstr "புதிய" -# 85% #: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text msgctxt "basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text" msgid "Delete" @@ -594,13 +583,11 @@ msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text" msgid "Profile" msgstr "தன்விவரம்" -# 75% #: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text" msgid "New" msgstr "புதிய" -# 85% #: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.text msgctxt "basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.text" msgid "Delete" diff --git a/translations/source/ta/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ta/cui/source/tabpages.po index 99bd630340f..e12094c32a6 100644 --- a/translations/source/ta/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/ta/cui/source/tabpages.po @@ -812,7 +812,6 @@ msgstr "ஓரச்சீரமைத்த" msgid "Filled" msgstr "நிரம்பிய" -# 75% #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" msgid "Distributed" @@ -847,13 +846,11 @@ msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "கீழ்" -# 100% #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" msgstr "ஓரச்சீரமைத்த" -# 75% #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" msgid "Distributed" @@ -3307,7 +3304,6 @@ msgstr "இரட்டை மேற்கோள் முன்னிருப msgid "Start quote of single quotes" msgstr "ஒற்றை மேற்கோளுடன் தொடங்கு" -# 85% #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_START.string.text msgid "Start quote of double quotes" msgstr "இரட்டை மேற்கோளுடன் தொடங்கு" diff --git a/translations/source/ta/editeng/source/items.po b/translations/source/ta/editeng/source/items.po index 48ba09662c4..d81fa91d2c5 100644 --- a/translations/source/ta/editeng/source/items.po +++ b/translations/source/ta/editeng/source/items.po @@ -891,7 +891,6 @@ msgstr "மறைக்கப்பட்டது" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "கிடைமட்ட வரிசையாக்கல் முன்னிருப்பு" -# 100% #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" @@ -901,13 +900,11 @@ msgstr "இடதாக ஒதுக்கு" msgid "Centered horizontally" msgstr "கிடைமட்டமாக மையப்படுத்தப்பட்டது" -# 100% #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" msgstr "வலதாக ஒதுக்கு" -# 100% #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" diff --git a/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po index 280bb4552ed..46deb18a2da 100644 --- a/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -40,7 +40,6 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "%productname% %formatversion% உரை ஆவணம்" -# 86% #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" @@ -87,7 +86,6 @@ msgctxt "writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF உரை ஆவணம்" -# 87% #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு" @@ -132,7 +130,6 @@ msgstr "ஸ்டார் கால்க் 3.0 மாதிரியுரு msgid "ODF Formula" msgstr "ODF சூத்திரம்" -# 85% #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 2007/2010 XML" @@ -161,7 +158,6 @@ msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் எக்செல் 2007 இ msgid "Text" msgstr "உரை" -# 86% #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007/2010 XML வார்ப்புரு" @@ -198,7 +194,6 @@ msgstr "ODF வரைபடம் (இம்பிரஸ்)" msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" msgstr "%productname% %formatversion% விரிதாள்" -# 86% #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" @@ -240,7 +235,6 @@ msgstr "உரை மறைகுறியாக்கப்பட்டது ( msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" msgstr "உரை மறைகுறியாக்கப்பட்டது (%productname% தலைமை ஆவணம்)" -# 87% #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் வேர்டு 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு" @@ -258,7 +252,6 @@ msgstr "%productname% %formatversion% உரை ஆவணம்" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF Drawing மாதிரியுரு" -# 88% #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" @@ -273,7 +266,6 @@ msgctxt "writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text" msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF உரை ஆவணம்" -# 88% #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" msgstr "மைக்ரோசாஃப்ட் பவர்பாய்ண்ட் 97/2000/XP/2003 வார்ப்புரு" @@ -286,7 +278,6 @@ msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண் msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF தலைமை ஆவணம்" -# 82% #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்செல் 2007/2010 XML" @@ -295,7 +286,6 @@ msgstr "மைக்ரோசொப்ட் எக்செல் 2007/2010 XML msgid "Web Page Query (%productname% Calc)" msgstr "வலைப் பக்க வினவல் (%productname% கால்க்)" -# 88% #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" @@ -365,7 +355,6 @@ msgstr "ஸ்டார்ரைடர் 4.0 தலைமை ஆவணம்" msgid "StarDraw 5.0 Template" msgstr "ஸ்டார்டரா 5.0 மாதிரியுரு" -# 82% #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்டு 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 6e274a9b650..eab70ddf43c 100644 --- a/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -187,7 +187,6 @@ msgctxt "bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - விண்டோஸ் பிட்டுப்படம்" -# 100% #: svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text msgctxt "svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" diff --git a/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po index 5c3acfb1fb7..2dba970b89b 100644 --- a/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po @@ -56,7 +56,6 @@ msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007/2010 XML" -# 78% #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்டு 2007/2010 XML" @@ -106,7 +105,6 @@ msgstr "மைக்ரோசொப்ட் பவர்பாயிண் msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "ரைட்டர் 8 தலைமை ஆவணம்" -# 79% #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" msgstr "மைரோசொப்ட் எக்செல் 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8a31f39d2f8..d6a08a3985c 100644 --- a/translations/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4126,7 +4126,6 @@ msgstr "அட்டவணை பண்புகள்..." msgid "~Footnotes/Endnotes..." msgstr "அடியுரை/முடிவுரை..." -# 91% #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" @@ -6829,7 +6828,6 @@ msgstr "கிடைமட்டமாக பொருளை திருப் msgid "Trace ~Precedents" msgstr "Trace ~Precedents" -# 91% #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" @@ -7785,7 +7783,6 @@ msgstr "தானி வடிகட்டி" msgid "~Remove Filter" msgstr "வடிகட்டியை அகற்று" -# 87% #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text msgid "F~orm..." msgstr "படிவம்..." @@ -8885,7 +8882,6 @@ msgstr "அடுத்து கண்டுபிடி" msgid "Find Previous" msgstr "முந்தயது கண்டுபிடி" -# 75% #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text msgid "~Find..." msgstr "கண்டுபிடி..." diff --git a/translations/source/ta/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ta/readlicense_oo/docs/readme.po index 437a9956566..906dfd727e4 100644 --- a/translations/source/ta/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/ta/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -145,12 +145,10 @@ msgstr "glibc2 பதிப்பு 2.5 அல்லது மேலே;" msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" msgstr "gtk பதிப்பு 2.10.4 அல்லது மேலே;" -# 98% #: readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" msgstr "பெண்டியத்துடன் ஒவ்வும் கணினி (பெண்டியம் III அல்லது அத்லோன் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)" -# 97% #: readme.xrm#s2ssdfe.s2ssdfe.readmeitem.text msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM பரிந்துரைக்கப்படுகிறது);" diff --git a/translations/source/ta/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ta/sc/source/ui/src.po index d1d90ce7176..6981a334ddc 100644 --- a/translations/source/ta/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/ta/sc/source/ui/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:16+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அறைக #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "எந்த் அச்சிலிருந்து" #: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text msgid "All ~pages" @@ -819,7 +819,6 @@ msgstr "கடைசி ஆவணம்" msgid "Next Record" msgstr "புதிய ரக பதிவேடு" -# 100% #: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text" msgid "Close" @@ -11341,7 +11340,6 @@ msgstr "வடிவமைப்பு வழு $(ARG2)(row,col) இலுள msgid "Cell pop-up menu" msgstr "சிற்றறை மேல்மீட்பு பட்டி" -# 91% #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "தெளிவான நேரடி வடிவமைத்தல்" @@ -11746,7 +11744,6 @@ msgstr "முக்கிய பிணைப்புகள்" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "தேவையான முக்கிய பிணைப்பு வகையைத் தேர்க. முக்கிய பிணைப்பு வகையை மாற்றினால், ஏற்கனவே உள்ள முக்கிய பிணைப்புகள் சிலவற்றின் மேலெழுதக் கூடும்." -# 100% #: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text" msgid "Default" diff --git a/translations/source/ta/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/ta/sc/source/ui/styleui.po index 0f33d21fbd7..4730214a1b8 100644 --- a/translations/source/ta/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/ta/sc/source/ui/styleui.po @@ -15,12 +15,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -# 100% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Cell Styles" msgstr "சிற்றேடு பாணிகள்" -# 81% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" @@ -35,12 +33,10 @@ msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" -# 100% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "பக்க பாணிகள்" -# 81% #: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" msgid "All Styles" diff --git a/translations/source/ta/scp2/source/accessories.po b/translations/source/ta/scp2/source/accessories.po index 359a1802f50..c3d39401618 100644 --- a/translations/source/ta/scp2/source/accessories.po +++ b/translations/source/ta/scp2/source/accessories.po @@ -444,19 +444,16 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgid "Burmese" msgstr "பர்மிய" -# 82% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பர்மிய (மயான்மார்) ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "பயனர் 2" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -692,13 +689,11 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "யுக்ரேனிய ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "பெலாருசியன்" -# 100% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1149,7 +1144,6 @@ msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgid "Kazakh" msgstr "கசாக்" -# 92% #: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1592,19 +1586,16 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.te msgid "Burmese" msgstr "பர்மிய" -# 82% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பர்மிய (மியான்மர்) மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "வட சொதொ" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1840,13 +1831,11 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.te msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "யுக்ரேனிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ல் நிறுவும்" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "பெலாரூசியன்" -# 100% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2297,7 +2286,6 @@ msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.te msgid "Kazakh" msgstr "கசாக்" -# 92% #: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/ta/scp2/source/extensions.po b/translations/source/ta/scp2/source/extensions.po index eb59923ff3f..a5a2e6185aa 100644 --- a/translations/source/ta/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/ta/scp2/source/extensions.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 18:33+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text @@ -420,19 +420,16 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText msgid "Burmese" msgstr "பர்மியம்" -# 82% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பர்மிய (மியான்மார்) மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "வட சொதொ" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -668,13 +665,11 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உக்ரேனிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "பெலாரூசியன்" -# 100% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1125,7 +1120,6 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText msgid "Kazakh" msgstr "கசக்கு" -# 92% #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1223,7 +1217,7 @@ msgstr "அச்சுக்கலை கருவிப்பட்டை" #: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "" +msgstr "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text" @@ -1770,19 +1764,16 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.te msgid "Burmese" msgstr "பர்மியம்" -# 82% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பர்மிய (மியான்மார்) மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "வட சொதொ" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2018,13 +2009,11 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.te msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உக்ரேனிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "பெலாரூசியம்" -# 100% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2475,7 +2464,6 @@ msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.te msgid "Kazakh" msgstr "கசக்கு" -# 92% #: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po index 427753cf0bc..c401f5be953 100644 --- a/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/ta/scp2/source/ooo.po @@ -794,7 +794,6 @@ msgstr "லாஓ" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "லாஓ மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ல் நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" @@ -804,13 +803,11 @@ msgstr "பர்மியம்" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" msgstr "பர்மிய (மியான்மார்) இடைமுகத்தை நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "வட சொதொ" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வட சொதொ மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ல் நிறுவும்" @@ -925,7 +922,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "கதலான் (வேலென்சியா)" -# 88% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgid "Installs Catalan (Valencian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கதலான் (வேலென்சியா) ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1039,13 +1035,11 @@ msgstr "உக்ரேனியன்" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உக்ரேனிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "பெலாரூசியன்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பெலாருசிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ல் நிறுவும்" @@ -1204,7 +1198,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" msgid "Asturian" msgstr "அஸ்தூரியம்" -# 94% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgid "Installs Asturian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "அஸ்தூரிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1472,7 +1465,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" msgid "Tibetan" msgstr "திபத்தியம்" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgid "Installs Tibetan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "திபெத்திய ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1482,7 +1474,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" msgid "Occitan" msgstr "ஒக்சிதன்" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgid "Installs Occitan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஒக்சிதான் ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1492,7 +1483,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" msgid "Oromo" msgstr "ஒரொமொ" -# 94% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgid "Installs Oromo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஒரொமொ ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1502,7 +1492,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" msgstr "சிங்களம்" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgid "Installs Sinhala support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சிங்கள ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1512,18 +1501,15 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" msgid "Uyghur" msgstr "உய்குர்" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgid "Installs Uyghur support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உய்குர் ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "அசாமியம்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1534,7 +1520,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text" msgid "Bodo" msgstr "பொடொ" -# 94% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text msgid "Installs Bodo support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "போடோ ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1544,7 +1529,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text" msgid "Dogri" msgstr "டொகிரி" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text msgid "Installs Dogri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "டோகிரி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1554,7 +1538,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ஸ்காடிஷ் கயேலிக்" -# 82% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text msgid "Installs Scottish Gaelic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஸ்காடிஷ் ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1564,7 +1547,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" msgstr "கசக்" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கசச் ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1574,7 +1556,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text" msgid "Konkani" msgstr "கொங்கனி" -# 94% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text msgid "Installs Konkani support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கொங்கனி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1584,7 +1565,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text" msgid "Kashmiri" msgstr "காஷ்மிரி" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text msgid "Installs Kashmiri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "காஷ்மிரி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1594,7 +1574,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text" msgid "Kyrgyz" msgstr "கிர்கிச்" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KY.LngText.text msgid "Installs Kyrgyz support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கிர்கிச் ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1604,18 +1583,15 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text" msgid "Maithili" msgstr "மைதிலி" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgid "Installs Maithili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மைதிலி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "மலையாளம்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1626,7 +1602,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" msgid "Manipuri" msgstr "மணிபுரி" -# 91% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgid "Installs Manipuri support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மணிபுரி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1636,7 +1611,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text" msgid "Papiamento" msgstr "பாபியமென்தொ" -# 89% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PAP.LngText.text msgid "Installs Papiamento support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பாப்பியமென்தொ ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1646,7 +1620,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text" msgid "Pashto" msgstr "பஸ்து" -# 92% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PS.LngText.text msgid "Installs Pashto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பஸ்து ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1656,7 +1629,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "சமஸ்கிருதம் (இந்தியா)" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1667,7 +1639,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" msgstr "சந்தாலி" -# 94% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs Santali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சந்தாலி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1677,7 +1648,6 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text" msgid "Sardinian" msgstr "சர்தினியம்" -# 94% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SC.LngText.text msgid "Installs Sardinian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சர்தினிய ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -1687,30 +1657,25 @@ msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" msgstr "சிந்தி" -# 96% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgid "Installs Sindhi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சிந்தி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "தெலுங்கு" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தெலுங்கு ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "திக்ரிஞம்" -# 100% #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1766,589 +1731,485 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text" msgid "Additional help packs" msgstr "கூடுதல் உதவி பொதிகள்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text" msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஆங்கில உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text" msgid "German" msgstr "ஜெர்மானியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஜெர்மானிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text" msgid "French" msgstr "பிரன்சு" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பிரன்சு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text" msgid "Italian" msgstr "இத்தாலியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "இத்தாலிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text" msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஸ்பானிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text" msgid "Swedish" msgstr "சுவீடிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சுவீடிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "போர்த்துகீசியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "போர்த்துகீசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேசில்)" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "போர்த்துகீசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text" msgid "Japanese" msgstr "ஜப்பானியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஜப்பானிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text" msgid "Korean" msgstr "கொரியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கொரிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "சீனம் (எளிமையான)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சீன (எளிமையான) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "சீனம் (பாரம்பரியம்)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சின (பாரம்பரிய) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text" msgid "Dutch" msgstr "டச்சு" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "டச்சு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text" msgid "Hungarian" msgstr "அங்கேரியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "அங்கேரிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text" msgid "Polish" msgstr "போலிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "போலிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text" msgid "Russian" msgstr "ரஷ்யம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ரஷ்ய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text" msgid "Turkish" msgstr "துருக்கி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "துருக்கிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text" msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கிரேக்க உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text" msgid "Thai" msgstr "தாய் " -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தாய் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text" msgid "Czech" msgstr "செக்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "செக் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text" msgid "Slovak" msgstr "சிலோவாக்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சிலோவாகிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text" msgid "Croatian" msgstr "கிரோசியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கிரோசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text" msgid "Estonian" msgstr "எஸ்தோனியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "எஸ்தோனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text" msgid "Vietnamese" msgstr "வியட்நாமியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வியட்னாமிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "பல்கேரியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பல்கேரிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text" msgid "Khmer" msgstr "கெமெர்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கெமெர் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text" msgid "Punjabi" msgstr "பஞ்சாபி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பஞ்சாபி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "குஜராத்தி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU_IN.LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "குஜராத்தி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "தமிழ்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தமிழ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Tamil" msgstr "தமிழ்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA_IN.LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தமிழ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "இந்தி" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "இந்தி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text" msgid "Hindi" msgstr "இந்தி" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI_IN.LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "இந்தி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" msgstr "தென் சொதொ (சுடு)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தென் சொதொ (சுடு) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text" msgid "Tswana" msgstr "சுவானா" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சுவானா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text" msgid "Xhosa" msgstr "சோசா" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சோசா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text" msgid "Zulu" msgstr "சூலு" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சூலு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text" msgid "Afrikaans" msgstr "ஆப்பிகான்ஸ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஆப்ரிகான்ஸ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "சுவாஹிலி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW.LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சுவாஹிலி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Swahili" msgstr "சுவாஹிலி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சுவாஹிலி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text" msgid "Lao" msgstr "லாவோ" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "லாவோ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text" msgid "Northern Sotho" msgstr "வட சொதொ" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வட சொதொ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text" msgid "Bengali" msgstr "வங்காளி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வங்காள உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "வங்காளி (வங்காளதேசம்)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_BD.LngText.text msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வங்காள (வங்காளதேசம்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text" msgid "Bengali (India)" msgstr "வங்காளி (இந்தியா)" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வங்காள (இந்தியா) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "ஒரியா" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஒரியா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text" msgid "Oriya" msgstr "ஒரியா" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR_IN.LngText.text" msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஒரியா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "மராத்தி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மராத்தி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Marathi" msgstr "மராத்தி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR_IN.LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மராத்தி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text" msgid "Nepali" msgstr "நேப்பாளம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "நேப்பாள உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "அரபு" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "அரபு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "அரபு" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR_SA.LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "அரபு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text" msgid "Catalan" msgstr "கத்தலான்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கத்தலான் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -2358,331 +2219,272 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "கத்தலான் (வெலென்சிய)" -# 78% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கத்தலான் (வேலென்சிய) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text" msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "டேனிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text" msgid "Finnish" msgstr "பின்னிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பின்னிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text" msgid "Hebrew" msgstr "இப்ரூ" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "இப்ரூ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text" msgid "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லாந்தியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஐஸ்லாந்திய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" msgstr "நார்வீஜியன் (பொக்மால்)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "நார்வீஜிய (பொக்மால்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "நார்விஜியன் (நோர்ஸ்க்)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "நார்வீஜிய (நோர்ஸ்க்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "ராயேதோ-ரோமான்ஸ்" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RM.LngText.text msgid "Installs Rhaeto-Romance help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ராயேதோ-ரோமான்ஸ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text" msgid "Romanian" msgstr "ரேமானியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ரோமானிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text" msgid "Albanian" msgstr "அல்பேனியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "அல்பேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text" msgid "Urdu" msgstr "உருது" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR.LngText.text" msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உருது உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text" msgid "Indonesian" msgstr "இந்தோனேசியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "இந்தோனேசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text" msgid "Ukrainian" msgstr "யுக்ரேனியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "யுக்ரேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text" msgid "Belarusian" msgstr "பெலாரூசியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பெலாருசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text" msgid "Slovenian" msgstr "சிலோவேனியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சிலோவேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text" msgid "Latvian" msgstr "லாட்வியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "லாத்விய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text" msgid "Lithuanian" msgstr "லிதுவேனியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "லிதுவேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text" msgid "Armenian" msgstr "ஆர்மேனியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HY.LngText.text msgid "Installs Armenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஆர்மேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text" msgid "Basque" msgstr "பாஸ்கு" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பாஸ்க்கு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text" msgid "Macedonian" msgstr "மாசிடோனியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மெசடோனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text" msgid "Maltese" msgstr "மால்டீசியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MT.LngText.text msgid "Installs Maltese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மால்டீஸ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text" msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஷ்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வெல்ஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text" msgid "Galician" msgstr "கலீசியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கலீசிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "செர்பியன் (இலத்தீன்)" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH_YU.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "செர்பிய (இலத்தின்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "செர்பியன் (இலத்தீன்)" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "செர்பிய (இலத்தின்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text" msgid "Irish" msgstr "ஐரிஷ்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஐரிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "செர்பியன் (சிரிலிக்)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_CS.