diff options
102 files changed, 3633 insertions, 3709 deletions
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index 6075b9fdaed..e0a753aa5b8 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-11 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422837587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436605964.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ" +msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ " #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po index fdb1f01a250..9e6d0a395c4 100644 --- a/source/am/starmath/source.po +++ b/source/am/starmath/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-11 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402349805.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436638901.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -867,20 +867,22 @@ msgid "Curve Integral Subscript Bottom" msgstr "Curve Integral Subscript Bottom" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Curve Integral Superscript Top" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Curve Integral Sup/Sub script" #: commands.src msgctxt "" @@ -891,28 +893,31 @@ msgid "Double Curve Integral" msgstr "Double Curve Integral" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Double Curve Integral Subscript Bottom" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Double Curve Integral Superscript Top" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Double Curve Integral Sup/Sub script" #: commands.src msgctxt "" @@ -923,28 +928,31 @@ msgid "Triple Curve Integral" msgstr "Triple Curve Integral" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Triple Curve Integral Subscript Bottom" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_TOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Triple Curve Integral Superscript Top" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" "string.text" msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Triple Curve Integral Sup/Sub script" #: commands.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f5eee449f73..fc418657e4c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429545404.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436823354.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</emph>. Hi ha diverses maners de definir el rang d'índex d'una matriu:" +msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</emph>. Hi ha diverses maneres de definir el rang d'índex d'una matriu:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "En aquest cas, el contingut original del paràmetre no es modificarà amb la FUNCTION perquè només obté el valor i no el propi paràmetre." +msgstr "En aquest cas, el contingut original del paràmetre no es modificarà amb la FUNCTION perquè només obté el valor i no el mateix paràmetre." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." -msgstr "La variable manté el seu valor fins la propera vegada que s'introdueix la FUNCTION o la SUB. La declaració ha d'existir a dins d'una SUB o FUNCIÓ." +msgstr "La variable manté el seu valor fins a la propera vegada que s'introdueix la FUNCTION o la SUB. La declaració ha d'existir a dins d'una SUB o FUNCIÓ." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." -msgstr "L'execució de pas de procediment mitjançant la icona <emph>Pas de procediment</emph> provoca que el programa se salti procediments i funcions com un únic pas." +msgstr "L'execució de pas de procediment mitjançant la icona <emph>Pas de procediment</emph> provoca que el programa salti procediments i funcions com un únic pas." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats del diàleg o del control seleccionat.</ahelp> Heu d'estar en mode de disseny per poder utilitzat aquesta ordre." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats del diàleg o del control seleccionat.</ahelp> Heu d'estar en mode de disseny per a poder utilitzar aquesta ordre." #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -23729,7 +23729,7 @@ msgctxt "" "par_id6187017\n" "help.text" msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "Podeu utilitzar un espai seguit del caràcter subratllat _ com els dos últims caràcters d'una línia per continuar la línia lògia a la línia següent. Per continuar línies de comentaris, cal que introduïu \"Compatible amb opció\" al mateix mòdul del Basic." +msgstr "Podeu utilitzar un espai seguit del caràcter subratllat _ com els dos últims caràcters d'una línia per continuar la línia lògica a la línia següent. Per continuar línies de comentaris, cal que introduïu «Compatible amb opció» al mateix mòdul del Basic." #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "El camps de variable, independentment del tipus, poden convertir-se en dinàmics si es dimensionen amb ReDim al nivell de procediment en subrutines o funcions. Normalment, només podeu establir l'interval d'una matriu un cop i no podeu modificar-lo. Dins d'un procediment, podeu declarar una matriu amb l'expressió ReDim amb expressions numèriques per definir l'interval de les mides del camp." +msgstr "Els camps de variable, independentment del tipus, poden convertir-se en dinàmics si es dimensionen amb ReDim al nivell de procediment en subrutines o funcions. Normalment, només podeu establir l'interval d'una matriu un cop i no podeu modificar-lo. Dins d'un procediment, podeu declarar una matriu amb l'expressió ReDim amb expressions numèriques per definir l'interval de les mides del camp." #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -33181,7 +33181,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." -msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data d'EUA (MM/DD/AAAA)." +msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data dels EUA (MM/DD/AAAA)." #: 03120307.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 3bb632705e1..24f26df500b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-20 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: ca\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429545789.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436822443.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Afegeix un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista.</ahelp> Si voleu podeu fer que les entrades del quadre combinat siguin \"només de lectura\"." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Afegeix un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista.</ahelp> Si voleu, podeu fer que les entrades del quadre combinat siguin \"només de lectura\"." #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po index a0b0347dbb1..ea913227431 100644 --- a/source/ca/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:00+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433162125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436824828.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "STR_ABSREFLOST\n" "string.text" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "La nova taula conté referències absolutes a d'altres taules que poden ser incorrectes." +msgstr "La nova taula conté referències absolutes a altres taules que poden ser incorrectes." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat degut a una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n" +"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n" "\n" "El mode compartit d'un fitxer blocat no es pot inhabilitar. Proveu-ho més tard." @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" -"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat degut a una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n" +"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n" "\n" "Proveu de desar els canvis més tard." @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" -"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionats.\n" +"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionat.\n" "No s'han desat els fulls addicionals." #: scerrors.src @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "Conjunt opcions d'una o més dates a considerar com a festius." +msgstr "Conjunt opcional d'una o més dates a considerar com a festius." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10935,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... son fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS." +msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... són fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Arrodoneix un ombre cap amunt al múltiple més proper de la precisió, sense importar el signe de la precisió." +msgstr "Arrodoneix un nombre cap amunt al múltiple més proper de la precisió, sense importar el signe de la precisió." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent." +msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po index 9343c0577ea..ea9f6ba1740 100644 --- a/source/ca/scp2/source/accessories.po +++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405580648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436825388.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "sotho del nord" +msgstr "sotho septentrional" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho septentrional del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "tajik" +msgstr "tadjik" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al tadjik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "sotho del nord" +msgstr "sotho septentrional" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho septentrional del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "tajik" +msgstr "tadjik" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la els fitxers per al tadjik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po index 0ff223d124c..356e263f61a 100644 --- a/source/ca/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416599901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436825747.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "sotho del nord" +msgstr "sotho septentrional" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en sotho del nord al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en sotho septentrional al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "tajik" +msgstr "tadjik" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instal·la l'ajuda en tajik al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instal·la l'ajuda en tadjik al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "sotho del nord" +msgstr "sotho septentrional" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sotho del nord" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sotho septentrional" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finés" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finès" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "tajik" +msgstr "tadjik" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en tajik" +msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en tadjik" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po index 985e8dea732..081e6e59bde 100644 --- a/source/ca/svtools/source/misc.po +++ b/source/ca/svtools/source/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:10+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420488239.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436825428.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_SEPEDI\n" "pairedlist.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "sotho del nord" +msgstr "sotho septentrional" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/importwizard.po b/source/ca/wizards/source/importwizard.po index 5d0dcb342f7..f48f4d8ef9e 100644 --- a/source/ca/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/ca/wizards/source/importwizard.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:53+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370861603.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436823609.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage2\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "S'estan recuperant els documents rellevants:" +msgstr "S'estan recuperant els documents apropiats:" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 831c99107a3..badf079bf42 100644 --- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420744951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436823471.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" msgstr "" "Molt al_ta.\n" "Només es permet executar les macros d'ubicacions de fitxer fiables.\n" -"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguen o no signades." +"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguin o no signades." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po index 73bed9683e1..38d6f8609de 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421927752.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436971453.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "%1 gir, %2 nod" +msgstr "%1 gair, %2 nod" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po index b0cc172170d..fb532ede66c 100644 --- a/source/cy/sysui/desktop/share.po +++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417796883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436971470.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "Y casgliad o ragerlnni swyddfa sy'n gydnaws a'r ffprmat Dogfen ODF safonol. Cefnogir gan Supported by The Document Foundation." +msgstr "Y casgliad o raglenni swyddfa sy'n gydnaws a'r fformat Dogfen ODF safonol. Cefnogir gan y Document Foundation." #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5765602dafb..fd1bb2e88fc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 04:26+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416323154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437539190.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">$[officename] Basic ist modular</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Grundlagen</link>" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "$[officename] Basic erlaubt es, Basic-Programm-Code für andere Programmiersysteme zu exportieren oder Basic-Programm-Code, der im ASCII-Format vorliegt, aus anderen Programmiersystemen zu übernehmen." +msgstr "Sie können Basic-Code in einer Textdatei speichern, um ihn in andere Programmiersysteme zu importieren." #: 01030200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po index 6619f555d3a..8ed1e588625 100644 --- a/source/de/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 08:16+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436073549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436689012.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "reportbugs\n" "readmeitem.text" msgid "Reporting Bugs & Issues" -msgstr "Fehlerberichte und sonstige Aufgaben" +msgstr "Fehler & Probleme melden" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" -msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Softwareentwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie einladen, auch langfristig in der Community beizutragen. Schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach und helfen Sie mit." +msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Entwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie ermutigen, langfristig aktiver zur Community beizutragen. Treten Sie uns bei und schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach, wobei Sie uns helfen können." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po index 63b023074ca..e997f2c1936 100644 --- a/source/de/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423077479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436689314.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id5238196\n" "help.text" msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." -msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit <ref> und <references> Tags, welche voraussetzt, dass die Cite.php-Extension im MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Tags als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, fragen Sie den Wiki-Administrator, ob diese Extension installiert werden kann." +msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit den Formatierungzeichen <ref> und <references>, welche voraussetzt, dass die Extesion Cite.php auf dem MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Formatierungszeichen als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, bitten Sie den Wiki-Administrator, diese Extension zu installieren." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e5e3ec649eb..59b7a7c9a02 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:14+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412024155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436811269.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Salvataggio;come comandi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Salvataggio come comando; precauzioni</bookmark_value>" #: 01070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3f9c8a9e982..eee17b5254c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435174640.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436906714.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "Hvis du skriver inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekne ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane." +msgstr "Viss du skriv inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekna ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane." #: 04060103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ed5cf3517b..ddc5ab628f2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435174878.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436906732.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -12538,7 +12538,7 @@ msgctxt "" "par_id8849452\n" "help.text" msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Hvis du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»." +msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Viss du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»." #: line_intext.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po index f52700cc8d2..56fa0622c9c 100644 --- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:09+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 00:44+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417122558.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437180292.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1760,14 +1760,13 @@ msgid "Background" msgstr "Tło" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "_Użytkownika" +msgstr "_Użytkownika:" #: borderpage.ui #, fuzzy @@ -6174,7 +6173,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Edycja..." #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -11296,14 +11294,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Edycja..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "Słowniki _użytkownika" +msgstr "Słowniki _użytkownika:" #: optlingupage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po index 306a4009966..16f15ae8b6a 100644 --- a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:49+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369594190.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437242971.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "Przywróć:" +msgstr "Ponów:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po index cca2f2da8c7..5180b87c797 100644 --- a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401801842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437243330.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer." -msgstr "Brak lub nieprawidłowe parametry ActiveConnection i DataSourceName — nie można inicjalizować projektanta kwerendy." +msgstr "Brak lub nieprawidłowe parametry ActiveConnection i DataSourceName - nie można inicjalizować projektanta kwerendy." #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/extensions/source/abpilot.po b/source/pl/extensions/source/abpilot.po index c364c155e9e..9bfbf5ad3ab 100644 --- a/source/pl/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/pl/extensions/source/abpilot.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:56+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417272975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437231001.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "Dane adresowe - przypisywanie pól" +msgstr "Dane adresowe - przypisanie pól" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 737cae02de2..f6369e9eb0a 100644 --- a/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425070703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437247840.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "Pole wyświetlania" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formularz" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Formant" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formularz" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Wybrane pola" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Istniejące pola" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Element tabeli" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Źródło danych" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Typ zawartości" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formularz" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Który podpis ma być użyty w grupie op_cji?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "To już wszystkie dane potrzebne do utworzenia grupy opcji." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "Po wybraniu opcji, grupie opcji zostanie przypisana określona wartość." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Którą _wartość przypisać poszczególnym opcjom?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "Pola _opcji" #: selecttablepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 276864d6f1b..119d249c850 100644 --- a/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:59+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425070796.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437249662.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Wydawca" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Rozdział" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Tyt_uł" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "A_dres" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Stro_ny" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_Rok" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redaktor" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł _książki" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Wydan_ie" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Wolumin" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Instyt_ucja" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Miesiąc" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "T_yp publikacji" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Uniwersytet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Typ ra_portu" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Organi_zacja" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Czasopismo" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "Adn_otacja" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Num_er" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Notatka" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Se_ria" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _1" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _4" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _2" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Wydawca" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Rozdział" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redaktor" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Typ" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_Rok" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Tyt_uł" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "A_dres" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Stro_ny" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Wydan_ie" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "Tytuł _książki" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Wolumin" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "T_yp publikacji" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Organi_zacja" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Instyt_ucja" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "Uni_wersytet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Typ ra_portu" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Miesiąc" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Czasopismo" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Num_er" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Se_ria" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "Adn_otacja" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Notatka" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Pole użytkownika _5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "Nazwy kolumn" diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 6c8f5d99d86..712b1385e5f 100644 --- a/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437252632.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Rosnące liniowo" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Malejące liniowo" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Wartości oryginalne" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Rosnące wykładniczo" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "U_staw" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skaner" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Lewy:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "_Górny:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "P_rawy:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Dolny:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Obszar skanowania" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "Używane _urządzenie" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość [_DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zaawansowane opcje" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "Us_taw" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Element wektorowy" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "O urządzen_iu" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Ut_wórz podgląd" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "_Skanuj" diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index dfbe0c79936..2aff42f33c4 100644 --- a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401210486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437253580.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "Łączenie pól" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Sugeruj" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "Podformularze mogą być użyte do wyświetlenia szczegółowych danych dotyczących bieżącego rekordu formularza głównego. Określ, które kolumny podformularza odpowiadają kolumnom formularza głównego." #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etykieta" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etykieta" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór pola etykiety" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "Są to wszystkie formanty, których można użyć jako pól etykiet dla $controlclass$ $controlname$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "Bez przypisa_nia" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/formula/source/core/resource.po b/source/pl/formula/source/core/resource.po index 1b393ace206..64f18652d53 100644 --- a/source/pl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pl/formula/source/core/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:41+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422654117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436722454.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "string.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "NUMBERVALUE" +msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7d296928018..5e6ede5930a 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417971916.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437312738.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,6 @@ msgid "Seed" msgstr "Inicjator" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431834837\n" @@ -21538,7 +21537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>statystyka, funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; statystyka</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; statystyka</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>statystyka, funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; statystyka</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; funkcje statystyczne</bookmark_value>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -25754,7 +25753,6 @@ msgid "LENB" msgstr "DŁ.B" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950147\n" @@ -31390,7 +31388,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Kategoria Statystyka</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Kategoria statystyka</link>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -47339,13 +47337,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL(A1:A50;0,1)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL.PRZEDZ.OTW, funkcja</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47354,7 +47351,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.OTW" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47363,7 +47360,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Zwraca percentyl <item type=\"literal\">Alfa</item> z zakresu wartości dla danej wartości <item type=\"literal\">Alfa</item> w zakresie od 0 do 1 (bez wartości granicznych).</ahelp> Percentyl zwraca wartość skali dla serii danych od wartości najmniejszej (<item type=\"literal\">Alfa=0</item>) do największej (<item type=\"literal\">Alfa=1</item>). Dla parametru <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% percentyl oznacza pierwszy kwartyl; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% oznacza funkcję MEDIANA." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47372,7 +47369,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli <item type=\"literal\">Alfa</item> nie jest wielokrotnością <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (gdzie n jest liczbą wartości zadanej tablicy), funkcja interpoluje między wartościami zadanej tablicy, aby obliczyć percentyl. Jednakże, jeżeli <item type=\"literal\">Alfa</item> jest mniejsza niż <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> lub <item type=\"literal\">Alfa</item> jest większa niż <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, funkcja nie może wykonać interpolacji i zwraca błąd." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47380,7 +47377,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> jest w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47392,14 +47389,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTYL(dane; alfa)" +msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.OTW(dane; alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47417,7 +47413,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> oznacza wartość procentową skali w zakresie od 0 do 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47435,16 +47431,15 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL.PRZEDZ.OTW(A1:A50;10%)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47453,7 +47448,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47462,7 +47457,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Zwraca percentyl alfa wartości w macierzy.</ahelp> Percentyl zwraca wartość skali dla serii danych od wartości najmniejszej (Alfa=0) do największej (alfa=1). Dla parametru <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% percentyl oznacza pierwszy kwartyl; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% oznacza funkcję MEDIANA." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47470,7 +47465,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> jest w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47482,14 +47477,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "PERCENTYL(dane; alfa)" +msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK(dane; alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47507,7 +47501,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> oznacza wartość procentową skali w zakresie od 0 do 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47525,7 +47519,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK(A1:A50;0,1)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47608,13 +47602,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag msgstr "<item type=\"input\">=PROCENT.POZYCJA(A1:A50;50)</item> zwraca pozycję procentową wartości 50 w całym zbiorze wartości w komórkach A1:A50. Jeśli liczba 50 nie mieści się w całym zakresie, wyświetlany jest komunikat o błędzie." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PROCENT.POZYCJA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROC.POZ.PRZEDZ.OTW, funkcja</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47623,7 +47616,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47632,7 +47625,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Zwraca względną pozycję, między 0 i 1 (bez wartości granicznych), o określonej wartości w obrębie zadanej tablicy.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47640,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47658,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(dane; wartość; istotność)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47676,7 +47669,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć pozycję procentową." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47685,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> Argument opcjonalny, który określa liczbę cyfr znaczących do jakiej zaokrąglona będzie zwracana wartość procentowa." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47703,16 +47696,15 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(A1:A50;50)</item> zwraca pozycję procentową wartości 50 w całym zbiorze wartości w komórkach A1:A50. Jeśli liczba 50 nie mieści się w całym zakresie, wyświetlany jest komunikat o błędzie." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PROCENT.POZYCJA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47721,7 +47713,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47730,7 +47722,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Zwraca względną pozycję, między 0 i 1 (z wartościami granicznymi), o określonej wartości w obrębie zadanej tablicy.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47738,7 +47730,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47756,7 +47748,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK(dane; wartość; istotność)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47774,7 +47766,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć pozycję procentową." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47783,7 +47775,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "<emph>Istotność</emph> Argument opcjonalny, który określa liczbę cyfr znaczących do jakiej zaokrąglona będzie zwracana wartość procentowa." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47901,14 +47893,13 @@ msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.OTW" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2846958\n" "131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Zwraca żądany kwartyl z wprowadzonego zakresu wartości, w oparciu o zakres percentyla od 0 do 1, bez wartości granicznej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Zwraca żądany kwartyl z wprowadzonego zakresu wartości, w oparciu o zakres percentyla od 0 do 1, bez wartości granicznych.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47916,7 +47907,7 @@ msgctxt "" "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47928,14 +47919,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "KWARTYL(dane; typ)" +msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.OTW(dane; typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47944,7 +47934,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dane</emph> reprezentuje zakres wartości danych, dla których chcesz obliczyć określony kwartyl." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47953,7 +47943,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> Liczba całkowita między 1 a 3, reprezentująca wymagany kwartyl. (jeśli typ = 1 lub 3, tablica musi zawierać więcej niż 2 wartości)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47971,16 +47961,15 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=KWARTYL.PRZEDZ.OTW(A1:A50;2)</item> zwraca wartość, której 50% skali odpowiada wartościom od najniższej do najwyższej w zakresie komórek A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KWARTYL, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47989,7 +47978,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47998,7 +47987,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Zwraca kwartyl zbioru danych.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48006,7 +47995,7 @@ msgctxt "" "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48018,14 +48007,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "KWARTYL(dane; typ)" +msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK(dane; typ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48043,7 +48031,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> to typ kwartylu. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANA), 3 = 75%, a 4 = MAKS.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48061,7 +48049,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK(A1:A50;2)</item> zwraca wartość, której 50% skali odpowiada wartościom od najniższej do najwyższej w zakresie komórek A1:A50." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48086,7 +48074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>POZYCJA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba;określanie pozycji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POZYCJA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48191,7 +48179,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>POZYCJA.ŚR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48200,7 +48188,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "POZYCJA.ŚR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48209,7 +48197,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Zwraca pozycję statystyczną danej wartości z wprowadzonej tablicy wartości.</ahelp> Jeśli są zdublowane wartości w liście, średnia pozycja jest zwracana." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48217,7 +48205,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> i <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> występuje wtedy, gdy są duplikaty w liście wartości. Funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> zwraca niższą pozycję, natomiast funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> zwraca średnią pozycję." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48229,14 +48217,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "POZYCJA(wartość; dane; typ)" +msgstr "POZYCJA.ŚR(wartość; dane; typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48266,13 +48253,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." msgstr "<emph>Typ</emph> (parametr opcjonalny) oznacza kolejność porządkowania. 0 - rosnąco, 1 - malejąco." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Typ = 1 oznacza porządek rosnący od pierwszego do ostatniego elementu zakresu." +msgstr "Typ = 0 oznacza porządek malejący od ostatniego do pierwszego elementu tablicy (ustawienie domyślne)," #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48298,7 +48284,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=POZYCJA.ŚR(A10;A1:A50)</item> zwraca pozycję wartości w komórce A10 w zakresie wartości A1:A50. Jeśli <item type=\"literal\">Wartość</item> nie występuje w podanym zakresie danych, wyświetlany jest komunikat o błędzie." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48306,7 +48292,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>POZYCJA.NAJW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48315,7 +48301,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "POZYCJA.ŚR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48324,7 +48310,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Zwraca pozycję statystyczną danej wartości z wprowadzonej tablicy wartości.</ahelp> Jeśli są zdublowane wartości w liście, ta sama pozycja jest zwracana." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48332,7 +48318,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Różnica między <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> i <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> występuje wtedy, gdy są duplikaty w liście wartości. Funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> zwraca niższą pozycję, natomiast funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> zwraca średnią pozycję." