diff options
249 files changed, 4335 insertions, 4552 deletions
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po index 2c4db2abf63..21c7a9b9cd7 100644 --- a/source/an/sw/messages.po +++ b/source/an/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/an/>\n" "Language: an\n" @@ -26778,7 +26778,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136 msgctxt "selecttabledialog|column1" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #. GPMBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 diff --git a/source/an/wizards/messages.po b/source/an/wizards/messages.po index 0f2c13a6df6..37d5f80100c 100644 --- a/source/an/wizards/messages.po +++ b/source/an/wizards/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/an/>\n" +"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/an/>\n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1276,10 +1276,9 @@ msgstr "" #. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" -msgstr "Calendata" +msgstr "Calendata:" #. ZzHUC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 @@ -1476,10 +1475,9 @@ msgstr "" #. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" -msgstr "Calendata" +msgstr "Calendata:" #. M5kGV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 diff --git a/source/an/wizards/source/resources.po b/source/an/wizards/source/resources.po index 4123ad3d250..b39ae9a4a10 100644 --- a/source/an/wizards/source/resources.po +++ b/source/an/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Aragonese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/an/>\n" +"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/an/>\n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047263.000000\n" #. 8UKfi @@ -843,13 +843,12 @@ msgstr "Autor" #. uESaE #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" "property.text" msgid "Date:" -msgstr "Calendata" +msgstr "Calendata:" #. GzkD4 #: resources_en_US.properties diff --git a/source/an/writerperfect/messages.po b/source/an/writerperfect/messages.po index 44dd23ad124..d3b6a53cd00 100644 --- a/source/an/writerperfect/messages.po +++ b/source/an/writerperfect/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/an/>\n" +"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/writerperfectmessages/an/>\n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" -msgstr "" +msgstr "EPUB 3.0" #. EyGCH #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:130 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" -msgstr "" +msgstr "EPUB 2.0" #. yVSHE #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146 @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Calendata:" #. B5NKD #: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300 diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po index 37130b6f466..85788ee4ce8 100644 --- a/source/ar/chart2/messages.po +++ b/source/ar/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:14+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1319,13 +1319,13 @@ msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "الصن_ف" #. oJGQF #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "اظهار صيغ نصية لنقاط البيانات" +msgstr "يُظهِر لصائق النص لنقاط البيانات." #. u5FBJ #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية ال #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "فئة الخطأ" +msgstr "صنف الخطأ" #. oZaa3 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة ك #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. MXxxE #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "العنوان الفرعي" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:60 msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" -msgstr "الفئة:" +msgstr "الصنف:" #. 8Pb84 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:74 @@ -3241,13 +3241,13 @@ msgstr "خطّ المحور" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177 msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" msgid "_On tick marks" -msgstr "" +msgstr "عل_ى علامات التأشير" #. FaKJZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." -msgstr "تُشير أن المحور متموضع على أول/آخر علامة. هذا يجعل العرض المرئي لنقاط البيانات يبدأ/ينتهي عند قيمة المحور." +msgstr "تُشير إلى أن المحور متموضع على أول/آخر علامة. هذا يجعل العرض المرئي لنقاط البيانات يبدأ/ينتهي عند قيمة المحور." #. gSFeZ #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 @@ -3637,13 +3637,13 @@ msgstr "اظهار النسبة المئوية لنقاط البيانات في #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "الصن_ف" #. EZXZX #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" msgid "Shows the data point text labels." -msgstr "اظهار نصوص الضيغ لنقط البيانات." +msgstr "يُظهِر لصائق النص لنقاط البيانات." #. Y6NXz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 @@ -4051,13 +4051,13 @@ msgstr "ل_صائق البيانات" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال للفئات (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لفئة المخطط البياني): لأجل مخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات." +msgstr "يُظهِر عنوان مجال المصدر للأصناف (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لصنف المخطط البياني): لمخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات." #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "اظهار مصدر عنوان المجال للفئات (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لفئة المخطط البياني): لأجل مخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات." +msgstr "يُظهِر عنوان مجال المصدر للأصناف (النصوص التي يُمكنك رؤيتها على محور 'س' لصنف المخطط البياني): لمخطط بياني 'س ع'، صندوق النص يحتوي على مصدر مجال صيغ البيانات التي تظهر لنقاط البيانات. لتصغير علبة الحوار الحالية أثناء تحديدك لمجال البيانات من الصفحة، انقر على زر اختيار مجال البيانات." #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية ال #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "فئة الخطأ" +msgstr "صنف الخطأ" #. q8qXd #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236 @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "قم بالتفعيل لتستخدم قيم الخطأ الموجبة ك #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. XxRKD #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584 @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "تُحدّد بأنك تُريد تقسيم المحور لوغاريت #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102 msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" -msgstr "ال_نّوع" +msgstr "ال_نوع" #. D6Bre #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118 @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "القيمة ال_عليا" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185 msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" -msgstr "تل_قائي" +msgstr "_تلقائي" #. Bx5Co #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199 diff --git a/source/ar/connectivity/messages.po b/source/ar/connectivity/messages.po index d3c30017971..d5f33ff7eba 100644 --- a/source/ar/connectivity/messages.po +++ b/source/ar/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivitymessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "طول اسم العمود غير صالح للعمود '$columnname$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "تكرار القيمة الموجودة في العمود '$columnname$'." +msgstr "عُثر على قيمة مكررة في العمود '$columnname$'." #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "لا اتصال بقاعدة البيانات." #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ ليس موجودا." +msgstr "لا يوجد $1$." #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:127 diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 9fc1dfea4ef..def88e25e2d 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -400,19 +400,19 @@ msgstr "غيّر اسم شريط الأدوات" #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "كل الأوامر" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ألسنة" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ألسنة متضامّ" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:72 @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "WinWord إلى %PRODUCTNAME رايتر أو العكس" #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "إكسل إلى %PRODUCTNAME كالك أو العكس" +msgstr "أكسل إلى %PRODUCTNAME كالك أو العكس" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:261 @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "أحرف بعد فاصل الأسطر: " #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "فصل المقاطع بدون استفسار" +msgstr "فصل المقاطع بِلا استعلام" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:304 @@ -1717,8 +1717,8 @@ msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" -"نمط الخط عدل بدون حفظ .\n" -"عدل نمط الخط المحدد أو أضف نمط جديد." +"نمط الخط عدل بِلا حفظ .\n" +"عدل نمط الخط المحدد أو أضف نمطًا جديداً." #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:318 @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "نهاية الاقتباس" #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" -msgstr "بدون ظل" +msgstr "بلا ظل" #. bzAHG #: cui/inc/strings.hrc:358 @@ -2263,13 +2263,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "يمكنك إنشاء صفحات رئيسة مختلفة في قالب عَرض تقديمي: معاينة ◂ الشريحة الرئيسة والشريحة ◂ رئيسة جديدة (أو بحسب شريط الأدوات أو انقر يمينًا في لوحة الشريحة)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "تريد ترتيب جدول محوري؟ انقر على سهم انسدال القائمة في رأس الصف\\العمود وحدد طريقة الترتيب: تصاعدي أو تنازلي أو مخصص." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "هل كنت تعلم أنك تستطيع إرفاق تعليقات على أجزاء من النص؟ ما عليك إلا استخدام الإختصار %MOD1+%MOD2+C." +msgstr "هل كنت تعلم أنك تستطيع إرفاق تعليقات على أجزاء من النص؟ ما عليك إلا استخدام الاختصار %MOD1+%MOD2+C." #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "" +msgstr "تريد تحريك عمود في كالك بين اثنين آخرَين في خطوة واحدة؟ انقر الرأس ثم خلية في العمود وحافظ على ضغط زر الفأرة وحرّك إلى الهدف بمفتاح %MOD2." #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "حافظ على رؤوس الأعمدة في الورقة مرئية عند لفّ السطور عبرَ معاينة ◂ تجميد الخلايا ◂ جمّد الصف الأول." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "طباعة" #: cui/inc/treeopt.hrc:138 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "الرسوم البيانية" +msgstr "رسوم بيانية" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:139 @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "قواعد البيانات" #: cui/inc/twolines.hrc:27 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بلا)" #. oUwW4 #: cui/inc/twolines.hrc:28 @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "محارف أخرى..." #: cui/inc/twolines.hrc:37 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" -msgstr "(بدون)" +msgstr "(بلا)" #. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:38 @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "الخاصيّة" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" -msgstr "النّوع" +msgstr "النوع" #. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "انسخ كل معلومات الإصدار بالإنكليزية" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." -msgstr "" +msgstr "لتجد مختصراً بسرعة في هذه القائمة، ببساطة اضغط تركيبة المفاتيح." #. s4GiG #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:117 @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:374 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" -msgstr "ال_فئة" +msgstr "الصن_ف" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:388 @@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "الم_فاتيح" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." -msgstr "" +msgstr "يسرد أصناف الوظائف المتاحة. لإسناد اختصارات إلى طُرُز، افتح صنف \"الطُرُز\"." #. wGm8q #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493 @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "درجة التقادم:" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. pciJf #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "العنصر" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" -msgstr "النّوع" +msgstr "النوع" #. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210 @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr "حدّث:" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" -msgstr "ت_لقائيًا" +msgstr "_تلقائي" #. wkpVe #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "بعد:" #. da9tS #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 @@ -6891,7 +6891,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:688 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "حدّ الترويسة و التذييل" +msgstr "محدد الرؤوس والتذييلات" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:721 @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:89 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "ملف قاعدة البيانات" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 @@ -8865,7 +8865,7 @@ msgstr "مصدر ال_ضوء:" #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:186 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. AuuQ6 #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgstr "_دون رمز" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" -msgstr "تل_قائي" +msgstr "_تلقائي" #. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 @@ -12178,7 +12178,7 @@ msgstr "ال_عرض:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "إب_قاء التناسب" +msgstr "أب_قِ التناسب" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827 @@ -12562,19 +12562,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:900 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" -msgstr "" +msgstr "الن_طاق" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:913 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" -msgstr "" +msgstr "ال_هدف" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:926 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "الأوامر الم_سنَدة" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:939 @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. LGB8f #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288 @@ -12868,7 +12868,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #. EF7pt #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176 @@ -12970,7 +12970,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" -msgstr "ال_فئة" +msgstr "ال_صنف" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532 @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "الرسومات:" +msgstr "الرسوميات:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:276 @@ -13348,7 +13348,7 @@ msgstr "م_حاذاة الترقيم:" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "حاذِ إلى:" +msgstr "محاذاة عند:" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 @@ -13366,7 +13366,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "تتوقّف الجدولة عند:" +msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:" #. DvSCa #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 @@ -13384,7 +13384,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "جدولة" +msgstr "توقُّف مفتاح التبويب" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 @@ -17311,7 +17311,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "الت_نسيق:" +msgstr "النسَ_ق:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65 @@ -17323,7 +17323,7 @@ msgstr "ال_عرض:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" -msgstr "ال_طول:" +msgstr "الارت_فاع:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 @@ -17419,13 +17419,13 @@ msgstr "تخطيط ال_صفحة:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:531 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "أرقام الصفحات:" #. tyvA3 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:543 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Use page li_ne-spacing" -msgstr "" +msgstr "استخدِم تباعد أ_سطر الصفحة" #. DtZQG #. xdds @@ -17492,7 +17492,7 @@ msgstr "_لائم الكائن مع تنسيق الورقة" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "ال_نمط المرجع:" +msgstr "ال_طراز المرجع:" #. FnoPF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 @@ -17522,7 +17522,7 @@ msgstr "الأخدود إلى جانب الصفحة الأيمن" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" -msgstr "" +msgstr "الخلفية تغطي الحواشي" #. ApZcb #. xdds @@ -17721,7 +17721,7 @@ msgstr "ال_سطر الأول:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:153 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" -msgstr "_تلقائية" +msgstr "_تلقائي" #. NE9g8 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155 @@ -17878,13 +17878,13 @@ msgstr "اليمي_ن/الأسفل" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "توسي_ط" +msgstr "موسَّ_ط" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" -msgstr "الحر_ف" +msgstr "المحر_ف" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 @@ -18472,7 +18472,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "إب_قاء التناسب" +msgstr "أب_قِ التناسب" #. 9AxVT #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309 @@ -18586,7 +18586,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المحددات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. DoLFC #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 @@ -19899,7 +19899,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. RHoUb #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. Vec6B #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 @@ -20373,7 +20373,7 @@ msgstr "الارت_فاع:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "_حافظ على التناسب" +msgstr "أب_قِ التناسب" #. vRbyX #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -21375,7 +21375,7 @@ msgstr "هل كنت تعلم؟" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ارتباط" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -21405,25 +21405,25 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ألسنة" #. DZLbS #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "شريط أدوات مفرد" #. KDJfx #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "الشريط الجانبي" #. YvSd9 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ألسنة متضامّ" #. AipCL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 @@ -21441,13 +21441,13 @@ msgstr "شريطمجمّع متراصّ" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "سياقيّ منفرد" #. TrcWq #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "مجموعات سياقية" #. kGdXR #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 @@ -21465,13 +21465,13 @@ msgstr "معاينة" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "_بدون شفافية" +msgstr "_بِلا شفافية" #. vysNZ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF" msgid "Turns off color transparency." -msgstr "" +msgstr "يعطّل شفافية اللون." #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po index efb7c49ef7c..1d3267d802b 100644 --- a/source/ar/dbaccess/messages.po +++ b/source/ar/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"انقر ”تصفّح...“ لاختيار جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل ميكروسوفت إكسل.\n" +"انقر ”تصفّح...“ لاختيار جدول %PRODUCTNAME مُمتد أو كتاب عمل ميكروسوفت أكسل.\n" "سيفتح %PRODUCTNAME هذا الملف في وضع القراءة فقط." #. fxmJG @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "ا_سم الملفّ:" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +msgstr "عُرض العمود" #. AiEUA #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97 @@ -2801,13 +2801,13 @@ msgstr "ال_عرض:" #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عُرض العمود الذي تريد استخدامه." #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "آ_ليّ" +msgstr "_تلقائي" #. HWoLr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137 @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة المبدئيّة" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141 @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة المبدئيّة" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350 @@ -4443,25 +4443,25 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" -msgstr "ارتفاع الصفّ" +msgstr "ارتفاع الصف" #. 8pFfi #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97 msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" -msgstr "الا_رتفاع:" +msgstr "الارت_فاع:" #. cZCeF #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" +msgstr "أدخِل ارتفاع الصف الذي تريد استخدامه." #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" -msgstr "آ_ليّ" +msgstr "_تلقائي" #. HKRpK #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137 @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "حدّد نوع الملفّات الّذي تريد النّفاذ إل #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145 msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "_نص يحتوي ترويسات" +msgstr "_نص يحتوي رؤوس" #. PGqYA #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164 @@ -5241,4 +5241,4 @@ msgstr "طقم الم_حارف:" #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "تحويل البيانات" diff --git a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po index 8f065d676d8..280d08daf9f 100644 --- a/source/ar/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ar/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesendialog/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "إجبار شرطة كبيرة(—) بدون مسافة بدلًا من شرطة متوسطة (–) بمسافة." +msgstr "إنفاذ شرطة كبيرة(—) بِلا مسافة بدلًا من شرطة متوسطة (–) بمسافة." #. WCsJy #: en_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "إجبار شرطة متوسطة (–) بمسافة بدلًا من شرطة كبيرة (—) بدون مسافة." +msgstr "إنفاذ شرطة متوسطة (–) بمسافة بدلًا من شرطة كبيرة (—) بِلا مسافة." #. zGBHG #: en_en_US.properties diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 79f6288906b..e11580687a7 100644 --- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_brdialog/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "إنفاذ الخط الفاصل الطويل عديم الفراغ بدلا من الخط الفاصل القصير ذي الفراغ." +msgstr "إنفاذ شرطة كبيرة(—) بِلا مسافة بدلًا من شرطة متوسطة (–) بمسافة." #. QUZwx #: pt_BR_en_US.properties @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "إنفاذ الخط الفاصل القصير ذي الفراغ بدلا من الخط الفاصل الطويل عديم الفراغ." +msgstr "إنفاذ شرطة متوسطة (–) بمسافة بدلًا من شرطة كبيرة (—) بِلا مسافة." #. tyEkH #: pt_BR_en_US.properties diff --git a/source/ar/editeng/messages.po b/source/ar/editeng/messages.po index 35b7a97c6d6..014becefc7c 100644 --- a/source/ar/editeng/messages.po +++ b/source/ar/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "يتوسطه خط بأحرف X" #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po index 62c3372e0f3..8d391e6b044 100644 --- a/source/ar/extensions/messages.po +++ b/source/ar/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "كبير" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:40 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Without frame" -msgstr "بدون إطار" +msgstr "بِلا إطار" #. ozfAi #: extensions/inc/stringarrays.hrc:41 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "إرسال" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:87 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "URL" -msgstr "مسار" +msgstr "رابط" #. 3pmDf #: extensions/inc/stringarrays.hrc:88 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "_فوق" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. YnZQA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:148 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "قابل للطباعة" #: extensions/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. Xq3GZ #: extensions/inc/strings.hrc:40 @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "الارتفاع" #: extensions/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "العرض" +msgstr "العُرض" #. q3Gyo #: extensions/inc/strings.hrc:111 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "الإجراء" #: extensions/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. SBDs3 #: extensions/inc/strings.hrc:121 @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "مع شريط العنوان" #: extensions/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_STR_NOLABEL" msgid "No Label" -msgstr "بدون تسمية" +msgstr "بِلا لصيقة" #. wwWir #: extensions/inc/strings.hrc:234 @@ -2153,13 +2153,13 @@ msgstr "لون خط الشبكة" #: extensions/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" msgid "Show column header" -msgstr "أظهر ترويس العمود" +msgstr "أظهر رأس العمود" #. 3Hq4F #: extensions/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" msgid "Show row header" -msgstr "أظهر ترويس الصف" +msgstr "أظهر رأس الصف" #. todcc #: extensions/inc/strings.hrc:253 @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "لون خلفية الترويس" #: extensions/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" msgid "Header text color" -msgstr "لون نص الترويس" +msgstr "لون نص الرأس" #. oFyqF #: extensions/inc/strings.hrc:255 @@ -3631,7 +3631,6 @@ msgstr "" #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -3641,33 +3640,30 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"حاليًا، النموذج الذي ينتمي إليه عنصر التحكم ليس مرتبطًا، أو ليس مرتبطًا تمامًا، بمصدر بيانات.\n" +"حاليًا، النموذج الذي ينتمي إليه التحكم ليس مرتبطًا (أو ليس مرتبطًا تمامًا) بمصدر بيانات.\n" "\n" "الرجاء اختيار مصدر بيانات وجدول.\n" "\n" "\n" -"الرجاء ملاحظة أن الإعدادات التي تم تعيينها على هذه الصفحة تسري بمجرد مغادرة الصفحة." +"الرجاء ملاحظة أن الإعدادات التي تُعمل على هذه الصفحة ستسري فوراً عند مغادرة الصفحة." #. PLVnx #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "مصدر البيانات" +msgstr "مصدر ال_بيانات:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "_..." #. 6jyEV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "الج~دول/الاستعلام:" +msgstr "الج_دول\\الاستعلام:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 @@ -3845,10 +3841,9 @@ msgstr "ال~تعليق التوضيحي" #. DZxid #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|number" msgid "Numb_er" -msgstr "الرقم" +msgstr "ال_عدد" #. Nspi2 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 @@ -3866,10 +3861,9 @@ msgstr "السل~سلة" #. JfqNT #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "generalpage|url" msgid "URL" -msgstr "مسار" +msgstr "رابط" #. hjJFW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 @@ -4077,10 +4071,9 @@ msgstr "دفتر اليومية" #. 98xrV #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" -msgstr "الرقم" +msgstr "ال_عدد" #. ssYBx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 @@ -4105,10 +4098,9 @@ msgstr "ملاحظة" #. t7JGr #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 -#, fuzzy msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" -msgstr "مسار" +msgstr "رابط" #. STBDL #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po index 866178c157a..c1ac2742dab 100644 --- a/source/ar/filter/messages.po +++ b/source/ar/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 msgctxt "pdfsignpage|tsa" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. VMoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:212 diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po index 13b5b65b018..ef14f697629 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtersourceconfigfragmentsfilters/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٣ بِمخطّط XML" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٣ بِمخطّط XML" #. AGkVq #: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٤٫٠" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٤٫٠" #. e9XuE #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٤٫٠" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٤٫٠" #. eHaUs #: MS_Excel_5_0_95.xcu @@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٥٫٠" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٥٫٠" #. jrJsh #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٥٫٠" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٥٫٠" #. DuC6b #: MS_Excel_95.xcu @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٩٥" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٩٥" #. kFEki #: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٩٥" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٩٥" #. 6Azy5 #: MS_Excel_97.xcu @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧ ثنائيّ" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٧ ثنائيّ" #. Vpueh #: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po index 1050299478e..90e50929892 100644 --- a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtersourceconfigfragmentstypes/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧ ثنائي" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٧ ثنائيّ" #. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٣ XML" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٢٠٠٣ XML" #. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu diff --git a/source/ar/formula/messages.po b/source/ar/formula/messages.po index 05e6286f738..1d5379e7a62 100644 --- a/source/ar/formula/messages.po +++ b/source/ar/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "#الكل" #: formula/inc/core_resource.hrc:2284 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" -msgstr "#ترويسات" +msgstr "#رؤوس" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. @@ -2267,13 +2267,13 @@ msgstr "NETWORKDAYS" #: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #. QAzUk #: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" -msgstr "ال_فئة" +msgstr "الصن_ف" #. WQC5A #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75 diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 4c2bd790f43..d312f559498 100644 --- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. sz9Ca #: Property.ulf @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل" #. nE65f #: Property.ulf diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po index 03b3cd8cc9b..24a56c47981 100644 --- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/librelogosourcepythonpath/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "ترويسة|عين_ترويسة" +msgstr "ترويسة|عيّن_ترويسة" #. HpQLM #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 207472c6d72..d941aa047a2 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Report Header" -msgstr "ترويسة التقرير" +msgstr "رأس التقرير" #. Dntv2 #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Page Header" -msgstr "ترويسة الصفحة" +msgstr "رأس الصفحة" #. qQZRT #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Group Header" -msgstr "ترويسة المجموعة" +msgstr "رأس المجموعة" #. DJAB5 #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "ترويسة العمود" +msgstr "رأس العمود" #. bMTUY #: ExtendedColorScheme.xcu @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "الشريحة السابقة بدون تأثيرات" +msgstr "الشريحة السابقة بِلا تأثيرات" #. jbbUB #: PresenterScreen.xcu @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "الشريحة التالية بدون تأثيرات" +msgstr "الشريحة التالية بِلا تأثيرات" #. 4NgP8 #: PresenterScreen.xcu @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "معرّف الفئة" +msgstr "معرّفالصنف" #. DSPes #: TableWizard.xcu @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "معرّف الفئة" +msgstr "معرّفالصنف" #. xEMQw #: TableWizard.xcu @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "اسم الفئة" +msgstr "اسمالصنف" #. MbNHE #: TableWizard.xcu @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "معرّفالفئة" +msgstr "معرّفالصنف" #. d6dbD #: TableWizard.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "PackageDimensions" +msgstr "أبعادالرزمة" #. mFhFs #: TableWizard.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "PackDimens" +msgstr "أبعادرزمة" #. yLeMB #: TableWizard.xcu @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "AssetCategoryID" +msgstr "معرّفصنفالمادة" #. WBLFz #: TableWizard.xcu @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "AssetCatID" +msgstr "معرّفصنفمادة" #. gxEFU #: TableWizard.xcu @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "معرّفالصنف" #. 8gWzE #: TableWizard.xcu @@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "معرّفالصنف" #. xtBLn #: TableWizard.xcu @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "اسم الفئة" +msgstr "اسمالصنف" #. z63pH #: TableWizard.xcu @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "معرّفالصنف" #. cS7Fp #: TableWizard.xcu @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "CategoryID" +msgstr "معرّفالصنف" #. 2vHUF #: TableWizard.xcu @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MusicCategoryID" -msgstr "MusicCategoryID" +msgstr "معرّفصنفالموسيقى" #. 4mckL #: TableWizard.xcu @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MusicCatID" -msgstr "MusicCatID" +msgstr "معرّفصنفموسيقى" #. TbLJE #: TableWizard.xcu @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحات" #. W3VeG #: TableWizard.xcu @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحات" #. hB7pS #: TableWizard.xcu @@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" -msgstr "ميكروسوفت إكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥" +msgstr "ميكروسوفت أكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥" #. D5ASv #: UI.xcu @@ -12954,7 +12954,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" -msgstr "قوالب ميكروسوفت إكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥" +msgstr "قوالب ميكروسوفت أكسل ٤.* – ٥٫٠ / ٩٥" #. QFbii #: UI.xcu diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 909522f05e7..a12c183fc19 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "مرشّح جداول معالجة البيانات" +msgstr "مرشّح الجدول المحوري" #. BGjMw #: CalcCommands.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "جدول معالجة بيانات" +msgstr "جدول محوري" #. MsgbY #: CalcCommands.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "أدرج أو حرر جدولاً محوريًا" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "" +msgstr "أ~درج أو حرر..." #. dHdzP #: CalcCommands.xcu @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "أ~درج أو حرر جدولاً محوريًا..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "ال~ترويسات و التذييلات..." +msgstr "ال~رؤوس و التذييلات..." #. 9wsip #: CalcCommands.xcu @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "شاهِد الرؤوس" #. g3nWt #: CalcCommands.xcu @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "~حدّث جدول معالجة البيانات" +msgstr "أ~عِد تحميل الجدول المحوري" #. kGoK3 #: CalcCommands.xcu @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Refresh" -msgstr "تحدي~ث" +msgstr "أ~عِد التحميل" #. Gm4Yj #: CalcCommands.xcu @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "ا~حذف جدول معالجة البيانات" +msgstr "ا~حذف الجدول المحوري" #. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "ح~ذف" +msgstr "اح~ذف" #. EK9r8 #: CalcCommands.xcu @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "وقت" +msgstr "الوقت" #. xPTeE #: CalcCommands.xcu @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "~جدول معالجة بيانات" +msgstr "~جدول محوري" #. Eudzw #: CalcCommands.xcu @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "ترويسة العمود" +msgstr "رأس العمود" #. p4Zjo #: CalcWindowState.xcu @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "جدول معالجة بيانات" +msgstr "جدول محوري" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "ترويسة الصف" +msgstr "رأس الصف" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "خطوط و سهام" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -7579,7 +7579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. 93WFq #: DbuCommands.xcu @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "حركة" +msgstr "متحرك" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "شرائح رئيسة" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Header and Footer..." -msgstr "التروي~سة و التذييل..." +msgstr "الرأ~س و التذييل..." #. WESiK #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "جزء الص~فحات" +msgstr "لوحة الص~فحات" #. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "جزء ال~مهام" +msgstr "لوحة ال~مهام" #. EAawg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "تحديد الجدول" +msgstr "حدد الجدول" #. 3qbMi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "ح~دد..