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "செர்பிய (சிரிலிக்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "செர்பியன் (சிரிலிக்)" -# 91% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "செர்பிய (சிரிலிக்) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text" msgid "Bosnian" msgstr "போஸ்னியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "போஸ்னிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "அசாமியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS_IN.LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -2693,322 +2495,264 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text" msgid "Asturian" msgstr "அஸ்துரியம்" -# 84% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "அஸ்தூரிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text" msgid "Kinyarwanda" msgstr "கின்யார்வண்டா" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கின்யார்வாண்டா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text" msgid "Sanskrit" msgstr "சமஸ்கிருதம் " -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சமஸ்கிருத உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text" msgid "Farsi" msgstr "பார்சி" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பார்சி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text" msgid "Faroese" msgstr "பரோயீஸ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FO.LngText.text msgid "Installs Faroese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பரோயீஸ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text" msgid "Sorbian" msgstr "சொர்பியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SB.LngText.text msgid "Installs Sorbian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சொர்பிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text" msgid "Tatar" msgstr "தாதார்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தாதார் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text" msgid "Tsonga" msgstr "சொங்கா" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சொங்கா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text" msgid "Yiddish" msgstr "இட்டிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_YI.LngText.text msgid "Installs Yiddish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "இட்டிஷ் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text" msgid "Breton" msgstr "பிரெட்டொன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பிரெட்டன் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text" msgid "Ndebele South" msgstr "தென் தெபெலே" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தென் தெபெலெ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text" msgid "Swazi" msgstr "சிவாஜி" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சுவாஜி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text" msgid "Venda" msgstr "வெண்டா" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "வெண்டா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text" msgid "Kannada" msgstr "கன்னடம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கன்னட உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text" msgid "Malay (Malaysian)" msgstr "மலாய் (மலேசியா)" -# 90% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MS.LngText.text msgid "Installs Malay (Malaysian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மலாய் (மலேசியா) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text" msgid "Tajik" msgstr "தஜிக்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தஜிக் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text" msgid "Kurdish" msgstr "குருதிஷ்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "குருதிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text" msgid "Dzongkha" msgstr "சொங்கா" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சொங்கா உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text" msgid "Georgian" msgstr "ஜியோர்ஜியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஜியோர்ஜிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text" msgid "Esperanto" msgstr "எஸ்பெராந்தோ" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "எஸ்பிராந்தோ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "குஜராத்தி" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "குஜராதி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text" msgid "English (South Africa)" msgstr "ஆங்கிலம் (தென்னாப்பிகா)" -# 75% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஆங்கில (தென்னாப்ரிக்கா) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து)" -# 75% -# 82% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஆங்கில (இங்கிலாந்து) உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text" msgid "Urdu" msgstr "உருது" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UR_IN.LngText.text" msgid "Installs Urdu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உருது உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "மலையாளம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML_IN.LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மலையாள உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "தெலுங்கு" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE_IN.LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தெலுங்கு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "திக்ரிஞம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI_ER.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "திகிரிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text" msgid "Uzbek" msgstr "உஸ்பெக்" -# 88% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உஸ்பெக் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text" msgid "Mongolian" msgstr "மொங்கோலியன்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மொங்கோலிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3018,8 +2762,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text" msgid "Burmese" msgstr "பர்மியம்" -# 89% -# 80% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஆர்மேனிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3029,7 +2771,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text" msgid "Tibetan" msgstr "திபத்திய" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கொரிய உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3039,7 +2780,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text" msgid "Occitan" msgstr "ஒக்சிதான்" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஒசித்தான் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3049,7 +2789,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text" msgid "Oromo" msgstr "ஒரொமொ" -# 83% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஒரொமொ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3059,7 +2798,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text" msgid "Sinhala" msgstr "சிங்களம்" -# 82% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சிங்கல உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3069,18 +2807,15 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text" msgid "Uyghur" msgstr "உய்குர்" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "உய்கூர் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" msgid "Assamese" msgstr "அசாமியம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -3091,7 +2826,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" msgid "Bodo" msgstr "பொடொ" -# 83% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "போடோ உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3101,7 +2835,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text" msgid "Dogri" msgstr "டோகிரி" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "டோகிரி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3111,7 +2844,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" msgstr "ஸ்காட்டிஷ் கயெலிக்" -# 75% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "ஸ்காட்டிஸ் கயெலிக் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3121,7 +2853,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text" msgid "Kazakh" msgstr "கசக்" -# 82% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கசக் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3131,7 +2862,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text" msgid "Konkani" msgstr "கொங்கனி" -# 83% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கொங்கனி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3141,7 +2871,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text" msgid "Kashmiri" msgstr "காஷ்மிரி" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "காஷ்மிரி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3151,7 +2880,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text" msgid "Kyrgyz" msgstr "கிரிகிச்" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KY.LngText.text msgid "Installs Kyrgyz help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "கிர்கிச் உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3161,18 +2889,15 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text" msgid "Maithili" msgstr "மைதிலி" -# 82% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மைதிலி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" msgid "Malayalam" msgstr "மலையாளம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -3183,7 +2908,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text" msgid "Manipuri" msgstr "மணிபுரி" -# 80% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "மணிபுரி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3193,7 +2917,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text" msgid "Papiamento" msgstr "பபியமென்தொ" -# 79% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PAP.LngText.text msgid "Installs Papiamento help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பபியமென்தொ மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3203,7 +2926,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text" msgid "Pashto" msgstr "பஷ்து" -# 81% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PS.LngText.text msgid "Installs Pashto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "பஷ்து உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3213,7 +2935,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" msgstr "சமஸ்கிருதம் (இந்தியா)" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -3224,7 +2945,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text" msgid "Santali" msgstr "சந்தாலி" -# 83% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சந்தாலி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3234,7 +2954,6 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text" msgid "Sardinian" msgstr "சார்தினியம்" -# 84% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SC.LngText.text msgid "Installs Sardinian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சார்தீனிய மொழி ஆதரவை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" @@ -3244,30 +2963,25 @@ msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text" msgid "Sindhi" msgstr "சிந்தி" -# 85% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "சிந்தி உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" msgid "Telugu" msgstr "தெலுங்கு" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "தெலுங்கு உதவியை %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION இல் நிறுவும்" -# 100% #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text" msgid "Tigrinya" msgstr "திக்ரிஞம்" -# 89% #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TI.LngText.text" msgid "Installs Tigrinya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po index 19b4a04844a..ac075efd13c 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po @@ -24,7 +24,6 @@ msgstr "வரைகலை தோற்றங்கள்" msgid "Presentation Styles" msgstr "Presentation Styles" -# 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" @@ -38,7 +37,6 @@ msgstr "பயனிலுள்ள பாணிகள்" msgid "Custom Styles" msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" -# 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" diff --git a/translations/source/ta/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ta/sfx2/source/dialog.po index 96ecf6c38a8..3f86b0518b8 100644 --- a/translations/source/ta/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/ta/sfx2/source/dialog.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:16+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "நிரல்மாற்றுப் பட்டை" #: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "நிரல்மாற்றாப் பட்டை" #: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text msgid "View" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "ஊடாக தெரியும் பொருள்களை சே #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_CONVERTTOGREYSCALES.checkbox.text msgid "Con~vert colors to grayscale" -msgstr "சா~ம்பல் அளவிற்கு மாற்றுக" +msgstr "சா~ம்பல்நிறத்திற்கு மாற்றுக" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_PRINT_WARN.fixedline.text msgid "Printer warnings" @@ -281,47 +281,47 @@ msgstr "~பதிவு:" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FL.fixedline.text msgid "File encryption password" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு மறைகுறியாக்க கடவுச்சொல்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text msgid "~Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "~கோப்பை திறப்பதற்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text msgid "~Reenter password to open" -msgstr "" +msgstr "திறப்பதற்கான ~Reenter கடவுச்சொல்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text msgid "File sharing password" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பகிரும் கடவுச்சொல்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text msgid "Enter password to modify" -msgstr "" +msgstr "மாற்றியமைக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text msgid "Reenter password to modify" -msgstr "" +msgstr "மாற்றுவதற்கான ~Reenter கடவுச்சொல்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text msgid "File sharing options" -msgstr "" +msgstr "கோப்பு பகிரும் விருப்பங்கள்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text msgid "~Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "~கோப்பு வாசிக்க-மட்டும் என்பதை திற" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text msgid "Record ~changes" -msgstr "" +msgstr "மாற்றங்களை ~பதிவு செய்" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "~பாதுக்காப்பு..." #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text msgid "~Unprotect..." -msgstr "" +msgstr "~பாதுகாக்கப்படாத" #: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text msgid "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_USER.fixedtext.text msgid "~User" @@ -355,30 +355,26 @@ msgstr "~உறுதி செய்க" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "" +msgstr "(குறைந்தபட்ச $(MINLEN) எழுத்துக்கள்)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text msgid "(The password can be empty)" -msgstr "" +msgstr "(கடவுச்சொல் காலியாக இருக்கலாம்)" #: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "P~assword" msgstr "கடவுச்சொல்" #: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Confir~m" msgstr "~உறுதி செய்க" #: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text -#, fuzzy msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text" msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" @@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "இடைமாற்றி" #: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text msgid "Task Pane" -msgstr "" +msgstr "பணி பேன்" #: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text msgid "Faulty password confirmation" @@ -469,7 +465,7 @@ msgstr "~முழுச்சொற்கள் மட்டும்" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_MATCHCASE.checkbox.text msgid "~Match case" -msgstr "" +msgstr "~எழுத்துக்களை பொருத்து" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text" @@ -761,7 +757,7 @@ msgstr "இலக்குகள்" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.6.stringlist.text msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "ஒழுங்கமைத்தல்" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.7.stringlist.text msgid "Division" diff --git a/translations/source/ta/sfx2/source/doc.po b/translations/source/ta/sfx2/source/doc.po index 2757d36c83d..3f28d85898e 100644 --- a/translations/source/ta/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/ta/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:23+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "நீளமும் சாம்பலும்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text msgid "Blue Lines and Gradients" -msgstr "" +msgstr "நீல வரிகள் மற்றும் கிரேடியண்ட்டுகள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text msgid "Blue with Bottom Title" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "பழுப்பு" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text msgid "Characters with Glow" -msgstr "" +msgstr "ஒளிர்தலுடன் எழுத்துக்கள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text msgid "Forest" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "சுவர் சித்திரம்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text msgid "Glacier" -msgstr "" +msgstr "கிளாசியர்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text msgid "Green with White Lines" -msgstr "" +msgstr "பச்சை உடன் வெள்ளை வரிகள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text msgid "Keyboard" @@ -581,31 +581,31 @@ msgstr "இருண்ட பின்புலத்தில் எண்க #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text msgid "Blue Step Gradients" -msgstr "" +msgstr "நீலம் படி கிரேடியண்ட்டுகள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text msgid "White Blue and Lightnings" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை நீலம் மற்றும் ஒளி" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text msgid "Noise Paper" -msgstr "" +msgstr "நாய்ஸ் தாள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text msgid "Red Noise Shapes" -msgstr "" +msgstr "சிவப்பு நாய்ஸ் வடிவங்கள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "" +msgstr "வட்டமாக்கப்பட்ட நீள்சதுரங்கள்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text msgid "Blue and Red Gradient" -msgstr "" +msgstr "நீலம் மற்றும் சிவப்பு கிரேடியண்ட்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text msgid "Technical Polygon" -msgstr "" +msgstr "டெக்னிகல் பலகோணம்" #: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text msgid "Tunnel" diff --git a/translations/source/ta/svl/source/misc.po b/translations/source/ta/svl/source/misc.po index e83339e13a3..8b2babdb0be 100644 --- a/translations/source/ta/svl/source/misc.po +++ b/translations/source/ta/svl/source/misc.po @@ -78,7 +78,6 @@ msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text" msgid "Audio file" msgstr "ஆடியோ கோப்பு" -# 100% #: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text" msgid "Audio file" diff --git a/translations/source/ta/svtools/source/control.po b/translations/source/ta/svtools/source/control.po index ecdf4ce30a6..2ff81bceb0d 100644 --- a/translations/source/ta/svtools/source/control.po +++ b/translations/source/ta/svtools/source/control.