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48344,14 +48330,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "POZYCJA(wartość; dane; typ)" +msgstr "POZYCJA.NAJW(wartość; dane; typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48381,13 +48366,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." msgstr "<emph>Typ</emph> (parametr opcjonalny) oznacza kolejność porządkowania. 0 - rosnąco, 1 - malejąco." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Typ = 1 oznacza porządek rosnący od pierwszego do ostatniego elementu zakresu." +msgstr "Typ = 0 oznacza porządek malejący od ostatniego do pierwszego elementu tablicy (ustawienie domyślne)," #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48413,7 +48397,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=POZYCJA.NAJW(A10;A1:A50)</item> zwraca pozycję wartości w komórce A10 w zakresie wartości A1:A50. Jeśli <item type=\"literal\">Wartość</item> nie występuje w podanym zakresie danych, wyświetlany jest komunikat o błędzie." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48581,7 +48565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARDOWE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w danych;na podstawie próbki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARDOWE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie próbki</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48723,7 +48707,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w danych;na bazie populacji</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie populacji</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48794,17 +48778,16 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ODCH.STAND.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie populacji</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL" +msgstr "ODCH.STAND.POPUL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48813,7 +48796,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Oblicza odchylenie standardowe na podstawie populacji.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48825,14 +48808,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" +msgstr "ODCH.STAND.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48841,7 +48823,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba_1, liczba_2, ...liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące całą populację." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48859,7 +48841,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ODCH.STAND.POPUL(A1:A50)</item> zwraca odchylenie standardowe dla danych, do których podano odwołanie." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48867,17 +48849,16 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.PRÓBKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie próbki</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL" +msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48886,7 +48867,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Oblicza odchylenie standardowe na podstawie próbki populacji.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48898,14 +48879,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" +msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48914,7 +48894,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ... Liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące próbkę populacji." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48932,7 +48912,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ODCH.STANDARD.PRÓBKI(A1:A50)</item> zwraca odchylenie standardowe dla danych, do których podano odwołanie." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49130,14 +49110,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.ODW(liczba)" +msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW(liczba)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49172,17 +49151,16 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;odwrotność standardowego</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2957986\n" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW" +msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49191,7 +49169,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Zwraca odwrotność standardowego skumulowanego rozkładu normalnego.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49203,14 +49181,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.ODW(liczba)" +msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR(liczba)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49219,7 +49196,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo, dla którego należy obliczyć odwrotność standardowego rozkładu normalnego." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49231,14 +49208,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." -msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW(0,908789)</item> zwraca wartość 1,3333." +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR(0,908789)</item> zwraca wartość 1,333334673." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49246,7 +49222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.NORMALNY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.NORMALNY.S, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49325,17 +49301,16 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.NORMALNY.S, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947538\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S" +msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49344,7 +49319,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Zwraca funkcję standardowego skumulowanego rozkładu normalnego. Rozkład ma zerową średnią i odchylenie standardowe jeden.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49362,7 +49337,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S(liczba; skumulowany)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49371,7 +49346,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć standardowy skumulowany rozkład normalny." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49380,7 +49355,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skumulowany</emph> 0 lub FAŁSZ oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa. Inne wartości lub wartość PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49398,7 +49373,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S(1;0)</item> zwraca wartość 0,2419707245." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49407,7 +49382,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S(1;1)</item> zwraca wartość 0,8413447461. Obszar pod krzywą standardowego rozkładu normalnego po lewej stronie wartości X równej 1 zajmuje 84% całkowitej powierzchni." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49561,7 +49536,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" @@ -49727,17 +49701,16 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dwustronna odwrotność rozkładu t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "ROZKŁAD.T.ODW" +msgstr "ROZKŁ.T.ODWR" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49746,7 +49719,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Zwraca dwustronną odwrotność rozkładu t.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49758,14 +49731,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "ROZKŁAD.T.ODW(liczba; stopnie_swobody)" +msgstr "ROZKŁ.T.ODWR(liczba; stopnie_swobody)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49774,7 +49746,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo związane z dwustronnym rozkładem t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49783,7 +49755,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49795,14 +49767,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." -msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.T.ODW(0,1;6)</item> zwraca wartość 1,94" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.ODWR(0,1;6)</item> zwraca wartość -1,4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49810,7 +49781,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.ODWR.DS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odwrotność dwustronnego rozkładu t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49819,7 +49790,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "ROZKŁ.T.ODWR.DS" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49828,7 +49799,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Oblicza odwrotność dwustronnego rozkładu T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49840,14 +49811,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "ROZKŁAD.T.ODW(liczba; stopnie_swobody)" +msgstr "ROZKŁ.T.ODWR.DS(liczba; stopnie_swobody)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49856,7 +49826,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo związane z dwustronnym rozkładem t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49865,7 +49835,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49883,7 +49853,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.ODWR.DS(0,25; 10)</item> zwraca wartość 1,221255395." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49984,23 +49954,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=TEST.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TEST.T, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>T.TEST, funkcja</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "TEST.T" +msgstr "T.TEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50009,7 +49977,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Zwraca prawdopodobieństwo związane z testem T Studenta.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50021,14 +49989,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TEST.T(dane_1; dane_2; tryb; typ)" +msgstr "T.TEST(dane_1; dane_2; tryb; typ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50037,7 +50004,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dane_1</emph> oznaczają niezależną macierz lub zakres danych dla pierwszego rekordu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50046,7 +50013,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dane_2</emph> oznaczają niezależną macierz lub zakres danych dla drugiego rekordu." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50055,7 +50022,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tryb</emph> = 1 oblicza test jednostronny, <emph>Tryb</emph> = 2 oblicza test dwustronny." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50064,7 +50031,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> to rodzaj przeprowadzanego testu t. Typ 1 to test sparowany. Typ 2 to test zakładający dwie próbki o równej wariancji (homoscedastyczny). Typ 3 to test zakładający dwie próbki o różnej wariancji (heteroscedastyczny)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50076,14 +50043,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=TEST.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50180,27 +50146,25 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "ROZKŁAD.T" +msgstr "ROZKŁ.T" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Zwraca wartości rozkładu T.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Zwraca wartość rozkładu t.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50212,14 +50176,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "ROZKŁAD.CHI.KW(Liczba; Stopnie swobody; Skumulowana)" +msgstr "ROZKŁ.T(liczba; stopnie_swobody; skumulowany)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50228,7 +50191,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50237,7 +50200,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50246,7 +50209,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skumulowany</emph> = 0 lub FAŁSZ oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa, 1 lub PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50264,7 +50227,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T(1; 10; PRAWDA)</item> zwraca wartość 0,8295534338" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50272,17 +50235,16 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.DS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dwustronny rozkład t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2854930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "ROZKŁ.F.PS" +msgstr "ROZKŁ.T.DS" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50291,7 +50253,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Oblicza dwustronny rozkład T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50303,14 +50265,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "ROZKŁAD.CHI(liczba; stopnie_swobody)" +msgstr "ROZKŁ.T.DS(liczba; stopnie_swobody)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50319,7 +50280,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50328,7 +50289,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50346,7 +50307,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.DS(1; 10)</item> zwraca wartość 0,3408931323." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50354,17 +50315,16 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.PS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawostronny rozkład t</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id274930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "ROZKŁ.F.PS" +msgstr "ROZKŁ.T.PS" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50373,7 +50333,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Oblicza prawostronny rozkład T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50385,14 +50345,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "ROZKŁAD.CHI(liczba; stopnie_swobody)" +msgstr "ROZKŁ.T.PS(liczba; stopnie_swobody)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50401,7 +50360,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50410,7 +50369,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50428,7 +50387,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.PS(1; 10)</item> zwraca wartość 0,1704465662." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50507,17 +50466,16 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.PRÓBKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wariancje</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "WARIANCJA.POPUL" +msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50526,7 +50484,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Oblicza wariancję na podstawie próbki.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50538,14 +50496,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "WARIANCJA(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" +msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50554,7 +50511,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ...Liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące próbkę uzyskaną na podstawie całej populacji." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50566,14 +50523,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.PRÓBKI(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50718,23 +50674,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POPUL(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.POPUL, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.POP, funkcja</bookmark_value>" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "WARIANCJA.POPUL" +msgstr "WARIANCJA.POP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50743,7 +50697,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Oblicza wariancję na podstawie całej populacji.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50755,14 +50709,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "WARIANCJA.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" +msgstr "WARIANCJA.POP(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50771,7 +50724,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ...Liczba_30</emph> oznaczają wartości lub zakresy reprezentujące całą populację." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50783,14 +50736,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POPUL(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POP(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51270,13 +51222,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "Zobacz także <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link> (stronę Wiki)." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.WEIBULL, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.WEIBULL, funkcja</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51285,7 +51236,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "ROZKŁ.WEIBULL" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51294,7 +51245,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Zwraca wartości rozkładu Weibulla.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51302,25 +51253,23 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "Rozkład Weibulla jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa o parametrach Alfa > 0 (kształt) i Beta > 0 (skala)." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 0, funkcja ROZKŁAD.WEIBULL oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa." +msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 0, funkcja ROZKŁ.WEIBULL oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 1, funkcja ROZKŁAD.WEIBULL oblicza funkcję rozkładu skumulowanego." +msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 1, funkcja ROZKŁ.WEIBULL oblicza funkcję rozkładu skumulowanego." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51332,14 +51281,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Składnia" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "ROZKŁAD.WEIBULL(liczba; alfa; beta; skumulowany)" +msgstr "ROZKŁ.WEIBULL(liczba; alfa; beta; skumulowany)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51348,7 +51296,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład Weibulla." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51387,14 +51335,13 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." -msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.WEIBULL(2;1;1;1)</item> zwraca wartość 0,86." +msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.WEIBULL(2;1;1;1)</item> zwraca wartość 0,8646647168." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51402,7 +51349,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "Zobacz także <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Strona Wiki</link>." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -54306,17 +54253,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść" #: 05080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolumna\">Kolumna</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Wyczyść</link>" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63597,16 +63543,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZAS.WARTOŚĆ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WARTOŚĆ.LICZBOWA, funkcja</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63615,7 +63560,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">WARTOŚĆ.LICZBOWA</link> </variable>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63624,7 +63569,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Przekształca tekst na liczbę, niezależnie od ustawień regionalnych.</ahelp>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63633,7 +63578,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenia: DŁ(separator_dziesiętny) = 1, separator_dziesiętny nie występuje w separator_grup" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63651,7 +63596,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"Tekst\"; separator_dziesiętny; separator_grup)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63660,7 +63605,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph> jest wyrażeniem określającym poprawną liczbę i musi być zawarty w cudzysłowie." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63669,7 +63614,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>separator_dziesiętny</emph> (opcjonalna) definiuje znak używany w charakterze separatora dziesiętnego." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63678,7 +63623,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>separator_grup</emph> (opcjonalna) definiuje znak(i) używany w charakterze separatora grup." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63696,7 +63641,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"123.456\";\".\";\",\")</item> zwraca wartość liczbową 123,456" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -64082,16 +64027,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "USŁ.INTER" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CENA.OST.OKR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>USŁ.INTER, funkcja</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64100,7 +64044,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "USŁ.INTER" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64109,7 +64053,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Pobiera zawartość internetową z URI.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64127,7 +64071,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "USŁ.INTER(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64136,7 +64080,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "<emph>URI: </emph> URI usługi internetowej." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64154,7 +64098,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "" +msgstr "=USŁ.INTER(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64162,16 +64106,15 @@ msgctxt "" "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "" +msgstr "Zwraca zawartość strony internetowej \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.FISHER, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FILTR.XML, funkcja</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64180,7 +64123,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTR.XML" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64189,7 +64132,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Zastosuj wyrażenie XPath do dokumentu XML.</ahelp>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64207,7 +64150,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "" +msgstr "FILTR.XML(dokument_XML; wyrażenie_XPath)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64216,7 +64159,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dokument_XML (wymagany):</emph> Ciąg zawierający poprawny strumień XML." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64225,7 +64168,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wyrażenie_XPath (wymagany):</emph> Ciąg zawierający poprawne wyrażenie XPath." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64243,7 +64186,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "" +msgstr "=FILTR.XML(USŁ.INTER(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64251,7 +64194,7 @@ msgctxt "" "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "" +msgstr "Zwraca informację o temperaturze w Kopenhadze." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -65268,7 +65211,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "W razie potrzeby można zainstalować więcej mechanizmów modułu Solver w postaci rozszerzeń, o ile będą one dostępne. Wybierz kolejno opcje Narzędzia – Menedżer rozszerzeń i przejdź do strony sieci Web umożliwiającej wyszukiwanie rozszerzeń." +msgstr "W razie potrzeby można zainstalować więcej mechanizmów modułu Solver w postaci rozszerzeń, o ile będą one dostępne. Wybierz kolejno opcje Narzędzia - Menedżer rozszerzeń i przejdź do strony sieci Web umożliwiającej wyszukiwanie rozszerzeń." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -65308,7 +65251,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zakres wejściowy</emph>: Odniesienie zakresu danych do analizy." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65316,7 +65259,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wyniki do</emph>: Odniesienie do lewej górnej komórki zakresu gdzie będą wyświetlone wyniki." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65324,7 +65267,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533630182\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65332,7 +65275,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533694478\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, czy dane wejściowe mają układ <emph>kolumnowy</emph> lub <emph>wierszowy</emph>." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65348,7 +65291,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533343874\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Następujące dane będą wykorzystane jako przykład" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65356,7 +65299,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553335121\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matematyka" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65364,7 +65307,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533379519\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizyka" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65372,7 +65315,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553333644\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologia" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65388,7 +65331,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533648925\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela ma dwa szeregi czasowe, jeden reprezentujący funkcję impulsową w czasie t=0 i inną funkcję impulsową w czasie t=2." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65396,7 +65339,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533654405\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65404,7 +65347,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533633771\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65412,7 +65355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Dane statystyczne w Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65421,7 +65364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Dane statystyczne w Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65429,7 +65372,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533013547\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "Użyj danych statystycznych w programie Calc, aby wykonać kompleksową analizę danych" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65437,7 +65380,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533090579\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "Aby pracować na kompleksowej analizie statystycznej lub inżynierskiej, można zaoszczędzić czas wykorzystując dane statystyczne programu Calc. Podając dane i parametry dla każdej analizy i zestawu narzędzi wykorzystujących odpowiednie funkcje statystyczne lub inżynierskie, aby obliczyć i wyświetlić wyniki w tabeli wyjściowej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65445,7 +65388,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;próbkowanie</bookmark_value> <bookmark_value>próbkowanie;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;próbkowanie</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65453,7 +65396,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533083500\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Próbkowanie" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65462,7 +65405,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Tworzy tabelę z próbkami z innej tabeli.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65471,7 +65414,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Próbkowanie...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65479,7 +65422,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533091337\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Próbkowanie pozwala wybrać dane z tabeli <emph>źródłowej</emph>, aby wypełnić tabelę <emph>docelową</emph>. Próbkowanie może być losowe lub okresowe." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65487,7 +65430,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533022103\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Próbkowanie odbywa się wierszami. To oznacza, że dane próbkowane pobrane będą z całego wiersza tabeli źródłowej i skopiowane do wiersza tabeli docelowej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65495,7 +65438,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda próbkowania" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65503,7 +65446,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533127849\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>Losowa</emph>: Wybiera na podstawie <emph>wielkości próbki</emph> wiersze z tabeli źródłowej w sposób losowy." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65511,7 +65454,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533118838\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wielkość próbki</emph>: Liczba próbkowanych wierszy z tabeli źródłowej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65519,7 +65462,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533154688\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Okresowa</emph>: Wybiera wiersze z krokiem zdefiniowanym przez <emph>Okres</emph>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65527,7 +65470,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533199288\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>Okres</emph>: liczba wierszy do okresowego pominięcia podczas próbkowania." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65543,7 +65486,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533199646\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Następujące dane będą wykorzystane jako przykład tabeli danych źródłowych do próbkowania:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65551,7 +65494,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533317386\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Próbkowanie z okresem 2 da następującą tabelę:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65559,7 +65502,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;statystyka opisowa</bookmark_value> <bookmark_value>statystyka opisowa;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;statystyka opisowa</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65568,7 +65511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyka opisowa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65577,7 +65520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Wypełnia tabelę w arkuszu kalkulacyjnym głównymi właściwościami statystycznymi zestawu danych.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65586,7 +65529,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Statystyka opisowa...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65594,7 +65537,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533312518\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Narzędzie analizy statystyki opisowej generuje raport z jednowymiarową statystyką dla danych w zakresie wejściowym, podając informacje na temat tendencji centralnej i zmienności danych." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65602,7 +65545,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201423333515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na stronie Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65610,34 +65553,31 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533458095\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki statystyki opisowej z przykładowych danych powyżej." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65645,7 +65585,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533476173\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65653,16 +65593,15 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533480973\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd standardowy" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "Więcej" +msgstr "Dominanta" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65670,7 +65609,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553341353\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65678,7 +65617,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533490736\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancja" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65686,7 +65625,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533495501\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Odchylenie standardowe" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65694,7 +65633,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtoza" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65702,7 +65641,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Skośność" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65710,7 +65649,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Zakres" +msgstr "Rozstęp" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65734,7 +65673,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533452737\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65742,7 +65681,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "Liczba" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65750,7 +65689,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;analiza wariancji</bookmark_value> <bookmark_value>analiza wariancji;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;analiza wariancji</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65759,7 +65698,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Analiza wariancji (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65768,7 +65707,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Tworzy analizę wariancji (ANOVA) dla danego zestawu danych</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65777,7 +65716,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Analiza wariancji (ANOVA)...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65785,7 +65724,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533512990\n" "help.text" msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance." -msgstr "" +msgstr "Analiza wariancji (ANOVA) jest zbiorem modeli statystycznych wykorzystywanych do analizy różnic między średnimi grupowymi i związanych z nimi procedur (takich jak \"zmienności\" wśród i między grupami). W warunkach analizy wariancji ANOVA, obserwowana wariancja zmiennej jest podzielona na części składowe, które można przypisać do różnych źródeł zmienności. W swojej najprostszej postaci ANOVA zawiera test statystyczny, czy średnie kilku grup są równe, a zatem uogólnia test t dla więcej niż dwóch grup. Robiąc wiele testów t dla dwóch próbek spowoduje zwiększenie szansy na popełnienie błędu statystycznego typu I, ANOVA jest przydatna w porównywaniu (testowaniu) trzech lub więcej średnich (grup lub zmiennych) dla istotności statystycznej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65793,7 +65732,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na stronie Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65809,7 +65748,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553351190\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Wybierz, jeżeli analiza jest dla <emph>jednego czynnika</emph> lub dla <emph>dwóch czynników</emph> ANOVA." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65825,7 +65764,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533516218\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: poziom istotności testu." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65833,7 +65772,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533592749\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wierszy na próbkę</emph>: Określa ile wierszy przypada na próbkę." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65841,7 +65780,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533543611\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki <emph>analizy wariancji (ANOVA)</emph> z przykładowych danych powyżej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65849,7 +65788,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533531121\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Analiza wariancji (ANOVA) - jeden czynnik" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65857,16 +65796,15 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533586267\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "Grupuj" +msgstr "Grupy" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65882,7 +65820,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533511954\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65890,7 +65828,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533560198\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65898,34 +65836,31 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533547195\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancja" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65933,7 +65868,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533555826\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Źródło zmienności" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65941,7 +65876,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533515237\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65949,7 +65884,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533550319\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65957,7 +65892,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533582581\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65965,7 +65900,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533546247\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65973,7 +65908,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533553834\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-wartość" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65981,7 +65916,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533554659\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Między grupami" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65989,7 +65924,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533560423\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "W grupach" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65997,7 +65932,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533597992\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Razem" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66005,7 +65940,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;korelacja</bookmark_value> <bookmark_value>korelacja;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;korelacja</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66014,7 +65949,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korelacja" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66023,7 +65958,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Oblicza korelację dwóch zestawów danych liczbowych.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66032,7 +65967,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Korelacja...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66040,7 +65975,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533536318\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Współczynnik korelacji (wartość między -1 i +1) oznacza jak silnie dwie zmienne są związane ze sobą. Możesz użyć funkcji WSP.KORELACJI lub dane statystyczne, aby znaleźć współczynnik korelacji między dwiema zmiennymi." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66048,7 +65983,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533586869\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "Współczynnik korelacji +1 wskazuje na doskonałą korelację dodatnią." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66056,7 +65991,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533567951\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik korelacji -1 wskazuje na doskonałą korelację ujemną" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66064,7 +65999,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66072,7 +66007,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533680006\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki korelacji z przykładowych danych powyżej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66080,61 +66015,55 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533666011\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korelacje" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 3" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66142,7 +66071,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;kowariancja</bookmark_value> <bookmark_value>kowariancja;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;kowariancja</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66151,7 +66080,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kowariancja" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66160,7 +66089,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Oblicza kowariancję dwóch zestawów danych liczbowych.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66169,7 +66098,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Kowariancja...