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10764,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "حدد الجدول" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "إدراج شريحة" +msgstr "أدرِج شريحة" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11761,7 +11761,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "لوحة الصفحات (لا تحديد)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "لوحة الصفحة الرئيسة" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11781,7 +11781,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "لوحة الصفحة الرئيسة (لا تحديد)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11901,7 +11901,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "خطوط و سهام" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -18952,7 +18952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "خطوط و أسهم" +msgstr "خطوط و سهام" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. Z5UDc #: GenericCommands.xcu @@ -19954,7 +19954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "" +msgstr "تجاهلالكل" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -22395,7 +22395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image~Map" -msgstr "مخطط ~صورة" +msgstr "خريطة ~صورية" #. ERUDC #: GenericCommands.xcu @@ -23885,7 +23885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "ما الجديد" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "حدّث" +msgstr "أعِد التحميل" #. D4EUF #: GenericCommands.xcu @@ -24846,7 +24846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "التحكم بالتحديث" +msgstr "تحكّم إعادة التحميل" #. n4m38 #: GenericCommands.xcu @@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "ح~ذف" +msgstr "اح~ذف" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. TAgSe #: GenericCommands.xcu @@ -27313,7 +27313,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "خطوط و سهام" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -28213,7 +28213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "ترويسة/تذييل التقرير" +msgstr "رأس\\تذييل التقرير" #. EACbA #: ReportCommands.xcu @@ -28754,7 +28754,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "الأشكال" +msgstr "أشكال" #. DtiXt #: Sidebar.xcu @@ -28768,14 +28768,13 @@ msgstr "المعرض" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "الشريحة الرئيسية" +msgstr "شرائح رئيسة" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28785,7 +28784,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "التحريك" +msgstr "متحرك" #. ZBnfV #: Sidebar.xcu @@ -29085,7 +29084,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "التحريك" +msgstr "متحرك" #. W2JmC #: Sidebar.xcu @@ -29385,7 +29384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "شريط جانبي" +msgstr "الشريط الجانبي" #. TTPWA #: ToolbarMode.xcu @@ -29435,7 +29434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "سياقيّ منفرد" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -29475,7 +29474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "شريط جانبي" +msgstr "الشريط الجانبي" #. NZEoV #: ToolbarMode.xcu @@ -29495,7 +29494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ألسنة متضامّ" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29565,7 +29564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ألسنة متضامّ" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29595,7 +29594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "سياقيّ منفرد" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29625,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ألسنة" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29635,7 +29634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ألسنة متضامّ" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29655,7 +29654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "سياقيّ منفرد" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu @@ -31936,7 +31935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -32426,7 +32425,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "احذف الجدول" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -32546,7 +32545,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "حدّد الخلية" +msgstr "حدد الخلية" #. QH2nm #: WriterCommands.xcu @@ -32566,7 +32565,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "حدد الخلية" #. PpyJW #: WriterCommands.xcu @@ -32616,7 +32615,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Fields" -msgstr "" +msgstr "حدّث الح~قول" #. tpc5P #: WriterCommands.xcu @@ -32626,7 +32625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "حدّد الجدول" +msgstr "حدد الجدول" #. dPaC3 #: WriterCommands.xcu @@ -32646,7 +32645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "حدد الجدول" #. wzPFD #: WriterCommands.xcu @@ -34736,7 +34735,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "أ~ضِف إلى قائمة" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -34786,7 +34785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back" -msgstr "السابق" +msgstr "رجوع" #. u6dob #: WriterCommands.xcu @@ -35188,7 +35187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "الم~حرف المبدئي" #. UJ5WP #: WriterCommands.xcu @@ -35218,7 +35217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "تأ~كيد" +msgstr "ت~شديد" #. FgGtz #: WriterCommands.xcu @@ -35228,7 +35227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "تأ~كيد" +msgstr "ت~شديد" #. d6TqC #: WriterCommands.xcu @@ -35288,7 +35287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "اق~تباس" +msgstr "~تنصيص" #. AQvDE #: WriterCommands.xcu @@ -35308,7 +35307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "اق~تباس" +msgstr "~تنصيص" #. Pbsp9 #: WriterCommands.xcu @@ -37928,7 +37927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "خطوط و سهام" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po index bf0b97fecb9..3a763a85046 100644 --- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/readlicense_oodocs/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022443.000000\n" #. q6Gg3 @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13\n" "readmeitem.text" msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." -msgstr "يمكنك استخدام هذه النسخة من ${PRODUCTNAME} مجانا بدون رسوم لأن المتطوعين والشركات الراعية قاموا بالتصميم، والتطوير، والإختبار، والترجمة، والتوثيق، والدعم، والتسويق، والمساعدة بطرق متعددة لجعل ${PRODUCTNAME} كما هو اليوم - متزعماً صدراة المشاريع المفتوحة المصدر في العالم كبرنامج إنتاجية للمنزل والمكتب." +msgstr "يمكنك استخدام هذه النسخة من ${PRODUCTNAME} مجانا بِلا رسوم لأن المتطوعين والشركات الراعية قاموا بالتصميم، والتطوير، والاختبار، والترجمة، والتوثيق، والدعم، والتسويق، والمساعدة بطرق متعددة لجعل ${PRODUCTNAME} كما هو اليوم - زعيم البرمجيات الإنتاجية مفتوحة المصدر في العالم للمنزل والمكتب." #. CTGH2 #: readme.xrm diff --git a/source/ar/reportdesign/messages.po b/source/ar/reportdesign/messages.po index 27b1c1997cc..bc8825849e4 100644 --- a/source/ar/reportdesign/messages.po +++ b/source/ar/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "كلّ الصّفحات" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "ليس مع ترويسة التقرير" +msgstr "ليس مع رأس التقرير" #. wchYh #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ليس مع تذييل التقرير" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "ليس مع ترويسة التقرير أو تذييله" +msgstr "ليس مع رأس\\تذييل التقرير" #. ZC2oS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "بقاء المجموعات معًا" #: reportdesign/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" msgid "Page header" -msgstr "ترويسة الصفحة" +msgstr "رأس الصفحة" #. rzwjM #: reportdesign/inc/strings.hrc:43 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "الموضع ص" #: reportdesign/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "العرض" +msgstr "العُرض" #. GkcPB #: reportdesign/inc/strings.hrc:49 @@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "تنسيق شرطي" #: reportdesign/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "أزِل ترويسة التقرير/تذييل التقرير" +msgstr "أزِل رأس التقرير/تذييل التقرير" #. iHU5A #: reportdesign/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Add report header / report footer" -msgstr "أضف ترويسة التقرير/تذييل التقرير" +msgstr "أضف رأس التقرير/تذييل التقرير" #. EGhDu #. The # character is used for replacing @@ -671,13 +671,13 @@ msgstr "تغيير الخاصية '#'" #: reportdesign/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" msgid "Add group header " -msgstr "إضافة ترويسة المجموعة " +msgstr "أضِف رأس المجموعة " #. DgPmD #: reportdesign/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" msgid "Remove group header " -msgstr "إزالة ترويسة المجموعة " +msgstr "أزِل رأس المجموعة " #. DENjF #: reportdesign/inc/strings.hrc:101 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "حذف عنصر تحكم" #: reportdesign/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" msgid "GroupHeader" -msgstr "رأس المجموعة" +msgstr "رأسالمجموعة" #. LseTq #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "غير المحاذاة" #: reportdesign/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_HEADER" msgid "# Header" -msgstr "ترويسة #" +msgstr "# رأس" #. 9Zu4z #. # will be replaced with a name."; @@ -843,25 +843,25 @@ msgstr "تغيير سمات الصفحة" #: reportdesign/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "أدرج ترويسة/تذييل الصفحة" +msgstr "أدرج رأس\\تذييل الصفحة" #. JZEaA #: reportdesign/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Page Header/Footer" -msgstr "احذف ترويسة/تذييل الصفحة" +msgstr "احذف رأس\\تذييل الصفحة" #. zENVV #: reportdesign/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "أدرج ترويسة/تذييل التقرير" +msgstr "أدرج رأس\\تذييل التقرير" #. cF5cE #: reportdesign/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "احذف ترويسة/تذييل التقرير" +msgstr "احذف رأس\\تذييل التقرير" #. YfLKD #: reportdesign/inc/strings.hrc:135 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "التفاصيل" #: reportdesign/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" msgid "Page Header" -msgstr "ترويسة الصفحة" +msgstr "رأس الصفحة" #. VaKUs #: reportdesign/inc/strings.hrc:140 @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "تذييل الصفحة" #: reportdesign/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" msgid "Report Header" -msgstr "ترويسة التقرير" +msgstr "رأس التقرير" #. cgWUK #: reportdesign/inc/strings.hrc:142 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "حدد حقلاً، أو اكتب تعبيرًا للفرز أو الت #: reportdesign/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" msgid "Display a header for this group?" -msgstr "هل تريد عرض ترويسة لهذه المجموعة؟" +msgstr "هل تريد عرض رأس لهذه المجموعة؟" #. 2eKET #: reportdesign/inc/strings.hrc:158 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "المجموعات" #: reportdesign/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" msgid "Group Header" -msgstr "ترويسة المجموعة" +msgstr "رأس المجموعة" #. u85VE #: reportdesign/inc/strings.hrc:173 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ت_ضمين التاريخ" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" -msgstr "التن_سيق:" +msgstr "النسَ_ق:" #. DRAAK #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "الفرز" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:210 msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" -msgstr "ترويسة المجموعة" +msgstr "رأس المجموعة" #. hwKPG #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 @@ -1533,13 +1533,13 @@ msgstr "الفرز والتجميع…" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة…" +msgstr "رأس\\تذييل الصفحة…" #. dCNEo #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "ترويسة/تذييل التقرير…" +msgstr "رأس\\تذييل التقرير…" #. tDRkM #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "التنسيق" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "أ_على الصفحة (الترويسة)" +msgstr "أ_على الصفحة (الرأس)" #. Bt5Xv #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183 diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po index cc8f51d7dae..d170cede729 100644 --- a/source/ar/sc/messages.po +++ b/source/ar/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "الصفات/الخطوط" #: sc/inc/globstr.hrc:45 msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +msgstr "عُرض العمود" #. ZR5P8 #: sc/inc/globstr.hrc:46 @@ -706,8 +706,8 @@ msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" -"النطاق لا يحتوي على ترويسات أعمدة.\n" -"هل ترغب في استخدام السطر الأول كترويسة عمود؟" +"النطاق لا يحتوي على رؤوس أعمدة.\n" +"هل ترغب في استخدام السطر الأول كرأس عمود؟" #. W8DjC #: sc/inc/globstr.hrc:127 @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "لا يمكن إدراج المراجع فوق بيانات المصدر #: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" -msgstr "لم يتم العثور على السيناريو" +msgstr "لم يُعثر على السيناريو" #. h9AuX #: sc/inc/globstr.hrc:317 @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "رسوم بيانية" #: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" -msgstr "كائنات رسومية" +msgstr "كائنات رسم" #. JGftp #: sc/inc/globstr.hrc:321 @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "الشبكة" #: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" -msgstr "ترويسات الأسطر والأعمدة" +msgstr "رؤوس الصفوف والأعمدة" #. opCNb #: sc/inc/globstr.hrc:328 @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "اتجاه الطباعة" #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" -msgstr "أول رقم صفحة" +msgstr "رقم أول صفحة" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:332 @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "تقليص/تكبير مخرجات الطباعة" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات" +msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة على عدد الصفحات" #. kDAZk #: sc/inc/globstr.hrc:334 @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الا #: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "العرض" +msgstr "العُرض" #. DCDgF #: sc/inc/globstr.hrc:336 @@ -1946,12 +1946,12 @@ msgstr "الارتفاع" msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "لا صفحات" +msgstr[1] "صفحة واحدة" +msgstr[2] "صفحتان" +msgstr[3] "%1 صفحات" +msgstr[4] "%1 صفحة" +msgstr[5] "%1 صفحة" #. CHEgx #: sc/inc/globstr.hrc:338 @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "تعذر إدراج الجدول." #: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "تعذر حذف الجداول." +msgstr "تعذر حذف الورقات." #. SQGAE #: sc/inc/globstr.hrc:353 @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "لم يُعثر على مراجع لخلايا في الخلايا المحدّدة." +msgstr "لم يُعثر على مراجع خلايا في الخلايا المحدّدة." #. vKDsp #: sc/inc/globstr.hrc:357 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" -msgstr "حذف المحتويات" +msgstr "احذف المحتويات" #. uJtdh #: sc/inc/globstr.hrc:367 @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "نتيجة الجدول المحوري" #: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "فئة الجدول المحوري" +msgstr "صنف الجدول المحوري" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:376 @@ -2332,31 +2332,31 @@ msgstr "تحويل هانغول/هانجا" #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" -msgstr "تحديد الخلية" +msgstr "حدد الخلية" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "اختيار النطاق" +msgstr "حدد النطاق" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" -msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات" +msgstr "حدد نطاق قاعدة البيانات" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" -msgstr "انتقال إلى الصف" +msgstr "انتقل إلى الصف" #. fF3Qb #: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" -msgstr "انتقال إلى الورقة" +msgstr "اذهب إلى الورقة" #. xEAo2 #: sc/inc/globstr.hrc:402 @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "الورقة %1 من %2" #: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 و %2 زيادة" #. X3uUX #: sc/inc/globstr.hrc:519 @@ -3382,13 +3382,13 @@ msgstr "لا يتوفر مرشّح لهذا النوع من الملفات." #: sc/inc/scerrors.hrc:44 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "نسق ملف إكسل مجهول أو غير مدعوم." +msgstr "نسق ملف أكسل مجهول أو غير مدعوم." #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:46 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." -msgstr "لم يُنفّذ نسق ملفّات إكسل بعد." +msgstr "لم يُنفّذ نسق ملفّات أكسل بعد." #. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:48 @@ -3410,29 +3410,28 @@ msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، وبا #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "خطأ في تنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(صف،عمود)." +msgstr "اكتُشف خطأ في نسَق الملف في المستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)." #. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:56 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." +msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "" +msgstr "تعذّرت إقامة اتصال إلى الملف." #. BeyFY #: sc/inc/scerrors.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." -msgstr "" +msgstr "تعذّرت كتابة البيانات." #. tWYYs #: sc/inc/scerrors.hrc:64 @@ -13991,7 +13990,7 @@ msgstr "أي1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1." +msgstr "الطراز المرجع: 0 أو خطأ FALSE تعني الطراز R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني الطراز أي1 A1." #. a8TPH #: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 @@ -14352,7 +14351,7 @@ msgstr "أي1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "نمط المرجع: 0 أو FALSE تعني نمط R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني نمط A1." +msgstr "الطراز المرجع: 0 أو خطأ FALSE تعني الطراز R1C1، أية قيمة أخرى أو محذوف تعني الطراز أي1 A1." #. 269jg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3405 @@ -14418,10 +14417,9 @@ msgstr "القيمة المراد استخدامها في المقارنة." #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "Lookup array" -msgstr "مصفوفة_البحث" +msgstr "مصفوفة البحث" #. cdkps #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 @@ -14445,7 +14443,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3429 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." -msgstr "إرجاع مرجع تمت إزاحته بالمقارنة مع نقطة الانطلاق." +msgstr "يُرجِع مرجعًا نُقل بالمقارنة مع نقطة الانطلاق." #. Kt5Hn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430 @@ -14457,7 +14455,7 @@ msgstr "المرجع" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." -msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد الإزاحة بدءًا منها." +msgstr "المرجع (الخلية) التي تريد تحديد النقل بدءًا منها." #. ZSZKE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 @@ -14469,7 +14467,7 @@ msgstr "الصفوف" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "عدد الصفوف التي سيتم إزاحتها لأعلى أو لأسفل." +msgstr "عدد الصفوف التي ستُنقل لأعلى أو لأسفل." #. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 @@ -14481,7 +14479,7 @@ msgstr "الأعمدة" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." -msgstr "عدد الأعمدة التي سيتم إزاحتها لليسار أو لليمين." +msgstr "عدد الأعمدة التي ستُنقل لليسار أو لليمين." #. Gkwct #: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 @@ -14493,19 +14491,19 @@ msgstr "الارتفاع" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "عدد صفوف المرجع الذي تمت إزاحته." +msgstr "عدد صفوف المرجع الذي نُقل." #. Y5Gux #: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" -msgstr "العرض" +msgstr "العُرض" #. RBhpn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي تمت إزاحته." +msgstr "عدد أعمدة المرجع الذي نُقل." #. 94GDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3445 @@ -14547,7 +14545,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3461 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "تطبيق نمط تنسيق على خلية الصيغة." +msgstr "يطبّق طرازاً تنسيق على خلية الصيغة." #. NQuDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3462 @@ -14559,7 +14557,7 @@ msgstr "الطراز" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "اسم النمط المراد تطبيقه." +msgstr "اسم الطراز الذي سيُطبَّق." #. CW5zj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 @@ -14571,21 +14569,19 @@ msgstr "الوقت" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها النمط صالحًا." +msgstr "المدة (بالثواني) التي يبقى فيها الطراز صالحًا." #. kcP6b #: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "Style 2" -msgstr "النمط2" +msgstr "الطراز 2" #. HBrCD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" msgid "The style to be applied after time expires." -msgstr "النمط الذي سيتم تطبيقه بعد انتهاء الوقت." +msgstr "الطراز الذي سيُطبَّق بعد انتهاء الوقت." #. Ri4A7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3473 @@ -14597,7 +14593,7 @@ msgstr "نتيجة رابط تبح." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3474 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Server" -msgstr "خادوم" +msgstr "الخادوم" #. 2UcAR #: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 @@ -14615,20 +14611,19 @@ msgstr "الموضوع/الملف" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The topic or name of the file." -msgstr "" +msgstr "موضوع أو اسم الملف." #. utkfp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Item/range" -msgstr "" +msgstr "العنصر/النطاق" #. cYaTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "The item or range from which data is to be taken." -msgstr "النطاق المراد أخذ البيانات منه." +msgstr "العنصر أو النطاق المراد أخذ البيانات منه." #. u5Tb2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 @@ -14646,26 +14641,25 @@ msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3487 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Construct a Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "ركّب ارتباطًا تشعبيًا" #. UAXBE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3488 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. XFwBY #: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "The clickable URL." -msgstr "" +msgstr "الرابط القابل للنقر." #. AufAt #: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" msgid "Cell text" -msgstr "نص خلية" +msgstr "نص الخلية" #. mgaK8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 @@ -14693,7 +14687,6 @@ msgstr "اسم حقل الجدول المحوري المطلوب استخراج #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "جدول محوري" @@ -14706,7 +14699,6 @@ msgstr "مرجع إلى خلية أو نطاق في الجدول المحوري. #. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Field name / item" msgstr "اسم الحقل/ العنصر" @@ -16911,7 +16903,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" msgid "No Fill" -msgstr "" +msgstr "بِلا تعبئة" #. 8DPvA #: sc/inc/strings.hrc:44 @@ -16999,12 +16991,12 @@ msgstr "أدرج صورة" msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "One result found" msgid_plural "%1 results found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "لم يُعثر غلى نتائج" +msgstr[1] "عُثر على نتيجة واحدة" +msgstr[2] "عُثر على نتيجتين" +msgstr[3] "عُثر على %1 نتائج" +msgstr[4] "عُثر على %1 نتيجةً" +msgstr[5] "عُثر على %1 نتيجةٍ" #. 7GkKi #: sc/inc/strings.hrc:60 @@ -17206,7 +17198,7 @@ msgstr "عرض المستند" #: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" -msgstr "الورقة %1" +msgstr "ورقة %1" #. 2qRJG #: sc/inc/strings.hrc:96 @@ -17302,43 +17294,43 @@ msgstr "(وضع المعاينة)" #: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات:" #. FYjDY #: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "أ~خمد إخراج الصفحات الفارغة" #. GQNVf #: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" -msgstr "" +msgstr "اطبع كل الأوراق" #. xcKcm #: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" -msgstr "" +msgstr "اطبع الأوراق المحددة" #. e7kTj #: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" -msgstr "" +msgstr "اطبع الخلايا المحددة" #. z4DB6 #: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" -msgstr "" +msgstr "من أيّها:" #. v5EK2 #: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "كل ال~صفحات" #. cvNuW #: sc/inc/strings.hrc:118 @@ -17380,13 +17372,13 @@ msgstr "كالك A1" #: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" -msgstr "إكسل A1" +msgstr "أكسل A1" #. KLkBH #: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" -msgstr "إكسل R1C1" +msgstr "أكسل R1C1" #. pr4wW #: sc/inc/strings.hrc:126 @@ -17630,10 +17622,9 @@ msgstr "اسم السيناريو" #. oWz3B #: sc/inc/strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" -msgstr "_التعليقات" +msgstr "تعليق" #. tNLKD #: sc/inc/strings.hrc:169 @@ -19006,7 +18997,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "بلا ت_كرار" +msgstr "بِلا ت_كرار" #. gEg7S #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 @@ -19252,7 +19243,7 @@ msgstr "الصّفوف لكلّ عيّنة:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المُعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. nG25U #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 @@ -19684,19 +19675,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +msgstr "عُرض العمود" #. nXoxa #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90 msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" -msgstr "العرض" +msgstr "العُرض" #. j9AMh #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عُرض العمود الذي تريد استخدامه." #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 @@ -21298,13 +21289,13 @@ msgstr "الدالة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "أظهِر الع_ناصر بلا بيانات" #. 4S4kV #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "ضمّن الأعمدة والصفوف الفارغة في جدول النتائج." #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203 @@ -21980,7 +21971,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 msgctxt "datetimetransformationentry|time" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #. bRjJe #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 @@ -22801,7 +22792,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المُعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. kcYtb #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342 @@ -23902,13 +23893,13 @@ msgstr "أدخل نصا لإظهاره في الجهة اليُمنى لأعلى #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" -msgstr "ال_ترويسة" +msgstr "الرأ_س" #. di3Ad #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" -msgstr "ت_ذييل الصفحة" +msgstr "الت_ذييل" #. z9EEa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280 @@ -24900,7 +24891,7 @@ msgstr "فترة" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "المُعاملات" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. Ed3fa #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359 @@ -25287,7 +25278,7 @@ msgstr "لا حل" #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." -msgstr "لم يوجد أي حل." +msgstr "لم يُعثر على حلّ." #. iQSEv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2990 @@ -25650,7 +25641,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12544 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12596 @@ -26359,10 +26350,9 @@ msgstr "" #. AWqDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "النمط2" +msgstr "الطراز 2" #. vHoey #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 @@ -27097,10 +27087,9 @@ msgstr "" #. wT6PN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "optdlg|label2" msgid "Sheets" -msgstr "ورقة" +msgstr "أوراق" #. JptgQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 @@ -27130,7 +27119,7 @@ msgstr "خيارات المعادلات" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114 msgctxt "optformula|label9" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "إكسل ٢٠٠٧ فأحدث:" +msgstr "أكسل ٢٠٠٧ فأحدث:" #. y4nbF #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 @@ -27940,24 +27929,21 @@ msgstr "" #. KBmND #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" -msgstr "ملاحظة" +msgstr "_بلا" #. ABmZC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" -msgstr "تلقائي" +msgstr "_تلقائي" #. mHvW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" -msgstr "_معرف من قبل المستخدم" +msgstr "ع_رّفه المستخدم" #. k2AjG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 @@ -27975,13 +27961,13 @@ msgstr "المجاميع الفرعية" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "أظهِر الع_ناصر بلا بيانات" #. 7GAbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "ضمّن الأعمدة والصفوف الفارغة في جدول النتائج." #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 @@ -28143,7 +28129,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "بدون ت_كرار" +msgstr "بِلا ت_كرار" #. QCGpa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 @@ -28177,10 +28163,9 @@ msgstr "خيا_رات" #. ztfNB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "قيمة الجدول المحوري" +msgstr "مخطط الجدول المحوري" #. FCKww #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 @@ -28198,7 +28183,7 @@ msgstr "يغلق الحوار ويستبعد كل التغييرات." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" -msgstr "حقول العمود:" +msgstr "حقول أعمدة:" #. AeEju #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 @@ -28208,10 +28193,9 @@ msgstr "" #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" -msgstr "حقل بيانات" +msgstr "حقول بيانات:" #. cvgCA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 @@ -28223,7 +28207,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "حقول صفوف:" #. n7GRA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 @@ -28235,7 +28219,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "المرشّحات:" #. yN8BR #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 @@ -28245,10 +28229,9 @@ msgstr "" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" -msgstr "الحقول المت~وفّرة" +msgstr "الحقول المتاحة:" #. FBtEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 @@ -28260,25 +28243,25 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "اسحب العنصر إلى الموضع المرغوب" #. 9EpNA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "أهمِل الصفوف الفارغة" #. CAJBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." -msgstr "" +msgstr "يهمل الحقول الفارغة في مصدر البيانات." #. jgyea #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "نعرّف على الأصناف" #. uzKL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 @@ -28342,10 +28325,9 @@ msgstr "خيارات" #. LevDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:792 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" -msgstr "ور_قة جديدة" +msgstr "ورقة جديدة" #. Ld2sG #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:808 @@ -28373,10 +28355,9 @@ msgstr "" #. UjyGK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:872 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "مجال م_سمى" +msgstr "نطاق مسمَّى" #. xhpiB #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 @@ -28405,10 +28386,9 @@ msgstr "" #. 6s5By #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:971 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" -msgstr "مجال م_سمى" +msgstr "نطاق مسمَّى" #. QTYpg #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1001 @@ -28420,7 +28400,7 @@ msgstr "المصدر" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1019 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "المصدر والوجهة" #. WUqGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1028 @@ -29156,7 +29136,7 @@ msgstr "الارتفاع:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110 msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the row height that you want to use." -msgstr "" +msgstr "أدخِل ارتفاع الصف الذي تريد استخدامه." #. thALC #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 @@ -29280,10 +29260,9 @@ msgstr "" #. X9GgG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" -msgstr "_التعليقات" +msgstr "تعليق" #. GcXCj #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200 @@ -29701,7 +29680,7 @@ msgstr "التحديد" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "تحديد نطاق قاعدة البيانات" +msgstr "حدد نطاق قاعدة البيانات" #. LTKjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 @@ -30177,7 +30156,7 @@ msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بالعرض/الا #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة بعدد الصفحات" +msgstr "ملاءمة نطاق (نطاقات) الطباعة على عدد الصفحات" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 @@ -30483,7 +30462,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "الوقت" #. EukSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 @@ -31824,7 +31803,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "بدون ت_كرار" +msgstr "بِلا ت_كرار" #. EiBMm #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 @@ -31919,10 +31898,9 @@ msgstr "" #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Pages:" -msgstr "صفحات" +msgstr "الصفحات:" #. 4NfcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 diff --git a/source/ar/scp2/source/calc.po b/source/ar/scp2/source/calc.po index b92982bc279..be7792e754f 100644 --- a/source/ar/scp2/source/calc.po +++ b/source/ar/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:43+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourcecalc/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518446586.000000\n" #. rTGYE @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل ٩٧-٢٠٠٣" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل ٩٧-٢٠٠٣" #. aAdan #: registryitem_calc.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. GWhEw #: registryitem_calc.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Web Query File" -msgstr "ملف استعلام وِب ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ملف استعلام وَب ميكروسوفت أكسل" #. QGyiB #: registryitem_calc.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل ٩٧-٢٠٠٣" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل ٩٧-٢٠٠٣" #. sputX #: registryitem_calc.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل" #. vnbCH #: registryitem_calc.ulf diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po index 5cb26e63484..a923aea2cce 100644 --- a/source/ar/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourceooo/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "ليبرأوفيس، حزمة المكتب الإنتاجية التي توفّرها مؤسسة المستند The Document Foundation. طالع https://www.documentfoundation.org" #. Bf97K #: module_helppack.ulf diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po index d25115b305d..ba05945805b 100644 --- a/source/ar/sd/messages.po +++ b/source/ar/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "كل ال~صفحات" #. 7nrMB #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "_نعم" #: sd/inc/errhdl.hrc:30 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." +msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." #. cXzDt #: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "الطُرُز المخفية" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. eNMWm #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "عريضة" #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. LxZSX #: sd/inc/pageformatpanel.hrc:38 @@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "عريضة" #: sd/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NULL" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. zEak7 #: sd/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_INSERTPAGE" msgid "Insert Slide" -msgstr "إدراج شريحة" +msgstr "أدرِج شريحة" #. dHm9F #: sd/inc/strings.hrc:27 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة" #: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصّورة" +msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة" #. qdeHG #: sd/inc/strings.hrc:117 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" -msgstr "بدون إجراء" +msgstr "بِلا إجراء" #. Cd6E6 #: sd/inc/strings.hrc:133 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "لا يمكن تنفيذ هذه العملية في الوضع المب #: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PUBLISH_BACK" msgid "Back" -msgstr "السابق" +msgstr "رجوع" #. tDRYt #: sd/inc/strings.hrc:173 @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "المسار" #: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" -msgstr "اسم الملف بدون امتداد" +msgstr "اسم الملف بِلا امتداد" #. M4uEt #: sd/inc/strings.hrc:190 @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "بمحتويات" #: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE" msgid "Without contents" -msgstr "بدون محتويات" +msgstr "بِلا محتويات" #. cWcCG #: sd/inc/strings.hrc:220 @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "منطقة التذييل" #: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" -msgstr "منطقة الترويسة" +msgstr "منطقة الرأس" #. 8JGJD #: sd/inc/strings.hrc:242 @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "منطقة رقم الصفحة" #: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" -msgstr "<ترويسة>" +msgstr "<رأس>" #. RoVvC #: sd/inc/strings.hrc:246 @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "الشرائح" #: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحات" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:256 @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" -msgstr "كائن بدون تعبئة" +msgstr "كائن بِلا تعبئة" #. btJeg #: sd/inc/strings.hrc:327 @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "تذييلالعَرضالتقديمي" #: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" -msgstr "ترويسةالعَرضالتقديميعرض تقديمي" +msgstr "رأسالعَرضالتقديمي" #. EfHeH #: sd/inc/strings.hrc:390 @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "متنوعة: %1" #: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. KAsTD #: sd/inc/strings.hrc:438 @@ -3004,19 +3004,19 @@ msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابع #: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات:" #. a3tSp #: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "الشرائح:" #. pPiWM #: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "بحث %PRODUCTNAME امبريس حتى نهاية العرض. هل تريد متابعة البحث من البداية؟" +msgstr "بحث %PRODUCTNAME امبريس حتى نهاية العَرض التقديمي. هل تريد المتابعة من البداية؟" #. buKAC #: sd/inc/strings.hrc:473 @@ -3040,44 +3040,43 @@ msgstr "بحث %PRODUCTNAME درو حتى بداية العرض. هل تريد #: sd/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "متحرك" #. X9CWA #: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "ارتباط" #. yYhnC #: sd/inc/strings.hrc:481 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" -msgstr "" +msgstr "ال~تالي" #. YG7NQ #: sd/inc/strings.hrc:482 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" -msgstr "" +msgstr "ال~سابق" #. A9eJu #: sd/inc/strings.hrc:483 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" -msgstr "" +msgstr "الشريحة الأ~ولى" #. CVatA #: sd/inc/strings.hrc:484 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" -msgstr "" +msgstr "الشريحة الأ~خيرة" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "breakdialog|BreakDialog" msgid "Break" -msgstr "ا~كسر" +msgstr "توقف" #. reFAv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56 @@ -3227,7 +3226,7 @@ msgstr "ال_عرض:" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" -msgstr "الار_تفاع:" +msgstr "الارت_فاع:" #. pLxaH #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388 @@ -3436,10 +3435,9 @@ msgstr "المحرف" #. GsQBk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME" msgid "Fonts" -msgstr "الخط:" +msgstr "الخطوط" #. 7LgAf #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:183 @@ -3781,7 +3779,7 @@ msgstr "أدخل عنوان الطبقة." #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" -msgstr "الع_نوان" +msgstr "ال_عنوان" #. KKC7D #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:188 @@ -4228,7 +4226,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15268 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. 3gubF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15324 @@ -4869,21 +4867,21 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131 msgctxt "customanimationfragment|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "بالغ الصغر" #. KFKEz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139 msgctxt "customanimationfragment|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "أصغر" #. 6PRME #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147 msgctxt "customanimationfragment|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "أكبر" #. kt7nE #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57 @@ -4962,7 +4960,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213 msgctxt "customanimationfragment|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "تحته خط" #. icBD4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8 @@ -5006,25 +5004,25 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 msgctxt "customanimationspanel|lbEffect" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "التأثيرات" #. WGWNA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236 msgctxt "customanimationspanel|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #. nRqGR #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "أضف تأثيراً" #. CskWF #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "" +msgstr "أضِف تأثير تحريك آخر للكائن المحدد على الشريحة." #. vitMM #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261 @@ -5066,7 +5064,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "الفئة:" +msgstr "الصنف:" #. jQcZZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345 @@ -5102,7 +5100,7 @@ msgstr "تأثيرات متنوعة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" msgid "Select an animation effect category." -msgstr "" +msgstr "حدد صنف تأثيرات الحركة." #. EHRAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370 @@ -5234,13 +5232,13 @@ msgstr "كدس التحريك" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" -msgstr "" +msgstr "قائمة التحريك" #. F7AZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "" +msgstr "يسند تأثيرات للكائنات المحددة." #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30 @@ -5951,21 +5949,18 @@ msgstr "أ_زل" #. DXV9V #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "دقيق" +msgstr "بالغ الصغر" #. KeRNm #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "أصغر" #. 6WKBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" msgstr "أكبر" @@ -5984,23 +5979,21 @@ msgstr "ثخين" #. HgpdJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" -msgstr "_مائل" +msgstr "مائل" #. A5UUL #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" -msgstr "مس_طّر" +msgstr "تحته خط" #. BnypD #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" -msgstr "الترويسة و التذييل" +msgstr "الرأس والتذييل" #. HmAnf #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24 @@ -6030,38 +6023,37 @@ msgstr "الشرائح" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "إبلاغات ونشرات" #. jAdBZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "" +msgstr "يضيف أو يغيّر النص في الحالّات في أعلى وأسفل الشرائح والشرائح الرئيسة." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" -msgstr "ترويسة" +msgstr "_رأس" #. 7qH6R #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف النص الذي تُدخله في صندوق نص الرأس إلى أعلى الشريحة." #. Qktzq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" -msgstr "_نص الترويسة:" +msgstr "_نص الرأس:" #. uNdGZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف النص الذي تُدخله إلى أعلى الشريحة." #. ruQCk #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105 @@ -6073,45 +6065,43 @@ msgstr "ال_تاريخ والوقت" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف التأريخ والوقت إلى الشريحة." #. LDq83 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" -msgstr "ثابت" +msgstr "_ثابت" #. RrPiS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي تُدخله في مربع النص." #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي تُدخله في مربع النص." #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" -msgstr "المتغير" +msgstr "مت_غير" #. CA8yX #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي أُنشئِت فيه الشريحة. حدد نسَق تأريخ من القائمة." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "" +msgstr "حدد لغةَ لنسَق التأريخ والوقت." #. iDwM5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242 @@ -6123,14 +6113,13 @@ msgstr "الل_غة:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "يَعرض التأريخ والوقت الذي أُنشئِت فيه الشريحة. حدد نسَق تأريخ من القائمة." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" -msgstr "التن_سيق:" +msgstr "النسَ_ق:" #. htD4f #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315 @@ -6142,7 +6131,7 @@ msgstr "الت_ذييل" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف النص الذي تُدخله في مربع نص التذييل إلى أسفل الشريحة." #. oA3mG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343 @@ -6154,7 +6143,7 @@ msgstr "نص ال_تذييل:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "يضيف النص الذي تُدخله إلى أسفل الشريحة." #. UERZK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 @@ -6166,7 +6155,7 @@ msgstr "رقم ال_شريحة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" +msgstr "يضيف رقم الشريحة أو رقم الصفحة." #. ZmRZp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 @@ -6184,7 +6173,7 @@ msgstr "لا _تعرض على الشريحة الأولى" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" +msgstr "لا يَعرض المعلومات المحددة خاصتك على الشريحة الأولى من عَرضك التقديمي." #. jjanG #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453 @@ -6545,10 +6534,9 @@ msgstr "ال~عناصر الرئيسية" #. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" -msgstr "ترويسة" +msgstr "الرأ_س" #. r7Aa8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 @@ -6730,7 +6718,7 @@ msgstr "الشريحة الأخيرة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." -msgstr "" +msgstr "يقفز إلى الصفحة الأخيرة." #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218 @@ -6766,13 +6754,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" -msgstr "" +msgstr "الأشكال المسمّاة" #. dLEPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "كل الأشكال" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189 @@ -7140,7 +7128,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14759 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. FSjqt #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14811 @@ -7743,10 +7731,9 @@ msgstr "المبدئيّ" #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill" msgid "No Fill" -msgstr "بدون تعبئة" +msgstr "بِلا تعبئة" #. ZvUBh #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273 @@ -7826,7 +7813,7 @@ msgstr "مخطط" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" -msgstr "الحركة" +msgstr "متحرك" #. Dxvi5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336 @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgstr "صورة" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. MCMXX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835 @@ -8911,10 +8898,9 @@ msgstr "" #. vuFBo #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "آ_ليّ" +msgstr "_تلقائي" #. 3Wi7b #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:557 @@ -8996,10 +8982,9 @@ msgstr "" #. CgTG4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" -msgstr "آ_ليّ" +msgstr "_تلقائي" #. 3A5Bq #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:849 @@ -9383,21 +9368,18 @@ msgstr "عكس اتجاه عقارب الساعة" #. q5TTG #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "دقيق" +msgstr "بالغ الصغر" #. yDGRR #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" msgstr "أصغر" #. V5AAC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" msgstr "أكبر" @@ -9492,7 +9474,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" -msgstr "التن_سيق:" +msgstr "النسَ_ق:" #. 497k8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52 @@ -9806,7 +9788,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "بعد:" #. rJJQy #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 @@ -9860,7 +9842,7 @@ msgstr "شغّل" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "عاين التأثير" #. HddiF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index c7b42f0010f..bdc65ed5019 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:14+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "أظهر لوحة الملاحة" #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "أخفِ قسم الملاحة" +msgstr "أخفِ لوحة الملاحة" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "التنسيق" #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:120 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "مستند" #: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" -msgstr "- بدون -" +msgstr "- بِلا -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:159 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "إصدار ملف الصورة هذا غير مدعوم" #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" +msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:171 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "مرحبًا بك في %PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "أسقط مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند." +msgstr "ألقِ مستنداً هنا أو افتح تطبيقًا لإنشاء مستند." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1087,13 +1087,13 @@ msgstr "الوِجهة" #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "تحميل الوجهات" +msgstr "حمّل الأهداف" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "حفظ الوجهات" +msgstr "احفظ الأهداف" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:201 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "كل الحقول مطلوبة" #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "توجد مسبقاً وِجهة بهذا الإسم" +msgstr "يوجد مسبقاً هدف بهذا الإسم" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:203 @@ -1129,13 +1129,13 @@ msgstr "مجموعة وجهة (*.json)" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "حرّر الوجهة" +msgstr "حرّر الهدف" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة وجهة جديدة. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة." +msgstr "حصل خطأ أثناء إضافة هدف جديد. رجاءا أبلغ عن هذه الحادثة." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:208 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "أناقة رمادية" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:299 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "طير الغابة" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "نَضِرة" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:308 @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "أضواء" #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "تحرر متنامٍ" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:311 @@ -1825,13 +1825,13 @@ msgstr "عصري" #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "خطاب عمل عصري بحروف غير مذيّلة" #. 95GeB #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "خطاب عمل عصري بحروف مذيّلة" #. XdU49 #: include/sfx2/strings.hrc:328 @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "فئة جديدة" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2244,10 +2244,9 @@ msgstr "الكاتب" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 @@ -2283,10 +2282,9 @@ msgstr "رقم" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "نعم أم لا" +msgstr "نعم أو لا" #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 @@ -2364,61 +2362,61 @@ msgstr "اللصائق" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "جزء النص %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "فقرة %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "شكل %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "صفحة %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "شريحة %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "شريحة رئيسة %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "ورقة %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "أشكال" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "رسوم بيانية" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "جداول محورية" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 @@ -2430,7 +2428,7 @@ msgstr "مستند" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "أوراق" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 @@ -2448,19 +2446,19 @@ msgstr "الشرائح" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "شرائح رئيسة" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "صفحات" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "فقرات" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 @@ -2838,13 +2836,13 @@ msgstr "وج_هات التنقيح" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" -msgstr "حمّل الوجهات" +msgstr "حمّل الأهداف" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" -msgstr "احفظ الوجهات" +msgstr "حمّل الأهداف" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 @@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "أضف وجهة" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" -msgstr "حرّر الوجهة" +msgstr "حرّر الهدف" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 @@ -3075,7 +3073,7 @@ msgstr "أدخِل تعليقات لتساعد في تعريف المستند." #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "يحوي معلومات وصفية عن المستند." #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 @@ -3093,61 +3091,61 @@ msgstr "التحديد الحالي" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "أعِد تحميل المعاينة الشجرية لنموذج المستند." #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أعِد التحميل" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "رجوع" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "رجوع" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "افحص" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "افحص" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أعِد التحميل" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "أعِد التحميل" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "اسم الفئة:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3161,13 +3159,13 @@ msgstr "الاسم" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "الواجهات" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "الخدمات" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 @@ -3185,7 +3183,7 @@ msgstr "النوع" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "معلومات" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 @@ -3197,37 +3195,37 @@ msgstr "الخصائص" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "الطريقة" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "نوع الإرجاع" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "المتغيرات الوسيطة" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" -msgstr "" +msgstr "فئة التنفيذ" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "الطُرُق" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "افحص" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 @@ -3239,37 +3237,37 @@ msgstr "_ضمّن الخطوط في المستند" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "" +msgstr "أشّر هذا المربع لتضمّن خطوط المستند في ملف المستند، ليمكن مناقلتها بين أنظمة حاسوب مختلفة." #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "ضمّن فق_ط الخطوط المستخدمة في المستند." #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "تضمين الخط" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط _لاتينية" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط آ_سيوية" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "خطوط م_ركّبة" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 @@ -3281,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." -msgstr "" +msgstr "ضمّن خطوط المستند في الملف الحالي." #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 @@ -3797,7 +3795,7 @@ msgstr "المل_فّ:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" -msgstr "ال_فئة:" +msgstr "الصن_ف:" #. hNqRS #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 @@ -3815,7 +3813,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "يسرد القسم أو الكائن الذي تريد أن يشير إليه الرابط في ملف المصدر. إذا رغبت، يمكنك أن تُدخِل قسمًا أو كائنًا جديداً هنا." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 @@ -3869,7 +3867,7 @@ msgstr "يسرد القوالب المتاحة للصنف المحدد." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. LAAM3 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 @@ -4013,7 +4011,7 @@ msgstr "ورّث من:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" -msgstr "ال_فئة:" +msgstr "الصن_ف:" #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 @@ -4331,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" -msgstr "لا _شفافية" +msgstr "_بِلا شفافية" #. ZuLVY #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551 @@ -4553,19 +4551,19 @@ msgstr "أدخل إسمًا للقالب." #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" -msgstr "حدد ف_ئة القالب:" +msgstr "حدد ص_نف القالب:" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." -msgstr "احفظ القالب في الفئة المحددة." +msgstr "احفظ القالب في الصنف المحدد." #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "حدد فئة لتحفظ فيها القالب الجديد." +msgstr "حدد صنفًا لتحفظ فيه القالب الجديد." #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 @@ -4895,25 +4893,25 @@ msgstr "حدد صنفًا" #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "اختر من فئة موجودة" +msgstr "حدد من صنف موجود" #. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" -msgstr "أو أنشئ فئة جديدة" +msgstr "أو أنشئ صنفًا جديداً" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:46 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:77 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "أظهر هذا الحواري عند البدء" +msgstr "أظهر هذا الحوار عند البدء" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:144 @@ -4931,7 +4929,7 @@ msgstr "ابحث..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:167 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "إ_دارة" +msgstr "أ_دِر" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 @@ -4979,7 +4977,7 @@ msgstr "الرسومات" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "رشّح بالفئة" +msgstr "رشّح حسب الصنف" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:230 diff --git a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 68c3a64e99d..302208bbec6 100644 --- a/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ar/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/shellsourcewin32shlxthandlerres/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "%PAGES%\n" "LngText.text" msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحات" #. vhAWA #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po index 099c840dffb..62f006f3a92 100644 --- a/source/ar/starmath/messages.po +++ b/source/ar/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 13:51+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" -msgstr "" +msgstr "المتوقع ’ثابت‘ أو ’غير مذيّل‘ أو ’مذيّل‘" #. jGZdh #: starmath/inc/strings.hrc:385 @@ -2740,13 +2740,13 @@ msgstr "" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134 msgctxt "alignmentdialog|center" msgid "_Centered" -msgstr "_توسيط" +msgstr "_موسَّط" #. Cppmw #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "" +msgstr "يحاذي عناصر الصيغة إلى الوسط." #. 5TgYZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155 @@ -3142,13 +3142,13 @@ msgstr "_ثابت العرض:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:429 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB" msgid "You can specify the font to be used as serif font." -msgstr "" +msgstr "يمكنك تحديد خط ليُستخدَم كخط بحروف مذيَلة." #. mD8Qp #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:445 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB" msgid "You can specify the font to be used for sans serif font." -msgstr "" +msgstr "يمكنك تحديد خط ليُستخدَم كخط بحروف غير مذيَلة." #. BUA9M #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:461 @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "ال_مبدئيّ" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159 msgctxt "spacingdialog|category" msgid "_Category" -msgstr "ال_فئة" +msgstr "الصن_ف" #. 8prDU #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:375 diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po index f1969a44cef..e0b2fa69931 100644 --- a/source/ar/svtools/messages.po +++ b/source/ar/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "البريد الالكتروني" #: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. CGutA #: include/svtools/strings.hrc:247 @@ -1452,13 +1452,13 @@ msgstr "قالب StarOffice 3.0 - 5.0" #: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" -msgstr "مستند ميكروسوفت إكسل" +msgstr "مستند ميكروسوفت أكسل" #. FWiWT #: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" -msgstr "قالب ميكروسوفت إكسل" +msgstr "قالب ميكروسوفت أكسل" #. WBsxH #: include/svtools/strings.hrc:294 @@ -1805,13 +1805,13 @@ msgstr "_نعم" #: svtools/inc/borderline.hrc:17 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "صلب" #. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:19 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." #. Di7GD #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "$(ERR) أثناء تنشيط الكائن" #: svtools/inc/langtab.hrc:28 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[بِلا]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:29 @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "اليوم" #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" -msgstr "وضع" +msgstr "الوضع" #. Nhj88 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" -msgstr "كائنات رسومية" +msgstr "كائنات رسم" #. KMCxb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:634 @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. kW3QD #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "يتطلّب %PRODUCTNAME إحدى بيئات جافا التّشغيل #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "بدون" +msgstr "بِلا" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "المدخلة: %s" #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" -msgstr "ا_حذف" +msgstr "اح_ذف" #. KSj3y #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po index eb03c0578ce..290f9663f22 100644 --- a/source/ar/svx/messages.po +++ b/source/ar/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 13:51+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "كائن مدمج (OLE)" #: include/svx/strings.hrc:122 msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "كائنات مدمجة (OLE)" +msgstr "كائنات مضمَّنة (OLE)" #. mAAWu #: include/svx/strings.hrc:123 @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "~4 إنش" #: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" -msgstr "بلا تعبئة" +msgstr "بِلا تعبئة" #. TFBK3 #: include/svx/strings.hrc:1105 @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "حسب المؤلف" #: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" -msgstr "الصفحات" +msgstr "صفحات" #. jfL9n #: include/svx/strings.hrc:1113 @@ -12942,7 +12942,7 @@ msgstr "التاريخ" #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" -msgstr "علّق" +msgstr "تعليق" #. Z9yjZ #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 @@ -14186,13 +14186,13 @@ msgstr "النوع:" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" -msgstr "القياسات الفعلية:" +msgstr "الأبعاد الفعلية:" #. BZCWQ #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "القياسات الظاهرية:" +msgstr "الأبعاد الظاهرية:" #. QzEYW #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635 @@ -14424,7 +14424,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "خطوط و سهام" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75 @@ -15642,10 +15642,9 @@ msgstr "" #. EeBXP #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|label1" msgid "Colors" -msgstr "ملوّن" +msgstr "الألوان" #. 7cuei #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:467 @@ -17357,17 +17356,15 @@ msgstr "أدرِج ك_خلفية" #. 5kjGH #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "معاينة" +msgstr "معاي_نة" #. AbxBp #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "عنوان" +msgstr "ال_عنوان" #. BJRWa #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68 @@ -17914,7 +17911,7 @@ msgstr "السّاب_قة" #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:209 msgctxt "namespacedialog|url" msgid "URL" -msgstr "الرابط" +msgstr "رابط" #. c6DzL #: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:220 @@ -18579,7 +18576,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106 msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" -msgstr "التعليق" +msgstr "تعليق" #. QXgua #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 @@ -19798,7 +19795,7 @@ msgstr "أدخل عرضًا للكائن المحدد." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "العُرض" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:153 @@ -19816,14 +19813,13 @@ msgstr "أدخل ارتفاعًا للكائن المحدد." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "إب_قاء التناسب" +msgstr "أب_قِ التناسب" #. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 9bf462665d4..c255a44e117 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 16:29+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "هاتف العمل" #: sw/inc/dbui.hrc:59 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "عنوان البريد الالكتروني" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:60 @@ -518,19 +518,19 @@ msgstr "ليس هذا بملف WinWord6 صالح." #: sw/inc/error.hrc:39 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "اكُتشف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." +msgstr "عُثر على خطأ في نسَق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)." #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح." +msgstr "ليس هذا بملف وندوز وورد97 صالح." #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)." +msgstr "اكتُشف خطأ في نسَق الملف في المستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)." #. xsBuE #. Export-Errors @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "متابعة القائمة ٥" #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" -msgstr "الترويس والتذييل" +msgstr "الرأس والتذييل" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -2925,13 +2925,13 @@ msgstr "الرأس" #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" -msgstr "الترويسة اليسرى" +msgstr "يسار الرأس" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" -msgstr "الترويسة اليمنى" +msgstr "يمين الرأس" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:141 @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "تعذّر إنشاء المستند." #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." -msgstr "تعذر العثور على المُرشّح." +msgstr "لم يُعثر على المُرشّح." #. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:251 @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" -msgstr "[بلا]" +msgstr "[بِلا]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:259 @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "أعِد تسمية طراز الصفحة: $1 $2 $3" #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" -msgstr "تغيّر الترويس/التذييل" +msgstr "تغيّرَ الرأس/التذييل" #. tGyeC #: sw/inc/strings.hrc:541 @@ -5496,13 +5496,13 @@ msgstr "تحديث نمط الجدول: $1" #: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" -msgstr "حذف الجدول" +msgstr "احذف الجدول" #. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "أدرِج من حقل" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:584 @@ -5526,13 +5526,13 @@ msgstr "عرض المستند" #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" -msgstr "الترويسة $(ARG1)" +msgstr "الرأس $(ARG1)" #. zKdDR #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" -msgstr "صفحة الترويسة $(ARG1)" +msgstr "صفحة الرأس $(ARG1)" #. NhFrV #: sw/inc/strings.hrc:590 @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "إطار" #: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" -msgstr "الصّفحات" +msgstr "صفحات" #. FFZEr #: sw/inc/strings.hrc:620 @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "خل~فية الصفحة" #: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "~صور وكائنات رسومية أخرى" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:631 @@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "السنة" #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "المسار" +msgstr "رابط" #. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:797 @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "ISBN" #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "نسخة محلية" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:805 @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgstr "هل تريد حذف النص التلقائي؟" #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " -msgstr "هل تريد حذف الفئة " +msgstr "حذف الصنف " #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:816 @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "dBase (*.dbf)" #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" -msgstr "ميكروسوفت إكسل (*.xls;*.xlsx)" +msgstr "ميكروسوفت أكسل (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 #: sw/inc/strings.hrc:865 @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "اسم الملف" #: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" -msgstr "اسم الملف بدون امتداد" +msgstr "اسم الملف بِلا امتداد" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:986 @@ -7887,13 +7887,13 @@ msgstr "\"أعلى\"/\"أسفل\"" #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "رقم الصفحة (ذو طراز)" +msgstr "رقم الصفحة (بطراز)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" -msgstr "الفئة و الرقم" +msgstr "الصنف و الرقم" #. BsvCn #: sw/inc/strings.hrc:1040 @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "انحدار رأسي" #: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" -msgstr "العرض" +msgstr "العُرض" #. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1076 @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "الرأس" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" -msgstr "لا ترويسة" +msgstr "لا رأس" #. 8Jgfg #: sw/inc/strings.hrc:1106 @@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr "اقتباس" #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" -msgstr "بدون شبكة" +msgstr "بِلا شبكة" #. HEuEv #: sw/inc/strings.hrc:1164 @@ -9096,25 +9096,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" -msgstr "الترويسة (%1)" +msgstr "الرأس (%1)" #. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "ترويسة الصفحة الأولى (%1)" +msgstr "رأس الصفحة الأولى (%1)" #. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "ترويسة الصفحة اليسرى (%1)" +msgstr "رأس الصفحة اليسرى (%1)" #. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "ترويسة الصفحة اليمنى (%1)" +msgstr "رأس الصفحة اليمنى (%1)" #. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1255 @@ -9144,13 +9144,13 @@ msgstr "تذييل الصفحة اليمنى (%1)" #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." -msgstr "احذف الترويسة..." +msgstr "احذف الرأس..." #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." -msgstr "نسّق الترويسة..." +msgstr "نسّق الرأس..." #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1261 @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgstr "إصدارة ملفّ الصّورة هذا غير مدعومة" #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" -msgstr "تعذّر العثور على مرشّح الصورة" +msgstr "لم يُعثر على مرشّح الصورة" #. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1273 @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgstr "المستوى " #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "تعذر العثور على الملف ”%1“ في المسار ”%2“." +msgstr "لم يُعثر على الملف، ”%1“ في مسار ”%2“." #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1305 @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "مُدخَل" #: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" -msgstr "علامة جدولة" +msgstr "توقُّف مفتاح التبويب" #. aXW8y #: sw/inc/strings.hrc:1320 @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr "(نمط الفقرة: " #: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "لا يمكن تطبيق أرقام الصفحات على الصفحة الحالية. الأرقام الفردية للصفحات اليمنى والأرقام الزوجية للصفحات اليسرى." +msgstr "لا يمكن تطبيق أرقام الصفحات على الصفحة الحالية. يمكن استخدام الأرقام الزوجية على الصفحات اليمنى والأرقام الفردية على الصفحات اليسرى." #. VZnJf #: sw/inc/strings.hrc:1348 @@ -9611,7 +9611,7 @@ msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION رئيسي" #: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "سيحذف اتّصال الملفّ متحويات القسم الحاليّ. أأتّصل بأيّ حال؟" +msgstr "الاتصال بالملفّ سيحذف محتويات القسم الحالي. أتّصل بأيّ حال؟" #. dLuAF #: sw/inc/strings.hrc:1351 @@ -9897,10 +9897,9 @@ msgstr "المفتاح الثاني" #. EoAB8 #: sw/inc/strings.hrc:1416 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" -msgstr "التعليقات" +msgstr "تعليق" #. Shstx #: sw/inc/strings.hrc:1417 @@ -12067,7 +12066,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 msgctxt "columnpage|distft" msgid "Spacing:" -msgstr "التّباعد:" +msgstr "التباعد:" #. rneea #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 @@ -12115,7 +12114,7 @@ msgstr "ال_عرض:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" -msgstr "الا_رتفاع:" +msgstr "الارت_فاع:" #. vKEyi #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484 @@ -12265,7 +12264,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +msgstr "عُرض العمود" #. 5xLXA #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102 @@ -12295,13 +12294,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168 msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" -msgstr "عرض" +msgstr "العُرض" #. PKRsa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193 msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "يغير عُرض العمود (الأعمدة) المحدد." #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 @@ -12781,7 +12780,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368 msgctxt "createaddresslist|DELETE" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. 9BCh5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375 @@ -13243,7 +13242,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسمًا للقسم الجديد" #. qwvCU #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202 @@ -13369,7 +13368,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 msgctxt "editsectiondialog|label6" msgid "Write Protection" -msgstr "حماية ضدّ الكتابة" +msgstr "حماية من الكتابة" #. W4aLX #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582 @@ -14669,7 +14668,7 @@ msgstr "الاس_م" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453 msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم الحقل الذي يعرّفه المستخدم والذي تريد إنشاءﻩ." #. NYEnx #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485 @@ -14729,7 +14728,7 @@ msgstr "ح_في" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" msgid "Hides the field contents in the document." -msgstr "" +msgstr "يُخفي محتويات الحقل في المستند." #. hapyp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 @@ -14783,7 +14782,7 @@ msgstr "الاس_م" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسم الحقل الذي يعرّفه المستخدم والذي تريد إنشاءﻩ." #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543 @@ -14795,7 +14794,7 @@ msgstr "ال_قيمة" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "أدخِل المحتويات التي تريد إضافتها إلى حقل يعرّفه المستخدم." #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:584 @@ -14807,7 +14806,7 @@ msgstr "طبّق" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:590 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "" +msgstr "يضيف الحقل الذي عرّفه المستخدم إلى قائمة ⟪حدد⟫ ." #. GKfDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:604 @@ -14819,7 +14818,7 @@ msgstr "احذف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:610 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." -msgstr "" +msgstr "يُزيل الحقل الذي عرّفه المستخدم من قائمة ⟪حدد⟫. يمكنك فقط إزالة الحقول غير المستخدمة في المستند الحالي." #. 27v8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:36 @@ -14945,19 +14944,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 msgctxt "floatingsync|FloatingSync" msgid "Synchronize" -msgstr "المزامنة" +msgstr "زامِن" #. ooBrL #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34 msgctxt "floatingsync|sync" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "مزامنة اللصائق" +msgstr "زامِن اللصائق" #. fiqsh #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "إعدادات الحواشي والحواشي الختامية" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 @@ -16331,32 +16330,31 @@ msgstr "الربط إلى" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 msgctxt "frmurlpage|server" msgid "_Server-side image map" -msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_خادوم" +msgstr "خريطة صورية لجهة ال_خادوم" #. b7kPv #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" +msgstr "يستخدم خريطة صورية لجهة الخادوم." #. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225 msgctxt "frmurlpage|client" msgid "_Client-side image map" -msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_عميل" +msgstr "خريطة صورية لجهة ال_عميل" #. FxBbu #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:234 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "" +msgstr "يستخدم خريطة صورية أنشأتَها للكائن المحدد." #. Y49PK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "frmurlpage|label2" msgid "Image Map" -msgstr "تخطيط الصورة" +msgstr "خريطة صورية" #. SB3EF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 @@ -17179,7 +17177,7 @@ msgstr "طراز الصفحة:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181 msgctxt "insertbreak|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[بِلا]" #. 8WDUc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:185 @@ -17311,7 +17309,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:297 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "الفئة:" +msgstr "الصنف:" #. LySa4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:320 @@ -17341,7 +17339,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:434 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[بِلا]" #. hKFSr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 @@ -17545,10 +17543,9 @@ msgstr "" #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "مستخدم-معرف" +msgstr "ع_رّفه المستخدم" #. KRqrf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800 @@ -18998,7 +18995,7 @@ msgstr "النص" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "اح_ذف" #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 @@ -19052,7 +19049,7 @@ msgstr "دمج مع ال_جدول التالي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:126 msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" -msgstr "وضع" +msgstr "الوضع" #. wCSht #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151 @@ -20425,7 +20422,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "اح_ذف" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 @@ -21238,7 +21235,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14277 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "كائن" #. JXKiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14333 @@ -21945,10 +21942,9 @@ msgstr "" #. AWqDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "النمط2" +msgstr "الطراز 2" #. vHoey #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 @@ -22482,7 +22478,7 @@ msgstr "ماكرو" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "الفئة:" +msgstr "الصنف:" #. kbdFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74 @@ -23113,7 +23109,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "أدرِج:" #. ACvNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 @@ -23359,7 +23355,7 @@ msgstr "ا_للون:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "[None]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[بِلا]" #. mhAvC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65 @@ -23546,7 +23542,7 @@ msgstr "ال_لون:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[بِلا]" #. gj7eD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526 @@ -24036,10 +24032,9 @@ msgstr "_قبل" #. 3KmsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label9" msgid "After:" -msgstr "بعد" +msgstr "بعد:" #. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420 @@ -24170,10 +24165,9 @@ msgstr "" #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" -msgstr "محاذاة إلى" +msgstr "محاذاة عند:" #. kWMhW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378 @@ -24185,7 +24179,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391 msgctxt "outlinepositionpage|at" msgid "Tab stop at:" -msgstr "تتوقّف الجدولة عند:" +msgstr "يتوقّف مفتاح التبويب عند:" #. FVvCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 @@ -24197,7 +24191,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "علامة الجدولة" +msgstr "توقُّف مفتاح التبويب" #. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428 @@ -24333,10 +24327,9 @@ msgstr "مخصص" #. RyvUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "التّباعد:" +msgstr "التباعد:" #. uCyAR #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50 @@ -24854,7 +24847,7 @@ msgstr "ا_سم الملف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "الرابط" +msgstr "ارتباط" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 @@ -25014,10 +25007,9 @@ msgstr "" #. K9pGA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى" +msgstr "صور وكائنات رسومية أخرى" #. BWWNC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 @@ -25276,7 +25268,7 @@ msgstr "صفحات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" -msgstr "_بدون" +msgstr "_بلا" #. CDv8b #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 @@ -26000,13 +25992,13 @@ msgstr "غيّر اسم الكائن: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:98 msgctxt "renameobjectdialog|label2" msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم الجديد:" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127 msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "عدّل الاسم" +msgstr "غيّر الاسم" #. NWjKW #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 @@ -26018,19 +26010,19 @@ msgstr "ارتفاع الصف" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:107 msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf" msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)." -msgstr "" +msgstr "أدخل الارتفاع الذي تريده للصف (الصفوف) المحددة." #. 8JFHg #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119 msgctxt "rowheight|fit" msgid "_Fit to size" -msgstr "_ملاءمة تلقائية للحجم" +msgstr "لائ_م مع الحجم" #. FFHCd #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:127 msgctxt "rowheight|extended_tip|fit" msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells." -msgstr "" +msgstr "يضبّط ارتفاع الصف تلقائياً ليطابق محتويات الخلايا." #. 87zor #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143 @@ -26042,13 +26034,13 @@ msgstr "الارتفاع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168 msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the selected row(s)." -msgstr "" +msgstr "يغيّر ارتفاع الصف (صفوف) المحدد." #. nNUFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "حفظ كـ HTML؟" #. nnt82 #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 @@ -26066,21 +26058,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "احفظ نسَق اللصيقة" #. PkJVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label2" msgid "Brand" -msgstr "العلامة التجارية:" +msgstr "العلامة التجارية" #. AwGvc #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #. KX58T #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127 @@ -26116,14 +26106,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "يجري الحفظ إلى" #. L7P6y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "دالة جديدة" +msgstr "قسم جديد" #. Z9GeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105 @@ -26163,7 +26152,6 @@ msgstr "ا_سم الملف" #. AYDG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|ddelabel" msgid "DDE _command" msgstr "أ_مر DDE" @@ -26196,13 +26184,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298 msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "" +msgstr "اكتب اسمًا للقسم الجديد" #. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "رابط" +msgstr "ارتباط" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 @@ -26242,10 +26230,9 @@ msgstr "" #. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label2" msgid "Write Protection" -msgstr "حماية ضد الكتابة" +msgstr "حماية من الكتابة" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463 @@ -26452,7 +26439,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131 msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ح_ذف" +msgstr "اح_ذف" #. Xv9Ub #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138 @@ -26546,10 +26533,9 @@ msgstr "" #. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" msgid "Select Table" -msgstr "تقسيم الجدول" +msgstr "حدد الجدول" #. SfHVd #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99 @@ -26567,106 +26553,103 @@ msgstr "الاسم" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 msgctxt "selecttabledialog|column2" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "النوع" #. GoUkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table" msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." -msgstr "" +msgstr "حدد الجدول الذي تريد استخدامه لعناوين دمج البريد." #. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" -msgstr "معاينة" +msgstr "معاي_نة" #. Wo98B #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview" msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." -msgstr "" +msgstr "يفتح حوار مستلمي دمج البريد." #. HvjeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224 msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog" msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." -msgstr "" +msgstr "حدد الجدول الذي تريد استخدامه لعناوين دمج البريد." #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الصف" #. McHyF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50 msgctxt "sidebartableedit|insert_label" msgid "Insert:" -msgstr "" +msgstr "أدرِج:" #. WxnPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" -msgstr "" +msgstr "حدد:" #. iaj7k #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "عُرض العمود" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الصف:" #. A9e3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "عُرض العمود:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" -msgstr "" +msgstr "احذف:" #. 6wzLa #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" -msgstr "" +msgstr "اقسم\\ادمج:" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr "متنوعة:" #. zdpW8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label1" msgid "Fonts" -msgstr "الخط" +msgstr "الخطوط" #. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" -msgstr "اللون" +msgstr "الألوان" #. 9P6rW #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:23 msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" -msgstr "التّباعد:" +msgstr "التباعد:" #. UfPZU #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37 @@ -26678,7 +26661,7 @@ msgstr "اضبط المسافة بين الصورة والنص المحيط به #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" -msgstr "" +msgstr "لفّ:" #. CeCh8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 @@ -26750,7 +26733,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:182 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "يرتّب بترتيب تصاعدي (مثلا، 1، 2، 3 أو أ، ب، ج)." #. yVqST #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:193 @@ -26762,7 +26745,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "يرتّب بترتيب تنازلي (مثلا، 9، 8، 7 أو ي، و، ه)." #. P9D2w #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228 @@ -26774,7 +26757,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "يرتّب بترتيب تصاعدي (مثلا، 1، 2، 3 أو أ، ب، ج)." #. haL8p #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251 @@ -26786,7 +26769,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "يرتّب بترتيب تنازلي (مثلا، 9، 8، 7 أو ي، و، ه)." #. PHxUv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286 @@ -26798,7 +26781,7 @@ msgstr "تصاعدي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "يرتّب بترتيب تصاعدي (مثلا، 1، 2، 3 أو أ، ب، ج)." #. zsggE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309 @@ -26810,7 +26793,7 @@ msgstr "تنازلي" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "يرتّب بترتيب تنازلي (مثلا، 9، 8، 7 أو ي، و، ه)." #. 3yLB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338 @@ -27134,7 +27117,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "بدون ترويسة" +msgstr "بِلا ترويسة" #. hhmK9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 @@ -27146,7 +27129,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" -msgstr "وضع" +msgstr "الوضع" #. 9DBjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198 @@ -27380,7 +27363,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:451 msgctxt "tablecolumnpage|label26" msgid "Column Width" -msgstr "عرض العمود" +msgstr "عُرض العمود" #. fxTCe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 @@ -28139,7 +28122,7 @@ msgstr "الأخطاء" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66 msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" msgid "No grid" -msgstr "بدون شبكة" +msgstr "بِلا شبكة" #. E4P8y #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75 @@ -28294,10 +28277,9 @@ msgstr "" #. SxFyQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" -msgstr "إظهار الشبكة" +msgstr "عَرض الشبكة" #. F6YEz #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 @@ -28333,7 +28315,7 @@ msgstr "حوّل الصفحات الموجودة إلى إسم الصفحات" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208 msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert new title pages" -msgstr "إدراج عنوانا جديدا للصفحات" +msgstr "أدرِج صفحات عنوان جديدة" #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 @@ -29228,10 +29210,9 @@ msgstr "" #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "فئة" +msgstr "الصنف:" #. VADFj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 @@ -29256,7 +29237,7 @@ msgstr "مراجع" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686 msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" -msgstr "الفئة و الرقم" +msgstr "الصنف و الرقم" #. nvrHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687 @@ -29310,7 +29291,7 @@ msgstr "رقّم مُدخَلات ثبت المراجع تلقائيًا." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[none]" -msgstr "[بدون]" +msgstr "[بِلا]" #. hpS6x #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 @@ -30037,7 +30018,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "" +msgstr "_قبل" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 @@ -30049,7 +30030,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" -msgstr "" +msgstr "ب_عد" #. vpZfS #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134 @@ -30085,7 +30066,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "لفّ بعيداً" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 @@ -30217,7 +30198,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "اسمح بالتراكب" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721 diff --git a/source/ar/swext/mediawiki/help.po b/source/ar/swext/mediawiki/help.po index 2c7042c8b34..fd84f2bb947 100644 --- a/source/ar/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ar/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikihelp/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3112582\n" "help.text" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "أدخِل عنوان انترنت لخادوم الويكي بنسَق مثل \"https://wiki.documentfoundation.org\" أو انسخ الرابط من متصفح وَب." #. boKaA #: wikiaccount.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id7026886\n" "help.text" msgid "Paragraphs" -msgstr "الفقرات" +msgstr "فقرات" #. LBFtS #: wikiformats.xhp @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "par_id3037202\n" "help.text" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." -msgstr "الجداول البسيطة مدعومة بشكل جيد. تُترجم ترويسات الجداول إلى نظيراتها بنمط الويكي. إلا أن تنسيق حدود الجدول، و أحجام الأعمدة و ألوان الخلفية يُتجاهل." +msgstr "الجداول البسيطة مدعومة بشكل جيد. تُترجم رؤوس الجداول إلى نظيراتها بنمط الويكي. إلا أن تنسيق حدود الجدول و أحجام الأعمدة و ألوان الخلفية تُتجاهَل." #. DF3o9 #: wikiformats.xhp @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة وترويسة جدول ثخينة." +msgstr "بغض النظر عن أنماط الجدول المخصصة للحدود والخلفية، يتم دائماً تصدير الجدول كـ \"<emph>prettytable</emph>\"، والتي تظهر في الويكي بحدود بسيطة ورأس جدول ثخين." #. kDcRS #: wikiformats.xhp diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po index 3852ac872f5..b5c5261e473 100644 --- a/source/ar/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ar/>\n" +"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sysuidesktopshare/ar/>\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-sheet\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. GFWsF #: documents.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-sheet-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. YMdW5 #: documents.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. kg6D4 #: documents.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. Dk7Bj #: documents.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "قالب ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. So2PB #: documents.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-sheet-binary-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت إكسل" +msgstr "ورقة عمل ميكروسوفت أكسل" #. Bpj3J #: launcher_comment.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "الحقيبة اﻻنتاجية المكتبية متوافقة مع صيغ الوثائق المفتوحة المدعومة من مؤسسة الوثائق المفتوحة المصدر." +msgstr "الحزمة المكتبية الإنتاجية المتوافقة مع نسَق الوثائق المفتوحة ODF المعايَر. تدعمه مؤسسة المستند The Document Foundation." #. BhNQQ #: launcher_genericname.ulf diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po index 5bc31ac9797..d4389ed1f57 100644 --- a/source/ar/uui/messages.po +++ b/source/ar/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/uuimessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "لا تتطابق كلمة سر التأكيد مع كلمة السر. #: uui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" -msgstr "المستند يُستخدم الآن" +msgstr "المستند قيد الاستخدام" #. QU4jD #: uui/inc/strings.hrc:33 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط" #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "إ~بلاغ" #. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط" #: uui/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "إ~بلاغ" #. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:50 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط" #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "إ~بلاغ" #. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:55 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "افتح لل~قراءة فقط" #: uui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" msgid "~Notify" -msgstr "" +msgstr "إ~بلاغ" #. rBAR3 #: uui/inc/strings.hrc:83 diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po index 9f0d3d6921c..68cbb592be8 100644 --- a/source/ar/vcl/messages.po +++ b/source/ar/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 13:51+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -2262,19 +2262,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "النطاق والنُسخ" #. CBLet #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "الاتجاه:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" -msgstr "" +msgstr "حجم الورقة:" #. X9iBj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961 @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "الصفحات:" #. X8bjE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1113 @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "حجم ال_ورقة:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "الا_تجاه:" +msgstr "الات_جاه:" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48 diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po index 354b7ae6e09..749268904a1 100644 --- a/source/ar/wizards/source/resources.po +++ b/source/ar/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_16\n" "property.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "مخطط الترويسات والتذييلات" +msgstr "مخطط الرؤوس والتذييلات" #. bN2Fw #: resources_en_US.properties @@ -2153,27 +2153,21 @@ msgstr "ال~حقول في النموذج" #. 6J6EJ #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_2\n" "property.text" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى.\n" -"إن كان ممكنًا، تُفسَّر الحقول الثنائية كَصور." +msgstr "تُسرَد الحقول الثنائية وتُحدَّد من القائمة اليسرى دائمًا.\\nإن كان ممكنًا، ستُفسَّر كَصور." #. BCBCd #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_3\n" "property.text" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\n" -"تستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد." +msgstr "النموذج الفرعي هو نموذج مدرج داخل نموذج آخر.\\nاستخدم النماذج الفرعية لإظهار البيانات من الجداول أو الاستعلامات التي ترتبط بعلاقة واحد إلى متعدد." #. h4XzG #: resources_en_US.properties @@ -2249,15 +2243,12 @@ msgstr "الحقول في النموذج" #. fFuDk #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_19\n" "property.text" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." -msgstr "" -"اختير الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\n" -"لكن الروابط تُستخدَم مرّة واحدة فقط." +msgstr "حُدّد الربط '<FIELDNAME1>' و'<FIELDNAME2>' مرتين.\\nلكن الربطات يمكن أن تُستخدَم مرة واحدة فقط." #. 9uFd2 #: resources_en_US.properties @@ -2942,7 +2933,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_26\n" "property.text" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ جدول. بدون مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول." +msgstr "يُميّز المفتاح الأولي كلّ سجلّ في جدول قاعدة البيانات. تسهّل المفاتيح الأولية ربط المعلومات في جداول منفصلة، ومن المستحسن وجود مفتاح أولي في كلّ جدول. بِلا مفتاح أوّلي، لن يكون من الممكن إدخال البيانات في هذا الجدول." #. 3kaaw #: resources_en_US.properties @@ -3416,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT_7\n" "property.text" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بدون استعلام" +msgstr "ألغِ حماية الجدول مؤقتًا بلا استعلام" #. BVhae #: resources_en_US.properties @@ -3895,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE_1\n" "property.text" msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "تسجيل المستندات وثيقة الصلة..." +msgstr "جلب المستندات المعنيّة..." #. CLY8k #: resources_en_US.properties @@ -4340,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_18\n" "property.text" msgid "URL" -msgstr "عنوان URL" +msgstr "رابط" #. bgJJe #: resources_en_US.properties @@ -4651,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "MSTemplateCheckbox_2_\n" "property.text" msgid "Excel templates" -msgstr "قوالب إكسل" +msgstr "قوالب أكسل" #. hPB75 #: resources_en_US.properties @@ -4678,7 +4669,7 @@ msgctxt "" "MSDocumentCheckbox_2_\n" "property.text" msgid "Excel documents" -msgstr "مستندات إكسل" +msgstr "مستندات أكسل" #. 9RwAv #: resources_en_US.properties @@ -4732,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "ProgressMoreTemplates\n" "property.text" msgid "Templates" -msgstr "القوالب" +msgstr "قوالب" #. foG9h #: resources_en_US.properties @@ -4796,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "OverwriteallFiles\n" "property.text" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بدون السؤال؟" +msgstr "هل تريد الكتابة على المستندات بلا سؤال؟" #. rWgBN #: resources_en_US.properties @@ -4868,7 +4859,7 @@ msgctxt "" "ProgressPage2\n" "property.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "جلب المستندات وثيقة الصلة:" +msgstr "جلب المستندات المعنيّة:" #. zTpAx #: resources_en_US.properties @@ -4890,13 +4881,12 @@ msgstr "عُثر على:" #. 9G86q #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage5\n" "property.text" msgid "\"%1 found" -msgstr "عُثر على %1" +msgstr "عُثر على \"%1" #. GmveL #: resources_en_US.properties @@ -5013,7 +5003,7 @@ msgctxt "" "SumMSTableDocuments\n" "property.text" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "كل مستندات إكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" +msgstr "كل مستندات أكسل الموجودة في الدليل التالي ستُستورد:" #. kZfUh #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po index 2238f34077e..fd3acd9d85a 100644 --- a/source/ar/writerperfect/messages.po +++ b/source/ar/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/writerperfectmessages/ar/>\n" "Language: ar\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "استورد ملف Quattro Pro" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "أ_ضف" #. S9dsC msgctxt "stock" diff --git a/source/ast/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d6ed6624b48..58c6b857d9a 100644 --- a/source/ast/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ast/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistrymacaborgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369347905.000000\n" #. f596y @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "Llibreta de direiciones de Mac OS X" +msgstr "Llibreta de señes de Mac OS X" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 60a0fa6ab2a..609d7064bca 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -21319,7 +21319,7 @@ msgstr "Cará_uteres al entamu de la llinia" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Ringleres guionaes consecutives _máximes" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po index bba92c25e56..bc494535078 100644 --- a/source/ast/dbaccess/messages.po +++ b/source/ast/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -3013,10 +3013,9 @@ msgstr "Nota: Cuando apaecen rexistros desaniciaos y poro, inactivos, nun pues d #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "Configuraciones Opcionales" +msgstr "Axustes opcionales" #. sLxfs #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 @@ -4043,10 +4042,9 @@ msgstr "Emplegar el catálogu pa bases de datos basaes en ficheros" #. GMUZg #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" -msgstr "Configuraciones Opcionales" +msgstr "Axustes opcionales" #. zjHDt #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 @@ -4071,10 +4069,9 @@ msgstr "Siguiente" #. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "Parámetros" +msgstr "_Parámetros" #. cJozC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 @@ -4105,7 +4102,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "" +msgstr "Usuariu «$name$: $»" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 diff --git a/source/ast/formula/messages.po b/source/ast/formula/messages.po index 934dc6fd558..aceb148d99f 100644 --- a/source/ast/formula/messages.po +++ b/source/ast/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 07:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "INDIREUTU" #: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" -msgstr "DIREICIÓN" +msgstr "SEÑES" #. oC9GV #: formula/inc/core_resource.hrc:2494 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fc8600bf0a0..81be4d2cde6 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -17808,7 +17808,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgstr "SEÑES" #. EDZCM #: 04060109.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 77c65459998..578c6318363 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147405\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Campu</link>" #. qVhAD #: 04990000.xhp @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149804\n" "help.text" msgid "Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Ringleres guionaes consecutives máximes" #. Yv4JU #: 05030200.xhp @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "This document shall contain an address block" -msgstr "Esti documentu va contener un bloque de direiciones" +msgstr "Esti documentu va contener un bloque de señes" #. xPizV #: mailmerge03.xhp diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 0c49f696edb..50f503e7a64 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "Rempuesta a $1" #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" -msgstr "Editar bloque de direiciones" +msgstr "Editar el bloque de señes" #. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:840 @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" -msgstr "" +msgstr "Inxertar un bloque de señes" #. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:876 @@ -10242,13 +10242,13 @@ msgstr "Amestar a la direición" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47 msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" msgid "New Address Block" -msgstr "Bloque de direiciones nuevu" +msgstr "Bloque de señes nuevu" #. J5BXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128 msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "_Elementos de direición" +msgstr "_Elementos de les señes" #. BFZo7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173 @@ -19296,7 +19296,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:134 msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #. DNaP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164 @@ -19321,13 +19321,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #. 2rEHZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:243 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #. KNMW6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:255 @@ -19343,10 +19343,9 @@ msgstr "Amiesta un bloque de direiciones al documentu de combinar correspondenci #. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "Más..." +msgstr "_Más..." #. irYyv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 @@ -19404,10 +19403,9 @@ msgstr "Utilice los botones de navegación pa llograr una vista previa de la inf #. 5FAA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:477 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" -msgstr "Documentu: " +msgstr "Documentu: %1" #. JmEkU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:509 @@ -19419,14 +19417,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:524 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." -msgstr "" +msgstr "4." #. Atojr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Seleicionar bloque de direiciones" +msgstr "Inxertar un bloque de señes" #. 6vUFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566 @@ -19753,7 +19750,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:38 msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Unviar cartes a un grupu de destinatarios. Les cartes puen contener un bloque de direición y un saludu, y puen personalizase pa cada destinatariu." +msgstr "Unviar cartes a un grupu de destinatarios. Les cartes puen contener un bloque de señes y un saludu, y puen personalizase pa cada destinatariu." #. 8KmNe #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:56 @@ -26761,10 +26758,9 @@ msgstr "Escriba la cadena de testu del país o la rexón que nun se debe imprent #. masP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|label2" msgid "Address Block Settings" -msgstr "Configuración del bloque de direiciones" +msgstr "Axustes del bloque de señes" #. UE4HD #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:308 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b94bb901985..0912e3ad08a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-27 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 18:39+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Математически оператори" +msgstr "Математически операции" #. e5AQV #: 03070000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 5162cf9e9ca..f0f824adc89 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-25 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете името на JDBC драйвера за базата от данни на MySQL.</ahelp>" #. evMXj #: dabapropadd.xhp @@ -6801,7 +6801,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Знаков набор" #. hbyg9 #: dabapropadd.xhp @@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt "" "par_idN10651\n" "help.text" msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes." -msgstr "" +msgstr "Текстовите бази от данни и тези на dBASE са ограничени до знакови набори с фиксирана дължина на знака, в които всички знаци са кодирани с еднакъв брой байтове." #. VoZcz #: dabapropadd.xhp @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете името на JDBC драйвера за базата от данни на Oracle.</ahelp>" #. 5KbCC #: dabapropadd.xhp @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Driver settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки на драйвера" #. tEiQb #: dabapropadd.xhp @@ -6855,7 +6855,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Тук можете да зададете допълнителни настройки на драйвера.</ahelp>" #. rh98b #: dabapropadd.xhp @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Използване на каталог за файлови бази от данни" #. TipDh #: dabapropadd.xhp @@ -6873,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Използва текущия източник на данни на каталога. Това е полезно, когато източникът на данни по стандарт ODBC е сървър за бази от данни. Ако ODBC източникът е драйвер за dBASE, оставете това квадратче без отметка.</ahelp>" #. d3PBB #: dabapropadd.xhp @@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Base DN" -msgstr "" +msgstr "Базов DN" #. UYaFM #: dabapropadd.xhp @@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете началната точка за търсене на базата от данни LDAP, например dc=com.</ahelp>" #. bvx2A #: dabapropadd.xhp @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Maximum number of records" -msgstr "" +msgstr "Максимален брой на записите" #. AUVCH #: dabapropadd.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 50c0befc574..8d016255f19 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-09 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150687\n" "help.text" msgid "Write Protection" -msgstr "Защита от писане" +msgstr "Защита от промени" #. NwQMA #: 04020100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 88c2440ba14..200e5550dbd 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id3149631\n" "help.text" msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area." -msgstr "За да направите раздел само за четене, отметнете полето <emph>Защитаване</emph> в областта <emph>Защита от писане</emph>." +msgstr "За да направите раздел само за четене, отметнете полето <emph>Защитаване</emph> в областта <emph>Защита от промени</emph>." #. QWTQ9 #: section_edit.xhp diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0856cf033e9..e004efdd08b 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Вземане предвид на формàта" +msgstr "Зачитане на формàта" #. hoECC #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c353ae1bbc2..d60555c2ccd 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:08+0000\n" "Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Character Highlighting Color icon</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Icona del color del ressaltat dels caràcters</link>" #. 7cNgF #: background.xhp @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147684\n" "help.text" msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">S'estan afegint números de capítol a les llegendes</link></variable>" #. 5efvj #: captions_numbers.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Eines - Numeració de capítols</menuitem> i, a continuació, feu clic a la pestanya <menuitem>Numeració</menuitem>." #. UuWGT #: chapter_numbering.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "" +msgstr "Al quadre <menuitem>Estil de paràgraf</menuitem>, seleccioneu l'estil de capçalera al qual voleu afegir números de capítol." #. EZW6q #: chapter_numbering.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use, and then click <menuitem>OK</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Al quadre <menuitem>Número</menuitem>, seleccioneu l'esquema de numeració que voleu utilitzar i, a continuació, feu clic a <menuitem>D'acord</menuitem>." #. EChDL #: chapter_numbering.xhp diff --git a/source/eo/basctl/messages.po b/source/eo/basctl/messages.po index 9eb750c3a22..15eb9cb0415 100644 --- a/source/eo/basctl/messages.po +++ b/source/eo/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" -"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eo/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558238281.000000\n" #. fniWp @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Importi..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Serĉi la %PRODUCTNAME-BASIC-bibliotekon, kiun vi aldonos al la aktuala listo, kaj alklaku al Malfermi." #. ubE5G #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Importi..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Serĉi la %PRODUCTNAME-BASIC-bibliotekon, kiun vi aldonos al la aktuala listo, kaj alklaku al Malfermi." #. GhHRH #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Importi..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 msgctxt "modulepage|extended_tip|import" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Serĉi la %PRODUCTNAME-BASIC-bibliotekon, kiun vi aldonos al la aktuala listo, kaj alklaku al Malfermi." #. GAYBh #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 diff --git a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po index 3fa0bc2feab..e52984c0421 100644 --- a/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/eo/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/eo/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/librelogosourcepythonpath/eo/>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494543209.000000\n" #. tFoAo @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "PENCAP\n" "property.text" msgid "pencap|linecap" -msgstr "plumĉapo/liniĉapo" +msgstr "plumĉapo|liniĉapo" #. cEECN #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po index 9280727ed97..8d094463c5a 100644 --- a/source/eo/svx/messages.po +++ b/source/eo/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 03:27+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgstr "Tangsa" #: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" -msgstr "" +msgstr "Toto" #. SEVKT #: include/svx/strings.hrc:1762 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 7a0b3c0ca3c..8a553006d96 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 08:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Para obtener rápidamente un objeto matemático en Writer, escriba la fórmula, selecciónela y use Insertar ▸ Objeto ▸ Fórmula para convertir el texto." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." -msgstr "" +msgstr "Puede personalizar el comportamiento del botón central del ratón a través de Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Ver ▸ Botón central." #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "¿No obtiene el resultado esperado con la función BUSCARV? Con las func #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." -msgstr "" +msgstr "¿Quiere mostrar la columna oculta A? Pulse en una celda en la columna B y, con el botón principal del ratón, muévalo hacia la izquierda y suéltelo. Luego, para activarla, vaya a Formato ▸ Columnas ▸ Mostrar." #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 @@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " -msgstr "" +msgstr " Introduzca o seleccione la anchura del elemento de la lista. " #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgstr "Reinicializa las modificaciones realizadas en la pestaña actual a aquel #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74 msgctxt "optionsdialog|apply" msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "Guarda todas las modificaciones sin cerrar el cuadro de diálogo. No se puede revertir con Restablecer." #. isfxZ #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91 @@ -15050,7 +15050,7 @@ msgstr "Guarda todos los cambios y cierra el cuadro de diálogo." #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111 msgctxt "optionsdialog|cancel" msgid "Discard all unsaved changes and close dialog." -msgstr "" +msgstr "Descarta todos los cambios no guardados y cierra el cuadro de diálogo." #. mVmUq #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114 @@ -15488,7 +15488,7 @@ msgstr "Editar módulos de idioma disponibles" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." -msgstr "" +msgstr "Para editar un módulo de idioma, selecciónelo y pulse en Editar." #. SBvTc #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218 @@ -15884,7 +15884,7 @@ msgstr "_Editar…" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 msgctxt "edit" msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." -msgstr "" +msgstr "Pulse para mostrar el cuadro de diálogo Seleccionar ruta o Editar rutas." #. G5xyX #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po index f43c4518760..c5f91951cb9 100644 --- a/source/es/filter/messages.po +++ b/source/es/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 08:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Exportar solo páginas de _notas" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:952 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." -msgstr "" +msgstr "Exporta solo las vistas de las páginas de notas." #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963 @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Muestra un diálogo Abrir para abrir un filtro desde un paquete de filtr #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Configuración de filtros XML, donde se puede crear, editar, eliminar y probar filtros para importar y exportar archivos XML." #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Introduzca o edite información general para un filtro XML." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" -msgstr "_DocType:" +msgstr "Tipo de _documento:" #. x2ex7 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 78c5ba15dd1..a979225b56d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 07:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "bas_id131630537785605\n" "help.text" msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format" -msgstr "" +msgstr "' Crea la estructura UNO que almacenará el formato de línea nuevo" #. qpADJ #: calc_borders.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d92861ce4ac..34f5f830890 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355758534\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL" #. wDMMt #: calc_functions.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 78e6c809296..786370147f7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id761615842549780\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database." -msgstr "<emph>Base de datos</emph>. El intervalo de celas de la base de datos." +msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph>. El intervalo de celdas de la base de datos." #. nw3ya #: 04060101.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id471615842721059\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph>. The cell range of a separate area of the spreadsheet containing search criteria." -msgstr "" +msgstr "<emph>CriteriosDeBúsqueda</emph>. El intervalo de celdas de un área separada de la hoja de cálculo que contiene los criterios de búsqueda." #. RT3mc #: 04060101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id171616180137385\n" "help.text" msgid "Calc reports Err:502 (invalid argument) if multiple matches are found, or a #VALUE! error (wrong data type) if no matches are found. A #VALUE! error is also reported if a single match is found but the relevant cell is empty." -msgstr "" +msgstr "Calc informa Err: 502 (argumento no válido) si se encuentran múltiples coincidencias, o un error #¡VALOR! (tipo de datos incorrecto) si no se encuentran coincidencias. También se devuelve un error #¡VALOR! si se encuentra una sola coincidencia pero la celda correspondiente está vacía." #. oFi8J #: 04060101.