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-26 13:51+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:02+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "பின்யின்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text" msgid "Stroke" -msgstr "" +msgstr "ஸ்ட்ரோக்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text" msgid "Radical" -msgstr "" +msgstr "ரேடிகல்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text msgid "Unicode" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "பின்யின்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text" msgid "Radical" -msgstr "" +msgstr "ரேடிகல்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text" msgid "Stroke" -msgstr "" +msgstr "ஸ்ட்ரோக்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "சூயின்" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" -msgstr "" +msgstr "ஒலிப்புமுறை (எண்ணெழுத்து முதல், அசைகள் ஒன்றிணைந்தது)" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" diff --git a/translations/source/ta/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ta/svtools/source/dialogs.po index d4eb0c3d18d..2f3a86ce671 100644 --- a/translations/source/ta/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/ta/svtools/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text @@ -288,7 +288,6 @@ msgstr "HTML வடிவமைப்பு" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (மைக்ரோசொப்ட் எக்செல் 5.0/95)" -# 87% #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (மைக்ரோசொப்ட் எக்செல் 97/2000/XP/2003)" @@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "பொய்." #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text msgid "Monikers must be composed generically." -msgstr "" +msgstr "மோனிகர்கள் பொதுவாக உருவாக்கப்பட வேண்டும்" #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_PENDING_S_MAX.string.text msgid "Data not available at this time." diff --git a/translations/source/ta/svtools/source/filter.vcl/filter.po b/translations/source/ta/svtools/source/filter.vcl/filter.po index 35f716d14cb..6caffbc0a2a 100644 --- a/translations/source/ta/svtools/source/filter.vcl/filter.po +++ b/translations/source/ta/svtools/source/filter.vcl/filter.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.vcl%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:22+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:06+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text @@ -28,28 +28,24 @@ msgid "Width:" msgstr "அகலம்:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text" msgid "inches" msgstr "அங்குலம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text" msgid "cm" msgstr "செ.மீ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text" msgid "mm" msgstr "மி.மீ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text" msgid "points" -msgstr "Gluepoints" +msgstr "புள்ளிகள்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text" @@ -61,31 +57,26 @@ msgid "Height:" msgstr "உயரம்:" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text" msgid "inches" msgstr "அங்குலம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text" msgid "cm" msgstr "செ.மீ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text" msgid "mm" msgstr "மி.மீ" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text" msgid "points" -msgstr "Gluepoints" +msgstr "புள்ளிகள்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text" msgid "pixels" msgstr "பிக்செல்கள்" @@ -107,40 +98,36 @@ msgid "pixels/meter" msgstr "படத்துணுக்குகள்/மீட்டர்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Color Depth" msgstr "வண்ண ~அடர்த்தி" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text -#, fuzzy msgid "1 bit threshold" msgstr "1 பிட் விளிம்பு" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text msgid "1 bit dithered" -msgstr "" +msgstr "1 பிட் டித்தர்ட்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text -#, fuzzy msgid "4 bit grayscale" msgstr "4 பிட் பழுப்பு" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text msgid "4 bit color" -msgstr "4 பிட்டு நிறம்" +msgstr "4 பிட் நிறம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text msgid "8 bit grayscale" -msgstr "8 பிட்டு பழுப்பு" +msgstr "8 பிட் பழுப்பு" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text msgid "8 bit color" -msgstr "8 பிட்டு நிறம்" +msgstr "8 பிட் நிறம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text -#, fuzzy msgid "24 bit true color" -msgstr "24 பிட் மூவண்ணம்" +msgstr "24 பிட் வண்ணம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text msgid "Quality" @@ -155,7 +142,6 @@ msgid "Mode" msgstr "முறைமை" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "File Format" msgstr "கோப்பு வடிவம்" @@ -181,26 +167,22 @@ msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "~இடைஇணைந்த" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text -#, fuzzy msgid "RLE encoding" -msgstr "RLE நிரல்வகை" +msgstr "RLE குறிமுறை" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_GIF_DRAWING_OBJECTS.fixedline.text msgid "Drawing Objects" msgstr "வரை பொருட்கள்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Save transparency" msgstr "ஒளிவூடுருவலை சேமி (~t)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text -#, fuzzy msgid "Binary" msgstr "ஈரிலக்கம்" @@ -214,14 +196,12 @@ msgid "Preview" msgstr "முன்னோட்டம்" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Image Preview (TIFF)" -msgstr "படத்தின் முன்காட்சி (~p) (TIFF)" +msgstr "படத்தின் முன்காட்சி (TIFF)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "இடைமாற்றம் (~I) (EPSI)" +msgstr "இடைமாற்றம் (EPSI)" #: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text msgid "Version" diff --git a/translations/source/ta/svtools/source/misc.po b/translations/source/ta/svtools/source/misc.po index fe160981dcc..dab0b7428b9 100644 --- a/translations/source/ta/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/ta/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:56+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_UNDO.string.text @@ -1369,7 +1369,6 @@ msgstr "மவோரெ" msgid "Bushi" msgstr "புஷி" -# 75% #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text msgid "Tahitian" msgstr "தஹித்தியன்" @@ -1452,32 +1451,32 @@ msgstr "பீம்பீ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text msgid "Bekwel" -msgstr "" +msgstr "பெக்வெல்" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text msgid "Kituba" -msgstr "" +msgstr "கிடுபா" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text msgid "Lari" -msgstr "" +msgstr "லாரி" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text msgid "Mbochi" -msgstr "" +msgstr "போச்சி" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text msgid "Teke-Eboo" -msgstr "" +msgstr "தெகே-இபோ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" -msgstr "" +msgstr "தெகே-இபாலி" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text msgid "Teke-Tyee" -msgstr "" +msgstr "தெகே-டையீ" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text msgid "Vili" -msgstr "" +msgstr "விலி" diff --git a/translations/source/ta/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/ta/svtools/source/toolpanel.po index 43c59a8835f..f28d4d82c74 100644 --- a/translations/source/ta/svtools/source/toolpanel.po +++ b/translations/source/ta/svtools/source/toolpanel.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:30+0200\n" -"Last-Translator: ifelix25 <ifelix25@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:57+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "" +msgstr "தத்தல் பேனல் உருள் பட்டன், பின்னால்" #: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.string.text msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "" +msgstr "தத்தல் பேனல் உருள் பட்டன், முன்னால்" diff --git a/translations/source/ta/svx/source/dialog.po b/translations/source/ta/svx/source/dialog.po index 72d02fbe80d..3c14e655f37 100644 --- a/translations/source/ta/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/ta/svx/source/dialog.po @@ -487,26 +487,18 @@ msgstr "ஒரு மூலையில் இருந்து, ஊதா" msgid "From the Middle" msgstr "நடுவிலிருந்து" -# 75% -# 80% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text msgid "From the Middle, Blue" msgstr "நடுவிலிருந்து, நீலம்" -# 75% -# 81% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text msgid "From the Middle, Green" msgstr "நடுவிலிருந்து, பச்சை" -# 75% -# 80% -# 78% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text msgid "From the Middle, Orange" msgstr "நடுவிலிருந்து, செம்மஞ்சல்" -# 75% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text msgid "From the Middle, Red" msgstr "நடுவிலிருந்து, சிகப்பு" @@ -515,8 +507,6 @@ msgstr "நடுவிலிருந்து, சிகப்பு" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "நடுவிலிருந்து, தேக்கோயிசு" -# 75% -# 78% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text msgid "From the Middle, Violet" msgstr "நடுவிலிருந்து, ஊதா" @@ -899,13 +889,11 @@ msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.9.itemlist.text" msgid "Point" msgstr "புள்ளி" -# 80% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text" msgid "Char" msgstr "வரியுரு" -# 80% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text" msgid "Line" @@ -2227,13 +2215,11 @@ msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text" msgid "Pica" msgstr "பிக்கா" -# 80% #: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text" msgid "Char" msgstr "வரியுரு" -# 80% #: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text" msgid "Line" diff --git a/translations/source/ta/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ta/svx/source/gallery2.po index aea2dca9f7e..ab30b96ebdd 100644 --- a/translations/source/ta/svx/source/gallery2.po +++ b/translations/source/ta/svx/source/gallery2.po @@ -222,7 +222,6 @@ msgstr "மின்னணுவியல் - குறிகள்" msgid "Electronics - gauges" msgstr "மின்னணுவியல் - அளவிகள்" -# 100% #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text" msgid "People" @@ -256,7 +255,6 @@ msgstr "கட்டமைப்பு - சாளரங்கள், கதவ msgid "Flowcharts" msgstr "செயல்வழிப் படங்கள்" -# 83% #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text msgid "Flowcharts 2" msgstr "செயல்வழிப் படங்கள் 2" @@ -333,7 +331,6 @@ msgstr "சின்னங்கள்" msgid "Smilies" msgstr "நகைமுகங்கள்" -# 100% #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text" msgid "Arrows" @@ -507,7 +504,6 @@ msgstr "பயிர்கள்" msgid "Fractions" msgstr "பின்னங்கள்" -# 100% #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text" msgid "Flags" @@ -561,12 +557,10 @@ msgstr "சமயம்" msgid "Buildings" msgstr "கட்டிடங்கள்" -# 80% #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text msgid "Homepage 2" msgstr "அகப்பக்கம் 2" -# 77% #: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text msgid "Bullets 2" msgstr "ரவைகள் 2" diff --git a/translations/source/ta/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ta/svx/source/svdraw.po index 8797b76e717..5a2ad238252 100644 --- a/translations/source/ta/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/ta/svx/source/svdraw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:50+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:08+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text @@ -276,19 +276,19 @@ msgstr "வளைவு பொருட்கள்" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNATSPLN.string.text msgid "Natural Spline" -msgstr "" +msgstr "இயற்கையான ஸ்பைலன்" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNATSPLN.string.text msgid "Natural Splines" -msgstr "" +msgstr "இயற்கையான ஸ்பைலன்" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPERSPLN.string.text msgid "Periodic Spline" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிட்ட லைப்லைன்" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPERSPLN.string.text msgid "Periodic Splines" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிட்ட லைப்லைன்" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "மேற்கோள்-புள்ளியை நகர்த்த #: svdstr.src#STR_DragMethObjOwn.string.text msgid "Geometrically change %1" -msgstr "" +msgstr "வடிவியல் முறையில் %1-ஐ மாற்று" #: svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text" @@ -2580,11 +2580,9 @@ msgid "Tables" msgstr "அட்டவணைகள்" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text -#, fuzzy msgid "font work" msgstr "எழுத்துரு வேலை" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text -#, fuzzy msgid "font works" msgstr "எழுத்துரு வேலை" diff --git a/translations/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 2777e5638a1..8e746754ff6 100644 --- a/translations/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/ta/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:15+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text @@ -21,85 +21,71 @@ msgid "Conversion direction" msgstr "நிலைமாற்றும் திசை" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" msgstr "தைவான், ஹாங்காங் SAR, மற்றும் Macao SAR எழுத்து மாறிகளை பயன்படுத்து" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" msgid "Common terms" msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" msgstr "பொதுவான வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும்" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." msgstr "வார்த்தைகளை தொகு..." #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "மாற்றுதல்" +msgstr "சீன மாற்றுதல்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "வார்த்தை" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "பொருத்துதல்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "குணங்கள்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" msgid "Other" msgstr "மற்ற" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "அயல்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" msgid "First name" msgstr "முதல் பெயர்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "பெயர் பின்பகுதி" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" @@ -110,145 +96,121 @@ msgid "Status" msgstr "நிலை" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "இடப்பெயர்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" msgstr "தொழில்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "அடைமொழி" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "மரபுத்தொடர்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "சுருக்கம்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "எண்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "பெயர்சொல்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "வினைச்சொல்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "தயாரிப்பு பெயர்" +msgstr "பிராண்ட் பெயர்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "சேர்" +msgstr "~சேர்" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" -msgstr "திருத்து" +msgstr "~திருத்து" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "நீக்கு" +msgstr "~நீக்கு" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "அகராதியை தொகு" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" +msgstr "~மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" +msgstr "~எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" msgid "Reverse mapping" msgstr "தலைகீழ் பொருத்தல்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" msgid "Term" msgstr "வார்த்தை" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" msgid "Mapping" msgstr "பொருத்துதல்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" msgid "Property" msgstr "குணங்கள்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" msgid "Other" msgstr "மற்ற" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" msgid "Foreign" msgstr "அயல்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" msgid "First name" msgstr "முதல் பெயர்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" msgid "Last name" msgstr "பெயர் பின்பகுதி" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" @@ -259,82 +221,69 @@ msgid "Status" msgstr "நிலை" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" msgstr "இடப்பெயர்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" msgstr "தொழில்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" msgid "Adjective" msgstr "அடைமொழி" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" msgid "Idiom" msgstr "மரபுத்தொடர்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" msgid "Abbreviation" msgstr "சுருக்கம்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" msgid "Numerical" msgstr "எண்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" msgid "Noun" msgstr "பெயர்சொல்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" msgid "Verb" msgstr "வினைச்சொல்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" msgid "Brand name" msgstr "தயாரிப்பு பெயர்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "சேர்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" -msgstr "திருத்து" +msgstr "~திருத்து" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "நீக்கு" +msgstr "~நீக்கு" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "அகராதியை தொகு" +msgstr "~அகராதியை தொகு" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" @@ -342,43 +291,36 @@ msgid "Conversion direction" msgstr "நிலைமாற்றும் திசை" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" -msgstr "தைவான், ஹாங்காங் SAR, மற்றும் Macao SAR எழுத்து மாறிகளை பயன்படுத்து" +msgstr "~தைவான், ஹாங்காங் SAR, மற்றும் Macao SAR எழுத்து மாறிகளை பயன்படுத்து" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" msgid "Common terms" msgstr "பொதுவான வார்த்தைகள்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" msgstr "பொதுவான வார்த்தைகளை மொழிபெயர்க்கவும்" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "வார்த்தைகளை தொகு..." +msgstr "~வார்த்தைகளை தொகு..." #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "மாற்றுதல்" +msgstr "சீன மாற்றுதல்" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" +msgstr "~மரபு சீனத்திலிருந்து எளிய சீனத்திற்கு" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" +msgstr "~எளிய சீனத்திலிருந்து மரபு சீனத்திற்கு" diff --git a/translations/source/ta/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ta/sw/source/ui/config.po index 05bf24244c4..1c2f6f649bb 100644 --- a/translations/source/ta/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/ta/sw/source/ui/config.po @@ -703,7 +703,6 @@ msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" msgid "~Pictures and objects" msgstr "படங்களும் பொருட்களும்" -# 100% #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text" msgid "Form control~s" @@ -714,7 +713,6 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "பக்க பின்புலம்" -# 100% #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text" msgid "Print text in blac~k" diff --git a/translations/source/ta/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ta/sw/source/ui/dbui.po index 4a02fb82f06..3578c3a37f1 100644 --- a/translations/source/ta/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/ta/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 10:43+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.FI_ADDRESSINFORMATION.fixedtext.text @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "அஞ்சல் இணை ஆவணங்களை தனிப்ப #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" +msgstr "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit individual document..." diff --git a/translations/source/ta/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/ta/sw/source/ui/envelp.po index 81b051337a1..859ecdfb112 100644 --- a/translations/source/ta/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/ta/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 17:50+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: envelp.src#STR_DATABASE_NOT_OPENED.string.text @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "புதிய இணைப்பை உருவாக்கு" #: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.FT_INFO.fixedtext.text msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." #: mailmrge.src#DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS.modaldialog.text msgid "Data Source Connection" diff --git a/translations/source/ta/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ta/sw/source/ui/misc.po index b184fae4078..1e0d1bdab7c 100644 --- a/translations/source/ta/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/ta/sw/source/ui/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-13 17:55+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "பின்னல் (கோடுகளும் வரியுரு #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text msgid "~Snap to characters" -msgstr "" +msgstr "~எழுத்துக்களுக்கு ஸ்நேப் செய்யவும்" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Grid layout" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "அதிகபட்ச ரூபி உரை அளவு" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "" +msgstr "அடி உரையிலிருந்து கீழ்/இடது ரூபீ உரை" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_DISPLAY.fixedline.text msgid "Grid display" @@ -296,7 +296,6 @@ msgstr "ஆவண தொடக்கம்" msgid "Page" msgstr "பக்கம்" -# 78% #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text msgid "Page Numbering" msgstr "பக்க எண்ணிடல்" @@ -305,7 +304,6 @@ msgstr "பக்க எண்ணிடல்" msgid "Reset Page Numbering after title pages" msgstr "தலைப்பு பக்கங்களுக்குப் பின் பக்க எண்ணிடலை மீட்டமை" -# 78% #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text" msgid "Page Number" @@ -315,7 +313,6 @@ msgstr "பக்க எண்" msgid "Set Page Number for first title page" msgstr "முதல் தலைப்பு பக்கத்தில் பக்க எண்ணை அமை" -# 78% #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text" msgid "Page Number" diff --git a/translations/source/ta/sw/source/ui/table.po b/translations/source/ta/sw/source/ui/table.po index c98299d5dbf..612bb148d0c 100644 --- a/translations/source/ta/sw/source/ui/table.po +++ b/translations/source/ta/sw/source/ui/table.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 21:02+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "வலமிருந்து இடம்" #: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "superordinate பொருள் அமைவுகளை பயன்படுத்தவும்" #: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text msgid "Adapt table ~width" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்த #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "superordinate பொருள் அமைவுகளை பயன்படுத்தவும்" #: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text" diff --git a/translations/source/ta/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ta/sw/source/ui/utlui.po index bdd4e129a8b..7c73a108a46 100644 --- a/translations/source/ta/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/ta/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 09:02+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.FL_GLOSS.fixedline.text @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "கிடை மற்றும் நெடுக்குவசமா #: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ இரட்டை பக்கங்களில் பிரதிபலிப்பு கிடைமட்டம்" #: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text msgid "Character Style" diff --git a/translations/source/ta/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ta/swext/mediawiki/help.po index 46267c19a88..9802c706d15 100644 --- a/translations/source/ta/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/ta/swext/mediawiki/help.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 04:29+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 10:58+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wikisend.xhp#tit.help.text @@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "இணைக்கப்பட்ட அறைகள்" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially OpenOffice.org represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument and especially OpenOffice.org represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "" +msgstr "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." #: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text msgid "Borders" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "வரியுரு அமைவும் சிறப்பு எழ #: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "" +msgstr "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">By using the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">By using the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>" #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@ நிறுவப்படுகிறது #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "@WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@-ஐ நிறுவுவதற்கு முன், %PRODUCTNAME அல்லது ஒரு Java Runtime Environment (JRE)-ஐ பயன்படுத்துவதை உறுதி செய்யவும். JRE-இன் நிலைமையை சரிபார்க்க, <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - ஜாவா</item> என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும். \"ஒரு Java runtime environment-ஐ பயன்படுத்து\" என்பது குறிக்கப்பட்டதையும் மற்றும் பெரிய பட்டியல்பெட்டியில் ஜாவா ரன்டைம் அடைவு தேர்ந்தெடுக்க பட்டிருப்பதையும் உறுதி செய்க. JRE செயலாக்கப்படாவிட்டால், JRE 1.4 அல்லது அதற்கு மேலுள்ளதை செயலாக்குக அல்லது S%PRODUCTNAME-ஐ மீண்டும் தொடங்கவும்." #: wiki.xhp#hd_id567339.help.text msgid "To Install the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME மூடுக, விரைவுத்தொடக்க #: wiki.xhp#par_id265511.help.text msgid "Restart the software, open a text document, then choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item> to enter your Wiki settings. See \"To Connect To a Wiki\" below." -msgstr "" +msgstr "Restart the software, open a text document, then choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item> to enter your Wiki settings. See \"To Connect To a Wiki\" below." #: wiki.xhp#hd_id3569444.help.text msgid "To Remove the @WIKIEXTENSIONPRODUCTNAME@" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "ஒரு விக்கிக்கு இணைக்க" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "" +msgstr "குறிப்பு: %PRODUCTNAME-இன் அனைத்து உரையாடலிலும் நீங்கள் உங்கள் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை சேமிக்கலாம். கடவுச்சொல் பாதுகாப்பான விதத்தில் சேமிக்கப்படும், இங்கே அணுகல் முதன்மை கடவுச்சொல் மூலம் பராமரிக்கப்படும். முதன்மை கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்த, <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு</item> என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும்." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then clic #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "" +msgstr "அமர்வுகளுக்கு நடுவில் கடவுச்சொல்லை சேமிக்க \"கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்\" என்பதை விருப்பப்படி செயல்படுத்தவும். அனைத்து சேமித்த கடவுச்சொற்களையும் அணுக ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல் பயன்படுத்தப்படுகிறது. முதன்மை கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்த <item type=\"menuitem\"> கருவிகள் - விருப்பங்கள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு</item> என்பதை தேர்ந்தெடுக்கவும். முதன்மை கடவுச்சொல்லை செயல்படுத்தப்பட்டால் \"கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்\" என்பது கிடைக்காது." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" @@ -420,8 +420,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." +msgstr "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." diff --git a/translations/source/ta/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ta/sysui/desktop/share.po index 1f79403dbd7..c9ef98a8586 100644 --- a/translations/source/ta/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/ta/sysui/desktop/share.po @@ -139,25 +139,21 @@ msgstr "HTML ஆவண வார்ப்புரு" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME நீட்சி" -# 100% #: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் பணிதாள்" -# 100% #: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாய்ண்ட் வழங்கல்" -# 100% #: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு ஆவணம்" -# 100% #: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" diff --git a/translations/source/ta/uui/source.po b/translations/source/ta/uui/source.po index f81d8adb0e0..106e5369fb5 100644 --- a/translations/source/ta/uui/source.po +++ b/translations/source/ta/uui/source.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:03+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:08+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text @@ -170,6 +170,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" +"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" +"$(ARG1)\n" +"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." @@ -370,6 +373,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" +"கோப்பு '$(ARG1)' பழுது அடைந்துள்ளதால் அதை திறக்கமுடியாது. %PRODUCTNAME இந்த கோப்பை பழுது பார்க்க முயற்சிக்கும்.\n" +"\n" +"ஆவணம் கையாளுதல் அல்லது ஆவணத்தில் தரவு பரிமாற்றத்தில் கட்டமைப்பு ஆவணத்தில் சேதத்திற்கு காரணமாகும். \n" +"\n" +"பழுதுபார்க்கப்பட்ட ஆவணத்தின் உள்ளடக்கத்தை நம்ப வேண்டாம் என பரிந்துரைக்கப்பட்டது.\n" +"இந்த ஆவணத்திற்காபெருமங்கள் செயல்நீக்கப்பட்டது.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME கோப்பை பழுதுபார்க்கவா?\n" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." @@ -510,7 +521,6 @@ msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to msgstr "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to created a lock file on that file location." #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text -#, fuzzy msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "ஆவணம் மற்றவர்களால் மாற்றப்பட்டுள்ளது" @@ -568,7 +578,7 @@ msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ள #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லால் பாதுகாக்கப்பட்ட வலை இணைப்புகளுக்கான கடவுச்சொற்கள். அமர்விற்கு ஒருமுறை உள்ளிட உங்களை கேட்கிறது, %PRODUCTNAME ஆனது ஒரு கடவுச்சொல்லை பாதுகாக்கப்பட்ட கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து மீட்டெடுக்கப்படுகிறது." #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text msgid "~Enter password" @@ -672,18 +682,16 @@ msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "கோப்பினை திறக்க கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு: \n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text -#, fuzzy msgid "Enter password: " -msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." +msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text -#, fuzzy msgid "Confirm password: " -msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "கடவுச்சொல் அமை" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" @@ -691,7 +699,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "உறுதிசெய்யப்பட்ட கடவுச்சொல் கடவுச்சொல்லிற்கு பொருந்தவில்லை. இரண்டு பெட்டிகளிலும் மீண்டும் அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும்." #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" @@ -723,14 +731,12 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளது. ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை" #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text -#, fuzzy msgid "The master password is incorrect." -msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவியலாது." +msgstr "முதன்மைக் கடவுச்சொல் தவறானது" #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text -#, fuzzy msgid "The password is incorrect." -msgstr "கடவுச்சொல்லை அமைக்கவியலாது." +msgstr "கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளது." #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." @@ -745,12 +751,16 @@ msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" +"இதற்காக பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n" +"%1" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" +"இதற்காக பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n" +"%1 இல் \"%2\" " #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text msgid "~Path" @@ -779,7 +789,7 @@ msgstr "~Use System Credentials" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" diff --git a/translations/source/ta/vcl/source/src.po b/translations/source/ta/vcl/source/src.po index a38705c140b..1c9700d3637 100644 --- a/translations/source/ta/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/ta/vcl/source/src.po @@ -417,7 +417,6 @@ msgstr "ஒழுங்கு" msgid "left to right, then down" msgstr "இடமிருந்து வலம், பின் கீழ்" -# 84% #: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text msgid "top to bottom, then right" msgstr "மேலிருந்து கீழு, பின் வலது" @@ -532,7 +531,6 @@ msgstr "முன்னோட்டம்" msgid "Page number" msgstr "பக்க எண்" -# 75% #: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text msgid "Number of pages" msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை" diff --git a/translations/source/ta/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ta/wizards/source/formwizard.po index c653e7daa08..f220eac9c47 100644 --- a/translations/source/ta/wizards/source/formwizard.po +++ b/translations/source/ta/wizards/source/formwizard.