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66177,7 +66106,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533662738\n" "help.text" msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation." -msgstr "" +msgstr "W teorii prawdopodobieństwa i statystyki, kowariancja jest miarą tego, jak bardzo dwie zmienne losowe różnią się od siebie. Gdy większe wartości jednej zmiennej odpowiadają przede wszystkim większym wartościom innej zmiennej i to samo odnosi się do mniejszych wartości, tj. tendencja zmiennych wykazuje podobne zachowanie, kowariancja jest dodatnia. W przeciwnym przypadku, gdy większe wartości jednej zmiennej odpowiadają głównie do mniejszych wartości drugiej, tj. tendencja zmiennych wykazuje działanie przeciwne, kowariancja jest ujemna. Dlatego znak kowariancji wykazuje tendencję w liniowej zależności między zmiennymi. Wartość bezwzględna kowariancji nie jest łatwa do interpretacji. W wersji znormalizowanej kowariancji, współczynnik korelacji pokazuje wartość bezwzględną siły zależności liniowej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66185,7 +66114,7 @@ msgctxt "" "par_id2009201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66193,7 +66122,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533643866\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki kowariancji z przykładowych danych powyżej." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66201,61 +66130,55 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533635095\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kowariancje" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 3" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66263,7 +66186,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;wygładzenie wykładnicze</bookmark_value> <bookmark_value>wygładzenie wykładnicze;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;wygładzenie wykładnicze</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66272,7 +66195,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Wygładzanie wykładnicze" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66281,7 +66204,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Wyniki w wygładzonej serii danych</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66290,7 +66213,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Wygładzanie wykładnicze...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66298,7 +66221,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682260\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "" +msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest techniką, która może być zastosowana do szeregów czasowych, albo do tworzenia wygładzonych danych do prezentacji, lub do prognoz. Same dane szeregów czasowych są sekwencją obserwacji. Obserwowane zjawisko może mieć proces losowy, lub może mieć proces uporządkowany, ale zaszumiony. Podczas gdy w średniej prostej ruchomej ostatnie obserwacje są ważone jednakowo, wygładzanie wykładnicze przydziela malejące wykładniczo wagi w czasie." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66306,7 +66229,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533641726\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components." -msgstr "" +msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest powszechnie stosowane na rynku finansowym i do danych ekonomicznych, ale można go stosować z dowolnym dyskretnym zestawem pomiarów powtarzanych. Najprostszą formę wygładzania wykładniczego należy stosować tylko do danych bez systematycznego trendu lub składników sezonowych." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66314,7 +66237,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533698172\n" "help.text" msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat <emph>wygładzania wykładniczego</emph> <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66330,7 +66253,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533649086\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Współczynnik wygładzania</emph>: Parametr między 0 i 1, który stanowi współczynnik tłumienia alfa w równaniu wygładzającym." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66338,7 +66261,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764911\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Wynik wygładzania poniżej z współczynnikiem wygładzania 0,5:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66346,25 +66269,23 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533725829\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66372,7 +66293,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;średnia ruchoma</bookmark_value> <bookmark_value>średnia ruchoma;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;średnia ruchoma</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66381,7 +66302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Średnia ruchoma" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66390,7 +66311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Oblicza średnią ruchomą szeregu czasowego</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66399,7 +66320,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Średnia ruchoma...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66407,7 +66328,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533748861\n" "help.text" msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter." -msgstr "" +msgstr "W statystyce, średnia ruchoma (średnia krocząca lub średnia biegnąca) jest obliczana do analizy punktów danych tworzących serię średnich różnych podgrup pełnego zestawu danych. Jest również nazywana średnią ruchomą lub średnią kroczącą i jest typu skończonej odpowiedzi impulsowej filtru." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66415,7 +66336,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533744678\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat średniej ruchomej na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66431,25 +66352,23 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533787018\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interwał</emph>: Liczba próbek użytych do obliczenia średniej ruchomej." #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 1" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Kolumna" +msgstr "Kolumna 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66457,7 +66376,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764431\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66465,7 +66384,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533754380\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66473,7 +66392,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533847092\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66481,7 +66400,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533890018\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/D" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66489,7 +66408,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz; test t</bookmark_value> <bookmark_value>test t;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;test t</bookmark_value> <bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz; test F</bookmark_value> <bookmark_value>test F;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;test F</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66498,7 +66417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "t-test and F-test" -msgstr "" +msgstr "test t i test F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66507,7 +66426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Oblicza test t lub test F dwóch próbek danych.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66516,7 +66435,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test t...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66525,7 +66444,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test F...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66533,7 +66452,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533888599\n" "help.text" msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Test t</emph> jest testem wszelkich hipotez statystycznych, w których statystyka testu wynika z rozkładu t Studenta, jeżeli hipoteza zerowa jest obsługiwana. Może być wykorzystany do określenia, czy dwa zestawy danych są znacząco różne od siebie, i jest powszechnie stosowany gdy statystyka testu będzie rozkładem normalnym, jeżeli wartość składnika skalowania w statystyce testu jest znany. Kiedy składnik skalowania jest nieznany i jest zastąpiony przez oszacowanie na podstawie danych, statystyka testu (pod pewnymi warunkami) wynika z rozkładu t Studenta." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66541,7 +66460,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533819476\n" "help.text" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares." -msgstr "" +msgstr "<emph>Test F</emph> jest testem statystycznym, w którym statystyka testu ma dystrybucję F pod hipotezą zerową. Jest najczęściej używany podczas porównywania modeli statystycznych, które zostały dopasowane do zestawu danych, aby określić model, który najlepiej pasuje do populacji z których pobrano próbki danych. Dokładne \"testy F\" powstają głównie wtedy, gdy modele zostały dopasowane do danych za pomocą metody najmniejszych kwadratów." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66549,7 +66468,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533844122\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat testów t na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66557,7 +66476,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533423222\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" -msgstr "" +msgstr "Więcej informacji na temat testów F na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66573,7 +66492,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533823950\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zakres zmiennej 1</emph>: Odniesienie do zakresu pierwszej serii danych do analizy." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66581,7 +66500,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533822766\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zakres zmiennej 2</emph>: Odniesienie do zakresu drugiej serii danych do analizy." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66589,7 +66508,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533879965\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wyniki do</emph>: Odniesienie do lewej górnej komórki zakresu gdzie będzie wyświetlony test." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66597,7 +66516,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533956416\n" "help.text" msgid "Example for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "Przykład dla testu t:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66605,7 +66524,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553388982\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia <emph>test t</emph> z serii danych powyżej:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66613,7 +66532,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533892337\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "test t" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66621,7 +66540,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533864455\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66629,7 +66548,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533863306\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Zmienna 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66637,7 +66556,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533818481\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Zmienna 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66645,7 +66564,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533858438\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66653,7 +66572,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533897974\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancja" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66661,7 +66580,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533868040\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Obserwacje" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66669,7 +66588,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533825806\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korelacja Pearsona" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66677,7 +66596,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533840871\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Hipotetyczna średnia różnica" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66685,7 +66604,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533859489\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Zaobserwowana średnia różnica" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66693,7 +66612,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533826221\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Wariancja różnic" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66701,7 +66620,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533860284\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66709,7 +66628,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533871121\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t Stat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66717,7 +66636,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533822174\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) jednostronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66725,7 +66644,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533811741\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne t jednostronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66733,7 +66652,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533829667\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) dwustronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66741,7 +66660,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533865577\n" "help.text" msgid "5.91750215348761E-010" -msgstr "" +msgstr "5,91750215348761E-010" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66749,7 +66668,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533931877\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne t dwustronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66757,7 +66676,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533942416\n" "help.text" msgid "Example for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Przykład dla testu F:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66765,7 +66684,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533978190\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Poniższa tabela przedstawia <emph>test</emph><emph> F</emph> z serii danych powyżej:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66773,7 +66692,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533950785\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "Test F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66781,7 +66700,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533911319\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66789,7 +66708,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533999353\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Zmienna 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66797,7 +66716,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533926248\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Zmienna 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66805,7 +66724,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533918157\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66813,7 +66732,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553392922\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Wariancja" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66821,7 +66740,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533924413\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Obserwacje" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66829,7 +66748,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533948860\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66837,7 +66756,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533928162\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66845,7 +66764,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533996864\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) prawostronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66853,7 +66772,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533921377\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne F prawostronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66861,7 +66780,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533960592\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) lewostronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66869,7 +66788,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533922655\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne F lewostronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66877,7 +66796,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533918990\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P dwustronne" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66885,7 +66804,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533940157\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne F dwustronne" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6da6154b3a8..1ba51c3ccc1 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425141852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437217421.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Statystyka</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz kartę <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph></variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ce0d26d2c91..9452637b6ff 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:35+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436019383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437240926.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -45001,7 +45001,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Submissions" -msgstr "Przesyłania" +msgstr "Przesłane" #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45009,7 +45009,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla przesyłania.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista przesłanych.</ahelp>" #: xformsdata.xhp msgctxt "" @@ -45185,7 +45185,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp> Mogą to być elementy, atrybuty, przesłania lub powiązania." #: xformsdataadd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b8ba8485d98..9d2a6b8f477 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430585904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437303742.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159224\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kreatorzy; prezentacje</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; kreatorzy</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kreatory; prezentacje</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; kreatory</bookmark_value>" #: 01050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 65cafffc89d..668028bbe1b 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:09+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436017818.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437217746.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adabas D Statistics" -msgstr "Statystyki Adabas" +msgstr "Statystyki Adabas D" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Statystyki Adabas</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Statystyki Adabas D</link>" #: 11170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 703af51c911..2a9c57fdd30 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-11 22:49+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436121735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436654942.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -15635,7 +15635,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "<emph>Drukarka</emph><emph> - </emph> umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania bezpośrednio do drukarki" +msgstr "<emph>Drukarka</emph> - umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania bezpośrednio do drukarki" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15643,7 +15643,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "<emph>Drukowanie do pliku</emph><emph> - </emph> umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania do pliku" +msgstr "<emph>Drukowanie do pliku</emph> - umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania do pliku" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Wprowadź i potwierdź co najmniej jednym znakiem." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -15834,7 +15834,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Wprowadź prawidłowe hasło." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Otwórz dokument i wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzanie zmianami</emph>. Wyświetlone zostanie okno dialogowe <emph>Zarządzanie zmianami</emph>." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt "" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes." -msgstr "" +msgstr "Zazwyczaj recenzenci włączają opcję śledzenia zmian, wybierając opcje <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj zmiany</emph>, więc można je łatwo sprawdzić." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Scal dokument</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru pliku." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>." -msgstr "" +msgstr "Aby rozpocząć rejestrowanie zmian, otwórz dokument przeznaczony do redakcji i wybierz <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edycja - Śledź zmiany</emph></link>, a następnie <emph>Rejestruj zmiany</emph>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Aby wprowadzić komentarz dotyczący zmiany, umieść kursor w obszarze zmiany i wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Komentarz do zmiany</emph>. Oprócz informacji we wskazówkach rozszerzonych, komentarz jest także wyświetlany na liście zmian w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Zarządzanie zmianami</emph></link>." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "" +msgstr "Aby zatrzymać rejestrowanie zmiany, ponownie wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj zmiany</emph>. Zaznaczenie tej pozycji zostaje usunięte i można zapisać dokument." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Edycja - Śledź zmiany - Następna zmiana</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Przeskakuje do i zaznacza następną zmianę w dokumencie, jeśli jest jakaś.</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Edycja - Śledź zmiany - Poprzednia zmiana</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Przeskakuje do i zaznacza poprzednią zmianę w dokumencie, jeśli jest jakaś.</ahelp>" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Używanie tych poleceń w połączeniu z poleceniami <emph>Akceptuj zmianę</emph> i <emph>Odrzuć zmianę</emph> umożliwia przeglądanie, akceptowanie lub odrzucanie zmian bez wywoływania okna dialogowego <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzanie zmianami</emph>." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Ochrona zmian</link> </variable>" #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "" +msgstr "Aby chronić zmiany wprowadzone w dokumencie podczas edycji, wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Aby wyłączyć tę funkcję albo zaakceptować lub odrzucić zmiany, najpierw należy podać prawidłowe hasło." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Chroń zmiany</emph>. Zostanie otwarte okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Hasło</emph></link>." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." -msgstr "" +msgstr "Zapraszamy do korzystania z produktu %PRODUCTNAME. Dziękujemy za korzystanie z <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">pomocy</link> aplikacji %PRODUCTNAME. Naciśnij klawisz F1 za każdym razem, gdy w czasie pracy z programem %PRODUCTNAME będziesz potrzebować pomocy." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "Centrum rozpoczynania pracy widoczne jest wówczas, gdy w pakiecie %PRODUCTNAME nie jest otwarty żaden plik. Podzielony jest na dwie części. <ahelp hid=\".\">Kliknij ikonę w lewym panelu, aby otworzyć nowy dokument bądź okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Każda z ikon umożliwia otwarcie nowego dokumentu określonego typu.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "Prawy panel zawiera miniatury ostatnio otwieranych dokumentów. Umieść kursor myszy na miniaturze, aby podświetlić dokument. Wyświetlona zostanie wskazówka o lokalizacji dokumentu i ikona w prawym górnym rogu, aby usunąć miniaturę z panelu oraz z listy ostatnich plików. Kliknij miniaturę, aby otworzyć dokument." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626413\n" "help.text" msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "" +msgstr "Nie każdy typ pliku wyświetla miniaturę swojej zawartości. Zamiast tego, można zobaczyć dużą ikonę używaną przez komputer dla danego typu pliku." #: tabs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cd22d7edd26..ff1f855eadb 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:42+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436119641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437324177.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -9291,7 +9291,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Visual aids" -msgstr "Środki wizualne" +msgstr "Ustawienia wizualne" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149399\n" "help.text" msgid "Key bindings" -msgstr "Skróty klawiszowe" +msgstr "Skróty klawiaturowe" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt "" "par_id2016549\n" "help.text" msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster." -msgstr "Ostatnie wersje %PRODUCTNAME buforują wyniki formuł arkusza kalkulacyjnego w pliku ODF. Ta właściwość pomaga %PRODUCTNAME ponownie obliczyć duże pliki ODF arkusza kalkulacyjnego przez %PRODUCTNAME szybciej." +msgstr "Ostatnie wersje %PRODUCTNAME buforują wyniki formuł arkusza kalkulacyjnego w pliku ODF. Ta właściwość pomaga szybciej %PRODUCTNAME ponownie obliczyć duże pliki ODF arkusza kalkulacyjnego zapisanych przez %PRODUCTNAME." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11862,7 +11862,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar." -msgstr "W prezentacji lub rysunku dostęp do tej funkcji zapewnia także ikona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></defaultinline></switchinline> na pasku opcji." +msgstr "W prezentacji lub rysunku dostęp do tej funkcji zapewnia także ikona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></defaultinline></switchinline> na pasku <emph>Opcje</emph>." #: 01070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1db94d2b431..e159f27ef2f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421528450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437243939.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box." -msgstr "Aby ustawić zasięg przyciągania, w oknie dialogowym Opcje wybierz opcję <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Rysunek – Siatka\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Siatka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Prezentacja – Siatka\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Siatka</emph></link></defaultinline></switchinline>." +msgstr "Aby ustawić zakres przyciągania, w oknie dialogowym Opcje wybierz opcję <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Siatka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Siatka</emph></link></defaultinline></switchinline>." #: 04030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 77006d92ccb..4eb320b3304 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:51+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436012675.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437425481.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Ustaw znacznik" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu wskaźników. Aby przejść do znacznika należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Znacznik</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzedni znacznik</emph> lub <emph>Następny znacznik</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu znaczników. Aby przejść do znacznika kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Znacznik, a potem przycisk Poprzedni lub Następny." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Przypomnienie</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzednie przypomnienie</emph> lub <emph>Następne przypomnienie</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Przypomnienie, a potem przycisk Poprzednie lub Następne." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "Ustaw znacznik" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być znaczniki ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw znacznik</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, znacznik, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli." +msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być przypomnienia ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw przypomnienie</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, przypomnienie, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać znaczniki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać przypomnienia.</ahelp>" #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab." -msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyki</emph>." +msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik - Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyka</emph>." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik – Właściwości – Statystyki\">Plik – Właściwości – Statystyki</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5dc5971387e..bf9363dee97 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:10+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436013868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437217808.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>." -msgstr "Poniższe właściwości dokumentu są dostępne, wybierając <emph>Plik - Właściwości - zakładka Statystyka</emph>." +msgstr "Poniższe właściwości dokumentu są dostępne, wybierając <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph>." #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9581b38d40e..fd7cb3569e9 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-04 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:10+0000\n" "Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436017003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437217837.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik - Właściwości - Statystyka\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>" #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1fb8d606434..fbc35c26fd6 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425147175.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437311841.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" +msgstr "Statystyka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "~t-test..." +msgstr "~Test t..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "~F-test..." +msgstr "Test ~F..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "Test kwadratu ~Chi..." +msgstr "Test ~Chi-kwadrat..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj w poziomie" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15874,7 +15874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "K~ształty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 5aa00dc1d13..b46e5a384a0 100644 --- a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:11+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416694268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437080746.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "między" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "nie między" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "równe" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "różne od" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "większe niż" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "mniejsze niż" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "większe niż lub równe" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "mniejsze niż lub równe" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Pogrubienie" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursywa" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podkreślenie" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor tła" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor czcionki" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie znaku" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator raportu" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Sortowanie i grupowanie" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Akcje grupowe" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w górę" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Przenieś w dół" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupy" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortowanie" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Główka grupy" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Stopka grupy" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Grupuj według" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Interwał grupowania" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Trzymaj razem" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Rosnąco" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Malejąco" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Obecna" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Nieobecna" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Całą grupę" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "Z pierwszym szczegółem" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Obecna" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Nieobecna" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Każda wartość" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Właściwości" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index e484e9f3a53..a3004539bb3 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401805376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437312880.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "Pierwszy kwartyl " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "Trzeci kwartyl" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "Test z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "Test z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Test niezależności (Chi-kwadrat)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Hipotetyczna średnia różnica" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Obserwacje" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Zaobserwowana średnia różnica" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-wartość" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Wartość krytyczna" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" "string.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Statystyka testu" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Znana wariancja" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) jednostronne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne z jednostronne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) dwustronne" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Krytyczne z dwustronne" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po index da385ccc220..bf9f0c25666 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:00+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401375618.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437310715.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Konflikt" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Nieznany użytkownik" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Bez ochrony" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Bez ochrony hasłem" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Suma kontrola nie jest zgodna" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Suma kontrola jest zgodna" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Suma kontrolna została ponownie utworzona" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Wpisz ponownie" diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po index 0be3966bb44..b68851b1436 100644 --- a/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417890728.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437311386.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5580,7 +5580,6 @@ msgid "Conditional Format" msgstr "Format warunkowy" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6221,7 +6220,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Format" #: popup.src msgctxt "" @@ -25587,7 +25586,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" @@ -25601,7 +25599,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Zawartość" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b5a4c1b0875..591f2cc35ac 100644 --- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422819809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437324721.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj kryteria _filtrowania z" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "Wierszy na próbkę:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Test Chi-kwadrat" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolumny" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Wiersze" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "Lista z" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie formatowaniem warunkowym" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Edycja..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Formaty warunkowe" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Warunki" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres komórek" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Rozwiąż konflikty" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj wszyst_kie moje" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Zachow_aj wszystkie inne" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Wystąpił konflikt zmian wprowadzonych w tym współużytkowanym arkuszu kalkulacyjnym. Warunkiem zapisania pliku jest rozwiązanie konfliktów. Należy zdecydować, czy mają zostać zachowane zmiany wprowadzone przez innego użytkownika, czy własne." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj _moje" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Zach_owaj inne" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nazwy z" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzne źródło" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "U_sługa" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "Źró_dło" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Nazwa" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "Użyt_kownik" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Hasło" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczenie" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "Pole _bazowe:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "Element ba_zowy:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "_Układ:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje wyświetlania" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "_Pokaż:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "O_d:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "_Używane pole:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "Pokaż automatycznie" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "Ukryj elementy" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "Hierarch_ia:" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "Źródło strumienia" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "Kiedy pojawią się nowe dane" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna ilość wierszy" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "Zawiera etykiety kolum_n" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Zakres:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolumny" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "Wie_rsze" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik wygładzania:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "Adr_es URL zewnętrznego źródła danych" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "Akt_ualizuj co:" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "Dostępne t_abele/zakresy" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Typ serii" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Jednostka czasu" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_Wartość początkowa:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "Wartość _końcowa:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "Pr_zyrost:" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Użyj OpenCL tylko dla podzbioru operacji" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Użyj OpenCL tylko dla niektórych operacji, które są przetłumaczone do formuł arkusza kalkulacyjnego." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "Minimalny rozmiar danych do użycia OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Przybliżona dolna granica liczby komórek danych formuły arkusza kalkulacyjnego, które powinny używać OpenCL." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Podzbiór rozkazów dla których jest używany OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Lista operatorów i funkcji rozkazów które używają OpenCL. Jeżeli formuła zawiera tylko te operatory i funkcje, może być obliczona z wykorzystaniem OpenCL." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne zaznaczenie platformy/urządzenia:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "Jednostki obliczeniowe:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test" -msgstr "" +msgstr "_Test" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "Komórka _formuły:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "_Wartość docelowa:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "Komórka _zmiennej:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia domyślne" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "Liczba _dni:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "_Odstępy:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "Zest_aw znaków:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Separator _pola:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Separator _tekstu:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje pola" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Tabele w pliku" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Zakres:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Odstęp:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "_Formuły:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "Wie_rszowa komórka wejściowa:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "_Kolumnowa komórka wejściowa:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia domyślne" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Miejsca _dziesiętne:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "_Kroki:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "_Minimalna zmiana:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "Odwołania iteracyjne" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "Zm_iany:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "_Usunięcia:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "Wstaw_ienia:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "_Przeniesione wpisy:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "Kolory dla zmian" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Skróty klawiaturowe" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje formuły" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 i nowszy:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Oblicz ponownie przy ładowaniu pliku" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia domyślne" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe (użyj OpenCL, konwersja tekstu na liczby, i więcej):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły…" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Szczegółowe ustawienia obliczeń" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Funkcja:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "Kolumna tab_licy:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "Wie_rsz tablicy:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "Rese_tuj ustawienia separatorów" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Dodaj:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko wartości" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Tylko wartości" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Wartości i formaty" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Wartości i formaty" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponuj" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponuj" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Przesuń komórki" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kryteria filtrowania" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij elementy na pożądaną pozycję" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres wydruku" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Wiersze do powtórzenia" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Kolumny do powtórzenia" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Nie drukuj pustych stron" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Hasło:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_Potwierdź:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres komórek:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "Rozkład:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Generator liczb losowych" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Włącz inicjator niestandardowy" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "Inicjator:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Włącz zaokrąglanie" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Miejsca dziesiętne:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Wpisz hasło ponownie" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokument który chcesz wyeksportować zawiera jeden lub więcej elementów chronionych hasłem, które nie mogą zostać wyeksportowane. Wprowadź ponownie hasło, aby eksport dokumentu stał się możliwy." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Stan nieznany" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "Wpi_sz ponownie" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrona dokumentu" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrona arkusza" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Ha_sło:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Potwie_rdź:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "Nowe hasło musi pasować do oryginalnego hasła" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "Usuń hasło z wybranego elementu chronionego" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Wysokość:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres wejściowy:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar próbki:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Okres:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "Nazwa scenariusza" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "Je_dnostka miary:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulatory:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj odwołania podczas sortowania zakresu komórek" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia wejściowe" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "Baza _danych:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "Źródło da_nych:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "_Nazwany zakres:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy korzystający obecnie z tego arkusza" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność stron" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "_Obiekty/obrazy" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia filtru" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Pokaż szczegół" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pole zawierające sz_czegół, który chcesz pokazać" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "Ukryte arkusze" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Ułożenie pionowe" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Obszar:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Warunki ograniczeń" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "Mechanizm modułu Solver:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "Klucz sortowania " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kryteria filtrowania" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "Zest_aw znaków:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Język:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Od _wiersza:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Separator te_kstu:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje separatora" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Inne opcje" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "T_yp kolumny:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Niestandardowe:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Wybierz język, którego chcesz użyć dla importu" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "Wykryj liczby specjalne (takie jak daty)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia wizualne" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "Ob_iekty/obrazy:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres zmiennej 1:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres zmiennej 2:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "_Zezwól:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "_Dane:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "_Minimum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Plik źródłowy" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "Komórka zmapowana:" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "Mapuj do dokumentu" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres zmiennej 1:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Zakres zmiennej 2:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Wyniki do:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dane" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Wiersze" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10784,4 +10784,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie według" diff --git a/source/pl/sd/source/core.po b/source/pl/sd/source/core.po index b037d58351a..0508881e6f7 100644 --- a/source/pl/sd/source/core.po +++ b/source/pl/sd/source/core.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421527639.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437299136.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Usuń autoryzację klienta" diff --git a/source/pl/sd/source/ui/app.po b/source/pl/sd/source/ui/app.po index 7153501b24c..050831718cf 100644 --- a/source/pl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pl/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:03+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421528626.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437299452.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Ustaw obraz tła dla slajdu ..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DUMMY\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Format" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Przytnij obraz" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl ~linijkę" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "Uk~ryj ostatni poziom" #: popup.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl na~stępny poziom" #: popup.src msgctxt "" @@ -2512,6 +2512,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"Rozmiar strony dokumentu docelowego jest inny niż w dokumencie źródłowym.\n" +"\n" +"Czy chcesz przeskalować skopiowane obiekty, aby pasowały do nowego rozmiaru strony?" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index eea1b6f5424..a85b135787a 100644 --- a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:01+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402833671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437305416.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Typ numeracji" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Li_czba kopii:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "Oś _X:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Oś _Y:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Kąt:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Szerokość:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Wysokość:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Rozpocznij:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "Koni_ec:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Przyrosty:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Typ numeracji" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "Zac_znij od:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeracja akapitów" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować obraz?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Pierwszy wiersz" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Ost_atni wiersz" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_Wiersze naprzemienne" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Pie_rwsza kolumna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia ko_lumna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Kolum_ny naprzemienne" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "_Wypełnij puste miejsca" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 7e3db719ca4..d7c7c5112ad 100644 --- a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401375861.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437309924.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Kreator prezentacji" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Wstecz" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Dalej >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Dalej >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Utwórz" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Pusta pr_ezentacja" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Z szablonu" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "Otwórz istniejącą _prezentację" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Wybierz projekt _slajdu" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Oryginał" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "Fol_ia" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "P_apier" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Ek_ran" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "Slaj_d" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Panoram_iczny" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Wybierz nośnik prezentacji" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "_Efekt:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Prędkość:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ przejścia slajdu" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Domyślnie" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatycznie" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "Długość prze_rwy:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "_Czas projekcji strony:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "P_okaż logo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ prezentacji" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "Wybierz str_ony" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "Utwó_rz podsumowanie" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Pod_gląd" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "Nie pokazuj więcej tego _kreatora" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "Podaj swoje nazwisko lub nazwę swojej firm_y." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "Co jest _tematem prezentacji?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe pomysły do zaprezentowania?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Przedstaw główne idee" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Rozpocznij:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Kierunek:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "_Prędkość:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Animuj po klik_nięciu na:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Użyj niestandardowego pokazu slajdów" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "Istni_ejące slajdy:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczone _slajdy:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Typ pola" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Język:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Główka i stopka" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Język:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Format:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Dołącz do slajdu" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Akcja po kliknięciu myszką:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Cel:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiekty tekstowe" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nowy dokument" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Jednostka _miary:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Ta_bulatory:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "S_kala rysunku:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "Sz_erokość strony:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "W_ysokość strony:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Układ slajdu:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "_Niestandardowy pokaz slajdów:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Wiele ekranów" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje strony" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Eksport HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Nowy _projekt" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Istniejący projekt" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Usuń zaznaczony projekt" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Wybierz istniejący projekt lub utwórz nowy" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Przypisz projekt" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL dla słuchaczy:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL dla _prezentacji:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL dla skryptów _Perl:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja w sieci WWW" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "J_ak podano w dokumencie" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatycznie" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "Cza_s projekcji:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "B_ez końca" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Przełączanie slajdów" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Utwórz stronę tytułową" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Pokaż notatki" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "Prezentacja w sieci _WWW" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatycznie" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "_Jeden dokument HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "HTML standardowy z _ramkami" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Standardowy format H_TML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Typ publikacji" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "Ja_kość:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Zapisz obrazy jako" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Niska (_640 × 480 pikseli)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Średnia (_800 × 600 pikseli)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Wysoka (_1024 × 768 pikseli)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość ekranu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Eksport dźwięków podczas przełączania slajdów" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Eksport ukrytyc_h slajdów" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autor:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "Adres e-_mail:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Twoja strona internetowa:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe _informacje:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Łącze do kopii prezentacji _oryginalnej" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Informacje dotyczące strony tytułowej" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Tylko tekst" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Wybierz styl przycisku" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "Z_astosuj schemat kolorów z dokumentu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Użyj kolorów _przeglądarki" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "_Użyj niestandardowego schematu kolorów" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "_Odwiedzone łącze" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "Aktyw_ne łącze" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "Hiperłą_cze" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "_Tło" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Wybierz schemat kolorów" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< Wstecz" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "Da_lej >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Utwórz" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Połączenia" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie punkty kontrolne w edytorze krzywych Bézier_a" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Wybierz projekt slajdu" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj do wybranych slajdów" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Bez dźwięku" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj poprzedni dźwięk" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Inny dźwięk..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj przejście" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie po:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Przełączanie slajdów" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Pierwszy wiersz" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Ost_atni wiersz" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_Wiersze naprzemienne" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Pie_rwsza kolumna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia ko_lumna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Kolum_ny naprzemienne" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty czcionki" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/svtools/source/control.po b/source/pl/svtools/source/control.po index 9bacabd90c7..d6a99b5beb9 100644 --- a/source/pl/svtools/source/control.po +++ b/source/pl/svtools/source/control.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 00:08+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400976538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436726104.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" -msgstr "Fonetycznie (najpierw alfanumeryczne, wg spółgłosek)" +msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na początku, wg spółgłosek)" #: ctrlbox.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svtools/source/java.po b/source/pl/svtools/source/java.po index 3757a5b8409..18e259159f3 100644 --- a/source/pl/svtools/source/java.po +++ b/source/pl/svtools/source/java.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371820966.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437230375.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i uruchom ponownie %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "Wybierz JRE" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "Wadliwe JRE" diff --git a/source/pl/svtools/source/misc.po b/source/pl/svtools/source/misc.po index 387d2041162..69ebca32dec 100644 --- a/source/pl/svtools/source/misc.po +++ b/source/pl/svtools/source/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:04+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:45+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402833875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437230723.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "Kwenski Fiński" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po index 245667a2e09..3af78678f0f 100644 --- a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-26 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403816247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437234402.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Szablony: Przypisana książka adresowa" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "Format koloru" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "Włączyć JRE?" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Używanie JRE zostało jednak wyłączone. Czy chcesz teraz włączyć używanie JRE?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/source/dialog.po b/source/pl/svx/source/dialog.po index 3144b1a38fe..2f74c6383e3 100644 --- a/source/pl/svx/source/dialog.po +++ b/source/pl/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:31+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425065492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437239664.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT9\n" "string.text" msgid "Axial light red/white" -msgstr "Osiowy róż-biel" +msgstr "Osiowy jasnoczerwony/biel" #. l means left #: sdstring.src @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT67\n" "string.text" msgid "Purple Pipe" -msgstr "Fioletowa rura" +msgstr "Purpurowa rura" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2116,7 +2116,6 @@ msgid "Tango Gray" msgstr "Tango szary" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT78\n" @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "Oliwkowa zielień" +msgstr "Oliwkowa zieleń" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "" +msgstr "Rozbłysk słońca" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2154,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "Brownie" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Zachód słońca" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2170,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT84\n" "string.text" msgid "Deep Green" -msgstr "Ciemnozielony" +msgstr "Głęboki zielony" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "Ciemnopomarańczowy" +msgstr "Głęboki pomarańczowy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2186,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "Głęboki niebieski" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "Purpurowa mgiełka" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/source/stbctrls.po b/source/pl/svx/source/stbctrls.po index 97ed4082bfc..deba7bcd536 100644 --- a/source/pl/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/pl/svx/source/stbctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:58+0000\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416733095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437239716.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,6 @@ msgid "Fit slide to current window." msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna." #: stbctrls.src -#, fuzzy msgctxt "" "stbctrls.src\n" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po index 90589e209a4..ab82367d294 100644 --- a/source/pl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 18:59+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401389981.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437231089.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovPageMasterDscr\n" "string.text" msgid "Move background page assignment" -msgstr "Przesuń atrybuty tła stron" +msgstr "Przesuń przypisanie tła stron" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/source/tbxctrls.po b/source/pl/svx/source/tbxctrls.po index 41c298ccf8d..76a42cdf7a4 100644 --- a/source/pl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/pl/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425067881.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437239755.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor wypełnienia" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po index 39a64ffa163..02474d0022d 100644 --- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:28+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425068932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437244238.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie w_iążące:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Akcja:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Metoda:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_Powiązanie:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Zamień:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Podgląd:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modele" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Przesłane" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Powiązania" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "_Instancje" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Edycja..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Usuń..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "Pokaż _szczegóły" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Edycja..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Usuń" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "Z_mień..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "" +msgstr "Odrzuć odzyskiwanie danych" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1367,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Naciśnij przycisk 'Rozpocznij odzyskiwanie' aby rozpocząć proces odzyskiwania dokumentów wymienionych poniżej.\n" +"\n" +"Naciśnij przycisk 'Odrzuć odzyskiwanie danych' aby porzucić próbę odzyskiwania dokumentów.\n" +"\n" +"Kolumna 'Stan' pokazuje, czy udało się odzyskać dokument." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1420,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1510,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Szukaj w" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1537,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "Z_amień na" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1726,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "Kierunek sz_ukania:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1753,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Inne _opcje" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1789,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor konturu" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1798,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1807,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Obszar roboczy" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1816,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wybierz" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1834,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1843,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Wielokąt" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1852,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Edycja punktów" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1861,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Przesuń punkty" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1969,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Ta instancja jest połączona z formularzem." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1982,6 +1987,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Gdy formularz zostanie ponownie załadowany zmiany dokonane w tej instancji zostaną utracone.\n" +"\n" +"W jaki sposób chcesz postąpić?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1990,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Edycja" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2125,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Edytor mapy obrazkowej" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2134,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2143,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2161,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wybierz" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2206,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Edycja punktów" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2215,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Przesuń punkty" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2233,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Usuń punkty" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2242,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Cofnij " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2251,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ponów" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2260,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktywny" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2269,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2278,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Właściwości..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2287,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adres:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2296,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Ramka:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2566,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Zakre_s przyciągania:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2602,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Podczas o_bracania:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2611,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Re_dukcja punktów:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2620,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Pozycja przyciągania" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Data:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autor:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "Ak_cja:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "K_omentarz:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Ustaw bieżącą godzinę i datę" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4712,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Dodaj element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4730,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Dodaj atrybut" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4739,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edycja" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4748,4 +4756,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Usuń" diff --git a/source/pl/sw/source/ui/app.po b/source/pl/sw/source/ui/app.po index eea37d7a402..8b67d1d723b 100644 --- a/source/pl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/pl/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424018905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436709830.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "~More Options..." -msgstr "_Więcej opcji..." +msgstr "~Więcej opcji..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Wklej _specjalnie" +msgstr "Wklej ~specjalnie" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po b/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po index 192374567f6..df28aaa5d37 100644 --- a/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425195458.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437423546.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Wstecz" #: docvw.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "~Dalej" #: docvw.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Sformatowano" #: docvw.src msgctxt "" @@ -441,22 +441,20 @@ msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)" +msgstr "Stopka lewej strony (%1)" #: docvw.src -#, fuzzy msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)" +msgstr "Stopka prawej strony (%1)" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po b/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po index 42cf7333c4f..73d0c73c348 100644 --- a/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425195481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437423618.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "Dod_aj do słownika" +msgstr "Dod~aj do słownika" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "Dod_aj do słownika" +msgstr "Dod~aj do słownika" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "~Sprawdzanie pisowni..." #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/misc.po b/source/pl/sw/source/uibase/misc.po index d67c7909733..649885d5d8c 100644 --- a/source/pl/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/pl/sw/source/uibase/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:24+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422653051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437423642.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akcja" #: redlndlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po index dab6c226d6e..6a23f23ed29 100644 --- a/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425195552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437424760.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "Zaokrąglony" +msgstr "Zaokrągl" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -80,14 +80,13 @@ msgid "Square Root" msgstr "Pierwiastek kwadratowy" #: inputwin.src -#, fuzzy msgctxt "" "inputwin.src\n" "MN_CALC_POPUP\n" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "Potęgowanie" +msgstr "Potęga" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "Nie równy" +msgstr "Nierówny" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "Mniejszy niż lub Równy" +msgstr "Mniejszy niż lub równy" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "Większy niż lub Równy" +msgstr "Większy niż lub równy" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Mniejszy" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Średnia" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcje statystyczne" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Temat" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "Sterowanie" +msgstr "Formant" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "Następny formant" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Następne przypomnienie" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -710,7 +709,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni formant" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Poprzednie przypomnienie" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po b/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po index bfcf7b85579..3e25bb38d13 100644 --- a/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:33+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422653320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437424380.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "Dokument HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Dokument tekstowy" #: view.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "Wiersz " #: view.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "Kolumna " #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po index a6d7166122d..c0b530b1896 100644 --- a/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:40+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425195641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437424848.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przypomnienie" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po index c2f9c9e416a..c95c65916ea 100644 --- a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:04+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:55+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420315480.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436932553.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "Instalado com o %PRODUCTNAME" +msgstr "Instaladas com o %PRODUCTNAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f28431856b7..bedbe2782b6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:34+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:50+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417372468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437526233.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." -msgstr "Aqui você encontrará informações gerais sobre como trabalhar com macros e o$[officename] Basic." +msgstr "Aqui você encontrará informações gerais sobre como trabalhar com macros e o $[officename] Basic." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não-imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"." +msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)." -msgstr "O editor do Basic fornece funções de edição padrão com as quais você já deve estar familiarizado ao trabalhar em um documento de texto. Ele dá suporte a funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Excluir, Colar), a capacidade de selecionar texto com a tecla Shift, e também funções de posicionamento do cursor (por exemplo, mover o cursor de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de setas)." +msgstr "O editor do Basic fornece funções de edição padrão com as quais você já deve estar familiarizado ao trabalhar em um documento de texto. Ele dá suporte a funções do menu <emph>Editar</emph> (Recortar, Excluir, Colar), a capacidade de selecionar texto com a tecla Shift, e também funções de posicionamento do cursor (por exemplo, mover o cursor de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de setas)." #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -37368,7 +37368,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks." -msgstr "Os caracteres não-imprimíveis são inseridos a partir do teclado (por exemplo, tabulações e quebras de linha)." +msgstr "Os caracteres não imprimíveis são inseridos a partir do teclado (por exemplo, tabulações e quebras de linha)." #: 05060700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0be70d29d0a..761e3a63a39 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-31 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 01:02+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1433075555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437526977.