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función BDPRODUCTO</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;contenido de celda en bases de datos de Calc</bookmark_value>" #. gvW9Q #: 04060101.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "<input>=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=A2+B2+ESTILO(SI(ACTUAL()>10;\"Rojo\";\"Predeterminado\"))</input>" #. fNamE #: 04060104.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SI.ND(Valor; Valor_alternativo)" #. 6oj7E #: 04060104.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" -msgstr "" +msgstr "CELDA(\"TipoInformación\" [; Referencia])" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;100;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>100</literal> is returned; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=SI(A1>5;100;\"demasiado pequeño\")</input> Si el valor en <literal>A1</literal> es mayor que <literal>5</literal>, devuelve <literal>100</literal>; de lo contrario, devuelve el texto <literal>demasiado pequeño</literal>." #. jvk3H #: 04060105.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id71607569817532\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because empty parameters are considered to be <literal>0</literal>; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=SI(A1>5;;\"demasiado pequeño\")</input> Si el valor en <literal>A1</literal> es mayor que <literal>5</literal>, devuelve <literal>0 </literal> porque los parámetros vacíos se consideran <literal>0</literal>; de lo contrario, devuelve el texto <literal>demasiado pequeño</literal>." #. Q6yTs #: 04060105.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "par_id5036167\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME da como resultado 0 para ATAN2(0;0)." #. BCKQE #: 04060106.xhp @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "par_id241599040594931\n" "help.text" msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<literal>=POTENCIA(0,0)</literal> devuelve 1." #. D3Ghv #: 04060106.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calcula la suma de los cuadrados de un conjunto de números.</ahelp>" #. 2gNvN #: 04060106.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el intervalo al que se aplicará el criterio." #. FCxrw #: 04060106.xhp @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id901631901062056\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valor</emph> es la cantidad de moneda que se va a convertir." #. AE6XU #: 04060106.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "bm_id461590241346526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>números aleatorios no volátiles;entre límites</bookmark_value><bookmark_value>función ALEATORIO.ENTRE.NV</bookmark_value>" #. cgHiZ #: 04060106.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "hd_id171590240366277\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "ALEATORIO.ENTRE.NV" #. Akjyr #: 04060106.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id181590240522012\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" -msgstr "ALEATORIOENTRE.NV(Inferior; Superior)" +msgstr "ALEATORIO.ENTRE.NV(Inferior; Superior)" #. q82vw #: 04060106.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id151590240999839\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30." -msgstr "<input>=ALEATORIOENTRE.NV(20;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre 20 y 30." +msgstr "<input>=ALEATORIO.ENTRE.NV(20;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre 20 y 30." #. cAQDh #: 04060106.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590241005601\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change." -msgstr "<input>=ALEATORIOENTRE.NV(A1;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre el valor de la celda A1 y 30. La función se vuelve a calcular cuando cambia el contenido de la celda A1." +msgstr "<input>=ALEATORIO.ENTRE.NV(A1;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre el valor de la celda A1 y 30. La función se vuelve a calcular cuando cambia el contenido de la celda A1." #. odp65 #: 04060106.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_id801590242114296\n" "help.text" msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)." -msgstr "" +msgstr "Utilice la orden Rellenar celdas con números aleatorios (<menuitem>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Rellenar números aleatorios</menuitem>)." #. o9wUN #: 04060106.xhp @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id271590239748534\n" "help.text" msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file." -msgstr "" +msgstr "Esta función produce un número aleatorio no volátil en la entrada. Una función no volátil no se vuelve a calcular al ocurrir sucesos de entrada nuevis. La función no se vuelve a calcular al presionar <keycode>F9</keycode>, excepto cuando el cursor está en la celda que contiene la función. La función se vuelve a calcular al abrir el archivo." #. sCwno #: 04060106.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas matriciales?" +msgstr "¿Cuándo se deben utilizar las fórmulas matriciales?" #. ytL94 #: 04060107.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" -msgstr "" +msgstr "SUMA.PRODUCTO(Matriz 1[; Matriz 2;][...;[Matriz 255]])" #. gGK9K #: 04060107.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." -msgstr "" +msgstr "Al menos una matriz debe ser parte de la lista de argumentos. Si solo se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de la matriz. Si se proporciona más de una matriz, todas deben tener el mismo tamaño." #. DgsMB #: 04060107.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Esta categoría contiene las funciones de <emph>Estadísticas</emph>.</variable>" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgstr "DIRECCION" #. EDZCM #: 04060109.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" -msgstr "" +msgstr "ESTILO(\"Estilo\" [; Tiempo [; \"Estilo2\"]])" #. Q8SMG #: 04060109.xhp @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt "" "par_idN11830\n" "help.text" msgid "<input>=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</input> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<input>=HIPERVINCULO(\"http://www.\";\"Visite \") & \"ejemplo.org\"</input> muestra el texto «Visite ejemplo.org» en la celda y ejecuta el hiperenlace http://www.ejemplo.org cuando se pulsa con el ratón." #. DDEtK #: 04060109.xhp @@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id161617202295558\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FIJO(12134567.89;-3;1)</item> devuelve 12135000 como una cadena de texto." #. NmXWD #: 04060110.xhp @@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt "" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "<emph>Texto</emph> es el texto donde las palabras parciales iniciales deben determinarse." +msgstr "<emph>Texto</emph> es la cadena de texto cuyas palabras parciales iniciales se determinarán." #. BQHUb #: 04060110.xhp @@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "IZQUIERDAB(\"Texto\" [; Número_bytes])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;0)</item> devuelve «» (0 bytes siempre es una cadena vacía)." #. q6dWL #: 04060110.xhp @@ -21560,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;1)</item> devuelve \" \" (1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, el resultado es un carácter de espacio)." +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;1)</item> devuelve « » (1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, el resultado es un carácter de espacio)." #. CfNES #: 04060110.xhp @@ -21569,7 +21569,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;2)</item> devuelve «中» (2 bytes constituyen un carácter DBCS completo)." #. wBLqC #: 04060110.xhp @@ -21578,7 +21578,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;3)</item> devuelve «中 » (3 bytes constituyen un carácter DBCS y medio; el último byte da como resultado un carácter de espacio)." #. GedmG #: 04060110.xhp @@ -21587,7 +21587,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;4)</item> devuelve «中国» (4 bytes constituyen dos caracteres DBCS completos)." #. dAMAA #: 04060110.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";2;1)</item> devuelve « » (la posición de byte 2 no está al principio de un carácter en una cadena DBCS; se devuelve 1 carácter de espacio)." #. SXLij #: 04060110.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Value or Len" -msgstr "Value or Len" +msgstr "Valor o Len" #. 4EsF8 #: 04060112.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "32 or 26+Len" -msgstr "32 or 26+Len" +msgstr "32 o 26+Len" #. VDmRK #: 04060112.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6b2a6027da2..657b7c8d558 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar y editar cambios</menuitem>. Aparece el cuadro de diálogo <emph>Corrección automática</emph>.<br/>Pulse en el botón <emph>Editar cambios</emph> y navegue a la pestaña <emph>Lista</emph>." #. DRyHd #: edit_menu.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f7ebe9bde9f..55983073602 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt "" "par_id791632159942582\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Para inhabilitar la corrección automática en %PRODUCTNAME Writer, seleccione <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Al escribir</menuitem>. Consulte la página de ayuda <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Desactivar la corrección automática</link> para conocer más sobre la desactivación de esta función en %PRODUCTNAME Writer." #. rqivx #: 06040000.xhp @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options (AutoCorrect)" -msgstr "Opciones (corrección automática)" +msgstr "Opciones (Corrección automática)" #. tg4my #: 06040100.xhp @@ -43151,7 +43151,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>, donde es posible crear, editar, eliminar y poner a prueba filtros para importar o exportar archivos XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>, donde se puede crear, editar, eliminar y probar filtros para importar y exportar archivos XML.</ahelp>" #. 23hBt #: 06150000.xhp @@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "DocType" -msgstr "DocType" +msgstr "Tipo de documento" #. YNKnw #: 06150120.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 85791935dce..8a5bb973554 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Galería; insertar imágenes de </bookmark_value><bookmark_value>imágenes; insertar desde la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>objectos; insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>patrones de objetos</bookmark_value><bookmark_value>texturas;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>fondos;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>insertar;objetos desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>copiar;desde la Galería</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Galería; insertar imágenes de </bookmark_value><bookmark_value>imágenes; insertar desde la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>objectos; insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>motivos de objetos</bookmark_value><bookmark_value>texturas;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>fondos;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>insertar;objetos desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>copiar;desde la Galería</bookmark_value>" #. ApxYf #: gallery_insert.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." -msgstr "(Opcional) En el cuadro <emph>DocType</emph>, especifique el identificador del tipo de documento para el formato de archivo externo." +msgstr "(Opcional) En el cuadro <emph>Tipo de documento</emph>, especifique el identificador del tipo de documento, o «DocType», para el formato de archivo externo." #. nkD3G #: xsltfilter_create.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5b57c8240b6..fad3b82e72a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Para editar un módulo lingüístico, selecciónelo y pulse en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editar módulos\"><emph>Editar módulos</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Para editar un módulo de idioma, selecciónelo y pulse en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editar módulos\"><emph>Editar módulos</emph></link>." #. GBhhC #: 01010400.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6a8046a976d..7a6bb1f80b2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -22983,7 +22983,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icono Estilos de párrafo</alt></image>" #. EFWQb #: 05140000.xhp @@ -23010,7 +23010,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icono Estilos de carácter</alt></image>" #. s6xth #: 05140000.xhp @@ -23037,7 +23037,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icono Estilos de marco</alt></image>" #. pboYw #: 05140000.xhp @@ -23064,7 +23064,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icono Estilos de página</alt></image>" #. EGGG4 #: 05140000.xhp @@ -23091,7 +23091,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icono Estilos de lista</alt></image>" #. rSCbA #: 05140000.xhp @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Modo de relleno de formato</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Estilo nuevo a partir de selección</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -23271,7 +23271,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Pulse dos veces en el estilo de caracteres deseado en la ventana Estilos." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -23379,7 +23379,7 @@ msgctxt "" "par_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "Abra el diálogo para corrección automática." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Corrección automática." #. avdcs #: 05150000.xhp @@ -23397,7 +23397,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "While Typing (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Al escribir (corrección automática)" #. B8ERP #: 05150100.xhp @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "bm_id531611675140517\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formato automático de títulos</bookmark_value><bookmark_value>función Corrección automática;títulos</bookmark_value><bookmark_value>títulos;automáticos</bookmark_value><bookmark_value>líneas separadoras;función Corrección automática</bookmark_value>" #. KEGMD #: 05150100.xhp @@ -23415,7 +23415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Al escribir</link>" #. FArms #: 05150100.xhp @@ -23901,7 +23901,7 @@ msgctxt "" "bm_id5028839\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>corrección automática;aplicar manualmente</bookmark_value>" #. bjjAk #: 05150200.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 171c7b125b7..355a557086b 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n" "Language: es\n" @@ -26766,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Distribuir horizontalmente a la izquierda" #. gjrG6 #: GenericCommands.xcu @@ -26786,7 +26786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "Distribuir horizontalmente al centro" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -26826,7 +26826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "Distribuir horizontalmente a la derecha" #. SDkHd #: GenericCommands.xcu @@ -26866,7 +26866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "Distribuir verticalmente al centro" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po index 4cbf03a4351..f1ac010bbfc 100644 --- a/source/es/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/readlicense_oodocs/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." -msgstr "" +msgstr "A menudo, las dificultades de inicio de ${PRODUCTNAME} (p. ej., los bloqueos de la aplicación), así como los problemas relacionados con la representación en pantalla, tienen origen en el controlador de la tarjeta gráfica. Si ocurren estos problemas, actualice el controlador de su tarjeta gráfica o intente utilizar el controlador gráfico que se incluye en el sistema operativo." #. inrAd #: readme.xrm diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 79f738ea330..e3d8fb8ec75 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "Fórmula" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la forma en que se establece el mínimo" #. DiBWL #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 @@ -20789,19 +20789,19 @@ msgstr "Fórmula" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la forma en que se establece el máximo" #. 5P3sd #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el valor para el mínimo" #. oKw6w #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el valor para el máximo" #. TKfBV #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 @@ -21101,7 +21101,7 @@ msgstr "Seleccione el elemento del campo de base a partir del cual se obtiene el #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" -msgstr "" +msgstr "Valor mostrado" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 @@ -22794,7 +22794,7 @@ msgstr "Ocultar solo el elemento actual." #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" -msgstr "" +msgstr "Acción Buscar/reemplazar" #. T9kUg #: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 @@ -24325,13 +24325,13 @@ msgstr "Combinar celdas" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "Algunas celdas no están vacías" +msgstr "Algunas celdas no están vacías." #. BWFBt #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "Mover a la primera celda el contenido de las celdas ocultas " +msgstr "Mover a la primera celda el contenido de las celdas ocultas" #. wzTMG #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 @@ -26532,7 +26532,7 @@ msgstr "Indica que se utilizarán únicamente cadenas literales al realizar bús #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Comodines en las fórmulas" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 93d6bccfa84..7489ba3e103 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "Seleccione cuáles partes del documento han de imprimirse." #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91 msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage" msgid "Select how many slides to print per page." -msgstr "" +msgstr "Seleccione cuántas diapositivas imprimir por página." #. B3gRG #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106 @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr "1080p (1_920 × 1080 pixels)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Seleccione una resolución Full HD para una visualización de diapositivas de muy alta calidad." #. zsvW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 28fb3dc5631..a4c1bca77b9 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 06:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "_Gestionar" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:181 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." -msgstr "" +msgstr "Proporciona órdenes para crear, cambiar el nombre de y eliminar categorías, restablecer plantillas predeterminadas y actualizar el gestor de plantillas." #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:208 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index 8ff93b4dc7e..7c87c8da7cf 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 07:19+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13905,7 +13905,7 @@ msgstr "Texto de parte:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "Introduzca un texto de propiedad intelectual personalizado para el documento." #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index d7f82573464..e7bb77aa4b6 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo siguiente" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1496,19 +1496,19 @@ msgstr "URL de hiperenlace" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" -msgstr "" +msgstr "Se actualiza automáticamente" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Physical" -msgstr "" +msgstr "Es físico" #. AdAo8 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Borde izquierdo" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 @@ -16967,7 +16967,6 @@ msgstr "Marcadores" #. fofuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." msgstr "Escriba el nombre del marcador que quiere crear. Después, pulse en Insertar." @@ -23864,7 +23863,7 @@ msgstr "Seleccione el modelo de numeración que quiera aplicar al nivel de esque #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" msgid "Select the character style of the numbering character." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el estilo de carácter del carácter de numeración." #. 5A5fh #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po index 272a19e5522..4f6c4cf6c2a 100644 --- a/source/es/vcl/messages.po +++ b/source/es/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1099,13 +1099,13 @@ msgstr "eliminar línea" #: vcl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" -msgstr "eliminar múltiples líneas" +msgstr "eliminar varios renglones" #. 7KPRL #: vcl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" -msgstr "insertar múltiples líneas" +msgstr "insertar varios renglones" #. R2cyr #: vcl/inc/strings.hrc:120 @@ -1194,6 +1194,9 @@ msgid "" "$1\n" "Select OK if you want to change default file format registrations." msgstr "" +"Los formatos de archivo siguientes no están registrados para su apertura con %PRODUCTNAME:\n" +"$1\n" +"Seleccione «Aceptar» si desea cambiar los registros de formatos de archivo predeterminados." #. EkzSW #: vcl/inc/strings.hrc:141 diff --git a/source/fa/basic/messages.po b/source/fa/basic/messages.po index f3c088eb95e..95bbd8c912b 100644 --- a/source/fa/basic/messages.po +++ b/source/fa/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basicmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029751.000000\n" #. CacXi @@ -900,3 +900,5 @@ msgid "" "$ERR\n" "Additional information: $MSG" msgstr "" +"$ERR\n" +"اطلاعات بیشتر: $MSG" diff --git a/source/fa/connectivity/messages.po b/source/fa/connectivity/messages.po index 9f22625fca4..1bc3fda91ca 100644 --- a/source/fa/connectivity/messages.po +++ b/source/fa/connectivity/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:45+0000\n" -"Last-Translator: ali <ali.nourikhah@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivitymessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,44 +281,43 @@ msgstr "ایجاد شاخص ممکن نبود. اندازه ستون انتخا #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "نام '$name$' با محدودیتهای نامگذاری SQL مطابقت ندارد." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "پرونده $filename$ قابل بارگذاری نیست." +msgstr "پرونده $filename$ قابل حذف نبود." #. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "نوع ستون برای ستون '$columnname$' نامعتبر می باشد." #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "دقت برای ستون '$columnname$' نامعتبر است." #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "برای ستون '$columnname$' دقت کمتر از مقیاس است." #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "طول نام ستون '$columnname$' نامعتبر است." #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "" +msgstr "مقدار تکراری در ستون '$columnname$' پیدا شده است." #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -328,162 +327,160 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"ستون '$columnname$' به عنوان یک نوع اعشاری تعریف شده است. حداکثر طول $precision$ کاراکتر می باشد.\n" +"مقدار مشخص شده '$value$' بیشتر از تعداد ارقام مجاز است." #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "ستون '$columnname$' قابل تغییر نیست. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "ستون '$columnname$' نمی تواند به روز شود. مقدار برای آن ستون نامعتبر است." #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "ستون \"$columnname$\" قابل اضافه شدن نیست. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "ستون در موقعیت '$position$' نمی تواند حذف شود. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "" +msgstr "امکان حذف جدول '$tablename$' وجود ندارد. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." -msgstr "این نوع قابل تبدیل نیست." +msgstr "این جدول قابل تغییر نیست." #. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" +msgstr "فایل '$filename$' یک فایل dBase نامعتبر (یا شناسایی نشده) است." #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "" +msgstr "دفترچه آدرس اولوشن را نمی توان باز کرد." #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "" +msgstr "فقط می تواند بر اساس ستون های جدول مرتب شود." #. E4wn2 #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "" +msgstr "پرس و جو را نمیتوان اجرا کرد. خیلی پیچیده است. فقط \"(*)COUNT\" پشتیبانی میشود." #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "پرس و جو را نمی توان اجرا کرد. آرگومانهای \"BETWEEN\" صحیح نیستند." #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "پرس و جو را نمی توان اجرا کرد. تابع پشتیبانی نمی شود." #. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "جدول قابل تغییر نیست. فقط خواندنی است." #. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "" +msgstr "سطر را نمی توان حذف کرد. گزینه \"نمایش رکوردهای غیرفعال\" تنظیم شده است." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "" +msgstr "سطر را نمی توان حذف کرد. قبلاً حذف شده است." #. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "امکان اجرای جُستار وجود ندارد. حداقل به یک جدول نیاز دارد." +msgstr "امکان اجرای پرس و جو وجود ندارد. شامل بیش از یک جدول است.." #. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "امکان اجرای جُستار وجود ندارد. حداقل به یک جدول نیاز دارد." +msgstr "پرس و جو را نمیتوان اجرا کرد. شامل هیچ جدول معتبری نیست." #. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "امکان اجرای جُستار وجود ندارد. حداقل به یک جدول نیاز دارد." +msgstr "امکان اجرای پرس و جو وجود ندارد. شامل هیچ ستون معتبری نیست." #. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" +msgstr "تعداد مقادیر داده شده با پارامترها مطابقت ندارد." #. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "" +msgstr "آدرس '$URL$' معتبر نیست. اتصال قابل ایجاد نمی باشد." #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "کلاس راه انداز '$classname$' قابل بارگذاری نیست." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" +msgstr "هیچ گونه نصب شده ای از جاوا پیدا نشد. لطفا نصب خود را بررسی کنید." #. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "اجرای پرس و جو مجموعه نتایج معتبری را بر نمی گرداند." #. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "" +msgstr "اجرای دستور بروز رسانی روی هیچ سطری تأثیر نمی گذارد." #. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "" +msgstr "مسیر کلاس راه انداز اضافه، '$classpath$' می باشد." #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:104 diff --git a/source/fa/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fa/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 4605a1cc846..f5cc619a4fa 100644 --- a/source/fa/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/fa/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388786103.000000\n" #. DfEKx @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird External" -msgstr "" +msgstr "فایربرد خارجی" diff --git a/source/fa/dbaccess/messages.po b/source/fa/dbaccess/messages.po index 292b0075149..68f7fa4a13a 100644 --- a/source/fa/dbaccess/messages.po +++ b/source/fa/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566860.000000\n" #. BiN6g @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "نمای جدولی" #: dbaccess/inc/query.hrc:27 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "پرس و جو" +msgstr "این پرس وجو" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 diff --git a/source/fa/dictionaries/eo.po b/source/fa/dictionaries/eo.po index cb3b1e690cd..d9a3391a161 100644 --- a/source/fa/dictionaries/eo.po +++ b/source/fa/dictionaries/eo.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieseo/fa/>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "" +msgstr "واژهنامهٔ املایی، اصطلاحنامه، و خط فاصله گذاری برای اسپرانتو" diff --git a/source/fa/dictionaries/ko_KR.po b/source/fa/dictionaries/ko_KR.po index 17a741c850b..2f460edc2c0 100644 --- a/source/fa/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/fa/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-24 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesko_kr/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesko_kr/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "واژهنامه املایی کرهای" +msgstr "واژهنامه بررسی املایی کرهای" diff --git a/source/fa/dictionaries/mn_MN.po b/source/fa/dictionaries/mn_MN.po index b53104d879a..b961edff198 100644 --- a/source/fa/dictionaries/mn_MN.po +++ b/source/fa/dictionaries/mn_MN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesmn_mn/fa/>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "واژهنامههای املایی و خطفاصلهگذاری مغولی" diff --git a/source/fa/extras/source/gallery/share.po b/source/fa/extras/source/gallery/share.po index 1da74cec023..9c2762bf29a 100644 --- a/source/fa/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/fa/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extrassourcegalleryshare/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742312.000000\n" #. oG3Mq @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bullets\n" "LngText.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "گلولهها" #. kuNKS #: gallery_names.ulf diff --git a/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po index 30b8859edf9..22e3095f080 100644 --- a/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 14:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtersourceconfigfragmentstypes/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1528121172.000000\n" #. VQegi @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" -msgstr "" +msgstr "VBA XML اکسل 2007-365 مایکروسافت" #. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365" -msgstr "" +msgstr "اکسل 2007–365" #. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Excel 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007–365 Template" #. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu diff --git a/source/fa/formula/messages.po b/source/fa/formula/messages.po index b8394f6771b..2f9d876fd08 100644 --- a/source/fa/formula/messages.po +++ b/source/fa/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023217.000000\n" #. YfKFn @@ -66,14 +66,14 @@ msgstr "#داده" #: formula/inc/core_resource.hrc:2288 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" -msgstr "" +msgstr "#جمع کل" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. #: formula/inc/core_resource.hrc:2290 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" -msgstr "" +msgstr "#این سطر" #. kHXXq #: formula/inc/core_resource.hrc:2291 diff --git a/source/fa/framework/messages.po b/source/fa/framework/messages.po index 0eb2d806445..0db9af6c9fc 100644 --- a/source/fa/framework/messages.po +++ b/source/fa/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/frameworkmessages/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240197.000000\n" #. 5dTDC @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "~بازنشانی" #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~قفل کردن نوارهای ابزار" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:45 diff --git a/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 845ae22fd95..9843c99f8e5 100644 --- a/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513253733.000000\n" #. XpeLj @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>حلکننده مسالههای غیرخطی؛ انتخابها</bookmark_value>" #. FCECT #: Options.xhp diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 07f84145d16..f9844b074c5 100644 --- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fa/>\n" "Language: fa\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "شماره خطوط" +msgstr "شماره خط" #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه چرخشی فرم" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tab Bar" -msgstr "نوار عنوان" +msgstr "نوار برگه" #. MD35M #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "آخرین فیلتر" +msgstr "بازنشانی پالایه" #. YF5sR #: CalcCommands.xcu @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "پاکسازی ~قالببندی مستقیم" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "پاکسازی قالببندی مستقیم" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Cells" -msgstr "ثابت نگهداشتن ~سلولها" +msgstr "ثابت کردن ~سلولها" #. p5wLA #: CalcCommands.xcu @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "خروج از حالت پر کردن" #. JEXBA #: CalcCommands.xcu @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Theme" -msgstr "" +msgstr "زمینهٔ صفحهگسترده" #. Q4Yq2 #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/fa/scp2/source/ooo.po b/source/fa/scp2/source/ooo.po index be1b92f5755..70c625a1567 100644 --- a/source/fa/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fa/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourceooo/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023222.000000\n" #. CYBGJ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (حالت ایمن)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "لیبره آفیس، مجموعه نرم افزار اداری ارائه شده توسط بنیاد مستندات. آدرس https://www.documentfoundation.org را ببینید." #. Bf97K #: module_helppack.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "" +msgstr "انگلیسی (ایالات متحده)" #. Bz4jG #: module_helppack.ulf diff --git a/source/fa/wizards/source/resources.po b/source/fa/wizards/source/resources.po index ba90befb08d..a5dbdab8a1b 100644 --- a/source/fa/wizards/source/resources.po +++ b/source/fa/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n" -"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fa/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/fa/>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541615853.000000\n" #. 8UKfi @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_11\n" "property.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "گروهبندی" #. wVXwx #: resources_en_US.properties @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_12\n" "property.text" msgid "Sort options" -msgstr "" +msgstr "گزینه های دسته بندی" #. 7EUD3 #: resources_en_US.properties @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_14\n" "property.text" msgid "Create report" -msgstr "" +msgstr "ایجاد گزارش" #. cKDcw #: resources_en_US.properties @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_15\n" "property.text" msgid "Layout of data" -msgstr "" +msgstr "چیدمان داده" #. HhPzF #: resources_en_US.properties @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_28\n" "property.text" msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "" +msgstr "شما می خواهید در گزارش خود کدام قسمت ها را داشته باشید؟" #. HZgJU #: resources_en_US.properties diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index 924ded19a7b..42464f9498b 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "N_äkyvä" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:223 msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" msgid "Show or hide the layer." -msgstr "" +msgstr "Näytä tai piilota kerros." #. BtGRo #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:235 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d31a1a43969..737cb0e0ac2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65219,7 +65219,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SOMME.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #. wGhZA #: func_sumifs.xhp diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 1e9652e66cf..67ed7c42643 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "Debaixo do texto" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr " Especifique onde amosar as marcas de énfase." +msgstr "Especifique onde amosar as marcas de énfase." #. ycUGm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgstr "Co_ntorno" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr " Mostra o contorno dos caracteres seleccionados. Este efecto non funciona con todas as fontes." +msgstr "Mostra o contorno dos caracteres seleccionados. Este efecto non funciona con todos os tipos de letra." #. zanV7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "Som_bra" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb" msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." -msgstr " Engade unha sombra que lanza abaixo e á dereita dos caracteres seleccionados." +msgstr "Engade unha sombra que se proxecta abaixo e á dereita dos caracteres seleccionados." #. ZCZb6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252 @@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "Ondulación dupla" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr " Seleccione o estilo overlining que quere aplicar. Para aplicar o overlining só as palabras, seleccione a caixa palabras individuais ." +msgstr "Seleccione o estilo de sobreliña que desexe aplicar. Para aplicar a sobreliña só as palabras, seleccione a opción Palabras individuais." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420 @@ -8781,19 +8781,19 @@ msgstr "Con X" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:443 msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" msgid "Select a strikethrough style for the selected text." -msgstr " Seleccione un estilo de tachado para o texto seleccionado." +msgstr "Seleccione un estilo de riscado para o texto seleccionado." #. qtErr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:465 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr " Seleccione a cor para o subliñado." +msgstr "Seleccione a cor para o subliñado." #. vuxpt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:487 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr " Seleccione a cor para o overlining." +msgstr "Seleccione a cor da sobreliña." #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498 @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "Palabras _individuais" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr " Aplica o efecto seleccionado só a palabras e ignora os espazos." +msgstr "Aplica o efecto seleccionado só a palabras e ignora os espazos." #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:550 @@ -8847,7 +8847,7 @@ msgstr "Cor da letra" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:678 msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr " Especifique os efectos de fonte que quere usar." +msgstr "Especifique os efectos tipográficos que quere usar." #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgstr "Tipo de letra" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:185 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "Bordos" +msgstr "Efectos do tipo de letra" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:233 @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgstr "_Número de columnas:" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "_Número de liñas:" +msgstr "_Número de filas:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index ea13c62ebe2..7af582a8044 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n" #. v3oJv @@ -17688,13 +17688,13 @@ msgstr "Texto:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 msgctxt "insertscript|extended_tip|text" msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr " Introduza ocódigo de script que desexa inserir." +msgstr "Introduza o código de script que desexe inserir." #. 8GXCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:270 msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry" msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr " Introduza ocódigo de script que desexa inserir." +msgstr "Introduza o código de script que desexe inserir." #. nSrqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:307 @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgstr "Pecha a caixa de diálogo e descarta todos os cambios." #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147 msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" msgid "Enter a name for the table." -msgstr " Introduzaun nome para a táboa." +msgstr "Introduza un nome para a táboa." #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgstr "_Columnas:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195 msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr " Introduzao número de columnas que quere na táboa." +msgstr "Introduza o número de columnas que quere na táboa." #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208 @@ -17802,7 +17802,7 @@ msgstr "_Filas:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr " Introduzao número de liñas que desexa na táboa." +msgstr "Introduza o número de filas que desexe na táboa." #. odHbY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240 @@ -17826,7 +17826,7 @@ msgstr "Tít_ulo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr " Inclúeunha liña de título na táboa." +msgstr "Inclúe unha fila de título na táboa." #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgstr "Re_petir as filas de cabeceira nas páxinas novas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr " Repite otítulo da táboa na parte superior da páxina posterior a táboa ocupar máisdunha páxina." +msgstr "Repite o título da táboa na parte superior da páxina seguinte se a táboa ocupar máis dunha páxina." #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328 @@ -17850,13 +17850,13 @@ msgstr "Non _dividir a táboa entre páxinas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:336 msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr " Impideque a táboa que engloban máis dunha páxina." +msgstr "Impide que a táboa ocupe máis de unha páxina." #. NveMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "Seleccione o número de liñas que desexa usar para o título." +msgstr "Seleccione o número de filas que desexe usar para o título." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 @@ -27467,7 +27467,7 @@ msgstr "filas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr " Introduza o número de liñas a incluír no título." +msgstr "Introduza o número de filas que incluír no título." #. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454 @@ -28031,7 +28031,7 @@ msgstr "Caracteres por liña:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE" msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." -msgstr " Introduza o número máximo de caracteres que quere nunha liña." +msgstr "Introduza o número máximo de caracteres que quere nunha liña." #. YoUGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258 @@ -28043,7 +28043,7 @@ msgstr "Liñas por páxina:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." -msgstr " Introduza o número máximo de liñas que quere nunha páxina." +msgstr "Introduza o número máximo de liñas que quere nunha páxina." #. VKRDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 78c5ba15dd1..a979225b56d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 07:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "bas_id131630537785605\n" "help.text" msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format" -msgstr "" +msgstr "' Crea la estructura UNO que almacenará el formato de línea nuevo" #. qpADJ #: calc_borders.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d92861ce4ac..34f5f830890 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:50+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt "" "par_id601592355758534\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL" #. wDMMt #: calc_functions.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 78e6c809296..786370147f7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id761615842549780\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database." -msgstr "<emph>Base de datos</emph>. El intervalo de celas de la base de datos." +msgstr "<emph>BaseDeDatos</emph>. El intervalo de celdas de la base de datos." #. nw3ya #: 04060101.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id471615842721059\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph>. The cell range of a separate area of the spreadsheet containing search criteria." -msgstr "" +msgstr "<emph>CriteriosDeBúsqueda</emph>. El intervalo de celdas de un área separada de la hoja de cálculo que contiene los criterios de búsqueda." #. RT3mc #: 04060101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id171616180137385\n" "help.text" msgid "Calc reports Err:502 (invalid argument) if multiple matches are found, or a #VALUE! error (wrong data type) if no matches are found. A #VALUE! error is also reported if a single match is found but the relevant cell is empty." -msgstr "" +msgstr "Calc informa Err: 502 (argumento no válido) si se encuentran múltiples coincidencias, o un error #¡VALOR! (tipo de datos incorrecto) si no se encuentran coincidencias. También se devuelve un error #¡VALOR! si se encuentra una sola coincidencia pero la celda correspondiente está vacía." #. oFi8J #: 04060101.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Función BDPRODUCTO</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar;contenido de celda en bases de datos de Calc</bookmark_value>" #. gvW9Q #: 04060101.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id5863826\n" "help.text" msgid "<input>=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=A2+B2+ESTILO(SI(ACTUAL()>10;\"Rojo\";\"Predeterminado\"))</input>" #. fNamE #: 04060104.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "SI.ND(Valor; Valor_alternativo)" #. 6oj7E #: 04060104.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" -msgstr "" +msgstr "CELDA(\"TipoInformación\" [; Referencia])" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "par_id3150867\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;100;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>100</literal> is returned; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=SI(A1>5;100;\"demasiado pequeño\")</input> Si el valor en <literal>A1</literal> es mayor que <literal>5</literal>, devuelve <literal>100</literal>; de lo contrario, devuelve el texto <literal>demasiado pequeño</literal>." #. jvk3H #: 04060105.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id71607569817532\n" "help.text" msgid "<input>=IF(A1>5;;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because empty parameters are considered to be <literal>0</literal>; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "<input>=SI(A1>5;;\"demasiado pequeño\")</input> Si el valor en <literal>A1</literal> es mayor que <literal>5</literal>, devuelve <literal>0 </literal> porque los parámetros vacíos se consideran <literal>0</literal>; de lo contrario, devuelve el texto <literal>demasiado pequeño</literal>." #. Q6yTs #: 04060105.xhp @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "par_id5036167\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME da como resultado 0 para ATAN2(0;0)." #. BCKQE #: 04060106.xhp @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "par_id241599040594931\n" "help.text" msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "" +msgstr "<literal>=POTENCIA(0,0)</literal> devuelve 1." #. D3Ghv #: 04060106.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calcula la suma de los cuadrados de un conjunto de números.</ahelp>" #. 2gNvN #: 04060106.xhp @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervalo</emph> es el intervalo al que se aplicará el criterio." #. FCxrw #: 04060106.xhp @@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "par_id901631901062056\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Valor</emph> es la cantidad de moneda que se va a convertir." #. AE6XU #: 04060106.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "bm_id461590241346526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>números aleatorios no volátiles;entre límites</bookmark_value><bookmark_value>función ALEATORIO.ENTRE.NV</bookmark_value>" #. cgHiZ #: 04060106.xhp @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "hd_id171590240366277\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "ALEATORIO.ENTRE.NV" #. Akjyr #: 04060106.xhp @@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "par_id181590240522012\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" -msgstr "ALEATORIOENTRE.NV(Inferior; Superior)" +msgstr "ALEATORIO.ENTRE.NV(Inferior; Superior)" #. q82vw #: 04060106.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "par_id151590240999839\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30." -msgstr "<input>=ALEATORIOENTRE.NV(20;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre 20 y 30." +msgstr "<input>=ALEATORIO.ENTRE.NV(20;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre 20 y 30." #. cAQDh #: 04060106.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590241005601\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change." -msgstr "<input>=ALEATORIOENTRE.NV(A1;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre el valor de la celda A1 y 30. La función se vuelve a calcular cuando cambia el contenido de la celda A1." +msgstr "<input>=ALEATORIO.ENTRE.NV(A1;30)</input> devuelve un número entero no volátil entre el valor de la celda A1 y 30. La función se vuelve a calcular cuando cambia el contenido de la celda A1." #. odp65 #: 04060106.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_id801590242114296\n" "help.text" msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)." -msgstr "" +msgstr "Utilice la orden Rellenar celdas con números aleatorios (<menuitem>Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Rellenar números aleatorios</menuitem>)." #. o9wUN #: 04060106.xhp @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "par_id271590239748534\n" "help.text" msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file." -msgstr "" +msgstr "Esta función produce un número aleatorio no volátil en la entrada. Una función no volátil no se vuelve a calcular al ocurrir sucesos de entrada nuevis. La función no se vuelve a calcular al presionar <keycode>F9</keycode>, excepto cuando el cursor está en la celda que contiene la función. La función se vuelve a calcular al abrir el archivo." #. sCwno #: 04060106.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "¿Cuándo se deben utilizar fórmulas matriciales?" +msgstr "¿Cuándo se deben utilizar las fórmulas matriciales?" #. ytL94 #: 04060107.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" -msgstr "" +msgstr "SUMA.PRODUCTO(Matriz 1[; Matriz 2;][...;[Matriz 255]])" #. gGK9K #: 04060107.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." -msgstr "" +msgstr "Al menos una matriz debe ser parte de la lista de argumentos. Si solo se proporciona una matriz, se suman todos los elementos de la matriz. Si se proporciona más de una matriz, todas deben tener el mismo tamaño." #. DgsMB #: 04060107.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Esta categoría contiene las funciones de <emph>Estadísticas</emph>.</variable>" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146968\n" "help.text" msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" +msgstr "DIRECCION" #. EDZCM #: 04060109.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" -msgstr "" +msgstr "ESTILO(\"Estilo\" [; Tiempo [; \"Estilo2\"]])" #. Q8SMG #: 04060109.xhp @@ -19877,7 +19877,7 @@ msgctxt "" "par_idN11830\n" "help.text" msgid "<input>=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</input> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<input>=HIPERVINCULO(\"http://www.\";\"Visite \") & \"ejemplo.org\"</input> muestra el texto «Visite ejemplo.org» en la celda y ejecuta el hiperenlace http://www.ejemplo.org cuando se pulsa con el ratón." #. DDEtK #: 04060109.xhp @@ -21020,7 +21020,7 @@ msgctxt "" "par_id161617202295558\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FIJO(12134567.89;-3;1)</item> devuelve 12135000 como una cadena de texto." #. NmXWD #: 04060110.xhp @@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt "" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "<emph>Texto</emph> es el texto donde las palabras parciales iniciales deben determinarse." +msgstr "<emph>Texto</emph> es la cadena de texto cuyas palabras parciales iniciales se determinarán." #. BQHUb #: 04060110.xhp @@ -21137,7 +21137,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "IZQUIERDAB(\"Texto\" [; Número_bytes])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;0)</item> devuelve «» (0 bytes siempre es una cadena vacía)." #. q6dWL #: 04060110.xhp @@ -21560,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;1)</item> devuelve \" \" (1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, el resultado es un carácter de espacio)." +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;1)</item> devuelve « » (1 byte es solo la mitad de un carácter DBCS y, por lo tanto, el resultado es un carácter de espacio)." #. CfNES #: 04060110.xhp @@ -21569,7 +21569,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;2)</item> devuelve «中» (2 bytes constituyen un carácter DBCS completo)." #. wBLqC #: 04060110.xhp @@ -21578,7 +21578,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;3)</item> devuelve «中 » (3 bytes constituyen un carácter DBCS y medio; el último byte da como resultado un carácter de espacio)." #. GedmG #: 04060110.xhp @@ -21587,7 +21587,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";1;4)</item> devuelve «中国» (4 bytes constituyen dos caracteres DBCS completos)." #. dAMAA #: 04060110.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";2;1)</item> devuelve « » (la posición de byte 2 no está al principio de un carácter en una cadena DBCS; se devuelve 1 carácter de espacio)." #. SXLij #: 04060110.xhp @@ -24521,7 +24521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Value or Len" -msgstr "Value or Len" +msgstr "Valor o Len" #. 4EsF8 #: 04060112.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "32 or 26+Len" -msgstr "32 or 26+Len" +msgstr "32 o 26+Len" #. VDmRK #: 04060112.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6b2a6027da2..657b7c8d558 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar y editar cambios</menuitem>. Aparece el cuadro de diálogo <emph>Corrección automática</emph>.<br/>Pulse en el botón <emph>Editar cambios</emph> y navegue a la pestaña <emph>Lista</emph>." #. DRyHd #: edit_menu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f7ebe9bde9f..55983073602 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -37130,7 +37130,7 @@ msgctxt "" "par_id791632159942582\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Para inhabilitar la corrección automática en %PRODUCTNAME Writer, seleccione <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Al escribir</menuitem>. Consulte la página de ayuda <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Desactivar la corrección automática</link> para conocer más sobre la desactivación de esta función en %PRODUCTNAME Writer." #. rqivx #: 06040000.xhp @@ -37166,7 +37166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options (AutoCorrect)" -msgstr "Opciones (corrección automática)" +msgstr "Opciones (Corrección automática)" #. tg4my #: 06040100.xhp @@ -43151,7 +43151,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>, donde es posible crear, editar, eliminar y poner a prueba filtros para importar o exportar archivos XML.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Abre el cuadro de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>, donde se puede crear, editar, eliminar y probar filtros para importar y exportar archivos XML.</ahelp>" #. 23hBt #: 06150000.xhp @@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "DocType" -msgstr "DocType" +msgstr "Tipo de documento" #. YNKnw #: 06150120.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 85791935dce..8a5bb973554 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Galería; insertar imágenes de </bookmark_value><bookmark_value>imágenes; insertar desde la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>objectos; insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>patrones de objetos</bookmark_value><bookmark_value>texturas;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>fondos;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>insertar;objetos desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>copiar;desde la Galería</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Galería; insertar imágenes de </bookmark_value><bookmark_value>imágenes; insertar desde la Galeria</bookmark_value><bookmark_value>objectos; insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>motivos de objetos</bookmark_value><bookmark_value>texturas;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>fondos;insertar desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>insertar;objetos desde la Galería</bookmark_value><bookmark_value>copiar;desde la Galería</bookmark_value>" #. ApxYf #: gallery_insert.xhp @@ -28058,7 +28058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format." -msgstr "(Opcional) En el cuadro <emph>DocType</emph>, especifique el identificador del tipo de documento para el formato de archivo externo." +msgstr "(Opcional) En el cuadro <emph>Tipo de documento</emph>, especifique el identificador del tipo de documento, o «DocType», para el formato de archivo externo." #. nkD3G #: xsltfilter_create.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5b57c8240b6..fad3b82e72a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Para editar un módulo lingüístico, selecciónelo y pulse en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editar módulos\"><emph>Editar módulos</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Para editar un módulo de idioma, selecciónelo y pulse en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Aparecerá el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editar módulos\"><emph>Editar módulos</emph></link>." #. GBhhC #: 01010400.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6a8046a976d..7a6bb1f80b2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 04:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -22983,7 +22983,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icono Estilos de párrafo</alt></image>" #. EFWQb #: 05140000.xhp @@ -23010,7 +23010,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icono Estilos de carácter</alt></image>" #. s6xth #: 05140000.xhp @@ -23037,7 +23037,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icono Estilos de marco</alt></image>" #. pboYw #: 05140000.xhp @@ -23064,7 +23064,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icono Estilos de página</alt></image>" #. EGGG4 #: 05140000.xhp @@ -23091,7 +23091,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icono Estilos de lista</alt></image>" #. rSCbA #: 05140000.xhp @@ -23154,7 +23154,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Modo de relleno de formato</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>Estilo nuevo a partir de selección</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -23271,7 +23271,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Pulse dos veces en el estilo de caracteres deseado en la ventana Estilos." #. EkiBU #: 05140000.xhp @@ -23379,7 +23379,7 @@ msgctxt "" "par_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "Abra el diálogo para corrección automática." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Corrección automática." #. avdcs #: 05150000.xhp @@ -23397,7 +23397,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "While Typing (AutoCorrect)" -msgstr "" +msgstr "Al escribir (corrección automática)" #. B8ERP #: 05150100.xhp @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "bm_id531611675140517\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value><bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formato automático de títulos</bookmark_value><bookmark_value>función Corrección automática;títulos</bookmark_value><bookmark_value>títulos;automáticos</bookmark_value><bookmark_value>líneas separadoras;función Corrección automática</bookmark_value>" #. KEGMD #: 05150100.xhp @@ -23415,7 +23415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Al escribir</link>" #. FArms #: 05150100.xhp @@ -23901,7 +23901,7 @@ msgctxt "" "bm_id5028839\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>autocorrect;apply manually</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>corrección automática;aplicar manualmente</bookmark_value>" #. bjjAk #: 05150200.xhp diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index de849d2554a..1ffc4adc2f7 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-23 08:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #. v3oJv @@ -597,10 +597,9 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את כל המאפיינים." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "לא ניתן היה לרשום את כל המאפיינים" +msgstr "לא ניתן היה לתעד את כל המאפיינים." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:57 @@ -9132,10 +9131,9 @@ msgstr "" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " -msgstr "הערת סיום" +msgstr "הערת סיום: " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1249 @@ -9179,7 +9177,7 @@ msgstr "כותרת עליונה לעמוד הראשון (%1)" #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה (%1)" #. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1256 @@ -14429,10 +14427,9 @@ msgstr "" #. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "הגדרת-המשתמש1" +msgstr "הגדרת-המשתמש" #. ExYpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400 @@ -30491,55 +30488,51 @@ msgstr "הגדרות" #. QBuPZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label4" msgid "L_eft:" -msgstr "שמאל" +msgstr "_שמאל:" #. wDFKF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label5" msgid "_Right:" -msgstr "ימין" +msgstr "י_מין:" #. xsX5s #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "למעלה" +msgstr "למ_עלה:" #. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "למטה" +msgstr "למ_טה:" #. AXBwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523 msgctxt "wrappage|extended_tip|left" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את כמות המרווח הרצוי בין הקצה השמאלי של הפריט לבין הטקסט." #. xChMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542 msgctxt "wrappage|extended_tip|right" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את כמות המרווח הרצוי בין הקצה הימני של הפריט לבין הטקסט." #. p4GHR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 msgctxt "wrappage|extended_tip|top" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את כמות המרווח הרצוי בין הקצה העליון של הפריט לבין הטקסט." #. GpgCP #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את כמות המרווח הרצויה בין הקצה התחתון של הפריט לבין הטקסט." #. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b5bf0bc82b4..b7c7a92890c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline & List" -msgstr "" +msgstr "アウトラインと箇条書き" #. Nprja #: 05030800.xhp @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & List</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"outlinelisth1\"><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">アウトラインと箇条書き</link></variable>" #. x3BNB #: 05030800.xhp @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804386034\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "アウトライン" #. biGWu #: 05030800.xhp @@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "表示する見出しレベル" +msgstr "アウトラインレベル" #. oF8Bd #: 05030800.xhp @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143283\n" "help.text" msgid "Apply List Style" -msgstr "" +msgstr "リストスタイル" #. fFAFo #: 05030800.xhp @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154188\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "リストスタイル" #. T2yMF #: 05030800.xhp @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154189\n" "help.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "スタイルの編集" #. PmMzY #: 05030800.xhp @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart numbering at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "この段落から新しく開始" #. Fqcca #: 05030800.xhp @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147581\n" "help.text" msgid "Line numbering" -msgstr "" +msgstr "行番号付け" #. GvBPK #: 05030800.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Include this paragraph in line numbering" -msgstr "" +msgstr "この段落を行番号に含める" #. Ntu3q #: 05030800.xhp @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151026\n" "help.text" msgid "Restart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "この段落から新しく開始" #. 2Bpmw #: 05030800.xhp @@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145775\n" "help.text" msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "開始" #. NJNU3 #: 05030800.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2a0c7a6c385..bafcb87a963 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "見出しの折りたたみボタンを表示" +msgstr "アウトラインの折りたたみボタンを表示" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "見出しの折りたたみ切り替え" +msgstr "アウトラインの折りたたみ切り替え" #. mByUW #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index b15bbdc2892..a01fcfa3c62 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 06:18+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourceooo/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "北部クルド語 (ラテン文字)" +msgstr "北部クルド語(ラテン文字)" #. eVdFs #: module_ooo.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "北部クルド語 (ラテン文字) スペル辞書" +msgstr "北部クルド語(ラテン文字)スペル辞書" #. UrEiC #: module_ooo.ulf diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index 33a0d5ec5c8..24fbcf9bf2d 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n" -"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:45+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3304,13 +3304,13 @@ msgstr "サンスクリット語" #: svtools/inc/langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "セルビア語(キリル文字、セルビア・モンテネグロ)" +msgstr "セルビア語(キリル文字、セルビア・モンテネグロ)" #. sFnB8 #: svtools/inc/langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "セルビア語(ラテン文字、セルビア・モンテネグロ)" +msgstr "セルビア語(ラテン文字、セルビア・モンテネグロ)" #. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:154 @@ -5266,13 +5266,13 @@ msgstr "品質" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "エクスポートの圧縮形式を設定します。値を大きくすると画像の容量は小さくなりますが、読み込みが遅くなります。" +msgstr "エクスポートの圧縮レベルを設定します。値を大きくすると画像の容量は小さくなりますが、読み込みが遅くなります。" #. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:487 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" -msgstr "圧縮形式" +msgstr "圧縮レベル" #. hQadL #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 603ab54e406..cf192bd4801 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgstr "非可逆圧縮" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" -msgstr "PNG 圧縮" +msgstr "PNG圧縮レベル" #. 75Ef7 #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index e0095be760e..fd726ae6eab 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n" #. v3oJv @@ -20356,19 +20356,19 @@ msgstr "すべて削除" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "見出しの折りたたみ" +msgstr "アウトラインの折りたたみ" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" -msgstr "見出しレベル" +msgstr "アウトラインレベル" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "見出しの追跡" +msgstr "アウトラインの追跡" #. fZEEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 @@ -29575,7 +29575,7 @@ msgstr "設定" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:587 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "見出しの折りたたみボタンの表示(_S)" +msgstr "アウトラインの折りたたみボタンの表示(_S)" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 @@ -29599,7 +29599,7 @@ msgstr "下位の見出しレベルの折りたたみボタンを表示します #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:651 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" -msgstr "見出しの折りたたみ" +msgstr "アウトラインの折りたたみ" #. LZT9X #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po index acca202fce0..05502218a46 100644 --- a/source/ja/vcl/messages.po +++ b/source/ja/vcl/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:38+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "印刷対象:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" -msgstr "奇数/偶数ページ" +msgstr "奇数と偶数ページ" #. 49y67 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634 diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 63626434cb4..e50284d0b48 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-18 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 18:39+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341205936\n" "help.text" msgid "Dim c As Boolean 'Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE'" -msgstr "" +msgstr "Dim c As Boolean 'Erklærer c som en boolsk variabel som kan være SANN eller USANN'" #. PWdLi #: 01020100.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id421619551219763\n" "help.text" msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type." -msgstr "" +msgstr "Når du erklærer flere variabler i en enkelt kodelinje, må du spesifisere typen for hver variabel. Hvis typen til en variabel ikke er eksplisitt spesifisert, vil Basic anta at variabelen er av typen <emph>Variant</emph>." #. FzKND #: 01020100.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "bas_id321619555442706\n" "help.text" msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type" -msgstr "" +msgstr "' Begge variablene \"a\" og \"b\" er av typen heltall" #. NCE7F #: 01020100.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "bas_id451619555463988\n" "help.text" msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer" -msgstr "" +msgstr "' Variabel \"c\" er en variant og \"d\" er et heltall" #. fsaNa #: 01020100.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "bas_id161619555482237\n" "help.text" msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant" -msgstr "" +msgstr "' En variabel kan også eksplisitt deklareres som en variant" #. uQD9L #: 01020100.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id521619551687371\n" "help.text" msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant</emph>-typen er en spesiell datatype som kan lagre alle slags verdier. For å lære mer, se delen <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">Varianttypen</link> nedenfor." #. RENXG #: 01020100.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "Enkeltvariabler kan ha positive eller negative verdier fra 3,402823 x 10E38 til 1,401298 x 10E-45. Enkeltvariabler er flyttallvariabler, der desimalpresisjonen avtar når den ikke-desimale delen av tallet øker. Enkeltvariabler egner seg for matematiske beregninger av gjennomsnittlig presisjon. Beregninger krever mer tid enn for heltallsvariabler, men er raskere enn beregninger med doble variabler. En enkelt variabel krever 4 byte minne. Typedeklarasjonstegnet er \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "Doble variabler kan ta positive eller negative verdier fra 1,79769313486232 x 10E308 til 4,94065645841247 x 10E-324. Doble variabler er flyttallsvariabler, der desimalpresisjonen avtar når den ikke-desimale delen av tallet øker. Doble variabler er egnet for nøyaktige beregninger. Beregninger krever mer tid enn for enkeltvariabler. En dobbel variabel krever 8 byte minne. Typedeklarasjonstegnet er \"#\"." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341130144\n" "help.text" msgid "Dim Variable#" -msgstr "" +msgstr "Dim Variabel#" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2502,7 +2502,6 @@ msgstr "Valutavariabler lagres internt som 64-biters tall (8 byte) og vises som #. rs7qz #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id301576839713868\n" @@ -2512,13 +2511,12 @@ msgstr "Direkteverdi for heltall" #. PTiRZ #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id1001576839723156\n" "help.text" msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." -msgstr "Tall kan kodes i åttetallsformat, og som heksadesimaler." +msgstr "Tall kan kodes som oktal, og som heksadesimaler." #. nGGUD #: 01020100.xhp @@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "" +msgstr "Strengvariabler kan inneholde tegnstrenger med opptil 2 147 483 648 tegn. Hvert tegn lagres som den tilsvarende Unicode-verdien. Strengvariabler er egnet for tekstbehandling i programmer og for midlertidig lagring av alle tegn som ikke kan skrives ut, opptil en maksimal lengde på 2 Gbyte. Minnet som kreves for å lagre strengvariabler avhenger av antall tegn i variabelen. Typedeklarasjonstegnet er \"$\"." #. RBcLt #: 01020100.xhp @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341065280\n" "help.text" msgid "Dim Text$(20) '21 elements numbered from 0 to 20'" -msgstr "" +msgstr "Dim Tekst$(20) '21 elementer nummerert fra 0 til 20'" #. Tpkw3 #: 01020100.xhp @@ -2797,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341059776\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5,4) '30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)'" -msgstr "" +msgstr "Dim Tekst$(5,4) '30 elementer (en matrise på 6 x 5 elementer)'" #. qZxBE #: 01020100.xhp @@ -2806,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341054256\n" "help.text" msgid "Dim Text$(5 To 25) '21 elements numbered from 5 to 25'" -msgstr "" +msgstr "Dim tekst$(5 til 25) '21 elementer nummerert fra 5 til 25'" #. NfXEB #: 01020100.xhp @@ -2815,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341048752\n" "help.text" msgid "Dim Text$(-15 To 5) '21 elements (including 0), numbered from -15 to 5'" -msgstr "" +msgstr "Dim tekst$(-15 til 5) '21 elementer (inkludert 0), nummerert fra -15 til 5'" #. 6iBW4 #: 01020100.xhp @@ -2905,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Bruke prosedyrer, funksjoner eller egenskaper" #. 6jwBY #: 01020300.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 03220ed2d20..b6ca5dee321 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 07:39+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id431592904964362\n" "help.text" msgid "Next is an example where the source and destination are in the same file:" -msgstr "" +msgstr "Neste er et eksempel der kilden og destinasjonen er i samme fil:" #. Zh3Wp #: sf_calc.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id751592905035452\n" "help.text" msgid "The example below illustrates how to copy a range from another open Calc document:" -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor illustrerer hvordan du kopierer et område fra et annet åpent Calc-dokument:" #. uFAEe #: sf_calc.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "bas_id351592558768880\n" "help.text" msgid "'Open the source document in the background (hidden)" -msgstr "" +msgstr "'Åpne kildedokumentet i bakgrunnen (skjult)" #. PBgwL #: sf_calc.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001611708508251\n" "help.text" msgid "'Do not forget to close the source document because it was opened as hidden" -msgstr "" +msgstr "'Ikke glem å lukke kildedokumentet fordi det ble åpnet som skjult" #. ZzDAQ #: sf_calc.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id61592905442071\n" "help.text" msgid "To simulate a Copy/Paste from a range to a single cell, use <literal>CopyToCell</literal>. To simulate a Copy/Paste from a range to a larger range (with the same cells being replicated several times), use <literal>CopyToRange</literal>." -msgstr "" +msgstr "For å simulere en Kopier/ Lim inn fra et område til en enkelt celle, bruk <literal>KopierTilCelle</literal>. For å simulere en Kopier/ Lim inn fra et område til et større område (med de samme cellene som blir replikert flere ganger), bruk <literal>KopierTilOmråde</literal>." #. maHke #: sf_calc.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id1615929031212\n" "help.text" msgid "Copies downwards and/or rightwards a specified source range (values, formulas and formats) to a destination range. The method imitates the behaviour of a Copy/Paste operation from a source range to a larger destination range." -msgstr "" +msgstr "Kopierer nedover og/eller mot høyre et spesifisert kildeområde (verdier, formler og formater) til et målområde. Metoden imiterer oppførselen til en Kopier/Lim inn-operasjon fra et kildeområde til et større målområde." #. G4qky #: sf_calc.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id271592904084534\n" "help.text" msgid "If the height (or width) of the destination area is > 1 row (or column) then the height (or width) of the source must be <= the height (or width) of the destination. Otherwise nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Hvis høyden (eller bredden) på destinasjonsområdet er > 1 rad (eller kolonne), må høyden (eller bredden) på kilden være <= høyden (eller bredden) på destinasjonen. Ellers skjer det ingenting." #. Pko2R #: sf_calc.