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:10+0200\n" -"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:07+0200\n" +"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "சொந்த கடிதம்" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___6.string.text msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "" +msgstr "~முன்அச்சிடப்பட்ட உறுப்புகளுடன் லேட்டர் ஹெட் தாளை பயன்படுத்து" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___7.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___7.string.text" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "மடிப்பு குறிகள்" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___17.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___17.string.text" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "~Complimentary close" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___18.string.text msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___18.string.text" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "இறுதி அமைவுகளைக் குறிப்பி #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___1.string.text msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "" +msgstr "உரித்தானவருக்கு" #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___2.string.text msgid "Dear Sir or Madam" diff --git a/translations/source/th/cui/source/tabpages.po b/translations/source/th/cui/source/tabpages.po index ad431326cbb..eb8cab8c792 100644 --- a/translations/source/th/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/th/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 17:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-09 16:12+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "รูปแบบ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text msgid "~Numbering" -msgstr "~รายการลำดับ!!!!" +msgstr "~รายการลำดับ" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text msgid "1, 2, 3, ... " -msgstr "1, 2, 3, ...!!!!" +msgstr "1, 2, 3, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text msgid "A, B, C, ... " -msgstr "A, B, C, ...!!!!" +msgstr "A, B, C, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" @@ -1462,19 +1462,19 @@ msgstr "a, b, c, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text msgid "I, II, III, ... " -msgstr "I, II, III, ...!!!!" +msgstr "I, II, III, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text msgid "i, ii, iii, ... " -msgstr "i, ii, iii, ...!!!!" +msgstr "i, ii, iii, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text msgid "A, .., AA, .., AAA, ... " -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ...!!!!" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... " #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ...!!!!" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text msgid "Bullet" diff --git a/translations/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index aff90959741..07e4984ebcc 100644 --- a/translations/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 18:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:48+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "&ถัดไป >" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_217.LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10} ข้อต้อนรับเข้าสู่ตัวช่วยสร้างการติดตั้งสำหรับ [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}ขอต้อนรับเข้าสู่ตัวช่วยสร้างการติดตั้งสำหรับ [ProductName]" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." diff --git a/translations/source/th/sc/source/ui/src.po b/translations/source/th/sc/source/ui/src.po index 97ed09877d9..7126e19dd2e 100644 --- a/translations/source/th/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/th/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 18:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 05:14+0200\n" "Last-Translator: Korrawit <detective.conan.1412@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: th\n" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "ปี" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.3.string.text msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "An interger between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set).จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956, หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับชุดตัวเลือก)" +msgstr "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956 หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.1.string.text msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." @@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "ตัวเลข" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT.3.string.text msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "ค่าบวกสำหรับรากที่สองที่ถูกคำนวณ" +msgstr "ค่าบวกที่จะคำนวณรากที่สอง" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM.1.string.text msgid "Returns a random number between 0 and 1." @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr "ส่งกลับตัวเลขสุ่มระหว่าง #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.1.string.text msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มอย่างเดียว" +msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าเป็นจำนวนเต็มคู่" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.2.string.text" @@ -7046,11 +7046,11 @@ msgstr "ค่า" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "ค่าถูกทดสอบ" +msgstr "ค่าที่จะทดสอบ" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.1.string.text msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มคี่" +msgstr "ส่งกลับ จริง ถ้าเป็นจำนวนเต็มคี่" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text" @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "ตัวเลข " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined.เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับกำหนดตัวเลขที่มากที่สุด" +msgstr "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับหาจำนวนที่มีค่ามากที่สุด" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.1.string.text msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." diff --git a/translations/source/th/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/th/swext/mediawiki/help.po index faa24257f4c..2eefd58a474 100644 --- a/translations/source/th/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/th/swext/mediawiki/help.po @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw msgstr "" #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text -msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." +msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.services.openoffice.org/wiki or copy the URL from a web browser." msgstr "" #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 58a1d6685f6..b8c6f54983b 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:18+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index fbac2bfb219..5170862d8ad 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:35+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03120307.xhp#tit.help.text @@ -16755,7 +16755,6 @@ msgstr "16777215" msgid "Transparent white" msgstr "透明白色" -# 97% #: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" msgstr "<variable id=\"errorcode\">錯誤代碼</variable>" @@ -16764,12 +16763,10 @@ msgstr "<variable id=\"errorcode\">錯誤代碼</variable>" msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>" msgstr "<variable id=\"err1\">1 遭遇一項例外</variable>" -# 78% #: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>" msgstr "<variable id=\"err2\">2 語法錯誤</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>" msgstr "<variable id=\"err3\">3 回傳而無 Gosub</variable>" @@ -16778,22 +16775,18 @@ msgstr "<variable id=\"err3\">3 回傳而無 Gosub</variable>" msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>" msgstr "<variable id=\"err4\">4 不正確的條目;請重試</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>" msgstr "<variable id=\"err5\">5 無效的程序呼叫</variable>" -# 97% #: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>" msgstr "<variable id=\"err6\">6 溢位</variable>" -# 84% #: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>" msgstr "<variable id=\"err7\">7 記憶體不足</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>" msgstr "<variable id=\"err8\">8 陣列已經設好維度</variable>" @@ -16802,42 +16795,34 @@ msgstr "<variable id=\"err8\">8 陣列已經設好維度</variable>" msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>" msgstr "<variable id=\"err9\">9 索引超出定義範圍</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" msgstr "<variable id=\"err10\">10 重復定義</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>" msgstr "<variable id=\"err11\">11 除數為零</variable>" -# 90% #: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" msgstr "<variable id=\"err12\">12 未定義的變數</variable>" -# 86% #: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>" msgstr "<variable id=\"err13\">13 資料類型不相符</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>" msgstr "<variable id=\"err14\">14 無效的參數</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>" msgstr "<variable id=\"err18\">18 使用者中斷程序</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" msgstr "<variable id=\"err20\">20 繼續而無錯誤</variable>" -# 77% #: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>" msgstr "<variable id=\"err28\">28 堆疊記憶體不足</variable>" @@ -16846,52 +16831,42 @@ msgstr "<variable id=\"err28\">28 堆疊記憶體不足</variable>" msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>" msgstr "<variable id=\"err35\">35 未定義子程序或函式程序</variable>" -# 87% #: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>" msgstr "<variable id=\"err48\">48 載入 DLL 檔時發生錯誤</variable>" -# 85% #: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>" msgstr "<variable id=\"err49\">49 錯誤的 DLL 呼叫慣例</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>" msgstr "<variable id=\"err51\">51 內部錯誤</variable>" -# 83% #: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>" msgstr "<variable id=\"err52\">52 錯誤的檔案名稱或檔案編號</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err53\">53 找不到檔案</variable>" -# 81% #: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>" msgstr "<variable id=\"err54\">54 不正確的檔案模式</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" msgstr "<variable id=\"err55\">55 檔案已經開啟</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>" msgstr "<variable id=\"err57\">57 裝置 I/O 錯誤</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" msgstr "<variable id=\"err58\">58 檔案已經存在</variable>" -# 82% #: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>" msgstr "<variable id=\"err59\">59 不正確的記錄長度</variable>" @@ -16904,32 +16879,26 @@ msgstr "<variable id=\"err61\">61 磁碟或硬碟機已滿</variable>" msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>" msgstr "<variable id=\"err62\">62 讀取超出 EOF</variable>" -# 82% #: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>" msgstr "<variable id=\"err63\">63 不正確的記錄編號</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>" msgstr "<variable id=\"err67\">67 檔案過多</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>" msgstr "<variable id=\"err68\">68 裝置不可用</variable>" -# 83% #: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>" msgstr "<variable id=\"err70\">70 存取遭拒</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" msgstr "<variable id=\"err71\">71 磁碟尚未就緒</variable>" -# 83% #: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>" msgstr "<variable id=\"err73\">73 尚未實作</variable>" @@ -16938,22 +16907,18 @@ msgstr "<variable id=\"err73\">73 尚未實作</variable>" msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>" msgstr "<variable id=\"err74\">74 在不同的裝置上重新命名是不可能的</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>" msgstr "<variable id=\"err75\">75 路徑/檔案存取錯誤</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err76\">76 找不到路徑</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>" msgstr "<variable id=\"err91\">91 未設定物件變數</variable>" -# 77% #: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>" msgstr "<variable id=\"err93\">93 無效的字串樣式</variable>" @@ -16962,7 +16927,6 @@ msgstr "<variable id=\"err93\">93 無效的字串樣式</variable>" msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>" msgstr "<variable id=\"err94\">97 不允許使用 0</variable>" -# 78% #: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>" msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE 錯誤</variable>" @@ -17023,7 +16987,6 @@ msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE 連線已中斷或已修改</variable>" msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>" msgstr "<variable id=\"err293\">293 呼叫 DDE 方法但沒有開啟頻道</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>" msgstr "<variable id=\"err294\">294 無效的 DDE 連結格式</variable>" @@ -17048,47 +17011,38 @@ msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE 需要 DDEML.DLL 檔案</variable>" msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>" msgstr "<variable id=\"err323\">323 無法載入模組;無效的格式</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>" msgstr "<variable id=\"err341\">341 無效的物件索引</variable>" -# 78% #: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>" msgstr "<variable id=\"err366\">366 物件不可用</variable>" -# 83% #: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" msgstr "<variable id=\"err380\">380 不正確的屬性值</variable>" -# 87% #: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>" msgstr "<variable id=\"err382\">382 這個屬性乃唯讀</variable>" -# 87% #: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>" msgstr "<variable id=\"err394\">394 這個屬性乃唯寫</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>" msgstr "<variable id=\"err420\">420 無效的物件參照</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err423\">423 找不到屬性或方法</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>" msgstr "<variable id=\"err424\">424 需要物件</variable>" -# 93% #: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>" msgstr "<variable id=\"err425\">425 物件的無效使用</variable>" @@ -17101,7 +17055,6 @@ msgstr "<variable id=\"err430\">430 這個物件不支援 OLE 自動化</variabl msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>" msgstr "<variable id=\"err438\">438 該物件不支援這個屬性或方法</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>" msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE 自動化錯誤</variable>" @@ -17118,37 +17071,30 @@ msgstr "<variable id=\"err446\">446 給定的物件不支援命名的引數</var msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" msgstr "<variable id=\"err447\">447 給定的物件不支援目前的地區語言設定</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err448\">448 找不到命名的引數</variable>" -# 93% #: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>" msgstr "<variable id=\"err449\">449 引數並非選擇性的</variable>" -# 87% #: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>" msgstr "<variable id=\"err450\">450 無效的引數數目</variable>" -# 80% #: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>" msgstr "<variable id=\"err451\">451 物件不是串列</variable>" -# 89% #: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>" msgstr "<variable id=\"err452\">452 無效的序數</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err453\">453 找不到指定的 DLL 函式</variable>" -# 98% #: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>" msgstr "<variable id=\"err460\">460 無效的剪貼簿格式</variable>" @@ -17157,24 +17103,18 @@ msgstr "<variable id=\"err460\">460 無效的剪貼簿格式</variable>" msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" msgstr "<variable id=\"err951\">951 未預期的符號:</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" msgstr "<variable id=\"err952\">952 預期為:</variable>" -# 75% -# 83% #: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" msgstr "<variable id=\"err953\">953 預期為符號</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" msgstr "<variable id=\"err954\">954 預期為變數</variable>" -# 75% -# 85% #: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" msgstr "<variable id=\"err955\">955 預期為標籤</variable>" @@ -17183,7 +17123,6 @@ msgstr "<variable id=\"err955\">955 預期為標籤</variable>" msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>" msgstr "<variable id=\"err956\">956 無法套用值</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" msgstr "<variable id=\"err957\">957 變數已經定義</variable>" @@ -17192,28 +17131,22 @@ msgstr "<variable id=\"err957\">957 變數已經定義</variable>" msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>" msgstr "<variable id=\"err958\">958 子程序或函式程序已經定義</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" msgstr "<variable id=\"err959\">959 標籤已經定義</variable>" -# 78% #: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err960\">960 找不到變數</variable>" -# 76% -# 81% #: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err961\">961 找不到陣列或程序</variable>" -# 76% #: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" msgstr "<variable id=\"err962\">962 找不到程序</variable>" -# 75% #: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" msgstr "<variable id=\"err963\">963 未定義標籤</variable>" @@ -17222,8 +17155,6 @@ msgstr "<variable id=\"err963\">963 未定義標籤</variable>" msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>" msgstr "<variable id=\"err964\">964 未知的資料類型</variable>" -# 75% -# 79% #: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" msgstr "<variable id=\"err965\">965 預期為離開</variable>" @@ -17248,7 +17179,6 @@ msgstr "<variable id=\"err969\">969 參數無法對應至程序</variable>" msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>" msgstr "<variable id=\"err970\">970 數字內有無效字元</variable>" -# 77% #: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>" msgstr "<variable id=\"err971\">971 陣列必須有維度</variable>" @@ -17297,7 +17227,6 @@ msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 物件沒有這個方法</variable>" msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>" msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 缺少需要的引數</variable>" -# 78% #: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>" msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 無效的引數數目</variable>" @@ -23697,7 +23626,6 @@ msgctxt "03080302.xhp#hd_id3154909.7.help.text" msgid "Parameters:" msgstr "參數:" -# 95% #: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>表示式:</emph>任意數值型表示式。" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 0d38fb43fd0..2b01ea74dfa 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:19+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 58eb90f2134..82c5cc72a7f 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:36+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 11120000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po index 76f24e7e1f6..aed345d667a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:12+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7775d041af5..7cc3d0167f8 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:08+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000407.xhp#tit.help.text @@ -683,7 +683,6 @@ msgstr "<variable id=\"dnglef\">選擇 <emph>[資料] - [群組與大綱] - [移 msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>" msgstr "<variable id=\"dngdrill\">選擇 <emph>[資料] - [群組與大綱] - [顯示細節]</emph> (為某些樞紐分析表) </variable>" -# 84% #: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"dndtpt\">選擇 <emph>[資料] - [樞紐分析表]</emph></variable>" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b04ea85b9df..09a90bf0c4b 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:09+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">顯示 #: 12070000.xhp#hd_id3147397.12.help.text msgid "Source data range" -msgstr "源資料區域" +msgstr "來源資料區域" #: 12070000.xhp#par_id3153836.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>" @@ -2661,7 +2661,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">樞紐分 msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." msgstr "樞紐分析表提供大量資料的摘要。您可已重新安排樞紐分析表來檢視資料的不同摘要。" -# 86% #: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"建立\">建立</link>" @@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "<emph>data</emph> 為資料的儲存格範圍。" #: 04060183.xhp#par_id3156448.7.help.text msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value." -msgstr "<emph>RankC</emph> 是指數值的等級。" +msgstr "<emph>RankC</emph> 是指數值的大小順序。" #: 04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152889.8.help.text" @@ -2817,7 +2816,7 @@ msgstr "SMALL" #: 04060183.xhp#par_id3157981.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">傳回資料集中的 Rank_c-th 最小值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">傳回資料集之中的第 Rank_c 小的數。</ahelp>" #: 04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text" @@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr "<emph>data</emph> 為樣品資料的矩陣。" #: 04060183.xhp#par_id3155094.16.help.text msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value." -msgstr "<emph>RankC</emph> 是指數值的等級。" +msgstr "<emph>RankC</emph> 是指數值的大小順序。" #: 04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153247.17.help.text" @@ -3941,7 +3940,6 @@ msgstr "新工作表" msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">建立新試算表。在 <emph>[名稱]</emph> 欄位中輸入試算表名稱。允許的字元為字母、數字、空格與底線字元。</ahelp>" -# 92% #: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text msgid "No. of sheets" msgstr "工作表的編號" @@ -4011,7 +4009,6 @@ msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text" msgid "Selection" msgstr "選取" -# 86% #: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text msgid "Select a data source for the pivot table." msgstr "為樞紐分析表選取資料來源。" @@ -4734,7 +4731,7 @@ msgstr "若要隱藏選取的群組,請選擇 <emph>[資料] - [大綱] - </em #: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">顯示樞紐分析表內的詳細指令</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">於樞紐分析表中顯示詳細指令</link>" #: 06020000.xhp#tit.help.text msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text" @@ -5319,7 +5316,7 @@ msgstr "選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCT #: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." -msgstr "另請參閱有關 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link> 的 Wiki 網頁 (英文)。" +msgstr "請參見關於<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">條件統計與求和</link> 的Wiki 頁面。" #: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" @@ -5855,7 +5852,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"反白顯示數值\"> msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">根據內容的類型以不同色彩顯示儲存格內容。</ahelp>" -# 100% #: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." msgstr "若要移除反白顯示,請取消標記此功能表條目。 " @@ -11863,7 +11859,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"選取\">選取</link>" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"刪除\">刪除</link>" -# 82% #: 02200000.xhp#hd_id3163733308.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"事件\">事件</link>" @@ -15120,7 +15115,6 @@ msgctxt "12090105.xhp#tit.help.text" msgid "Data field" msgstr "資料欄位" -# 82% #: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>計算;樞紐分析表</bookmark_value>" @@ -17102,10 +17096,9 @@ msgid "Count" msgstr "Count" #: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text -#, fuzzy msgctxt "04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text" msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed." -msgstr "下列元素的數目。將不會一併計算並轉移空白儲存格。" +msgstr "下列元素的數目。空白儲存格不會被計算與傳遞。" #: 04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text msgctxt "04060112.xhp#par_id3150879.104.help.text" @@ -18829,7 +18822,6 @@ msgstr "語法" msgid "Two different syntax definitions can be used:" msgstr "可以使用兩種不同的語法定義:" -# 84% #: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" @@ -18968,7 +18960,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"數字\">數字</link> msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"文字\">文字</link>" -# 100% #: 12090102.xhp#tit.help.text msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text" msgid "Pivot Table" @@ -18978,7 +18969,6 @@ msgstr "樞紐分析表" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>樞紐分析表函式;顯示細節</bookmark_value><bookmark_value>樞紐分析表函式;下拉</bookmark_value>" -# 100% #: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text" msgid "Pivot Table" @@ -19117,7 +19107,6 @@ msgstr "允許顯示詳細資訊" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此核取方塊,然後連按兩下表格中的項目標籤,以顯示或隱藏該項目的細節。清除此核取方塊,連按兩下表格中的儲存格,以編輯該儲存格的內容。</ahelp>" -# 86% #: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text msgid "To examine details inside a pivot table" msgstr "若要查看樞紐分析表內的詳細資訊" @@ -22246,7 +22235,7 @@ msgstr "刪除儲存格" #: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">完全刪除選取的儲存格、欄或列。被刪除的儲存格下方的或儲存格其右方將用空白填充。</ahelp></variable>請注意:選取的刪除選項會儲存起來,下次呼叫該對話框時會重新載入。" #: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text" @@ -22320,7 +22309,7 @@ msgstr "資料欄位選項" #: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>隱藏;數據字段, 在樞紐分析表中計算時</bookmark_value><bookmark_value>樞紐分析表中的顯示選項</bookmark_value><bookmark_value>排序;透視表中的選項</bookmark_value><bookmark_value >樞紐分析表的數據字段選項</bookmark_value>" #: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text" @@ -26771,7 +26760,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC 函數會將全形 ASCII 與片假名字元轉換 #: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "如需轉換表,請參閱 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>。" +msgstr "" #: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text" @@ -27261,7 +27250,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS 函數會將半形 ASCII 與片假名字元轉換 #: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text" msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "如需轉換表,請參閱 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>。" +msgstr "" #: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index a3dcd6cbcd7..19581e96b30 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:51+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06070000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index de5a80bed0a..6297edf59d4 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 05:56+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index b26c941423e..bbac526cecd 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:21+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d67499937f0..0853894573a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 09:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:11+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -282,11 +282,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">數字格式化選項</link>" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">儲存格的背景</link>" -# 79% #: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "編輯資料助理表格" +msgstr "編輯樞紐分析表" #: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">編輯樞紐分析表</link></variable>" #: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." @@ -1291,7 +1289,7 @@ msgstr "選取樞紐分析表輸出範圍" #: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>樞紐分析表功能; 避免資料覆蓋</bookmark_value><bookmark_value>樞紐分析表輸出範圍</bookmark_value>" #: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" @@ -1409,7 +1407,6 @@ msgstr "請選取<emph>「向下」</emph>選項並按一下「確定」。" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"右鍵功能表-「字元」-「字型位置」\">右鍵功能表-「字元」-「字型位置」</link>" -# 80% #: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text msgid "Grouping Pivot Tables" msgstr "群組樞紐分析表" @@ -1426,7 +1423,6 @@ msgstr "" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." msgstr "" -# 89% #: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." msgstr "在樞紐分析表中選取一個儲存格或範圍。" @@ -4551,7 +4547,6 @@ msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"匯入文字\">匯入文字</link>" -# 80% #: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text msgid "Deleting Pivot Tables" msgstr "刪除樞紐分析表" @@ -4652,7 +4647,6 @@ msgstr "匯入及匯出文件" msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" -# 80% #: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text msgid "Creating Pivot Tables" msgstr "建立樞紐分析表" @@ -4967,12 +4961,10 @@ msgstr "" msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>" msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"在試算表中計算\">在試算表中計算</link></variable>" -# 100% #: calculate.xhp#par_id3146120.help.text msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc." msgstr "下列是 $[officename] Calc 中計算的範例。" -# 100% #: calculate.xhp#par_id3153951.help.text msgid "Click in a cell, and type a number" msgstr "在儲存格中按一下並輸入數字" @@ -4985,7 +4977,6 @@ msgstr "按下 Enter 鍵。" msgid "The cursor moves down to the next cell." msgstr "游標向下移至下一個儲存格。" -# 100% #: calculate.xhp#par_id3155064.help.text msgid "Enter another number." msgstr "輸入另一個數字。" @@ -5010,7 +5001,6 @@ msgstr " 按下 Enter 鍵。" msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar." msgstr "公式的結果會出現在儲存格內。如果您想要的話,您也可以在「公式列」的輸入欄中編輯公式。" -# 100% #: calculate.xhp#par_id3155378.help.text msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically." msgstr "當您編輯公式時,會自動計算新的結果。" @@ -5043,7 +5033,6 @@ msgstr "接著在 B2 設定之後的時間,以及在 A2 中設定之前的時 msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." msgstr "您可以運用這個公式,即以整天 24 小時的值為 1,以及一個小時便是這個值的 1/24。在括號中的邏輯數值為 0 或是 1,對應 0 或是 24 小時。這個公式的結果將由於運算元的順序自動轉換為時間格式。" -# 80% #: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text msgid "Filtering Pivot Tables" msgstr "篩選樞紐分析表" @@ -5056,7 +5045,6 @@ msgstr "" msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"篩選樞紐分析表\">篩選樞紐分析表</link></variable>" -# 91% #: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." msgstr "您可以使用篩選器來從樞紐分析表移除不想見到的資料。" @@ -5331,7 +5319,6 @@ msgstr "'This year''s sheet'.A1" msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." msgstr "試算表的名稱與試算表的名稱無關。當您第一次將試算表儲存為檔案時,請輸入其名稱。此文件最多可包含 256 個獨立的試算表,每個試算表都可以有不同的名稱。" -# 80% #: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text #, fuzzy msgid "Updating Pivot Tables" @@ -5578,7 +5565,6 @@ msgctxt "multioperation.xhp#par_id3153620.96.help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>." msgstr "透過<emph>「資料」-「多重運算」</emph>,開啟對話方塊「多重運算」。" -# 96% #: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text #, fuzzy msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5." diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart.po index 72448241e37..9e756722128 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:21+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 0ea6015446b..3dc4bf45482 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:21+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 46bdab7957c..407e5d6f5d5 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:31+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"顯示比例\">顯示 #: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." -msgstr "" +msgstr "控制 X 或 Y 軸的縮放比例。" #: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">定義在軸上顯示較低值和較高值的位置。 #: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" #: 05040201.xhp#par_id59225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options." @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" #: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">解析度可以設定為顯示天、月或年作為步進間隔。 </ahelp>" #: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>" @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">次間隔可設定顯示特定數目的天、月或年。 </ahelp>" #: type_net.xhp#tit.help.text msgid "Chart Type Net" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 395ec663d87..2b8d5d9bc00 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:22+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/04.po index b59c1f6d9af..25c18e835af 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:22+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po index dd266e397c6..70a1271658f 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:51+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 0b9643a2475..70d7b742a0a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:22+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index b208b6cbc16..30858d7c86e 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:22+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 739069d626d..cb3f04ce114 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:16+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 6cd58d72de5..57afa350235 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:27+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: draw_sector.xhp#tit.help.text @@ -711,7 +711,6 @@ msgstr "<emph>透明</emph>屬性也算是顏色的一種。您可以在圖片 msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent." msgstr "相同的,您也可以使用 <emph>[色彩取代器]</emph> 來讓您影像中的某個色彩變成透明。" -# 78% #: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text msgid "To replace colors with the Color Replacer tool" msgstr "若要使用 [色彩取代器] 工具來替換色彩" @@ -720,7 +719,6 @@ msgstr "若要使用 [色彩取代器] 工具來替換色彩" msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)." msgstr "請確保採用的影像格式是點陣圖 (例如 BMP、GIF、JPG、PNG) 或是圖形檔 (如 WMF)。" -# 76% #: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>." msgstr "選擇 <emph>[工具] - [色彩取代器]</emph>。" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po index fb2368ce509..09f73b38ecd 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:16+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4e376ed0644..b5c26f6e126 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:56+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000407.xhp#tit.help.text @@ -999,7 +999,6 @@ msgstr "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定度量單位。</ahelp>" -# 100% #: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text msgid "Width" msgstr "寬度" @@ -1008,7 +1007,6 @@ msgstr "寬度" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定寬度。</ahelp>" -# 100% #: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text msgid "Height" msgstr "高度" @@ -1017,7 +1015,6 @@ msgstr "高度" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">指定高度。