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "Use <emph>Cortar</emph> na barra de ferramentas Padrão para excluir o conteúdo e os formatos sem a caixa de diálogo." +msgstr "Use <emph>Recortar</emph> na barra de ferramentas Padrão para excluir o conteúdo e os formatos sem a caixa de diálogo." #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto no qual deve-se remover todos os caracteres não-imprimíveis." +msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto no qual deve-se remover todos os caracteres não imprimíveis." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 1" +msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 1" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 1" +msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 1" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31362,7 +31362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 2" +msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 2" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31379,7 +31379,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 2" +msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 2" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39311,7 +39311,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas Parte 1</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas - Parte 1</link></variable>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42007,7 +42007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Funções estatísticas: Parte 2</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Funções estatísticas - Parte 2</link></variable>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44139,7 +44139,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "Funções estatísticas: parte 3" +msgstr "Funções estatísticas - Parte 3" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44148,7 +44148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Funções Estatísticas: Parte 3</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Funções estatísticas - Parte 3</link></variable>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45443,7 +45443,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "Funções estatísticas: parte 4" +msgstr "Funções estatísticas - Parte 4" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45452,7 +45452,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Funções estatísticas: Parte 4</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Funções estatísticas - Parte 4</link></variable>" #: 04060184.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 593041e51f9..960960fcdfa 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-07 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:42+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420673574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437525755.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "Selecione o segundo objeto 3D (a esfera) e escolha <emph>Editar - Cortar</emph>." +msgstr "Selecione o segundo objeto 3D (a esfera) e escolha <emph>Editar - Recortar</emph>." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8ac88db889e..694a6ae0f4e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435250347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437525781.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "par_id6909390\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Efetua todas as alterações e fecha o assistente</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Efetua todas as alterações e fecha o assistente.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "par_id1094088\n" "help.text" msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally." -msgstr "Nos controles do formulário, um botão giratório é uma propriedade de um campo numérico, monetário, de data, ou campo de hora. Se a propriedade \"Botão giratório\" estiver ativada, o campo mostra um par de símbolos com setas apontando para direções opostas, seja verticalmente, seja horizontalmente." +msgstr "Nos controles do formulário, um botão giratório é uma propriedade de um campo numérico, monetário, de data, ou campo de hora. Se a propriedade \"Botão giratório\" estiver ativada, o campo mostra um par de símbolos com setas apontando para direções opostas, tanto na vertical, quanto na horizontal." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Complex Text Layout (CTL)" -msgstr "Layout de textos complexos (CLT)" +msgstr "Layout de textos complexos (CTL)" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Link" -msgstr "Vinculo" +msgstr "Vínculo" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +msgstr "Recortar" #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>" -msgstr "Escolha <emph>Editar - Cortar</emph>" +msgstr "Escolha <emph>Editar - Recortar</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +msgstr "Recortar" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Selecione <emph>Ferramentas - Gerenciador de extensão...</emph>, clique no botão <emph>Verificar se há atualizações</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Selecione <emph>Ferramentas - Gerenciador de extensões...</emph>, clique no botão <emph>Verificar atualizações</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 499ce51a504..0b4e64c7029 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:41+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:47+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420317668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437526056.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Desfaz o último comando ou a última entrada digitada. Para selecionar o comando que deseja desfazer, clique na seta ao lado do ícone <emph>Desfazer</emph> na barra Padrão.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Desfaz o último comando ou a última entrada digitada. Para selecionar o comando que deseja desfazer, clique na seta ao lado do ícone <emph>Desfazer</emph> na barra de ferramentas Padrão.</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +msgstr "Recortar" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cortar\">Cortar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Recortar\">Recortar</link>" #: 02040000.xhp msgctxt "" @@ -11418,7 +11418,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Cut, copy and paste through the clipboard" -msgstr "Cortar, copiar e colar por meio da área de transferência" +msgstr "Recortar, copiar e colar por meio da área de transferência" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -30791,7 +30791,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Cutting, copying and pasting data" -msgstr "Cortar, copiar e colar dados" +msgstr "Recortar, copiar e colar dados" #: 05340400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bd7d96baa06..af7363f997e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:41+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420317708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437525827.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position." -msgstr "Você pode alterar disposição dos controles arrastando-os e soltando-os no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controles e arraste-os para outro formulário. Como alternativa, utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando do menu de contexto <emph>Cortar</emph> para mover um controle para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controle em outra posição." +msgstr "Você pode alterar disposição dos controles arrastando-os e soltando-os no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controles e arraste-os para outro formulário. Como alternativa, utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando do menu de contexto <emph>Recortar</emph> para mover um controle para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controle em outra posição." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -16720,7 +16720,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da janela do<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Editor de consulta\">Editor de consulta</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da janela do <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Editor de consulta\">Editor de consulta</link>.</ahelp>" #: 14040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 6cd822921a4..71027c97d46 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 02:27+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437013639.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog." -msgstr "Chama a caixa de diálogo<emph>Localizar e substituir</emph>." +msgstr "Chama a caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "274\n" "help.text" msgid "Opens the Properties dialog." -msgstr "Abra a caixa de diálogo Propriedades." +msgstr "Abre a caixa de diálogo Propriedades." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "Opens a context menu." -msgstr "Abra o menu de contexto." +msgstr "Abre o menu de contexto." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog." -msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>." +msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1583,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog." -msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>." +msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." -msgstr "Sair do modo Seleção de âncora e retornar ao modo Seleção de objeto." +msgstr "Sai do modo Seleção de âncora e retorna ao modo Seleção de objeto." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." -msgstr "Mova o ponto selecionado (as funções Alinhar à grade estão temporariamente desativadas, mas os pontos finais ainda são alinhados uns aos outros)." +msgstr "Move o ponto selecionado (as funções Alinhar à grade estão temporariamente desativadas, mas os pontos finais ainda são alinhados uns aos outros)." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "Selecione um ponto no objeto de desenho (no modo Seleção de ponto)/Cancelar seleção." +msgstr "Seleciona um ponto no objeto de desenho (no modo Seleção de ponto)/Cancelar seleção." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "Select an additional point in Point Selection mode." -msgstr "Selecione um ponto adicional no modo Seleção de ponto." +msgstr "Seleciona um ponto adicional no modo Seleção de ponto." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Selecione o próximo ponto do objeto de desenho (modo Seleção de ponto)" +msgstr "Seleciona o próximo ponto do objeto de desenho (modo Seleção de ponto)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e0efb2b780c..23d549a9284 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 03:11+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435250260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437016291.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13392,7 +13392,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objetos da Galeria\">Objetos da Galeria</link><br/>A formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph>(menu <item ype=\"menuitem\">Exibir – Barra de ferramentas - Desenho</item>)" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objetos da Galeria\">Objetos da Galeria</link><br/>A formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> (menu <item type=\"menuitem\">Exibir – Barra de ferramentas - Desenho</item>)" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3294067f1cf..e642d48a209 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:44+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 03:16+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420317858.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437016595.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "par_id1013200911280529\n" "help.text" msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box." -msgstr "Nota para usuários do Mac OS X: A ajuda menciona o caminho Ferramentas - Opções em vários lugares. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências em seu menu principal do Mac OS X. Ambas as entradas de menu abrem a caixa de diálogo das Opções" +msgstr "Nota para usuários do Mac OS X: A ajuda menciona o caminho Ferramentas - Opções em vários lugares. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências em seu menu principal do Mac OS X. Ambas as entradas de menu abrem a caixa de diálogo das Opções." #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data." -msgstr "Utilize o campo <emph>Endereço</emph>para inserir e editar os dados pessoais de usuário." +msgstr "Utilize o campo <emph>Endereço</emph> para inserir e editar os dados pessoais do usuário." #: 01010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 45eae0b40b4..62b64453089 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:51+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435249532.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437526262.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres Não-Imprimíveis Ativados/Desativados\">Ativar/Desativar caracteres não-imprimíveis</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres Não Imprimíveis Ativados/Desativados\">Ativar/Desativar caracteres não imprimíveis</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra os caracteres não-imprimíveis no texto, como marcas de parágrafo, quebras de linha, paradas de tabulação e espaços.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra os caracteres não imprimíveis no texto, como marcas de parágrafo, quebras de linha, paradas de tabulação e espaços.</ahelp>" #: 03100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 0af793109da..85e1d406d09 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:41+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:51+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370216465.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437526267.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters on/off" -msgstr "Ativar/Desativar caracteres não-imprimíveis" +msgstr "Ativar/Desativar caracteres não imprimíveis" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f28a0acbaf7..e709645e649 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435249761.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437525838.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "Selecione o campo e escolha <emph>Editar - Cortar</emph>." +msgstr "Selecione o campo e escolha <emph>Editar - Recortar</emph>." #: field_convert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 40a079e5bbb..992a082a34a 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:27+0000\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:58+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424640427.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436932702.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18691,7 +18691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "~Gerenciador de extensão..." +msgstr "~Gerenciador de extensões..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po index b1b89b30d58..88cf1ee7fa8 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:52-0200\n" -"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407202120.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436933040.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" "menuitem.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5·Linhas" +msgstr "1,5 linha" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po index 879ddb47a5b..a3fc5d2d494 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:13+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:52+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420316008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436932374.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Search key not found" -msgstr "A chave de pesquisa não foi encontrada" +msgstr "Chave de pesquisa não encontrada" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po index 264c611557e..39194a301c0 100644 --- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-01 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-03 11:30+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1430652652.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436933047.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5·Linhas" +msgstr "1,5 linha" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 771f6680f8e..c3f16b9ff5a 100644 --- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:02+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:11+0000\n" +"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422270160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436929885.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "linhas:" +msgstr "Linhas:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po index ea33973c62c..0fcdf274373 100644 --- a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-17 20:49+0000\n" +"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425906695.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437166182.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "Decalaj _Y:" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Act_ualizează" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Deschide" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "_Modifică..." #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "Șterge _legătura" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Fișier sursă" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Editează legături" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Fișier sursă" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Editează elementul listei negre" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Black-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Creează un element în lista neagră" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Editează un element al listei albe" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create White-list Entry" -msgstr "" +msgstr "Creează un element al listei albe" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Di_stanță:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "Cul_oare:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de umbră" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "Caractere înainte de întrerupere" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "Caractere după caracterul de întrerupere" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "Lungime minimă cuvânt" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Poziție și mărime" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "_Extensie:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Lungime:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "P_oziție:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Roșu:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Verde:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Albastru:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hexa _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "N_uanță:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 46b9c88aafa..3a51ba5a2dd 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431210993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436484898.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Remove an Entry from a ListBox" -msgstr "Largo [ProductName] nga kompjuteri juaj." +msgstr "" #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6aa88eb18e0..f8725a673c0 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431211049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436549035.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "Hijëzimi i Sintaksës Themelore" +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<emph>Color Value</emph>" -msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<emph>Color Name</emph>" -msgstr "Emri i skemës së ngjyrës" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id31455951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>" -msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Debugging a Basic Program" -msgstr "%PRODUCTNAME Modulet e programeve" +msgstr "" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Largo nga adresa" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Largo nga adresa" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3630,14 +3630,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin msgstr "" #: 01030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030400.xhp\n" "par_id3147004\n" "56\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3664,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Largo nga adresa" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3700,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Largo nga adresa" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3745,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab." -msgstr "Largo nga adresa" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3763,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Fshije stilin e linjës" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Fshije stilin e linjës" +msgstr "" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -3996,7 +3995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Event-Driven Macros" -msgstr "Makrot ekzistuese në:\\n" +msgstr "" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4391,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list." -msgstr "Zgjidh skemën e tastierës nga lista e arkitekturave" +msgstr "" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4418,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4463,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Click <emph>Remove</emph>." -msgstr "Largo nga adresa" +msgstr "" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4472,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -4480,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "Master IDE%s, ndarja Nr. %s [%s]" +msgstr "" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -7135,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7143,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "bm_id1807916\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7376,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7384,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7483,7 +7482,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>Values</emph>" -msgstr "Vlerat e dalluara" +msgstr "" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7609,7 +7608,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>Return value:</emph>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7715,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7723,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7882,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7890,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148932\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -8077,7 +8076,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8085,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8210,7 +8209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8218,7 +8217,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8343,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8351,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8476,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8736,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8931,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8939,7 +8938,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -9011,7 +9010,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -9020,7 +9019,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9028,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9036,7 +9035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150400\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9117,7 +9116,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9126,7 +9125,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9134,7 +9133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9142,7 +9141,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9268,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9277,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9293,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9338,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -9372,7 +9371,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9380,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9524,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9533,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9542,7 +9541,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9559,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9567,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154908\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -9699,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9707,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9797,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9814,7 +9813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9822,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150360\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9975,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9993,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -10010,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10018,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147229\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" -msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!" +msgstr "" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10054,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" -msgstr "Dispozitivi shkrues CTC:" +msgstr "" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -10141,7 +10140,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10149,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154598\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10248,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10257,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10265,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10273,7 +10272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10371,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10379,7 +10378,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10505,7 +10504,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10514,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10523,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10540,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10548,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154367\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10655,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10663,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -10785,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10793,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150178\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10881,7 +10880,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10889,7 +10888,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10978,7 +10977,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10986,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -11093,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11101,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11280,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileAttr-Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11288,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153380\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11477,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11503,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11511,7 +11510,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154840\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11600,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11608,7 +11607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11688,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileLen-Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11794,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11802,7 +11801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150984\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11972,7 +11971,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11980,7 +11979,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -12060,7 +12059,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -12068,7 +12067,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -12239,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "' Rename in the same directory" -msgstr "Duke kontrolluar ${DRIVE} (në ${DIRECTORY})..." +msgstr "" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -12283,7 +12282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12291,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12371,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12379,7 +12378,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12458,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12467,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12539,7 +12538,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph>" -msgstr "Vlerë absolute" +msgstr "" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12601,7 +12600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12609,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12776,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12935,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156344\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -13050,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -13058,7 +13057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -13174,7 +13173,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -13182,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -13298,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13306,7 +13305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -13485,7 +13484,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -13493,7 +13492,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -13609,7 +13608,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13617,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13715,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13723,7 +13722,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13830,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13838,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "bm_id6269417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14692,7 +14691,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14700,7 +14699,7 @@ msgctxt "" "bm_id6134830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14748,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "A number." -msgstr "<number>" +msgstr "" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15028,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15036,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "bm_id249946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15150,7 +15149,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15158,7 +15157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156042\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15301,7 +15300,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -15309,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155419\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -15452,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15460,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15540,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15548,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15673,7 +15672,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15681,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15780,7 +15779,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>Examples:</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15878,7 +15877,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15886,7 +15885,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149670\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -16012,7 +16011,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "a1 = \"start time\"" -msgstr "Veprimi filloi [Time]: [1]." +msgstr "" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -16064,7 +16063,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -16072,7 +16071,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -16152,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -16160,7 +16159,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -16240,7 +16239,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -16248,7 +16247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -16389,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -16505,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -16513,7 +16512,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156343\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -16629,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -16637,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -16842,7 +16841,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" -msgstr "Nga kreu në fund" +msgstr "" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -16894,7 +16893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -16965,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -17125,7 +17124,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -17205,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Imp-Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -17356,7 +17355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -17427,7 +17426,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -17498,7 +17497,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Or-Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -17569,7 +17568,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -17604,7 +17603,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -17675,7 +17674,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -17790,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17861,7 +17860,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -17878,7 +17877,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -17949,7 +17948,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17965,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -18037,7 +18036,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -18054,7 +18053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -18125,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -18142,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -18248,7 +18247,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mod-Operator [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -18337,7 +18336,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -18460,7 +18459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18468,7 +18467,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18665,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18673,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154923\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18870,7 +18869,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -18878,7 +18877,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19075,7 +19074,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19083,7 +19082,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148550\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19306,7 +19305,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -19314,7 +19313,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -19421,7 +19420,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -19429,7 +19428,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -19580,7 +19579,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19588,7 +19587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19624,7 +19623,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Randomize [Number]" -msgstr "Numri i faqes" +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19642,7 +19641,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator." -msgstr "Kthen një numër të rastësishëm mes 0 dhe 1." +msgstr "" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19677,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19685,7 +19684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19757,7 +19756,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19854,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -19862,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -19986,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -19994,7 +19993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -20110,7 +20109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -20260,7 +20259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20268,7 +20267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20419,7 +20418,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -20427,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148474\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -20641,7 +20640,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -20649,7 +20648,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -20721,7 +20720,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -20765,7 +20764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -20773,7 +20772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155420\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -20845,7 +20844,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -20862,7 +20861,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Controlling Program Execution" -msgstr "%PRODUCTNAME Modulet e programeve" +msgstr "" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -20931,7 +20930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21205,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -21214,7 +21213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155420\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -21311,7 +21310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -21705,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21767,7 +21766,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "[Exit For]" -msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O" +msgstr "" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -21785,7 +21784,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Next [counter]" -msgstr "Faqja tjetër" +msgstr "" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -22266,7 +22265,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22481,7 +22480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22489,7 +22488,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22570,7 +22569,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Label2:</emph>" -msgstr "Vlerë absolute" +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22597,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>Label1:</emph>" -msgstr "Vlerë absolute" +msgstr "" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -22835,7 +22834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -22843,7 +22842,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -22879,7 +22878,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "[Call] Name [Parameter]" -msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes." +msgstr "" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -22932,7 +22931,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -22940,7 +22939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -23056,7 +23055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -23064,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148473\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -23197,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23205,7 +23204,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -23366,7 +23365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143270\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -23454,7 +23453,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -23462,7 +23461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -23650,7 +23649,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -23755,7 +23754,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -23763,7 +23762,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -23816,7 +23815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -23824,7 +23823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -23878,7 +23877,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." -msgstr "Shtegu/Emri i fajllit" +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -23921,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -23929,7 +23928,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148554\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -23992,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -24045,7 +24044,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -24053,7 +24052,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>" -msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!" +msgstr "" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -24115,7 +24114,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24123,7 +24122,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152924\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" -msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24177,7 +24176,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Exit Do</emph>" -msgstr "Ruaj dokumentet" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24195,7 +24194,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Exit For</emph>" -msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24213,7 +24212,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Exit Function</emph>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24231,7 +24230,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>Exit Sub</emph>" -msgstr "Pozita relative e daljes" +msgstr "" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -24328,7 +24327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -24336,7 +24335,7 @@ msgctxt "" "bm_id8926053\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -24408,7 +24407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -24416,7 +24415,7 @@ msgctxt "" "bm_id863979\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -24488,7 +24487,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -24496,7 +24495,7 @@ msgctxt "" "bm_id2338633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -24568,7 +24567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -24576,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "bm_id531022\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -24648,7 +24647,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -24656,7 +24655,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -24826,7 +24825,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -24834,7 +24833,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150772\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -24906,7 +24905,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -24932,7 +24931,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -24940,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -25029,7 +25028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -25037,7 +25036,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -25135,7 +25134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -25143,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -25241,7 +25240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -25249,7 +25248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -25356,7 +25355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -25364,7 +25363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -25453,7 +25452,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25461,7 +25460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25533,7 +25532,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25605,7 +25604,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Empty :" -msgstr "<bosh>" +msgstr "" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25658,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -25666,7 +25665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -25738,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -25782,7 +25781,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25789,7 @@ msgctxt "" "bm_id9555345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -25854,7 +25853,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -25862,7 +25861,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" -msgstr "Formati numerik: Valuta" +msgstr "" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -25894,7 +25893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25902,7 +25901,7 @@ msgctxt "" "bm_id8177739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25966,7 +25965,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -25974,7 +25973,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "<emph>DefErr:</emph> Error" -msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur" +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -26006,7 +26005,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -26014,7 +26013,7 @@ msgctxt "" "bm_id2445142\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -26078,7 +26077,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -26086,7 +26085,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" -msgstr "Hapësirë me vetëm një rresht" +msgstr "" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -26118,7 +26117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -26126,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "bm_id6161381\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -26190,7 +26189,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A3\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -26198,7 +26197,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<emph>DefStr:</emph> String" -msgstr "Modeli i lidhëses është i pavlefshëm" +msgstr "" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -26230,7 +26229,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26238,7 +26237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150504\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26310,7 +26309,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26319,7 +26318,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" -msgstr "Formati numerik: datë" +msgstr "" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -26354,7 +26353,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26362,7 +26361,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26434,7 +26433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26443,7 +26442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" -msgstr "Shigjetë e dyfishtë majtas" +msgstr "" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -26478,7 +26477,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -26486,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -26558,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -26567,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" -msgstr "Numri i plotë për orë" +msgstr "" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -26602,7 +26601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26610,7 +26609,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26682,7 +26681,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26691,7 +26690,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" -msgstr "Nënvizo (vija të gjata lidhëse)" +msgstr "" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -26726,7 +26725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26734,7 +26733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26806,7 +26805,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26815,7 +26814,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" -msgstr "Shiriti i Objektit Tekst" +msgstr "" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -26904,7 +26903,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -26912,7 +26911,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -26984,7 +26983,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -26993,7 +26992,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" -msgstr "variant-formulari kanji (itaiji)" +msgstr "" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -27037,7 +27036,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27117,7 +27116,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27153,7 +27152,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "variant-formulari kanji (itaiji)" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27180,7 +27179,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27198,7 +27197,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -27377,7 +27376,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27385,7 +27384,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27447,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27483,7 +27482,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" -msgstr "variant-formulari kanji (itaiji)" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27501,7 +27500,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27519,7 +27518,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" -msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**" +msgstr "" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -27653,7 +27652,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -27661,7 +27660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -27750,7 +27749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -27758,7 +27757,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -27865,7 +27864,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -27873,7 +27872,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -27971,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -27979,7 +27978,7 @@ msgctxt "" "bm_id4954680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -28051,7 +28050,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -28156,7 +28155,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -28164,7 +28163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -28236,7 +28235,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -28271,7 +28270,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -28279,7 +28278,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -28359,7 +28358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28367,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -28501,7 +28500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -28509,7 +28508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -28643,7 +28642,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -28651,7 +28650,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -28687,7 +28686,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "[Let] VarName=Expression" -msgstr "**Fraza është e gabueshme**" +msgstr "" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -28748,7 +28747,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -28827,7 +28826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -28907,7 +28906,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -28915,7 +28914,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -28968,7 +28967,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -28976,7 +28975,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -29029,7 +29028,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -29037,7 +29036,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149798\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -29492,7 +29491,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Empty" -msgstr "<bosh>" +msgstr "" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -29563,7 +29562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -29659,7 +29658,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -29667,7 +29666,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -29846,7 +29845,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -29854,7 +29853,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -30042,7 +30041,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -30050,7 +30049,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -30147,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -30236,7 +30235,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -30244,7 +30243,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -30351,7 +30350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -30359,7 +30358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -30457,7 +30456,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -30465,7 +30464,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -30581,7 +30580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -30589,7 +30588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -30718,7 +30717,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -30726,7 +30725,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -30869,7 +30868,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -30877,7 +30876,7 @@ msgctxt "" "bm_id624713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -30959,7 +30958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -31003,7 +31002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" -msgstr "Gabim: Pa rezultat" +msgstr "" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -31030,7 +31029,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -31180,7 +31179,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -31188,7 +31187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -31321,7 +31320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -31329,7 +31328,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -31462,7 +31461,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -31470,7 +31469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -31542,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -31568,7 +31567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -31576,7 +31575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -31674,7 +31673,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -31682,7 +31681,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -31754,7 +31753,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -31788,7 +31787,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -31796,7 +31795,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -31894,7 +31893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -31902,7 +31901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147291\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -32043,7 +32042,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32051,7 +32050,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32123,7 +32122,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -32427,7 +32426,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -32435,7 +32434,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152363\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -32516,7 +32515,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -32551,7 +32550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32559,7 +32558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32631,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -32675,7 +32674,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32683,7 +32682,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -32817,7 +32816,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32825,7 +32824,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32897,7 +32896,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -32923,7 +32922,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33003,7 +33002,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -33074,7 +33073,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33082,7 +33081,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33163,7 +33162,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -33207,7 +33206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33215,7 +33214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33269,7 +33268,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -33367,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33375,7 +33374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33456,7 +33455,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -33473,7 +33472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33481,7 +33480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33517,7 +33516,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>:" -msgstr "**Gabim Sintaksor**" +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33535,7 +33534,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Return value</emph>:" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33562,7 +33561,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -33597,7 +33596,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33605,7 +33604,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33677,7 +33676,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33792,7 +33791,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "Tekst i thjeshtë (*.txt)" +msgstr "" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -33836,7 +33835,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33844,7 +33843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33934,7 +33933,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "Tekst i thjeshtë (*.txt)" +msgstr "" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -33978,7 +33977,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -33986,7 +33985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -34058,7 +34057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -34093,7 +34092,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -34101,7 +34100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -34173,7 +34172,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> A string array." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -34225,7 +34224,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34233,7 +34232,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34323,7 +34322,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34332,7 +34331,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -34385,7 +34384,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -34393,7 +34392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -34491,7 +34490,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -34499,7 +34498,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -34571,7 +34570,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -34580,7 +34579,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" -msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual." +msgstr "" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -34668,7 +34667,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -34676,7 +34675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>" -msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon" +msgstr "" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -34729,7 +34728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34737,7 +34736,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34997,7 +34996,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -35005,7 +35004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>" -msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!" +msgstr "" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -35085,7 +35084,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -35093,7 +35092,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -35173,7 +35172,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -35181,7 +35180,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" -msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues" +msgstr "" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -35279,7 +35278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -35287,7 +35286,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -35367,7 +35366,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -35375,7 +35374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -35455,7 +35454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -35463,7 +35462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -35543,7 +35542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -35551,7 +35550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -35631,7 +35630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -35639,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -35741,7 +35740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -35847,7 +35846,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -35855,7 +35854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -35980,7 +35979,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "Gabim nw kohw: #" +msgstr "" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -36015,7 +36014,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The LibraryContainer contains libraries" -msgstr "Biblioteka themelore %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -36105,7 +36104,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Example in the document Basic" -msgstr "$(ERR) duke ngarkuar BASIC të dokumentit $(ARG1)" +msgstr "" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -36149,7 +36148,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36157,7 +36156,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155150\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -36480,7 +36479,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -36488,7 +36487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -36506,7 +36505,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface." -msgstr "" +msgstr "Kthen një vlerë numerike që specifikon ndërfaqen grafike të përdoruesit." #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -36595,7 +36594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -36657,7 +36656,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" -msgstr "" +msgstr "' përditëson \"Tabelën e Përmbajtjes\" në një dokument tekst" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -36666,7 +36665,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" -msgstr "" +msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -36683,7 +36682,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -36691,7 +36690,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -36789,7 +36788,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -36797,7 +36796,7 @@ msgctxt "" "bm_id659810\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -36853,7 +36852,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC" +msgstr "" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -36861,7 +36860,7 @@ msgctxt "" "bm_id4761192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -37832,7 +37831,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Help" -msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për Writer" +msgstr "" #: main0601.xhp msgctxt "" @@ -37877,4 +37876,4 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po index f1ad878e2d8..810972457cb 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436549045.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit" +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit" +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -1473,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit" +msgstr "" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0128d96172f..6966e563d21 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436549199.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>" -msgstr "Futi ose fshij ~qelitë" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>" -msgstr "Fut Funksionin në fletën e kalkulimeve" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +836,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Zgjidh <emph>Mjetet - Detektivi - Shëno të dhënat e pasakta</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Zgjidh <emph>Mjetet - Detektivi - Rifresko Gjurmët</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"automatisch\">Zgjidh<emph>Mjetet - Detektivi - Rifreskim Automatik</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1773,4 +1774,4 @@ msgctxt "" "par_idN10B8F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>" -msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme" +msgstr "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 49825b99992..28014ab5149 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:06+0000\n" -"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431209166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390356.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: 02140500.xhp msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Date & time" -msgstr "<date/time>" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "bm_id4522232\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Name</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Age</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Andy</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">150</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">150</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">40</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">40</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Betty</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1000</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1000</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">42</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Charles</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">300</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">300</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">51</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">51</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1200</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1200</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">48</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">48</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Eva</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">650</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">650</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">33</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">33</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Greta</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">200</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">200</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">36</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">36</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Harry</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1200</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1200</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">44</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">44</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Irene</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1000</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1000</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">42</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">42</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Name</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Age</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">>600</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">>600</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "363\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "364\n" "help.text" msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "365\n" "help.text" msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "366\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "368\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "373\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "374\n" "help.text" msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt "" "375\n" "help.text" msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "376\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt "" "377\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "378\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6652,7 +6652,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "341\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "342\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt "" "344\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt "" "352\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "353\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "354\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt "" "355\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6875,7 +6875,7 @@ msgctxt "" "394\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt "" "395\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "397\n" "help.text" msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation." -msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<emph>D</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>D</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>E</emph>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">>0</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">>0</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Total</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "383\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "384\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7833,7 +7833,7 @@ msgctxt "" "406\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgctxt "" "407\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7860,7 +7860,7 @@ msgctxt "" "409\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgctxt "" "410\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgctxt "" "418\n" "help.text" msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt "" "419\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life." -msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8172,7 +8172,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8279,7 +8279,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "318\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "320\n" "help.text" msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "x <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "y <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">-1</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">1</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>9</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgctxt "" "bm_id3691824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8912,7 +8912,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"system\"" -msgstr "[Sistem]" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Always 1, for compatibility reasons" -msgstr "Opcionet e përshtatshmërisë për %DOCNAME" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155625\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9299,7 +9299,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10083,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153694\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10250,7 +10250,7 @@ msgctxt "" "par_id2337717\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10259,7 +10259,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgctxt "" "par_id3519089\n" "help.text" msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" -msgstr "Kthen t-shprëndarjen." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151255\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" -msgstr "Parametrat e rrjetit të sapo konfiguruar:" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" -msgstr "~Emri i i ri pwr %s (%d1 of %d2)" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147505\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11223,7 +11223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11391,7 +11391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156256\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt "" "par_id320139\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12009,7 +12009,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12080,7 +12080,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12088,7 +12088,7 @@ msgctxt "" "par_id951567\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12096,7 +12096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12333,7 +12333,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12357,7 +12357,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151266\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "par_id4808496\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155996\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154277\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." -msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154337\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." -msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "bm_id6110552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13120,7 +13120,7 @@ msgctxt "" "bm_id9288877\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13165,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." -msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13260,7 +13260,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148698\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13305,7 +13305,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." -msgstr "Fuqia në të cilin do të ngritet numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13331,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13419,7 +13419,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13498,7 +13498,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13507,7 +13507,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13578,7 +13578,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt "" "par_id8477736\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "par_id159611\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13602,7 +13602,7 @@ msgctxt "" "par_id6097598\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13610,7 +13610,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13697,7 +13697,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "681\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13760,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "683\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13768,7 +13768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13813,7 +13813,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13839,7 +13839,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13879,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13950,7 +13950,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13966,7 +13966,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "688\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "690\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14169,7 +14169,7 @@ msgctxt "" "277\n" "help.text" msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14178,7 +14178,7 @@ msgctxt "" "278\n" "help.text" msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt "" "280\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14220,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14265,7 +14265,7 @@ msgctxt "" "286\n" "help.text" msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14274,7 +14274,7 @@ msgctxt "" "287\n" "help.text" msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14308,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "289\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14316,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt "" "par_id5747245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14492,7 +14492,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14572,7 +14572,7 @@ msgctxt "" "par_id5577562\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14580,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14696,7 +14696,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." -msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14759,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "341\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "639\n" "help.text" msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15060,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155717\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15105,7 +15105,7 @@ msgctxt "" "354\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." -msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152651\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" -msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15393,7 +15393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15473,7 +15473,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15481,7 +15481,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" -msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15699,7 +15699,7 @@ msgctxt "" "405\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15716,7 +15716,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15724,7 +15724,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15811,7 +15811,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15819,7 +15819,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15843,7 +15843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15914,7 +15914,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15922,7 +15922,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15930,7 +15930,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15938,7 +15938,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15946,7 +15946,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgctxt "" "bm_id5256537\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16042,7 +16042,7 @@ msgctxt "" "bm_id840005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." -msgstr "Kthen sinusin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16113,7 +16113,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144877\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16200,7 +16200,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163397\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16245,7 +16245,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." -msgstr "Kthen sinusin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16459,7 +16459,7 @@ msgctxt "" "440\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16527,7 +16527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152195\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt "" "460\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." -msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt "" "566\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "**Gabim Sintaksor**" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "570\n" "help.text" msgid "<emph>Examples</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17095,7 +17095,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt "" "508\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "par_id8746910\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17387,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "516\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17432,7 +17432,7 @@ msgctxt "" "519\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17441,7 +17441,7 @@ msgctxt "" "520\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17450,7 +17450,7 @@ msgctxt "" "521\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17458,7 +17458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "527\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." -msgstr "Numri për të cilin shenja algjebrike do të caktohet." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "529\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "530\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17538,7 +17538,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17695,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "538\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17711,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt "" "par_id1501510\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)." -msgstr "E kthen rrwnjwn katrore tw numrit i cili wshtw shumwzuar nga pi" +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17875,7 +17875,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "551\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt "" "264\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "265\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">31</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">33</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">33</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">95</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">17</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "273\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "274\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">50</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18443,7 +18443,7 @@ msgctxt "" "par_id1877498\n" "help.text" msgid "Arrays can not be nested." -msgstr "Shablloni \"$1\" nuk mund të fshihet." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18451,7 +18451,7 @@ msgctxt "" "par_id4262520\n" "help.text" msgid "<emph>Examples:</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19126,7 +19126,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19180,7 +19180,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19215,7 +19215,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19224,7 +19224,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19233,7 +19233,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19242,7 +19242,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19278,7 +19278,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19386,7 +19386,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19404,7 +19404,7 @@ msgctxt "" "241\n" "help.text" msgid "25" -msgstr "25%" +msgstr "25" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19422,7 +19422,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19440,7 +19440,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid ">25" -msgstr "25%" +msgstr ">25" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19458,7 +19458,7 @@ msgctxt "" "247\n" "help.text" msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19476,7 +19476,7 @@ msgctxt "" "249\n" "help.text" msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19494,7 +19494,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "<emph>9</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19512,7 +19512,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "<emph>10</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19530,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "<emph>11</emph>" -msgstr "Mbushja e rezervuar për 11" +msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19600,7 +19600,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19633,7 +19633,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19669,7 +19669,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19712,7 +19712,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148546\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19748,7 +19748,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19800,7 +19800,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154970\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19836,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109846\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20100,7 +20100,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20109,7 +20109,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">x1</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">x2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20127,7 +20127,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">y</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">y</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20136,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20145,7 +20145,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20154,7 +20154,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20163,7 +20163,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">100</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20181,7 +20181,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20190,7 +20190,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20199,7 +20199,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20208,7 +20208,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20217,7 +20217,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20235,7 +20235,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">105</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20244,7 +20244,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20253,7 +20253,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20262,7 +20262,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20271,7 +20271,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20280,7 +20280,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20289,7 +20289,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20298,7 +20298,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">104</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20307,7 +20307,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20325,7 +20325,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20334,7 +20334,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<emph>5</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20343,7 +20343,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20352,7 +20352,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">12</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20361,7 +20361,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">108</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20370,7 +20370,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20379,7 +20379,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20388,7 +20388,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20397,7 +20397,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>6</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20415,7 +20415,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">15</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20424,7 +20424,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">111</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20433,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20442,7 +20442,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20451,7 +20451,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20460,7 +20460,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>7</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20469,7 +20469,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20478,7 +20478,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">17</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20487,7 +20487,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">120</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>8</emph>" -msgstr "Titullimi 10" +msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20505,7 +20505,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20514,7 +20514,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">19</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20523,7 +20523,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">133</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20646,7 +20646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145859\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20761,7 +20761,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B4E\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20947,7 +20947,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B54\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">3</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20955,7 +20955,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B5A\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">4</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20963,7 +20963,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20979,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B6D\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">6</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20987,7 +20987,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">7</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20995,7 +20995,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21003,7 +21003,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B7F\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">9</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21019,7 +21019,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B8C\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21027,7 +21027,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B92\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">11</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21035,7 +21035,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B98\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">12</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21043,7 +21043,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B9E\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">13</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">13</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21051,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21091,7 +21091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21145,7 +21145,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21161,7 +21161,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21215,7 +21215,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21231,7 +21231,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21276,7 +21276,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21285,7 +21285,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21301,7 +21301,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21415,7 +21415,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21460,7 +21460,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21469,7 +21469,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -21858,7 +21858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22002,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "1: absolute ($A$1)" -msgstr "Vlerë absolute" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22081,7 +22081,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22169,7 +22169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148727\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22232,7 +22232,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22250,7 +22250,7 @@ msgctxt "" "185\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22259,7 +22259,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Vija e kompensimit 1" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22428,7 +22428,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>" -msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153181\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>" -msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22673,7 +22673,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22718,7 +22718,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found." -msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22798,7 +22798,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154643\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22834,7 +22834,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "COLUMNS(Array)" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22887,7 +22887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22995,7 +22995,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23012,7 +23012,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23083,7 +23083,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23433,7 +23433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23530,7 +23530,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149425\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23651,7 +23651,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23731,7 +23731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23784,7 +23784,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147321\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145772\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "ROWS(Array)" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined." -msgstr "Numri për të cilin shenja algjebrike do të caktohet." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "bm_id7682424\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -24344,7 +24344,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24389,7 +24389,7 @@ msgctxt "" "243\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24407,7 +24407,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24416,7 +24416,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24424,7 +24424,7 @@ msgctxt "" "bm_id8796349\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24472,7 +24472,7 @@ msgctxt "" "par_id2949919\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24488,7 +24488,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24552,7 +24552,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153072\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24588,7 +24588,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "Llogarit logaritmin me bazë 10 të një numri." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24597,7 +24597,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24641,7 +24641,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24675,7 +24675,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149321\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24762,7 +24762,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149009\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24807,7 +24807,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24815,7 +24815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155498\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24860,7 +24860,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24895,7 +24895,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24966,7 +24966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25047,7 +25047,7 @@ msgctxt "" "233\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25065,7 +25065,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25073,7 +25073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25154,7 +25154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25225,7 +25225,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare." -msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25251,7 +25251,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>" -msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25305,7 +25305,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place." -msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25437,7 +25437,7 @@ msgctxt "" "bm_id7319864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25485,7 +25485,7 @@ msgctxt "" "par_id5292519\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted." -msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25501,7 +25501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25546,7 +25546,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25573,7 +25573,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25661,7 +25661,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25706,7 +25706,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." -msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25724,7 +25724,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25733,7 +25733,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25821,7 +25821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25884,7 +25884,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25892,7 +25892,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25937,7 +25937,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25955,7 +25955,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text." -msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25973,7 +25973,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26115,7 +26115,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26133,7 +26133,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26248,7 +26248,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26293,7 +26293,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated." -msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26337,7 +26337,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26391,7 +26391,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text." -msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26409,7 +26409,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26497,7 +26497,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153534\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26542,7 +26542,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26569,7 +26569,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26578,7 +26578,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26587,7 +26587,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26605,7 +26605,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26622,7 +26622,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26667,7 +26667,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for." -msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place." -msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26711,7 +26711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26756,7 +26756,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged." -msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26765,7 +26765,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)." -msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26774,7 +26774,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment." -msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26818,7 +26818,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148977\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26983,7 +26983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27054,7 +27054,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27110,7 +27110,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904033543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27166,7 +27166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145178\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27211,7 +27211,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27237,7 +27237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27282,7 +27282,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27300,7 +27300,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27396,7 +27396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27483,7 +27483,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27528,7 +27528,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27537,7 +27537,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27625,7 +27625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27678,7 +27678,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27749,7 +27749,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27820,7 +27820,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27865,7 +27865,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date" -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27874,7 +27874,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date" -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27891,7 +27891,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28123,7 +28123,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Data types</emph>" -msgstr "Shto të dhënat si:" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28132,7 +28132,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Definition</emph>" -msgstr "Dyfisho definicionin" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28348,7 +28348,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "**Gabim Sintaksor**" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Parameter</emph>" -msgstr "Parametri i sllajdit" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28411,7 +28411,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "**Gabim Sintaksor**" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28429,7 +28429,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>Parameter</emph>" -msgstr "Parametri i sllajdit" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Syntax</emph>" -msgstr "**Gabim Sintaksor**" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28573,7 +28573,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Parameter</emph>" -msgstr "Parametri i sllajdit" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28681,7 +28681,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Double Array" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28699,7 +28699,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Offset</emph>" -msgstr "Vija e kompensimit 1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28708,7 +28708,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28717,7 +28717,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "Vetëm përshkrimi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29077,7 +29077,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "String Array" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29095,7 +29095,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Offset</emph>" -msgstr "Vija e kompensimit 1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29104,7 +29104,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29113,7 +29113,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "Vetëm përshkrimi" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Cell Array" -msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29518,7 +29518,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<emph>Offset</emph>" -msgstr "Vija e kompensimit 1" +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29527,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "<emph>Name</emph>" -msgstr "Emri i grupit" +msgstr "<emph>Emri</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "Vetëm përshkrimi" +msgstr "<emph>Përshkrimi</emph>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30010,7 +30010,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30055,7 +30055,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30064,7 +30064,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30109,7 +30109,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30118,7 +30118,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30163,7 +30163,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30172,7 +30172,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30217,7 +30217,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30226,7 +30226,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30234,7 +30234,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30297,7 +30297,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30305,7 +30305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30377,7 +30377,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30385,7 +30385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30439,7 +30439,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30457,7 +30457,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30465,7 +30465,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30519,7 +30519,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30527,7 +30527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30581,7 +30581,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30599,7 +30599,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30607,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30661,7 +30661,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30679,7 +30679,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30687,7 +30687,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30741,7 +30741,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30759,7 +30759,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30839,7 +30839,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30927,7 +30927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31069,7 +31069,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31123,7 +31123,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31131,7 +31131,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31185,7 +31185,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31211,7 +31211,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31282,7 +31282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31336,7 +31336,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31414,7 +31414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31477,7 +31477,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31485,7 +31485,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145357\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31539,7 +31539,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31547,7 +31547,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31592,7 +31592,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the exponent." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31610,7 +31610,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31618,7 +31618,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148748\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31672,7 +31672,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31680,7 +31680,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31734,7 +31734,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31742,7 +31742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" -msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31805,7 +31805,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31813,7 +31813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31867,7 +31867,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31875,7 +31875,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31929,7 +31929,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31999,7 +31999,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155929\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32053,7 +32053,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32061,7 +32061,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32115,7 +32115,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32123,7 +32123,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145626\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32177,7 +32177,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32185,7 +32185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32239,7 +32239,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32247,7 +32247,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148431\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>" -msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32301,7 +32301,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32309,7 +32309,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32363,7 +32363,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32371,7 +32371,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32425,7 +32425,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32433,7 +32433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32487,7 +32487,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154054\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>" -msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32549,7 +32549,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number." -msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32584,7 +32584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32638,7 +32638,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32656,7 +32656,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32664,7 +32664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32727,7 +32727,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32735,7 +32735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32789,7 +32789,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32807,7 +32807,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32815,7 +32815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted." -msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33685,7 +33685,7 @@ msgctxt "" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33772,7 +33772,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33781,7 +33781,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33799,7 +33799,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33808,7 +33808,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33817,7 +33817,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33835,7 +33835,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33843,7 +33843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33888,7 +33888,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33897,7 +33897,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33906,7 +33906,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33915,7 +33915,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33924,7 +33924,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33933,7 +33933,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33951,7 +33951,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33959,7 +33959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34004,7 +34004,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34013,7 +34013,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34031,7 +34031,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34040,7 +34040,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34058,7 +34058,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34102,7 +34102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34147,7 +34147,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34156,7 +34156,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34165,7 +34165,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34174,7 +34174,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34183,7 +34183,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34201,7 +34201,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34290,7 +34290,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34299,7 +34299,7 @@ msgctxt "" "227\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34326,7 +34326,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34521,7 +34521,7 @@ msgctxt "" "201\n" "help.text" msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34530,7 +34530,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Received</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34557,7 +34557,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2000</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34566,7 +34566,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34593,7 +34593,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "2500" -msgstr "Pamja 200%" +msgstr "2500" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34620,7 +34620,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "5000" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "5000" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34647,7 +34647,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "1000" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "1000" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34664,7 +34664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34717,7 +34717,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34922,7 +34922,7 @@ msgctxt "" "254\n" "help.text" msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34931,7 +34931,7 @@ msgctxt "" "255\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34949,7 +34949,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35001,7 +35001,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35055,7 +35055,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35108,7 +35108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" -msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35153,7 +35153,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35162,7 +35162,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35171,7 +35171,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35251,7 +35251,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35260,7 +35260,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35269,7 +35269,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35304,7 +35304,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35349,7 +35349,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35358,7 +35358,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35367,7 +35367,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35447,7 +35447,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35456,7 +35456,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35465,7 +35465,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35545,7 +35545,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35554,7 +35554,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35563,7 +35563,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35643,7 +35643,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35652,7 +35652,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35661,7 +35661,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35696,7 +35696,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35741,7 +35741,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35759,7 +35759,7 @@ msgctxt "" "269\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35768,7 +35768,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35866,7 +35866,7 @@ msgctxt "" "281\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -35875,7 +35875,7 @@ msgctxt "" "282\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36079,7 +36079,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36088,7 +36088,7 @@ msgctxt "" "295\n" "help.text" msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36097,7 +36097,7 @@ msgctxt "" "296\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36115,7 +36115,7 @@ msgctxt "" "298\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -36211,7 +36211,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36256,7 +36256,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36274,7 +36274,7 @@ msgctxt "" "244\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36283,7 +36283,7 @@ msgctxt "" "245\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36389,7 +36389,7 @@ msgctxt "" "256\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt "" "257\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36407,7 +36407,7 @@ msgctxt "" "258\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36416,7 +36416,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "<emph>S</emph> is the first period." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36425,7 +36425,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph> is the last period." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36434,7 +36434,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36469,7 +36469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36514,7 +36514,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36532,7 +36532,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36541,7 +36541,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36550,7 +36550,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36675,7 +36675,7 @@ msgctxt "" "270\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36684,7 +36684,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36693,7 +36693,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36702,7 +36702,7 @@ msgctxt "" "273\n" "help.text" msgid "<emph>S</emph> is the first period." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36711,7 +36711,7 @@ msgctxt "" "274\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph> is the last period." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36720,7 +36720,7 @@ msgctxt "" "275\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period." -msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36755,7 +36755,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083280\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36800,7 +36800,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36818,7 +36818,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the current value." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36827,7 +36827,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36836,7 +36836,7 @@ msgctxt "" "173\n" "help.text" msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36961,7 +36961,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36970,7 +36970,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36979,7 +36979,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36988,7 +36988,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37006,7 +37006,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37086,7 +37086,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37095,7 +37095,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37148,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154693\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37202,7 +37202,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37211,7 +37211,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37220,7 +37220,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37229,7 +37229,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37407,7 +37407,7 @@ msgctxt "" "294\n" "help.text" msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset." -msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37416,7 +37416,7 @@ msgctxt "" "295\n" "help.text" msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation." -msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37460,7 +37460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37505,7 +37505,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37514,7 +37514,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37523,7 +37523,7 @@ msgctxt "" "223\n" "help.text" msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37532,7 +37532,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37541,7 +37541,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37621,7 +37621,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37719,7 +37719,7 @@ msgctxt "" "316\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37754,7 +37754,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37808,7 +37808,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37835,7 +37835,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -37843,7 +37843,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38155,7 +38155,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38164,7 +38164,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38173,7 +38173,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38200,7 +38200,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38235,7 +38235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38280,7 +38280,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38289,7 +38289,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38342,7 +38342,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38387,7 +38387,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38396,7 +38396,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38405,7 +38405,7 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38414,7 +38414,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38503,7 +38503,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." -msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38512,7 +38512,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38521,7 +38521,7 @@ msgctxt "" "336\n" "help.text" msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38627,7 +38627,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38636,7 +38636,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38645,7 +38645,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38734,7 +38734,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38743,7 +38743,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38752,7 +38752,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38841,7 +38841,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." -msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38850,7 +38850,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)." -msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38938,7 +38938,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -39009,7 +39009,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -39071,7 +39071,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -39142,7 +39142,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -39222,7 +39222,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -39364,7 +39364,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39373,7 +39373,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39417,7 +39417,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39622,7 +39622,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39729,7 +39729,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39738,7 +39738,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39764,7 +39764,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39818,7 +39818,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39827,7 +39827,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39836,7 +39836,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39845,7 +39845,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39871,7 +39871,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39994,7 +39994,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40048,7 +40048,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40057,7 +40057,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40066,7 +40066,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40075,7 +40075,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." -msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40249,7 +40249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40294,7 +40294,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40303,7 +40303,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40321,7 +40321,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40552,7 +40552,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40584,7 +40584,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475286\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40592,7 +40592,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40675,7 +40675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40720,7 +40720,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40729,7 +40729,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40774,7 +40774,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40783,7 +40783,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40925,7 +40925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40979,7 +40979,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40988,7 +40988,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41033,7 +41033,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41042,7 +41042,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41060,7 +41060,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41069,7 +41069,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41087,7 +41087,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41096,7 +41096,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41114,7 +41114,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41123,7 +41123,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41141,7 +41141,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41150,7 +41150,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41168,7 +41168,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41177,7 +41177,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41463,7 +41463,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41526,7 +41526,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41544,7 +41544,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41756,7 +41756,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41796,7 +41796,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090239564\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41804,7 +41804,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41820,7 +41820,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41865,7 +41865,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41874,7 +41874,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41883,7 +41883,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41901,7 +41901,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42015,7 +42015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42060,7 +42060,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42069,7 +42069,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42078,7 +42078,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42096,7 +42096,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42282,7 +42282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42327,7 +42327,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42345,7 +42345,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42353,7 +42353,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42398,7 +42398,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42416,7 +42416,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42424,7 +42424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42469,7 +42469,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42478,7 +42478,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42584,7 +42584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>" -msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42629,7 +42629,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42638,7 +42638,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42647,7 +42647,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42665,7 +42665,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42869,7 +42869,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42901,7 +42901,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903271614\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42909,7 +42909,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42954,7 +42954,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42963,7 +42963,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42972,7 +42972,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42990,7 +42990,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43095,7 +43095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43140,7 +43140,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43158,7 +43158,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43237,7 +43237,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43290,7 +43290,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43299,7 +43299,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43308,7 +43308,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43317,7 +43317,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43335,7 +43335,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43447,7 +43447,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43500,7 +43500,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43518,7 +43518,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43527,7 +43527,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43535,7 +43535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43606,7 +43606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152966\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43651,7 +43651,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43686,7 +43686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43854,7 +43854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43925,7 +43925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43970,7 +43970,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43979,7 +43979,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." -msgstr "Vlera që do të transformohet prapa." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43988,7 +43988,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43997,7 +43997,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44156,7 +44156,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44201,7 +44201,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44236,7 +44236,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44281,7 +44281,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44316,7 +44316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44370,7 +44370,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44379,7 +44379,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44583,7 +44583,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44628,7 +44628,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44637,7 +44637,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44708,7 +44708,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44717,7 +44717,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44735,7 +44735,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44903,7 +44903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44948,7 +44948,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44992,7 +44992,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45063,7 +45063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45108,7 +45108,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45117,7 +45117,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45126,7 +45126,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45294,7 +45294,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45303,7 +45303,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45312,7 +45312,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt "" "par_id3155992\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45338,7 +45338,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45460,7 +45460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45548,7 +45548,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45636,7 +45636,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45716,7 +45716,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45795,7 +45795,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45866,7 +45866,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45883,7 +45883,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45946,7 +45946,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45954,7 +45954,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46017,7 +46017,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46025,7 +46025,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46088,7 +46088,7 @@ msgctxt "" "163\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46096,7 +46096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46159,7 +46159,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46327,7 +46327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46408,7 +46408,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46523,7 +46523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46577,7 +46577,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46586,7 +46586,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46701,7 +46701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46755,7 +46755,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46764,7 +46764,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46773,7 +46773,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46791,7 +46791,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46800,7 +46800,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46915,7 +46915,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>" -msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46960,7 +46960,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46969,7 +46969,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46995,7 +46995,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47058,7 +47058,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47067,7 +47067,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47076,7 +47076,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47084,7 +47084,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>" -msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47138,7 +47138,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47165,7 +47165,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47262,7 +47262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47307,7 +47307,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47527,7 +47527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47572,7 +47572,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47801,7 +47801,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47846,7 +47846,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48074,7 +48074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48119,7 +48119,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48405,7 +48405,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48521,7 +48521,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48530,7 +48530,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48539,7 +48539,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48565,7 +48565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48636,7 +48636,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48707,7 +48707,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48920,7 +48920,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48991,7 +48991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49036,7 +49036,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized." -msgstr "Numri vlera absolute e të cilit do të kthehet." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49045,7 +49045,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49054,7 +49054,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49080,7 +49080,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49125,7 +49125,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49143,7 +49143,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49275,7 +49275,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49390,7 +49390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>" -msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49435,7 +49435,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49444,7 +49444,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49462,7 +49462,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49470,7 +49470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49515,7 +49515,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49524,7 +49524,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49613,7 +49613,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49621,7 +49621,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49666,7 +49666,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49675,7 +49675,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49693,7 +49693,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49861,7 +49861,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49906,7 +49906,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49915,7 +49915,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49924,7 +49924,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test." -msgstr "Mode = 1 llogarit testin një-bishtor, 2 = shprëndarja dy-bishtore." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49951,7 +49951,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50057,7 +50057,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50102,7 +50102,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet T shprëndarja." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50111,7 +50111,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50120,7 +50120,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test." -msgstr "Mode = 1 llogarit testin një-bishtor, 2 = shprëndarja dy-bishtore." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50138,7 +50138,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50395,7 +50395,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50458,7 +50458,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50537,7 +50537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50600,7 +50600,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50608,7 +50608,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50671,7 +50671,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50750,7 +50750,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50813,7 +50813,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50821,7 +50821,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50866,7 +50866,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50875,7 +50875,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50901,7 +50901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50946,7 +50946,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects." -msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50955,7 +50955,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation." -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50982,7 +50982,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50999,7 +50999,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51044,7 +51044,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "Grup të dhënash në file" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51097,7 +51097,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51166,7 +51166,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet T shprëndarja." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51175,7 +51175,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51184,7 +51184,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51211,7 +51211,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86." -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51357,7 +51357,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -51374,7 +51374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Operators in $[officename] Calc" -msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -51572,7 +51572,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "% (Percent)" -msgstr "Përqindja" +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -55527,7 +55527,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1" +msgstr "" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -55690,7 +55690,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -55776,7 +55776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153088\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -57094,7 +57094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 12020000.xhp msgctxt "" @@ -58183,7 +58183,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -58831,7 +58831,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -58874,7 +58874,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153561\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -59176,7 +59176,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "100" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59212,7 +59212,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "100" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59221,7 +59221,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "100" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59230,7 +59230,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "200" -msgstr "Pamja 200%" +msgstr "200" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59438,7 +59438,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Data source registered in $[officename]" -msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -60031,7 +60031,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<emph>Conditions:</emph>" -msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit" +msgstr "" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -60596,7 +60596,7 @@ msgctxt "" "par_idN10747\n" "help.text" msgid "<emph>Named item</emph>" -msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60644,7 +60644,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076A\n" "help.text" msgid "% Difference from" -msgstr "Nga fajli..." +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60684,7 +60684,7 @@ msgctxt "" "par_idN10787\n" "help.text" msgid "% of row" -msgstr "Rresht" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60700,7 +60700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "% of column" -msgstr "Kolonë" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60716,7 +60716,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "% of total" -msgstr "Gjithsejt" +msgstr "" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -61973,7 +61973,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Sample macro:</emph>" -msgstr "Ekzekuto fushën makro" +msgstr "" #: format_graphic.xhp msgctxt "" @@ -62045,7 +62045,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62160,7 +62160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62392,7 +62392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62488,7 +62488,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62585,7 +62585,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62673,7 +62673,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62761,7 +62761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË." +msgstr "" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62882,7 +62882,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62927,7 +62927,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is a date." -msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw" +msgstr "" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62979,7 +62979,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>" -msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak." +msgstr "" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63085,7 +63085,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63182,7 +63182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -63245,7 +63245,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -63254,7 +63254,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -63279,7 +63279,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149936\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -63367,7 +63367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -63473,7 +63473,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>" -msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -63657,7 +63657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -63745,7 +63745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>" -msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]." +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -63826,7 +63826,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -63835,7 +63835,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -63851,7 +63851,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: func_timevalue.xhp msgctxt "" @@ -63956,7 +63956,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>" -msgstr "Vlera e kodit për karakterin." +msgstr "" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -64210,7 +64210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -64343,7 +64343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -64396,7 +64396,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." -msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -64466,7 +64466,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -64571,7 +64571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave" +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -64677,7 +64677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -64740,7 +64740,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -64749,7 +64749,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -64758,7 +64758,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991" -msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike" +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -64774,7 +64774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -66820,7 +66820,7 @@ msgctxt "" "bm_id8004394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>" -msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**" +msgstr "" #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 7cf6f1c1246..1d988e35766 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390365.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>" -msgstr "Kthen rangun e përqindjes së një vlere në një mostër." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "1% corresponds to 0.01" -msgstr "0 korespondon me 01/01/1904" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "1%% corresponds to 0.0001" -msgstr "0 korespondon me 01/01/1904" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 8a3b0e6ca79..95ce970ede1 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390377.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Pa efekt" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Pa efekt" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Pa efekt" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index de8838df130..058be8e15ce 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360711745.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390380.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "A1: <Empty>" -msgstr "Grup i zbraztë" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ec356bb2b04..ac9782dd23e 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360711747.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390760.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "Shto në adresë" +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C3\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatically Calculating Series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "par_idN10713\n" "help.text" msgid "Using a Defined Series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Select the parameters for the series." -msgstr "Parametra shtesë për modulin ${MODULE}:" +msgstr "" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10897\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082D\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>." -msgstr "Dokumenti nuk mund të hapet." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FC\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>." -msgstr "Paketo -Ruaej si" +msgstr "" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgctxt "" "par_idN10654\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click <emph>More</emph>." -msgstr "Më shumë kontrolla të databazës" +msgstr "" #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10675\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10693\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063D\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë." +msgstr "" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open</emph>." -msgstr "Dokumenti nuk mund të hapet." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "par_idN10796\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Click <emph>Save</emph>." -msgstr "Paketo -Ruaej si" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A6\n" "help.text" msgid "Click <emph>Next</emph>." -msgstr "Sun/NeXT Audio" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AE\n" "help.text" msgid "Click <emph>Browse</emph>." -msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BE\n" "help.text" msgid "Click <emph>Create</emph>." -msgstr "Krijo vetëm rresht" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgctxt "" "par_idN10801\n" "help.text" msgid "Click <emph>Save</emph>." -msgstr "Paketo -Ruaej si" +msgstr "" #: dbase_files.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id7214270\n" "help.text" msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog." -msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat" +msgstr "" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid ".#,, \"Million\"" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "0.0,, \"Million\"" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "#,, \"Million\"" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "100. Million" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "100.0 Million" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "100 Million" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "" #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>" -msgstr "Shndërron një vlerë në tekst." +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "=EFFECTIVE(5%;12)" -msgstr "Tarifa efektive" +msgstr "" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Database Ranges in Tables" -msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë." +msgstr "" #: main.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8200,7 +8200,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: print_exact.xhp msgctxt "" @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt "" "par_idN10937\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: printranges.xhp msgctxt "" @@ -9696,7 +9696,7 @@ msgctxt "" "par_id0909200810502897\n" "help.text" msgid "back slash \\" -msgstr "Pjesëtim (/)" +msgstr "" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "Shto në adresë" +msgstr "<emph>A</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>B</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>C</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<emph>D</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>D</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>E</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>1</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>2</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<emph>3</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>3</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<emph>4</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>4</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>A</emph>" -msgstr "Shto në adresë" +msgstr "<emph>A</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>B</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>B</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>C</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>D</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>D</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>E</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>E</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>20</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>20</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<emph>21</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>21</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<emph>22</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "<emph>22</emph>" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -11006,7 +11006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081D\n" "help.text" msgid "Close the Basic-IDE." -msgstr "Master IDE%s, ndarja Nr. %s [%s]" +msgstr "" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po index 753fa0c300c..470b711b325 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390770.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Charts in $[officename]" -msgstr "Përpara objektit" +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt "" "hd_id5345011\n" "help.text" msgid "To insert a chart" -msgstr "Shto %PRODUCTNAME grafikonin" +msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Chart Features" -msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit" +msgstr "" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 33ac05063f4..0140bd8b401 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:01+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390807.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select the position for the legend:" -msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O" +msgstr "" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -5281,7 +5282,7 @@ msgctxt "" "hd_id6667683\n" "help.text" msgid "Organizing data series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5337,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "hd_id265816\n" "help.text" msgid "Editing data series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5905,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "par_id7675099\n" "help.text" msgid "2500" -msgstr "Pamja 200%" +msgstr "2500" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5929,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "par_id9936216\n" "help.text" msgid "25" -msgstr "25%" +msgstr "25" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5961,7 +5962,7 @@ msgctxt "" "par_id7271645\n" "help.text" msgid "3500" -msgstr "Pamja 200%" +msgstr "3500" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6017,7 +6018,7 @@ msgctxt "" "par_id8982207\n" "help.text" msgid "1000" -msgstr "Pamja 100%" +msgstr "1000" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6073,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "par_id6897183\n" "help.text" msgid "2200" -msgstr "Pamja 200%" +msgstr "2200" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6433,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3068636\n" "help.text" msgid "Organize Data Series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -7665,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "hd_id9241615\n" "help.text" msgid "Organizing data series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7713,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "hd_id9777520\n" "help.text" msgid "Editing data series" -msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)" +msgstr "" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po index d43f06088ae..70477231713 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390814.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Features" -msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit" +msgstr "" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 7ef59f99115..6aad9e56136 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390831.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Pa efekt" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Navigator kyçur/çkyçur" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>." -msgstr "$(ERR) gjatë ekzekutimit të thesarit të fjalëve" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Pa efekt" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "Pa efekt" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index f3d71eac540..b326e5a734a 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390861.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<emph>Merge</emph>" -msgstr "Bashkangjitje me të dhëna" +msgstr "" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>." -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Click <emph>Replace</emph>." -msgstr "Zëvendëso stilet e zakonshme" +msgstr "" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Gradient Fills" -msgstr "Gradienti bashkëveprues për %O" +msgstr "" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "To apply a gradient:" -msgstr "Apliko atributet në %O" +msgstr "" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1" +msgstr "" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK.</emph>" -msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë" +msgstr "" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -2433,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_idN1094A\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>." -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po index aa5131909ad..7ab7781b90d 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437390873.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -456,7 +457,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Help" -msgstr "Duke përdorur Ndihmën" +msgstr "" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "About $[officename]" -msgstr "Për %PRODUCTNAME" +msgstr "" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] and the Internet" -msgstr "Link i vizituar i internetit" +msgstr "" #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7e9effe6725..375efaceb55 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437391197.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Plug-Ins in $[officename]" -msgstr "Shto Plug-in të Zërit" +msgstr "" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "*.odt" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.odt" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "*.ott" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.ott" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "*.odm" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.odm" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10793\n" "help.text" msgid "*.oth" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.oth" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079E\n" "help.text" msgid "*.ods" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.ods" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3718,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "*.ots" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.ots" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3727,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "ODF Drawing" -msgstr "Vizatim (%PRODUCTNAME 5.0)" +msgstr "" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B4\n" "help.text" msgid "*.odg" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.odg" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "*.otg" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.otg" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "*.odp" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.odp" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3782,7 +3783,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D5\n" "help.text" msgid "*.otp" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.otp" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3799,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E0\n" "help.text" msgid "*.odf" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.odf" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3814,7 +3815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10860\n" "help.text" msgid "*.odb" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.odb" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3822,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "par_id9756157\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "par_id2089907\n" "help.text" msgid "*.oxt" -msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "*.oxt" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -5191,7 +5192,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "$[officename] determines the type." -msgstr "Zgjedh tipin e dokumentit" +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5727,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New</emph>" -msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5789,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5798,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5843,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5888,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Open</emph>" -msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5906,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5950,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5959,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5968,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5977,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5986,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5995,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6004,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6031,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgctxt "" "209\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6049,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6058,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6067,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>" -msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ceddf69a45a..9d036a5e204 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-06 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-12 10:41+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1436203603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436697707.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -40626,22 +40626,20 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>Frihetsgrader</emph> är antalet frihetsgrader för chi2-funktionen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHI2INV, funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI2.INV, funktion</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHI2INV" +msgstr "CHI2.INV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40829,23 +40827,21 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "Med en signifikansnivå på 5 % är tärningen inte omanipulerad, med en signifikansnivå på 2 % finns det ingen orsak att betvivla att den skulle vara omanipulerad." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHI2INV, funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI2.INV.RT, funktion</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHI2INV" +msgstr "CHI2.INV.RT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40866,14 +40862,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHI2INV(Tal; Frihetsgrader)" +msgstr "CHI2.INV.RT(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41228,23 +41223,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> är lika med 0,02. Detta är den sannolikhet som stämmer överens med observerade data i den teoretiska chi2-fördelningen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHI2TEST, funktion</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI2.TEST, funktion</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHI2FÖRD" +msgstr "CHI2.FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41274,14 +41267,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHI2TEST (DataB; DataE)" +msgstr "CHI2.TEST (DataB; DataE)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41598,23 +41590,21 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Om stickprovets chi2-värde uppgår till 13,27 och om experimentet har 5 frihetsgrader är hypotesen säkerställd med en signifikansnivå på 2 %." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHI2FÖRD, funktion </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI2.FÖRD, funktion </bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHI2FÖRD" +msgstr "CHI2.FÖRD" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41635,14 +41625,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" +msgstr "CHI2.FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41698,23 +41687,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHI2FÖRD, funktion </bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI2.FÖRD.RT, funktion </bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHI2FÖRD" +msgstr "CHI2.FÖRD.RT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41744,14 +41731,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" +msgstr "CHI2.FÖRD.RT(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -50327,14 +50313,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" +msgstr "T.FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50417,14 +50402,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" +msgstr "T.FÖRD.2T(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50498,14 +50482,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)" +msgstr "T.FÖRD.RT(Tal; Frihetsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po index d8209813c64..de993145ec1 100644 --- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 14:45+0000\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422542701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437515491.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "_Sök" +msgstr "Sök" #: helpcontrol.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po index aa94dbcc026..b3e1d3bed6c 100644 --- a/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-01 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1427895823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437516580.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferensdokument" #: initui.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferensdokument" #: initui.src msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferensdokument" #: initui.src msgctxt "" |