</ahelp>" -# 100% #: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text msgid "Resolution" msgstr "解析度" @@ -1718,14 +1715,12 @@ msgstr "在文件開啟或當文件為開啟或使用中的狀態時,才能呼 msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." msgstr "這些功能表是上下文相關的。這意味著,只有與目前所執行的工作相關的那些功能表項目才可用。如果游標位於文字中,則編輯文字所需的所有功能表項目均可用。如果您已在文件中選取了圖形,則會看到所有可用於編輯圖形的功能表項目。" -# 85% #: 00000207.xhp#tit.help.text #, fuzzy msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text" msgid "Export text files" msgstr "匯出文字檔案" -# 85% #: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text #, fuzzy msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text" @@ -1828,7 +1823,6 @@ msgctxt "00000404.xhp#hd_id3156324.1.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "「插入」功能表" -# 81% #: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text #, fuzzy msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>" @@ -5622,7 +5616,6 @@ msgstr "字型" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">指定匯入的檔案中所要使用的字元集。</ahelp>" -# 100% #: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text" msgid "Language" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d6b87d81d2c..3cc3e506038 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:03+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 06040500.xhp#tit.help.text @@ -5565,7 +5565,6 @@ msgstr "儲存..." msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">儲存目前的組合鍵配置,以備日後載入。</ahelp>" -# 100% #: 06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text msgctxt "06140200.xhp#hd_id3150824.19.help.text" msgid "Reset" @@ -8805,14 +8804,11 @@ msgstr "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>" msgstr "" -# 75% -# 92% #: 01130000.xhp#par_id60.help.text #, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前的備註。</ahelp>" -# 75% #: 01130000.xhp#par_id62.help.text #, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>" @@ -17477,7 +17473,6 @@ msgstr "亞洲語言版面配置模式" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>" msgstr "僅當已啟用亞洲語言支援,並將文字方向設定為垂直方向時,此核取方塊才可用。<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">在選取的儲存格中將亞洲語言字元彼此向下對齊。如果此儲存格包含多行文字,這些行會轉換成從右向左排序的文字欄。轉換後文字中的西文字元會向右旋轉 90 度。亞洲語言字元不旋轉。</ahelp>" -# 100% #: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text" msgid "Properties" @@ -18145,7 +18140,6 @@ msgstr "自動校正" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>" msgstr "" -# 100% #: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text" msgid "AutoCorrect" @@ -19570,7 +19564,7 @@ msgstr "有一個檔案副檔名為 .oxt 的擴充軟體可用。 " #: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page." -msgstr "您可以在網路上找到許多擴充軟體。按一下 [擴充軟體管理程式] 中的 [於此處取得更多擴充軟體] 連結,以開啟 Web 瀏覽器並檢視 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> 網頁。" +msgstr "" #: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text msgid "To install a user extension" @@ -20936,7 +20930,6 @@ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text" msgid "General" msgstr "一般" -# 100% #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text msgid "Range" msgstr "範圍" @@ -20954,7 +20947,6 @@ msgstr "全部" msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">匯出所有定義的列印範圍。如果沒有定義列印範圍,請匯出整份文件。</ahelp>" -# 100% #: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text msgid "Pages" msgstr "頁面" @@ -21122,8 +21114,8 @@ msgid "Create hybrid file" msgstr "建立混合檔案" #: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text -msgid "<ahelp hid=\".\">When the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/project/pdfimport\">PDF Import Extension</link> is installed, this setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">安裝 <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/project/pdfimport\">PDF Import Extension</link> (PDF 匯入擴充軟體) 後,此設定可供您將文件匯出為含有兩種格式 (PDF 與 ODF) 的 .pdf 檔案。</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp>" +msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text msgid "Initial View" @@ -21429,7 +21421,6 @@ msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text" msgid "Security" msgstr "安全性" -# 76% #: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text #, fuzzy msgid "Set passwords" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 525037c7d15..8aa48bc8469 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:19+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01170802.xhp#tit.help.text @@ -8270,7 +8270,6 @@ msgstr "您可以編輯 URL 以及透過文字游標位置上的<emph>「連結 msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" -# 82% #: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"關閉視窗\">關閉視窗</link>" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 5c76689aa6f..bc7e28ac7b0 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:19+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01010000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po index c30ba5c4de9..df1146a9d1d 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:25+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 4947e5214d6..9fdeb29b09b 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:40+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 19c8d96e99c..b4a00aa01fe 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:52+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 13000000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 5c4c6dfae8a..146720f2a41 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:41+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 06b02621d49..14f73a73997 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:19+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tablewizard00.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 01d82555694..e753eb0509d 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:19+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fax.xhp#tit.help.text @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "$[officename] 支援一些協助技術工具 (如螢幕放大軟體、 #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the OpenOffice.org Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "目前支援的輔助工具清單可於 OpenOffice.org Wiki 上找到,網址是 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>。" +msgstr "目前支援的輔助工具清單可於 OpenOffice.org Wiki 上找到,網址是 <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>。" #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "在 Excel 中,公式 =A1+A2 會傳回 2,但公式 =SUM(A1,A2) 則會 #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "如需有關轉換 Microsoft Office 格式文件的詳細簡介,請參閱<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link> (遷移指南)。" +msgstr "如需有關轉換 Microsoft Office 格式文件的詳細簡介,請參閱<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link> (遷移指南)。" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" @@ -6177,7 +6177,6 @@ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "按 <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> 組合鍵以選取整篇文字。" -# 81% #: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text" @@ -6197,7 +6196,6 @@ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "按 <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> 組合鍵以選取整篇文字。" -# 81% #: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text" @@ -6217,7 +6215,6 @@ msgctxt "undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text." msgstr "按 <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> 組合鍵以選取整篇文字。" -# 81% #: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text" @@ -8242,7 +8239,6 @@ msgstr "按兩下圖表,變換至編輯模式。" msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." msgstr "" -# 89% #: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text #, fuzzy msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1b54a3c18c6..ba99fff5901 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 19:46+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5084,7 +5084,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">依指 msgid "Other options" msgstr "其他選項" -# 97% #: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text #, fuzzy msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8b7b5a58c3d..f4672280b3a 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:00+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index fad677a741b..79f844690c5 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:26+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8c0ac8ba3e2..58a1e025d8c 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:28+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 03150000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 09560f840fe..01bbab2b673 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:00+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04040000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ccfb307bb52..e196e3c7ca9 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:27+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9b1a0bd7b2e..56af99cb348 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 06:35+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: animated_gif_save.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po index 88c7a3055dc..b7fdd90ab30 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-01 04:16+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 2535d2800ed..31cbf4e905b 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:05+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,6 @@ msgstr "" msgid "To access this function..." msgstr "若要存取此功能..." -# 98% #: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text #, fuzzy msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" @@ -146,7 +145,6 @@ msgstr "更新" msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">選擇 <emph>[檢視] - [自動更新檢視]</emph></variable>" -# 77% #: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text #, fuzzy msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 990e7ab041a..b2555ef86dc 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 18:00+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -403,7 +403,6 @@ msgctxt "03091506.xhp#par_idN12175.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text #, fuzzy msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text" @@ -757,7 +756,6 @@ msgctxt "03091507.xhp#par_idN126E6.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text #, fuzzy msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text" @@ -952,7 +950,6 @@ msgctxt "03091502.xhp#par_idN10C98.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text #, fuzzy msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgctxt "03091504.xhp#par_idN11838.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text #, fuzzy msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text" @@ -2718,7 +2714,6 @@ msgctxt "03091501.xhp#par_idN106F7.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text #, fuzzy msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text" @@ -3441,7 +3436,6 @@ msgctxt "03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text #, fuzzy msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text" @@ -4555,7 +4549,6 @@ msgstr "" msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>" msgstr "" -# 82% #: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text #, fuzzy msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>" @@ -4989,7 +4982,6 @@ msgctxt "03091508.xhp#par_idN12B53.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text #, fuzzy msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text" @@ -5592,7 +5584,6 @@ msgctxt "03091503.xhp#par_idN1130F.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text #, fuzzy msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text" @@ -5973,7 +5964,6 @@ msgctxt "03091509.xhp#par_idN1308F.help.text" msgid "Typed command(s)" msgstr "已輸入的指令" -# 75% #: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text #, fuzzy msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/02.po index fae7d164285..301ad7c5b08 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:35+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 9b0541ffbd0..d2989fdcdbc 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:05+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "(F9)" msgid "Update" msgstr "更新" -# 80% #: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text #, fuzzy msgid "Navigation in the Elements Window" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index c3e50ff65bf..a9be86e73f2 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:05+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po index 58a388a7e29..ad3d4636417 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 06:10+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -740,7 +740,6 @@ msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text" msgid "Table" msgstr "表格" -# 90% #: main0110.xhp#par_idN10626.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">選取目前的表格。</ahelp>" @@ -965,7 +964,6 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"自動格式\">自動 msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"表格屬性\">表格屬性</link>" -# 100% #: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b85a89bdca9..c429f1e1903 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:28+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 780e9c7bf43..bc801a80221 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:28+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 05100000.xhp#tit.help.text @@ -2694,7 +2694,6 @@ msgstr "當游標處於唯讀儲存格中時,一則備註會出現在<emph>狀 msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." msgstr "若要取消儲存格保護,請選取儲存格並在其上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"[儲存格] - [取消保護]\"><emph>[儲存格] - [取消保護]</emph></link>。" -# 100% #: 06100000.xhp#tit.help.text msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text" msgid "Sort" @@ -3418,14 +3417,12 @@ msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWid msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together." msgstr "此變更僅會影像選取的儲存格。如果您選取多個接鄰的儲存格,可以一起調整這些儲存格。" -# 92% #: 05090000.xhp#tit.help.text #, fuzzy msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text" msgid "Table Format" msgstr "表格格式" -# 92% #: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text #, fuzzy msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 54ab10efbf7..676e606fbee 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:00+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 04230000.xhp#tit.help.text diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index fab67ba9ef6..baabc965506 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:35+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -396,7 +396,6 @@ msgstr "套用標題 3 段落樣式" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4" msgstr "" -# 96% #: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text #, fuzzy msgid "Apply Heading 4 paragraph style" @@ -406,7 +405,6 @@ msgstr "套用標題 1 段落樣式" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5" msgstr "" -# 96% #: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text #, fuzzy msgid "Apply Heading 5 paragraph style" diff --git a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 556d7224fb8..dd57dce559e 100644 --- a/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 09:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-08 11:37+0200\n" "Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -339,15 +339,13 @@ msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "執行以下操作之一:" -# 78% #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text -#, fuzzy msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." -msgstr "選擇<emph>[檔案] - [傳送] - [製作 HTML 文件]</emph>。" +msgstr "選擇<emph>[檔案] - [新增] - [主控文件]</emph>。" #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "打開現有文件並選擇 <emph>[檔案] - [傳送] - [製作主控文件]</emph>。" #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." @@ -686,23 +684,20 @@ msgstr "" #: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">圖示</alt></image>" #: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." msgstr "" -# 100% #: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text msgid "Changing the Width of Columns and Cells" msgstr "變更欄和儲存格的寬度" -# 100% #: table_sizing.xhp#hd_id3149574.help.text msgid "To Change the Width of a Column" msgstr "變更欄的寬度" -# 100% #: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text" msgid "Do one of the following:" @@ -732,7 +727,6 @@ msgstr "" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area." msgstr "" -# 100% #: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "變更儲存格的寬度" @@ -741,7 +735,6 @@ msgstr "變更儲存格的寬度" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" msgstr "" -# 100% #: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "變更列的高度" @@ -3947,7 +3940,6 @@ msgstr "如果您只想要計算文件中的部份文字,請選取文字。" msgid "Choose <emph>Tools - Word Count</emph>." msgstr "選擇 <emph>[工具] - [字數]</emph>。" -# 97% #: words_count.xhp#hd_id1116200901133957.help.text #, fuzzy msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" |