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id131592904286834\n" "help.text" msgid "If the height (or width) of the destination is = 1 then the destination is expanded downwards (or rightwards) up to the height (or width) of the source range." -msgstr "" +msgstr "Hvis høyden (eller bredden) til destinasjonen er = 1, utvides destinasjonen nedover (eller mot høyre) opp til høyden (eller bredden) av kildeområdet." #. jYha4 #: sf_calc.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id661592904348877\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte celleområdet." #. wfzcw #: sf_calc.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id41592903121807\n" "help.text" msgid "The source range may belong to another <emph>open</emph> document." -msgstr "" +msgstr "Kildeområdet kan tilhøre et annet <emph>åpent</emph> dokument." #. CEaED #: sf_calc.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id841592903121145\n" "help.text" msgid "<emph>sourcerange</emph>: The source range as a string when it belongs to the same document or as a reference when it belongs to another open Calc document." -msgstr "" +msgstr "<emph>kildeområde</emph>: Kildeområdet som en streng når det tilhører samme dokument eller som en referanse når det tilhører et annet åpent Calc-dokument." #. v3d3d #: sf_calc.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211000\n" "help.text" msgid "<emph>destinationrange</emph>: The destination of the copied range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationrange</emph>: Destinasjonen for det kopierte celleområdet, som en streng." #. LsHF6 #: sf_calc.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id461592905128991\n" "help.text" msgid "Copy within the same document:" -msgstr "" +msgstr "Kopier innenfor samme dokument:" #. dNdmJ #: sf_calc.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "bas_id601592904507182\n" "help.text" msgid "' Returns a range string: \"$SheetY.$C$5:$J$14\"" -msgstr "" +msgstr "' Returnerer en områdestreng: \"$SheetY.$C$5:$J$14\"" #. FBbwi #: sf_calc.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id1001592905195364\n" "help.text" msgid "Copy from one file to another:" -msgstr "" +msgstr "Kopier fra en fil til en annen:" #. L3GHp #: sf_calc.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id1615929033642\n" "help.text" msgid "Creates a new chart object showing the data in the specified range. The returned chart object can be further manipulated using the <literal>Chart</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Oppretter et nytt diagramobjekt som viser dataene i det angitte området. Det returnerte kartobjektet kan manipuleres ytterligere ved å bruke <literal>Diagram</literal>-tjenesten." #. 2YZ5H #: sf_calc.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id841592903121025\n" "help.text" msgid "<emph>chartname:</emph> The user-defined name of the chart to be created. The name must be unique in the same sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>diagramnavn:</emph> Det brukerdefinerte navnet på diagrammet som skal opprettes. Navnet må være unikt i samme ark." #. BBtB3 #: sf_calc.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031213680\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname:</emph> The name of the sheet where the chart will be placed." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn:</emph> Navnet på arket der diagrammet skal plasseres." #. GEiCb #: sf_calc.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211522\n" "help.text" msgid "<emph>range:</emph> The range to be used as the data source for the chart. The range may refer to any sheet of the Calc document." -msgstr "" +msgstr "<emph>område:</emph> Området som skal brukes som datakilde for diagrammet. Området kan referere til et hvilket som helst ark i Calc-dokumentet." #. L3dSo #: sf_calc.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031216390\n" "help.text" msgid "<emph>columnheader:</emph> When <literal>True</literal>, the topmost row of the range is used as labels for the category axis or the legend (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonnehode:</emph> Når <literal>True</literal>, brukes den øverste raden i området som etiketter for kategoriaksen eller forklaringen (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. iyq5m #: sf_calc.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id5515929031211633\n" "help.text" msgid "<emph>rowheader:</emph> When <literal>True</literal>, the leftmost column of the range is used as labels for the category axis or the legend. (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>radhoder:</emph> Når <literal>Sann</literal>, brukes kolonnen lengst til venstre i området som etiketter for kategoriaksen eller forklaringen. (Standard = <literal>Usann</literal>)." #. CKzBZ #: sf_calc.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id61635441176547\n" "help.text" msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"." -msgstr "" +msgstr "Eksemplene nedenfor i Basic og Python lager et diagram ved å bruke dataene i området \"A1:B5\" til \"Ark1\" og plasser diagrammet i \"Ark2\"." #. uBCvA #: sf_calc.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id231635441342180\n" "help.text" msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." -msgstr "" +msgstr "Se hjelpesiden om ScriptForges <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Diagramjeneste</link> for å lære mer hvordan du kan ytterligere manipulere diagramobjekter. Det er mulig å endre egenskaper som diagramtype, diagram- og aksetitler og diagramposisjon." #. so8uw #: sf_calc.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range." -msgstr "" +msgstr "Bruk funksjonene Gjennomsnitt, Tell, Maks, Min og Sum, henholdsvis på alle cellene som inneholder numeriske verdier i et gitt område." #. F2UTC #: sf_calc.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id741595777001537\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range to which the function will be applied, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området som funksjonen skal brukes på, som en streng." #. ZhAYY #: sf_calc.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id121611752704572\n" "help.text" msgid "The example below applies the <literal>Sum</literal> function to the range \"A1:A1000\" of the currently selected sheet:" -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor bruker <literal>Sum</literal>-funksjonen på området \"A1:A1000\" for det valgte arket:" #. iTEts #: sf_calc.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id31611752782288\n" "help.text" msgid "Cells in the given range that contain text will be ignored by all of these functions. For example, the <literal>DCount</literal> method will not count cells with text, only numerical cells." -msgstr "" +msgstr "Celler i det gitte området som inneholder tekst vil bli ignorert av alle disse funksjonene. For eksempel vil <literal>DCount</literal>-metoden ikke telle celler med tekst, kun numeriske celler." #. BVKEy #: sf_calc.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id501623063693649\n" "help.text" msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" -msgstr "" +msgstr "Avhengig av parametrene som er gitt, vil denne metoden returnere:" #. pBZm6 #: sf_calc.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id611623063742045\n" "help.text" msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)" -msgstr "" +msgstr "En nullbasert matrise (eller en tuppel i Python) med navnene på alle skjemaene i et gitt ark (hvis <literal>form</literal>-argumentet er fraværende)" #. FHWZs #: sf_calc.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id641623063744536\n" "help.text" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." -msgstr "" +msgstr "En <literal>SFDocuments.Form</literal> tjenesteforekomst som representerer skjemaet angitt som argument." #. YdQaD #: sf_calc.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id441623090893210\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn</emph>: Navnet på arket, som en streng, som skjemaet vil bli hentet fra." #. BV8GH #: sf_calc.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id451623063459286\n" "help.text" msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>skjema</emph>: Navnet eller indeksen som tilsvarer et skjema som er lagret i det angitte arket. Hvis dette argumentet er fraværende, vil metoden returnere en liste med navnene på alle tilgjengelige skjemaer i arket." #. sFFyE #: sf_calc.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id251623063305557\n" "help.text" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"." -msgstr "" +msgstr "I de følgende eksemplene får den første linjen navnene på alle skjemaer som er lagret i \"Ark1\", og den andre linjen henter <literal>Skjema</literal>-objektet til skjemaet kalt \"Skjema_A\" som er lagret i \"Ark1\"." #. y9kCE #: sf_calc.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id401591632726431\n" "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." -msgstr "" +msgstr "Konverterer et kolonnenummer mellom 1 og 1024 til dens tilsvarende bokstav (kolonne 'A', 'B', ..., 'AMJ'). Hvis det gitte kolonnenummeret er utenfor det tillatte området, returneres en streng med null lengde." #. EfsXe #: sf_calc.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id83159163272628\n" "help.text" msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 1024." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonnenummer</emph>: Kolonnenummeret som en heltallsverdi i intervallet 1 ... 1024." #. 6yjtp #: sf_calc.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id11621539831303\n" "help.text" msgid "Displays a message box with the name of the third column, which by default is \"C\"." -msgstr "" +msgstr "Viser en meldingsboks med navnet på den tredje kolonnen, som som standard er \"C\"." #. XNAhU #: sf_calc.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id451611753568778\n" "help.text" msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 1024." -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antall kolonner tillatt på et Calc-ark er 1024." #. ksYoG #: sf_calc.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id921593880142573\n" "help.text" msgid "Get the formula(s) stored in the given range of cells as a single string, a 1D or a 2D array of strings." -msgstr "" +msgstr "Få formelen(e) lagret i det gitte celleområdet som en enkelt streng, en 1D eller en 2D rekke strenger." #. KDFkQ #: sf_calc.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id891593880142588\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the formulas from, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området hvor formlene skal hentes fra, som en streng." #. tBeSN #: sf_calc.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id461611755257141\n" "help.text" msgid "The following example returns a 3 by 2 array with the formulas in the range \"A1:B3\" (3 rows by 2 columns):" -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel returnerer en 3 x 2 matrise med formlene i området \"A1:B3\" (3 rader x 2 kolonner):" #. AoHGB #: sf_calc.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id331592231156425\n" "help.text" msgid "Get the value(s) stored in the given range of cells as a single value, a 1D array or a 2D array. All values are either doubles or strings." -msgstr "" +msgstr "Få verdien(e) lagret i det gitte celleområdet som en enkelt verdi, en 1D-matrise eller en 2D-matrise. Alle verdier er enten doble eller strenger." #. XACNZ #: sf_calc.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id91592231156434\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range where to get the values from, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>område</emph>: Området hvor du skal hente verdiene fra, som en streng." #. ojRBo #: sf_calc.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id991611756492772\n" "help.text" msgid "If a cell contains a date, the number corresponding to that date will be returned. To convert numeric values to dates in Basic scripts, use the Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> builtin function</link>. In Python scripts, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal> function from the <literal>Basic</literal> service.</link>" -msgstr "" +msgstr "Hvis en celle inneholder en dato, vil tallet som tilsvarer den datoen bli returnert. For å konvertere numeriske verdier til datoer i grunnleggende skript, bruk den grunnleggende <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Basic\"><literal>CDate</literal> innebygde funksjon</link>. I Python-skript bruker du <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#CDate\" name=\"CDate Python\"><literal>CDate</literal>-funksjonen fra <literal>Basic</literal>-funksjonen > tjeneste.</link>" #. YYMuH #: sf_calc.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id771593685490395\n" "help.text" msgid "Imports the contents of a CSV-formatted text file and places it on a given destination cell." -msgstr "" +msgstr "Importerer innholdet i en CSV-formatert tekstfil og plasserer den på en gitt destinasjonscelle." #. cxrHr #: sf_calc.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id751611756909199\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the contents of the CSV file. The size of the modified area is fully determined by the contents of the input file." -msgstr "" +msgstr "Destinasjonsområdet tømmes for alt innhold og formater før innholdet i CSV-filen settes inn. Størrelsen på det modifiserte området bestemmes fullt ut av innholdet i inndatafilen." #. D2w2A #: sf_calc.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id911593685490873\n" "help.text" msgid "The method returns a string representing the modified range of cells." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte celleområdet." #. GrquM #: sf_calc.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id851593685490824\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filnavn</emph>: Identifiserer filen som skal åpnes. Den må følge <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>-notasjonen." #. VdTtY #: sf_calc.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id641593685490936\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination cell to insert the imported data, as a string. If instead a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: Destinasjonscellen for å sette inn importerte data, som en streng. Hvis det i stedet angis et område, vurderes bare dens øverste venstre celle." #. BrTfu #: sf_calc.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id641593685863838\n" "help.text" msgid "<emph>filteroptions</emph>: The arguments for the CSV input filter. The default filter makes following assumptions:" -msgstr "" +msgstr "<emph>filteralternativer</emph>: Argumentene for CSV-inndatafilteret. Standardfilteret gjør følgende forutsetninger:" #. Mb4c6 #: sf_calc.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id661593686250471\n" "help.text" msgid "The input file encoding is UTF8." -msgstr "" +msgstr "Inndatafilens koding er UTF8." #. CEpDn #: sf_calc.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id161593686260876\n" "help.text" msgid "The field separator is a comma, a semi-colon or a Tab character." -msgstr "" +msgstr "Feltseparatoren er et komma, et semikolon eller et tabulatortegn." #. CDfys #: sf_calc.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id711593686274293\n" "help.text" msgid "The string delimiter is the double quote (\")." -msgstr "" +msgstr "Strengavgrensningstegnet er det doble anførselstegn (\")." #. qowXx #: sf_calc.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "par_id171593686280838\n" "help.text" msgid "All lines are included." -msgstr "" +msgstr "Alle linjer er inkludert." #. MBwZg #: sf_calc.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id881593686287161\n" "help.text" msgid "Quoted strings are formatted as text." -msgstr "" +msgstr "Strenger i anførselstegn er formatert som tekst." #. bujFG #: sf_calc.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id161593686293473\n" "help.text" msgid "Special numbers are detected." -msgstr "" +msgstr "Spesielle tall blir oppdaget." #. TYXKD #: sf_calc.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id791593686300499\n" "help.text" msgid "All columns are presumed to be texts, except if recognized as valid numbers." -msgstr "" +msgstr "Alle kolonner antas å være tekster, bortsett fra hvis de gjenkjennes som gyldige tall." #. Byno7 #: sf_calc.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "par_id381593686307406\n" "help.text" msgid "The language is English/US, which implies that the decimal separator is \".\" and the thousands separator is \",\"." -msgstr "" +msgstr "Språket er engelsk/amerikansk, noe som betyr at desimalskilletegn er \".\" og tusenskilletegn er \",\"." #. TX82d #: sf_calc.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id531611757154931\n" "help.text" msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Spreadsheets/Filter_Options#Filter_Options_for_the_CSV_Filter\" name=\"Filter Options\">Filter Options Wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "For å lære mer om CSV-filteralternativene, se <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/Documentation/DevGuide/Spreadsheets/Filter_Options#Filter_Options_for_the_CSV_Filter\" name=\"Filter Options\">Filteralternativer Wiki-siden </link>." #. vPPYx #: sf_calc.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "par_id881599568986824\n" "help.text" msgid "Imports the contents of a database table, query or resultset, i.e. the result of a SELECT SQL command, inserting it on a destination cell." -msgstr "" +msgstr "Importerer innholdet i en databasetabell, spørring eller resultatsett, dvs. resultatet av en SELECT SQL-kommando, setter den inn i en destinasjonscelle." #. DorV6 #: sf_calc.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id81611763957509\n" "help.text" msgid "The destination area is cleared of all contents and formats before inserting the imported contents. The size of the modified area is fully determined by the contents in the table or query." -msgstr "" +msgstr "Destinasjonsområdet tømmes for alt innhold og formater før det importerte innholdet settes inn. Størrelsen på det modifiserte området bestemmes fullt ut av innholdet i tabellen eller spørringen." #. tfp3o #: sf_calc.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id51599568986387\n" "help.text" msgid "The method returns <literal>True</literal> when the import was successful." -msgstr "" +msgstr "Metoden returnerer <literal>Sann</literal> når importen var vellykket." #. rgoAd #: sf_calc.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id311599568986784\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the file to open. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filnavn</emph>: Identifiserer filen som skal åpnes. Den må følge <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>-notasjonen." #. j2J5e #: sf_calc.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id711596555746281\n" "help.text" msgid "<emph>registrationname</emph>: The name to use to find the database in the databases register. This argument is ignored if a <literal>filename</literal> is provided." -msgstr "" +msgstr "<emph>registreringsnavn</emph>: Navnet som skal brukes for å finne databasen i databaseregisteret. Dette argumentet ignoreres hvis et <literal>filnavn</literal> er oppgitt." #. 2hSHw #: sf_calc.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id211599568986329\n" "help.text" msgid "<emph>destinationcell</emph>: The destination of the imported data, as a string. If a range is given, only its top-left cell is considered." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinationcell</emph>: Destinasjonen for de importerte dataene, som en streng. Hvis et område er gitt, vurderes kun dens øverste venstre celle." #. aMfVw #: sf_calc.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "par_id451599489278429\n" "help.text" msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table or query name (without surrounding quotes or square brackets) or a SELECT SQL statement in which table and field names may be surrounded by square brackets or quotes to improve its readability." -msgstr "" +msgstr "<emph>sqlcommand</emph>: Et tabell- eller spørringsnavn (uten anførselstegn eller hakeparenteser) eller en SELECT SQL-setning der tabell- og feltnavn kan være omgitt av hakeparenteser eller anførselstegn for å forbedre lesbarheten." #. wFpLr #: sf_calc.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id271599489278141\n" "help.text" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. Default is <literal>False</literal>. The argument is ignored for tables. For queries, the applied option is the one set when the query was defined." -msgstr "" +msgstr "<emph>directsql</emph>: Når <literal>True</literal>, sendes SQL-kommandoen til databasemotoren uten forhåndsanalyse. Standard er <literal>Usann</literal>. Argumentet ignoreres for tabeller. For spørringer er det valgte alternativet det som ble angitt da spørringen ble definert." #. toj8z #: sf_calc.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_id121591698472929\n" "help.text" msgid "Inserts a new empty sheet before an existing sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Setter inn et nytt tomt ark før et eksisterende ark eller på slutten av listen over ark." #. Xbm7k #: sf_calc.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id941591698472748\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the new sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn</emph>: Navnet på det nye arket." #. XbXNM #: sf_calc.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id84159169847269\n" "help.text" msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which to insert the new sheet. This argument is optional and the default behavior is to insert the sheet at the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Navnet (strengen) eller indeksen (numerisk, fra 1) til arket som det nye arket skal settes inn før. Dette argumentet er valgfritt, og standard oppførsel er å sette inn arket på den siste posisjonen." #. UCmit #: sf_calc.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id241611764359510\n" "help.text" msgid "The following example inserts a new empty sheet named \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Følgende eksempel setter inn et nytt tomt ark kalt \"ArkX\" og plasserer det før \"ArkY\":" #. DcrWC #: sf_calc.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id6415925694762\n" "help.text" msgid "Moves a specified source range to a destination range of cells. The method returns a string representing the modified range of cells. The dimension of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Flytter et spesifisert kildeområde til et målområde med celler. Metoden returnerer en streng som representerer det modifiserte celleområdet. Dimensjonen til det modifiserte området er fullt ut bestemt av størrelsen på kildeområdet." #. UqxZv #: sf_calc.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id571592569476332\n" "help.text" msgid "<emph>source</emph>: The source range of cells, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>kilde</emph>: Kildeområdet for celler, som en streng." #. G6BSW #: sf_calc.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id891592569476362\n" "help.text" msgid "<emph>destination</emph>: The destination cell, as a string. If a range is given, its top-left cell is considered as the destination." -msgstr "" +msgstr "<emph>destinasjon</emph>: Destinasjonscellen, som en streng. Hvis et område er gitt, anses dens øverste venstre celle som destinasjonen." #. NorEd #: sf_calc.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id831591698903829\n" "help.text" msgid "Moves an existing sheet and places it before a specified sheet or at the end of the list of sheets." -msgstr "" +msgstr "Flytter et eksisterende ark og plasserer det foran et spesifisert ark eller på slutten av listen over ark." #. dgAxB #: sf_calc.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_id351591698903911\n" "help.text" msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to move. The sheet must exist or an exception is raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>arknavn</emph>: Navnet på arket som skal flyttes. Arket må eksistere eller et unntak oppstår." #. fevuS #: sf_calc.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id9159169890334\n" "help.text" msgid "<emph>beforesheet</emph>: The name (string) or index (numeric, starting from 1) of the sheet before which the original sheet will be placed. This argument is optional and the default behavior is to move the sheet to the last position." -msgstr "" +msgstr "<emph>beforesheet</emph>: Navnet (strengen) eller indeksen (numerisk, fra 1) til arket som det originale arket skal plasseres foran. Dette argumentet er valgfritt, og standard oppførsel er å flytte arket til siste posisjon." #. pd5t4 #: sf_calc.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "par_id951611766058734\n" "help.text" msgid "The example below moves the existing sheet \"SheetX\" and places it before \"SheetY\":" -msgstr "" +msgstr "Eksemplet nedenfor flytter det eksisterende arket \"SheetS\" og plasserer det før \"ShettY\":" #. Q9iwN #: sf_calc.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id51592233506371\n" "help.text" msgid "Returns a new range (as a string) offset by a certain number of rows and columns from a given range." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et nytt område (som en streng) forskjøvet med et visst antall rader og kolonner fra et gitt område." #. VCUXL #: sf_calc.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id61611768400376\n" "help.text" msgid "This method has the same behavior as the homonymous Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset function</link>." -msgstr "" +msgstr "Denne metoden har samme oppførsel som den homonyme Calcs <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Offset function\">Offset-funksjon</link>." #. G2oD2 #: sf_calc.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id901592233506293\n" "help.text" msgid "<emph>reference</emph>: The range, as a string, that the method will use as reference to perform the offset operation." -msgstr "" +msgstr "<emph>referanse</emph>: Området, som en streng, som metoden vil bruke som referanse for å utføre offset-operasjonen." #. Ra7aW #: sf_calc.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id781592234124856\n" "help.text" msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows by which the initial range is offset upwards (negative value) or downwards (positive value). Use 0 (default) to stay in the same row." -msgstr "" +msgstr "<emph>rader</emph>: Antall rader som startområdet forskyves med oppover (negativ verdi) eller nedover (positiv verdi). Bruk 0 (standard) for å bli i samme rad." #. FvqjV #: sf_calc.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id971592234138769\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns by which the initial range is offset to the left (negative value) or to the right (positive value). Use 0 (default) to stay in the same column." -msgstr "" +msgstr "<emph>kolonner</emph>: Antall kolonner som startområdet forskyves med til venstre (negativ verdi) eller til høyre (positiv verdi). Bruk 0 (standard) for å bli i samme kolonne." #. VzgGM #: sf_calc.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id321592234150061\n" "help.text" msgid "<emph>height</emph>: The vertical height for an area that starts at the new range position. Omit this argument when no vertical resizing is needed." -msgstr "" +msgstr "<emph>høyde</emph>: Den vertikale høyden for et område som starter ved den nye rekkeviddeposisjonen. Utelat dette argumentet når ingen vertikal endring av størrelse er nødvendig." #. JxENN #: sf_calc.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3758201e819..63e532bc934 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-12 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 07:39+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Åpner en dialogboks for å tilordne formater til ny eller valgt tekst.</ahelp> Dialogboksen <emph>Tekstattributter</emph> inneholder fanesidene <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effekter</emph></link> og <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Posisjon</emph></link>." #. 5DMJG #: 02120100.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>." -msgstr "" +msgstr "Anrop <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">kontekstmenyen</link> når den er plassert i en celle, og velg <emph>Utvalgsliste</emph>." #. BzAsX #: 02140000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>." -msgstr "" +msgstr "For å velge flere ark, klikk på hver arkfane mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Command </keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> </defaultinline></switchinline> eller <keycode>Shift</keycode>." #. FYuCU #: 02140500.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "" +msgstr "Trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode> Command </keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> og klikk fanen på arket der du vil sette inn innholdet." #. medyk #: 02140500.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Velg kommandoen <menuitem>Ark - Fyll celler - Ark</menuitem>. I dialogboksen som vises, må avkrysningsboksen <emph>Tall</emph> velges (eller <emph>Lim inn alle</emph>) hvis du vil kombinere operasjoner med verdiene. Du kan også velge ønsket operasjon her." #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Denne dialogboksen ligner <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Lim inn spesial</emph></link>-dialogen, hvor du kan finne flere tips." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Generer serier automatisk med alternativene i denne dialogboksen. Bestem retning, inkrement, tidsenhet og serietype.</ahelp></variable>" #. WnPsX #: 02140600.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "" +msgstr "Definerer serietypen. Velg mellom <emph>Lineær</emph>, <emph>Økning</emph>, <emph>Dato</emph> og <emph>AutoFyll</emph>." #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Former en serie direkte i arket.</ahelp> <emph>Autofyll</emph>-funksjonen tar hensyn til sorterte lister. For eksempel, ved å skrive inn <emph>Januar</emph> i den første cellen, fullføres serien ved å bruke listen definert under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorter lister</emph>." #. 2JEap #: 02140600.xhp diff --git a/source/nl/formula/messages.po b/source/nl/formula/messages.po index 22bcfcad0d9..7e59aca9875 100644 --- a/source/nl/formula/messages.po +++ b/source/nl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 19:38+0100\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2277 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "ALSNB" #: formula/inc/core_resource.hrc:2280 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" -msgstr "KIES" +msgstr "KIEZEN" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "WORTEL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" -msgstr "FACT" +msgstr "FACULTEIT" #. E77CE #: formula/inc/core_resource.hrc:2330 @@ -661,25 +661,25 @@ msgstr "BOOGTAN2" #: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" -msgstr "BOVENGRENS.WISKUNDIG" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN.WISK" #. MCSCn #: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" -msgstr "BOVENGRENS" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN" #. scaZA #: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" -msgstr "BOVENGRENS.EXCEL" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN.EXCEL" #. WvaBc #: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "BOVENGRENS.NAUWKEURIG" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG" #. rEus7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2392 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "AANTAL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" -msgstr "AANTALA" +msgstr "AANTALARG" #. JjXDM #: formula/inc/core_resource.hrc:2426 @@ -1003,25 +1003,25 @@ msgstr "NORM.VERD" #: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" -msgstr "EXPONVERD" +msgstr "EXPON.VERD" #. QR4X5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EXPON.VERD" +msgstr "T.VERD" #. rj7xi #: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" -msgstr "BINOMIALEVERD" +msgstr "BINOMIALE.VERD" #. 3DUoC #: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "BINOMIALE.VERD" +msgstr "BINOM.VERD" #. 5PEVt #: formula/inc/core_resource.hrc:2449 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "COMBINATIES" #: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINATIESA" +msgstr "COMBIN.A" #. YAwK5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2453 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "CUM.HOOFDSOM" #: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" -msgstr "EFFECTIEF" +msgstr "EFFECT.RENTE" #. fovF4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2478 @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "DBAANTAL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" -msgstr "DBAANTALA" +msgstr "DBAANTALALC" #. 3SNxX #: formula/inc/core_resource.hrc:2483 @@ -1607,12 +1607,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.VERD.2Z" -#. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "T.DIST" -msgstr "T.VERD" - #. BVPMN #: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -1629,19 +1623,19 @@ msgstr "FVERDELING" #: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" -msgstr "F.VERDELING" +msgstr "F.VERD" #. P9uGQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "F.VERDELING.RZ" +msgstr "F.VERD.RECHTS" #. 9iTFp #: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" -msgstr "CHIVERD" +msgstr "CHI.KWADRAAT" #. 4bU9E #: formula/inc/core_resource.hrc:2552 @@ -1773,7 +1767,7 @@ msgstr "Z.TOETS" #: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" -msgstr "AGGREGATIE" +msgstr "AGGREGAAT" #. ky6Cc #: formula/inc/core_resource.hrc:2574 @@ -2067,13 +2061,13 @@ msgstr "VOORSPELLEN.LINEAIR" #: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" -msgstr "CHIINV" +msgstr "CHI.KWADRAAT.INV" #. W4s9c #: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHIKWADR.INV.RZ" +msgstr "CHIKW.INV.RECHTS" #. FAYGA #: formula/inc/core_resource.hrc:2624 @@ -2127,7 +2121,7 @@ msgstr "FINVERSE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" -msgstr "F.INVERSE" +msgstr "F.INV" #. zQB8F #: formula/inc/core_resource.hrc:2633 @@ -2139,13 +2133,13 @@ msgstr "F.INV.RZ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" -msgstr "CHITOETS" +msgstr "CHI.TOETS" #. 8RNiE #: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHIKWADR.TOETS" +msgstr "CHIKW.TEST" #. SHLfw #: formula/inc/core_resource.hrc:2636 @@ -2175,7 +2169,7 @@ msgstr "BETAVERD" #: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "BETA.INV" #. LKwJS #: formula/inc/core_resource.hrc:2641 @@ -2183,12 +2177,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.VERD" -#. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "BETA.INV" -msgstr "BETA.INV" - #. yg6Em #: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" @@ -2296,7 +2284,7 @@ msgstr "INFO" #: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEKST" +msgstr "BAHT.TEKST" #. AUXa8 #: formula/inc/core_resource.hrc:2662 @@ -2308,7 +2296,7 @@ msgstr "DRAAITABEL.OPHALEN" #: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EURO.CONVERTEREN" +msgstr "EUROCONVERT" #. WAGGZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2664 @@ -2332,7 +2320,7 @@ msgstr "CHIKWADRVERD" #: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHIKWADR.VERD" +msgstr "CHIKW.VERD" #. XA6Hg #: formula/inc/core_resource.hrc:2668 @@ -2344,7 +2332,7 @@ msgstr "CHIKWADRINV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHIKWADR.INV" +msgstr "CHIKW.INV" #. B7QQq #: formula/inc/core_resource.hrc:2670 @@ -2456,13 +2444,13 @@ msgstr "WEBSERVICE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2702 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "ERF.PRECIES" +msgstr "FOUTFUNCTIE.NAUWKEURIG" #. Gz4Zt #: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "ERFC.PRECIES" +msgstr "FOUT.COMPLEMENT.NAUWKEURIG" #. ywAMF #: formula/inc/core_resource.hrc:2704 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4a1851a6880..e8b9f0e35b2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 18:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id181615889841279\n" "help.text" msgid "The <emph>DatabaseField</emph> argument is optional for the DCOUNT and DCOUNTA functions but it is required for the other ten Database functions." -msgstr "Het argument <emph>Databaseveld</emph> is optioneel voor de functies DBAANTAL en DBAANTALA, maar is vereist voor de andere tien databasefuncties." +msgstr "Het argument <emph>Databaseveld</emph> is optioneel voor de functies DBAANTAL en DBAANTALALC, maar is vereist voor de andere tien databasefuncties." #. Af4va #: 04060101.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DBAANTALA functie</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DBAANTALALC-functie</bookmark_value><bookmark_value>records;tellen in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>rijen tellen;met numerieke of alfanumerieke waarden</bookmark_value>" #. aJdyL #: 04060101.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156123\n" "help.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "DBAANTALC" +msgstr "DBAANTALALC" #. T7ebL #: 04060101.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of cells (fields) of the specified column that are not blank, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells of the specified column are not counted. However, if no column is specified, DCOUNTA returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DBAANTALA telt het aantal cellen (velden) van de opgegeven kolom die niet leeg zijn, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen van de opgegeven kolom worden niet meegeteld. Als er echter geen kolom is opgegeven, retourneert DBAANTALA de telling van alle records die overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, ongeacht hun inhoud." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DBAANTALALC telt het aantal cellen (velden) van de opgegeven kolom die niet leeg zijn, voor alle rijen (databaserecords) die voldoen aan de opgegeven zoekcriteria.</ahelp> Lege cellen van de opgegeven kolom worden niet meegeteld. Als er echter geen kolom is opgegeven, retourneert DBAANTALALC de telling van alle records die overeenkomen met de opgegeven zoekcriteria, ongeacht hun inhoud." #. CxWGV #: 04060101.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id3146893\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" -msgstr "DBAANTALC(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)" +msgstr "DBAANTALALC(Database; Databaseveld; Zoekcriteria)" #. dLvi2 #: 04060101.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id61616368616093\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned." -msgstr "Voer de formule <input>=DBAANTALA(A1:E10;; A12:E13)</input> in een lege cel elders in het blad in om te berekenen hoeveel van Joe's feestgangers verder dan 600 meter naar school reizen. De waarde 5 wordt geretourneerd." +msgstr "Voer de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10;; A12:E13)</input> in een lege cel elders in het blad in om te berekenen hoeveel van Joe's feestgangers verder dan 600 meter naar school reizen. De waarde 5 wordt geretourneerd." #. WyEGc #: 04060101.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_id841616368623207\n" "help.text" msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> or the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>. The latter case reflects that in contrast to DCOUNT, DCOUNTA counts both numeric and alphanumeric values in the column indicated by the <emph>DatabaseField</emph> argument." -msgstr "Hetzelfde resultaat wordt verkregen als u de formule <input>=DBAANTALA(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13)</input> of de formule <input>=DBAANTALA(A1:E10; \"Naam\"; A12) gebruikt :E13)</input>. Het laatste geval geeft aan dat, in tegenstelling tot DBAANTAL, DBAANTALA zowel numerieke als alfanumerieke waarden telt in de kolom die wordt aangegeven door het argument <emph>DatabaseVeld</emph>." +msgstr "Hetzelfde resultaat wordt verkregen als u de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10; \"Afstand\"; A12:E13)</input> of de formule <input>=DBAANTALALC(A1:E10; \"Naam\"; A12) gebruikt :E13)</input>. Het laatste geval geeft aan dat, in tegenstelling tot DBAANTAL, DBAANTALALC zowel numerieke als alfanumerieke waarden telt in de kolom die wordt aangegeven door het argument <emph>DatabaseVeld</emph>." #. GasLC #: 04060101.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA" -msgstr "COMBINATIES2" +msgstr "COMBIN.A" #. A5Pzi #: 04060106.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id3145765\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" -msgstr "COMBINATIES2(Aantal1; Aantal2)" +msgstr "COMBIN.A(Aantal1; Aantal2)" #. kGFDH #: 04060106.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id1997131\n" "help.text" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "COMBINATIES2 geeft het aantal unieke manieren weer om deze items te kiezen, waarbij de volgorde van kiezen niet belangrijk is en herhaling van items is toegestaan. Als er bijvoorbeeld 3 items A, B en C in een verzameling zijn opgenomen, kunt u 2 items kiezen op 6 verschillende manieren, namelijk AA, AB, AC, BB, BC en CC." +msgstr "COMBIN.A geeft het aantal unieke manieren weer om deze items te kiezen, waarbij de volgorde van kiezen niet belangrijk is en herhaling van items is toegestaan. Als er bijvoorbeeld 3 items A, B en C in een verzameling zijn opgenomen, kunt u 2 items kiezen op 6 verschillende manieren, namelijk AA, AB, AC, BB, BC en CC." #. MCEcT #: 04060106.xhp @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id2052064\n" "help.text" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBINATIES2 implementeert de formule: (Aantal1+Aantal2-1)! / (Aantal2!(Aantal1-1)!)" +msgstr "COMBIN.A implementeert de formule: (Aantal1+Aantal2-1)! / (Aantal2!(Aantal1-1)!)" #. AGZXg #: 04060106.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." -msgstr "<item type=\"input\">=COMBINATIES2(3;2)</item> geeft 6 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN.A(3;2)</item> geeft 6 terug." #. qUACJ #: 04060106.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>euro; converteren naar</bookmark_value> <bookmark_value>EURO.CONVERTEREN-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>euro; converteren naar</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT-functie</bookmark_value>" #. EThTd #: 04060106.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143672\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" -msgstr "EURO.CONVERTEREN" +msgstr "EUROCONVERT" #. cb4XC #: 04060106.xhp @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" -msgstr "EURO.CONVERTEREN(Waarde; \"Van valuta\"; \"Naar valuta\" [;Volledige precisie [; Driehoeksprecisie]])" +msgstr "EUROCONVERT(Waarde; \"Van valuta\"; \"Naar valuta\" [;Volledige precisie [; Driehoeksprecisie]])" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14819,7 +14819,7 @@ msgctxt "" "par_id3143837\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros." -msgstr "<item type=\"input\">=EURO.CONVERTEREN(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converteert 100 Oostenrijkse schilling naar Euro's." +msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converteert 100 Oostenrijkse schilling naar Euro's." #. 55HyN #: 04060106.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id3143853\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks." -msgstr "<item type=\"input\">=EURO.CONVERTEREN(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converteert 100 Euro's naar Duitse marken." +msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converteert 100 Euro's naar Duitse marken." #. GVxB4 #: 04060106.xhp @@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BAHT.TEXT-functie</bookmark_value>" #. BP3ky #: 04060110.xhp @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "hd_id6695455\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT" -msgstr "BAHTTEXT" +msgstr "BAHT.TEXT" #. pFWbm #: 04060110.xhp @@ -20248,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "par_id8780785\n" "help.text" msgid "BAHTTEXT(Number)" -msgstr "BAHTTEXT(Getal)" +msgstr "BAHT.TEXT(Getal)" #. AYpkE #: 04060110.xhp @@ -20266,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "par_id3289284\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"." -msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEKST(12.65)</item> geeft een tekenreeks terug in Thaise tekens in de betekenis van \"twaalf Baht en vijfenzestig Satang\"." +msgstr "<item type=\"input\">=BAHT.TEKST(12.65)</item> geeft een tekenreeks terug in Thaise tekens in de betekenis van \"twaalf Baht en vijfenzestig Satang\"." #. QCSWQ #: 04060110.xhp @@ -25443,7 +25443,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECIES-functie</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussische foutintegraal</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FOUTFUNCTIE.NAUWKEURIG-functie</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussische foutintegraal</bookmark_value>" #. KGiWM #: 04060115.xhp @@ -25452,7 +25452,7 @@ msgctxt "" "hd_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "ERF.PRECIES" +msgstr "FOUTFUNCTIE.NAUWKEURIG" #. oWXzy #: 04060115.xhp @@ -25470,7 +25470,7 @@ msgctxt "" "par_id2963824\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "ERF.PRECIES(Ondergrens)" +msgstr "FOUTFUNCTIE.NAUWKEURIG(Ondergrens)" #. VGFZF #: 04060115.xhp @@ -25488,7 +25488,7 @@ msgctxt "" "par_id2952974\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(1)</item> returns 0.842701." -msgstr "<item type=\"input\">=ERF.PRECIES(1)</item> geeft 0.842701 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=FOUTFUNCTIE.NAUWKEURIG(1)</item> geeft 0.842701 terug." #. 76xV5 #: 04060115.xhp @@ -25560,7 +25560,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "ERFC.PRECIES" +msgstr "FOUT.COMPLEMENT.NAUWKEURIG" #. 2iuRt #: 04060115.xhp @@ -25578,7 +25578,7 @@ msgctxt "" "par_id2953220\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)" -msgstr "ERFC.PRECIES(Ondergrens)" +msgstr "FOUT.COMPLEMENT.NAUWKEURIG(Ondergrens)" #. fce8U #: 04060115.xhp @@ -30402,7 +30402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BEDRAG.BR-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar gemengde decimale breuken</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EURO.BR-functie</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar gemengde decimale breuken</bookmark_value>" #. Qhe3N #: 04060119.xhp @@ -30411,7 +30411,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159087\n" "help.text" msgid "DOLLARFR" -msgstr "BEDRAG.BR" +msgstr "EURO.BR" #. F57wX #: 04060119.xhp @@ -30429,7 +30429,7 @@ msgctxt "" "par_id3152959\n" "help.text" msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)" -msgstr "BEDRAG.BR(DecimaalDollar; Noemer)" +msgstr "EURO.BR(DecimaalDollar; Noemer)" #. N5WPe #: 04060119.xhp @@ -30456,7 +30456,7 @@ msgctxt "" "par_id3153795\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16." -msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.BR(1,125;16)</item> converteert naar zestienden. Het resultaat is 1,02 voor 1 plus 2/16." +msgstr "<item type=\"input\">=EURO.BR(1,125;16)</item> converteert naar zestienden. Het resultaat is 1,02 voor 1 plus 2/16." #. Bkq9d #: 04060119.xhp @@ -30465,7 +30465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150995\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8." -msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.BR(1,125;8)</item> converteert naar achtsten. Het resultaat is 1,1 voor 1 plus 1/8." +msgstr "<item type=\"input\">=EURO.BR(1,125;8)</item> converteert naar achtsten. Het resultaat is 1,1 voor 1 plus 1/8." #. oTXcz #: 04060119.xhp @@ -30474,7 +30474,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>breuken; converteren</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar decimale getallen</bookmark_value><bookmark_value>BEDRAG.DE-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>breuken; converteren</bookmark_value><bookmark_value>converteren;decimale breuken, naar decimale getallen</bookmark_value><bookmark_value>EURO.DE-functie</bookmark_value>" #. M5fCi #: 04060119.xhp @@ -30483,7 +30483,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154671\n" "help.text" msgid "DOLLARDE" -msgstr "BEDRAG.DE" +msgstr "EURO.DE" #. AzXDV #: 04060119.xhp @@ -30501,7 +30501,7 @@ msgctxt "" "par_id3150348\n" "help.text" msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)" -msgstr "BEDRAG.DE(BreukDollar; Noemer)" +msgstr "EURO.DE(BreukEURO; Noemer)" #. gtkuA #: 04060119.xhp @@ -30528,7 +30528,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125." -msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.DE(1,02;16)</item> staat voor 1 en 2/16e. Dit geeft 1,125 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=EURO.DE(1,02;16)</item> staat voor 1 en 2/16e. Dit geeft 1,125 terug." #. Z3ukC #: 04060119.xhp @@ -30537,7 +30537,7 @@ msgctxt "" "par_id3150830\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125." -msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG.DE(1,1;8)</item> staat voor 1 en 1/8e. Dit geeft 1,125 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=EURO.DE(1,1;8)</item> staat voor 1 en 1/8e. Dit geeft 1,125 terug." #. KvbAk #: 04060119.xhp @@ -31788,7 +31788,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "AANTALA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "AANTALARG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -31806,7 +31806,7 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "<item type=\"input\">=AANTAL.ALS(2;4;6;\"acht\")</item> = 4. De telling van getallen is daarom 4." +msgstr "<item type=\"input\">=AANTALARG(2;4;6;\"acht\")</item> = 4. De telling van getallen is daarom 4." #. uuPnw #: 04060181.xhp @@ -32130,7 +32130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETAINV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETA.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>" #. H7CXC #: 04060181.xhp @@ -32139,7 +32139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145620\n" "help.text" msgid "BETAINV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "BETA.INV" #. zmDJ2 #: 04060181.xhp @@ -32157,7 +32157,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "BETAINV(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde]])" +msgstr "BETA.INV(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde]])" #. nrAdm #: 04060181.xhp @@ -32310,7 +32310,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETAVERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETA.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>" #. i7WAn #: 04060181.xhp @@ -32319,7 +32319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST" -msgstr "BETAVERD" +msgstr "BETA.VERD" #. KQn8d #: 04060181.xhp @@ -32337,7 +32337,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" -msgstr "BETAVERD(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde [; Cumulatief]]])" +msgstr "BETA.VERD(Getal; Alfa; Beta [; Begin [; Einde [; Cumulatief]]])" #. jfrX3 #: 04060181.xhp @@ -32400,7 +32400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96." -msgstr "<item type=\"input\">=BETAVERD(0,75;3;4)</item> geeft de waarde 0,96 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=BETA.VERD(0,75;3;4)</item> geeft de waarde 0,96 terug." #. J4qKJ #: 04060181.xhp @@ -32517,7 +32517,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BINOMIALEVERD-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BINOMIALE.VERD-functie</bookmark_value>" #. HqQTx #: 04060181.xhp @@ -32526,7 +32526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143228\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" -msgstr "BINOMIALEVERD" +msgstr "BINOMIALE.VERD" #. wgcwF #: 04060181.xhp @@ -32544,7 +32544,7 @@ msgctxt "" "par_id3156009\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "BINOMIALEVERD(X; Experimenten; KS; C)" +msgstr "BINOMIALE.VERD(X; Experimenten; KS; C)" #. vCwaa #: 04060181.xhp @@ -32589,7 +32589,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALEVERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waarden <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;0)</item> toont (als de waarden <item type=\"input\">0</item> tot en met <item type=\"input\">12</item> zijn ingevoerd in A1) de mogelijkheden voor het 12 keer opgooien van een munt waarbij <emph>Kop</emph> exact het aantal keren zal vallen als werd ingevoerd in A1." #. FEzB6 #: 04060181.xhp @@ -32598,7 +32598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." -msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALEVERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)." +msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)." #. nFFdt #: 04060181.xhp @@ -32823,7 +32823,7 @@ msgctxt "" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIKWADR.INV-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIKW.INV-functie</bookmark_value>" #. zBgd5 #: 04060181.xhp @@ -32832,7 +32832,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHIKWADR.INV" +msgstr "CHIKW.INV" #. sweX9 #: 04060181.xhp @@ -32850,7 +32850,7 @@ msgctxt "" "par_id1150504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIKWADR.INV(Waarschijnlijkheid; Vrijheidsgraden)" +msgstr "CHIKW.INV(Waarschijnlijkheid; Vrijheidsgraden)" #. UzSVT #: 04060181.xhp @@ -32877,7 +32877,7 @@ msgctxt "" "par_id275666\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADRAAT.INV(0,5;1)</item> geeft 0,4549364231 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIKW.INV(0,5;1)</item> geeft 0,4549364231 terug." #. eYKBG #: 04060181.xhp @@ -32886,7 +32886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIINV-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT.INV-functie</bookmark_value>" #. 6wz6r #: 04060181.xhp @@ -32895,7 +32895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148835\n" "help.text" msgid "CHIINV" -msgstr "CHIINV" +msgstr "CHI.KWADRAAT.INV" #. sgKAu #: 04060181.xhp @@ -32913,7 +32913,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIINV(Getal; VrijheidsGraden)" +msgstr "CHI.KWADRAAT.INV(Getal; VrijheidsGraden)" #. nPgaN #: 04060181.xhp @@ -32958,7 +32958,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHIINV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHIINV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans." +msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHI.KWADRAAT.INV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHI.KWADRAAT.INV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans." #. 8tDhw #: 04060181.xhp @@ -32967,7 +32967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug." #. ZDwAj #: 04060181.xhp @@ -32976,7 +32976,7 @@ msgctxt "" "par_id3159142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> geeft 13,39 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0.02;5)</item> geeft 13,39 terug." #. fvNEF #: 04060181.xhp @@ -32994,7 +32994,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIKWADR.INV.RZ-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIKW.INV.RECHTS-functie</bookmark_value>" #. unAAZ #: 04060181.xhp @@ -33003,7 +33003,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHIKWADR.INV.RZ" +msgstr "CHIKW.INV.RECHTS" #. UAFyq #: 04060181.xhp @@ -33021,7 +33021,7 @@ msgctxt "" "par_id2950504\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIKWADR.INV.RZ(Getal; Vrijheidsgraden)" +msgstr "CHIKW.INV.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden)" #. LLocG #: 04060181.xhp @@ -33066,7 +33066,7 @@ msgctxt "" "par_id2948806\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHIINV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHIINV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans." +msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHI.KWADRAAT.INV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHI.KWADRAAT.INV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans." #. 2vYvm #: 04060181.xhp @@ -33075,7 +33075,7 @@ msgctxt "" "par_id2949763\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADR.INV.RZ(0,05;5)</item> geeft 11,0704976935 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIKW.INV.RECHTS(0,05;5)</item> geeft 11,0704976935 terug." #. mCnAh #: 04060181.xhp @@ -33084,7 +33084,7 @@ msgctxt "" "par_id2959142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADR.INV.RZ(0.02;5)</item> geeft 13,388222599 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIKW.INV.RECHTS(0.02;5)</item> geeft 13,388222599 terug." #. kJWrn #: 04060181.xhp @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHITOETS-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI.TOETS-functie</bookmark_value>" #. VuKE2 #: 04060181.xhp @@ -33111,7 +33111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "help.text" msgid "CHITEST" -msgstr "CHITOETS" +msgstr "CHI.TOETS" #. sytmD #: 04060181.xhp @@ -33120,7 +33120,7 @@ msgctxt "" "par_id3151052\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Geeft de kans op een afwijking van een willekeurige verdeling van twee testreeksen op basis van de chi-kwadraatstest voor onafhankelijkheid.</ahelp> CHITOETS geeft de chi-kwadraatsverdeling van de gegevens." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Geeft de kans op een afwijking van een willekeurige verdeling van twee testreeksen op basis van de chi-kwadraatstest voor onafhankelijkheid.</ahelp> CHI.TOETS geeft de chi-kwadraatsverdeling van de gegevens." #. xV9Ae #: 04060181.xhp @@ -33129,7 +33129,7 @@ msgctxt "" "par_id3148925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "De kans die bepaald wordt door CHITOETS, kan ook met CHIVERD bepaald worden. In dat geval moet het Chi-kwadraat van de willekeurige steekproef als parameter doorgegeven worden in plaats van de gegevensrij." +msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.TOETS, kan ook met CHI.KWADRAAT bepaald worden. In dat geval moet het Chi-kwadraat van de willekeurige steekproef als parameter doorgegeven worden in plaats van de gegevensrij." #. FQEZF #: 04060181.xhp @@ -33138,7 +33138,7 @@ msgctxt "" "par_id3149162\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHITOETS(GegevensB; GegevensE)" +msgstr "CHI.TOETS(GegevensB; GegevensE)" #. KYPvX #: 04060181.xhp @@ -33345,7 +33345,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "<item type=\"input\">=CHITOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,02. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen." +msgstr "<item type=\"input\">=CHI.TOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,02. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen." #. Gt8M7 #: 04060181.xhp @@ -33354,7 +33354,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIKWADR.TOETS-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIKW.TEST-functie</bookmark_value>" #. h5wnW #: 04060181.xhp @@ -33363,7 +33363,7 @@ msgctxt "" "hd_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHIKWADR.TOETS" +msgstr "CHIKW.TEST" #. TEfCH #: 04060181.xhp @@ -33372,7 +33372,7 @@ msgctxt "" "par_id2951052\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Geeft de kans op een afwijking van een willekeurige verdeling van twee testreeksen op basis van de chi-kwadraatstest voor onafhankelijkheid.</ahelp> CHIKWADR.TOETS geeft de chi-kwadraatsverdeling van de gegevens." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Geeft de kans op een afwijking van een willekeurige verdeling van twee testreeksen op basis van de chi-kwadraatstest voor onafhankelijkheid.</ahelp> CHIKW.TEST geeft de chi-kwadraatsverdeling van de gegevens." #. Uf7CA #: 04060181.xhp @@ -33381,7 +33381,7 @@ msgctxt "" "par_id2948925\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "De kans die bepaald wordt door CHIKWADR.TOETS, kan ook met CHI.VERD bepaald worden. In dat geval moet het Chi-kwadraat van de willekeurige steekproef als parameter doorgegeven worden in plaats van de gegevensrij." +msgstr "De kans die bepaald wordt door CHIKW.TEST, kan ook met CHIKW.VERD bepaald worden. In dat geval moet het Chi-kwadraat van de willekeurige steekproef als parameter doorgegeven worden in plaats van de gegevensrij." #. zGBVz #: 04060181.xhp @@ -33390,7 +33390,7 @@ msgctxt "" "par_id2949162\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "CHIKWADR.TOETS(GegevensB; GegevensE)" +msgstr "CHIKW.TEST(GegevensB; GegevensE)" #. UDBk6 #: 04060181.xhp @@ -33597,7 +33597,7 @@ msgctxt "" "par_id2949481\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADR.TOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,0209708029. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIKW.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,0209708029. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen." #. i2JiW #: 04060181.xhp @@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIVERD-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>" #. 4bowE #: 04060181.xhp @@ -33615,7 +33615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148690\n" "help.text" msgid "CHIDIST" -msgstr "CHIVERD" +msgstr "CHI.KWADRAAT" #. QHbpD #: 04060181.xhp @@ -33624,7 +33624,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Geeft de kanswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHIVERD vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Geeft de kanswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADRAAT vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling, en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden." #. ACBVU #: 04060181.xhp @@ -33633,7 +33633,7 @@ msgctxt "" "par_id3151316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." -msgstr "De kans die bepaald wordt door CHIVERD kan ook door CHITOETS bepaald worden." +msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.KWADRAAT kan ook door CHI.TOETS bepaald worden." #. Aqvza #: 04060181.xhp @@ -33642,7 +33642,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "CHIVERD(Getal; VrijheidsGraden)" +msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)" #. DD6iS #: 04060181.xhp @@ -33669,7 +33669,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIVERD(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02." +msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02." #. ED5xr #: 04060181.xhp @@ -33687,7 +33687,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIKW.VERD-functie</bookmark_value>" #. FEGDg #: 04060181.xhp @@ -33696,7 +33696,7 @@ msgctxt "" "hd_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHIKWADR.VERD" +msgstr "CHIKW.VERD" #. TA6Uq #: 04060181.xhp @@ -33714,7 +33714,7 @@ msgctxt "" "par_id2858439\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "CHIKWADR.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)" +msgstr "CHIKW.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)" #. gCLJq #: 04060181.xhp @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id2845774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADRAAT.DIST(3; 2; 0) </item> is gelijk aan 0,1115650801, dit is de densiteit van de waarschijnlijkheid met 2 graden vrijheid voor x = 3." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIKW.VERD(3; 2; 0) </item> is gelijk aan 0,1115650801, dit is de densiteit van de waarschijnlijkheid met 2 graden vrijheid voor x = 3." #. poM23 #: 04060181.xhp @@ -33759,7 +33759,7 @@ msgctxt "" "par_id2745774\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIKWADRAAT.DIST(3; 2; 1) </item> is gelijk aan 0,7768698399, dit is de cumulatieve distributie met 2 graden vrijheid voor de waarde x = 3." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIKW.VERD(3; 2; 1) </item> is gelijk aan 0,7768698399, dit is de cumulatieve distributie met 2 graden vrijheid voor de waarde x = 3." #. NE9BQ #: 04060181.xhp @@ -33795,7 +33795,7 @@ msgctxt "" "par_id2951316\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "De kans die bepaald wordt door CHIKWADR.VERD.RZ kan ook door CHITOETS bepaald worden." +msgstr "De kans die bepaald wordt door CHIKWADR.VERD.RZ kan ook door CHI.TOETS bepaald worden." #. 2ZmC6 #: 04060181.xhp @@ -33912,7 +33912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXPONVERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>" #. pPiNF #: 04060181.xhp @@ -33921,7 +33921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150603\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" -msgstr "EXPONVERD" +msgstr "EXPON.VERD" #. PRnz8 #: 04060181.xhp @@ -33939,7 +33939,7 @@ msgctxt "" "par_id3150987\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPONVERD(Getal; Lambda; C)" +msgstr "EXPON.VERD(Getal; Lambda; C)" #. hFuao #: 04060181.xhp @@ -33975,7 +33975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150357\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." -msgstr "<item type=\"input\">=EXPONVERD(3;0,5;1)</item> geeft 0,78 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.VERD(3;0,5;1)</item> geeft 0,78 terug." #. zSBBn #: 04060181.xhp @@ -33984,7 +33984,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>T.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>" #. 3AfCq #: 04060181.xhp @@ -33993,7 +33993,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EXPON.VERD" +msgstr "T.VERD" #. 2Nrho #: 04060181.xhp @@ -34011,7 +34011,7 @@ msgctxt "" "par_id2950987\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EXPON.VERD(Getal; Lambda; C)" +msgstr "T.VERD(Getal; Lambda; C)" #. c42NV #: 04060181.xhp @@ -34047,7 +34047,7 @@ msgctxt "" "par_id2950357\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." -msgstr "<item type=\"input\">=EXPON.VERD(3;0,5;1)</item> geeft 0,7768698399 terug." +msgstr "<item type=\"input\">=T.VERD(3;0,5;1)</item> geeft 0,7768698399 terug." #. EcuRS #: 04060182.xhp @@ -34155,7 +34155,7 @@ msgctxt "" "hd_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "F.INVERSE" +msgstr "F.INV" #. dhG8L #: 04060182.xhp @@ -34173,7 +34173,7 @@ msgctxt "" "par_id2953068\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "F.INVERSE(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)" +msgstr "F.INV(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)" #. 3t3iq #: 04060182.xhp @@ -34209,7 +34209,7 @@ msgctxt "" "par_id2945073\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERSE(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op." +msgstr "<item type=\"input\">=F.INV(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op." #. CWfPm #: 04060182.xhp @@ -34596,7 +34596,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>F.VERD-functie</bookmark_value>" #. JCFFP #: 04060182.xhp @@ -34605,7 +34605,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "F.VERDELING" +msgstr "F.VERD" #. SiEUr #: 04060182.xhp @@ -34623,7 +34623,7 @@ msgctxt "" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" -msgstr "F.VERDELING(Getal; Vrijheidsgraden 1; Vrijheidsgraden 2 [; Cumulatief])" +msgstr "F.VERD(Getal; Vrijheidsgraden 1; Vrijheidsgraden 2 [; Cumulatief])" #. TeZSu #: 04060182.xhp @@ -34668,7 +34668,7 @@ msgctxt "" "par_id2950696\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499." -msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op." +msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op." #. QZ4ha #: 04060182.xhp @@ -34677,7 +34677,7 @@ msgctxt "" "par_id2950697\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563." -msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op." +msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op." #. fxvxG #: 04060182.xhp @@ -34686,7 +34686,7 @@ msgctxt "" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING.RZ-functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>F.VERD.RECHTS-functie</bookmark_value>" #. eeM5C #: 04060182.xhp @@ -34695,7 +34695,7 @@ msgctxt "" "hd_id280372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "F.VERDELING.RZ" +msgstr "F.VERD.RECHTS" #. Sj3wx #: 04060182.xhp @@ -34713,7 +34713,7 @@ msgctxt "" "par_id2845826\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "F.VERDELING.RZ(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)" +msgstr "F.VERD.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)" #. iS6YC #: 04060182.xhp @@ -34749,7 +34749,7 @@ msgctxt "" "par_id2850696\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." -msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING.RZ(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op." +msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD.RECHTS(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op." #. sP7Ai #: 04060182.xhp @@ -51174,7 +51174,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "Als het vakje <emph>Reguliere expressie</emph> geselecteerd is, kunt u ook ISGELIJKTEKEN (=) en ONGELIJKTEKEN (<>) in vergelijkingen gebruiken. U kunt ook de volgende functies gebruiken: DBAANTAL, DBLEZEN, VERGELIJKEN, AANTAL.ALS, SOM.ALS, OPZOEKEN, VERT.ZOEKEN en HORIZ.ZOEKEN." +msgstr "Als het vakje <emph>Reguliere expressie</emph> geselecteerd is, kunt u ook ISGELIJKTEKEN (=) en ONGELIJKTEKEN (<>) in vergelijkingen gebruiken. U kunt ook de volgende functies gebruiken: DBAANTALALC, DBLEZEN, VERGELIJKEN, AANTAL.ALS, SOM.ALS, OPZOEKEN, VERT.ZOEKEN en HORIZ.ZOEKEN." #. Mbq5A #: 12090104.xhp @@ -54432,7 +54432,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594696\n" "help.text" msgid "Aggregation" -msgstr "Aggregatie" +msgstr "Aggregaat" #. bTUni #: exponsmooth_embd.xhp @@ -55044,7 +55044,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Deze functie geeft een aggregatie-resultaat van de berekeningen in het assortiment. U kunt verschillende statistische functies die hieronder staan gebruiken. Met de Aggregatie-functie kunt u verborgen rijen, fouten, SUBTOTAAL en andere statistische functie resultaten weglaten uit de berekening.</variable></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Deze functie geeft een aggregatie-resultaat van de berekeningen in het assortiment. U kunt verschillende statistische functies die hieronder staan gebruiken. Met de Aggregaat-functie kunt u verborgen rijen, fouten, SUBTOTAAL en andere statistische functie resultaten weglaten uit de berekening.</variable></ahelp>" #. swMHB #: func_aggregate.xhp @@ -55053,7 +55053,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "De functie AGGREGATIE wordt toegepast op verticale data-bereiken met een actief AutoFilter. Als het AutoFilter niet actief is, werkt de automatische herberekening niet voor recent verborgen rijen. De functie is niet bedoeld voor gebruik met horizontale bereiken. Toch kan de functie er wel op worden toegepast, maar met beperkingen. Zo zal de AGGREGATIE-functie toegepast op een horizontaal data-bereik het verbergen van kolommen niet herkennen. Maar de functie gaat wel correct om met fouten en resultaten van SUBTOTAAL en andere AGGREGATIE-functies die in de rij zijn opgenomen." +msgstr "De functie AGGREGATIE wordt toegepast op verticale data-bereiken met een actief AutoFilter. Als het AutoFilter niet actief is, werkt de automatische herberekening niet voor recent verborgen rijen. De functie is niet bedoeld voor gebruik met horizontale bereiken. Toch kan de functie er wel op worden toegepast, maar met beperkingen. Zo zal de AGGREGAAT-functie toegepast op een horizontaal data-bereik het verbergen van kolommen niet herkennen. Maar de functie gaat wel correct om met fouten en resultaten van SUBTOTAAL en andere AGGREGAAT-functies die in de rij zijn opgenomen." #. 7VEyN #: func_aggregate.xhp @@ -55062,7 +55062,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])" -msgstr "AGGREGATIE(Functie; Optie; Verwijzing 1 of matrix[; Verwijzing 2.n of k 1][; ... ;[Verwijzing 2.n of k 252]])" +msgstr "AGGREGAAT(Functie; Optie; Verwijzing 1 of matrix[; Verwijzing 2.n of k 1][; ... ;[Verwijzing 2.n of k 252]])" #. Xt2VS #: func_aggregate.xhp @@ -55314,7 +55314,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Negeer alleen genest SUBTOTAAL en AGGREGATIE-functies" +msgstr "Negeer alleen genest SUBTOTAAL en AGGREGAAT-functies" #. AGUis #: func_aggregate.xhp @@ -55323,7 +55323,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Negeer alleen verborgen rijen, genest SUBTOTAAL en AGGREGATIE-functies" +msgstr "Negeer alleen verborgen rijen, genest SUBTOTAAL en AGGREGAAT-functies" #. EAKJn #: func_aggregate.xhp @@ -55332,7 +55332,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Negeer alleen fouten, genest SUBTOTAAL en AGGREGATIE-functies" +msgstr "Negeer alleen fouten, genest SUBTOTAAL en AGGREGAAT-functies" #. ofBiE #: func_aggregate.xhp @@ -55341,7 +55341,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "Negeer verborgen rijen, fouten, genest SUBTOTAAL en AGGREGATIE-functies" +msgstr "Negeer verborgen rijen, fouten, genest SUBTOTAAL en AGGREGAAT-functies" #. oTDkv #: func_aggregate.xhp @@ -55494,7 +55494,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064180\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 = 29, even if some of the columns are hidden." -msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATIE(9;5;A5:C5)</item><br/>Geeft de som van de reeks A5:C5 = 29, zelfs als sommige kolommen verborgen zijn." +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAAT(9;5;A5:C5)</item><br/>Geeft de som van de reeks A5:C5 = 29, zelfs als sommige kolommen verborgen zijn." #. GPwbY #: func_aggregate.xhp @@ -55521,7 +55521,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) = 8." -msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGATIE(13;3;Blad1.B2:B9:Blad3.B2:B9)</item><br/>De functie geeft de modus van de waarden van de tweede kolom van bladen 1:3 (die hetzelfde gegeven hebben) = 8." +msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAAT(13;3;Blad1.B2:B9:Blad3.B2:B9)</item><br/>De functie geeft de modus van de waarden van de tweede kolom van bladen 1:3 (die hetzelfde gegeven hebben) = 8." #. kDEuY #: func_aggregate.xhp @@ -55548,7 +55548,7 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">AANTALARG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" #. DCMbQ #: func_aggregate.xhp @@ -56250,7 +56250,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "Bovengrens functies" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN functies" #. EWCte #: func_ceiling.xhp @@ -56259,7 +56259,7 @@ msgctxt "" "hd_id971586216771519\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "Bovengrens functies" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN functies" #. M92qb #: func_ceiling.xhp @@ -56268,7 +56268,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; tot veelvouden van betekenis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AFRONDEN.BOVEN functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; tot veelvouden van betekenis</bookmark_value>" #. XR3RK #: func_ceiling.xhp @@ -56277,7 +56277,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">BOVENGRENS</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">AFRONDEN.BOVEN</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -56304,7 +56304,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." -msgstr "Als het werkblad wordt geëxporteerd naar Microsoft Excel, wordt de functie BOVENGRENS geëxporteerd als de equivalente functie BOVENGRENS.WISKUNDIG die bestaat sinds Excel 2013. Als u van plan bent het werkblad te gebruiken met eerdere Excel-versies, gebruikt u BOVENGRENS.NAUWKEURIG dat bestaat sinds Excel 2010 of BOVENGRENS.EXCEL dat wordt geëxporteerd als de BOVENGRENS-functie die compatibel is met alle Excel-versies." +msgstr "Als het werkblad wordt geëxporteerd naar Microsoft Excel, wordt de functie BOVENGRENS geëxporteerd als de equivalente functie AFRONDEN.BOVEN.WISK die bestaat sinds Excel 2013. Als u van plan bent het werkblad te gebruiken met eerdere Excel-versies, gebruikt u AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG dat bestaat sinds Excel 2010 of BOVENGRENS.EXCEL dat wordt geëxporteerd als de AFRONDEN.BOVEN-functie die compatibel is met alle Excel-versies." #. 3DwLL #: func_ceiling.xhp @@ -56313,7 +56313,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "BOVENGRENS(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" #. XHjhc #: func_ceiling.xhp @@ -56349,7 +56349,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "<input>=BOVENGRENS(3,45)</input> retourneert 4." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN(3,45)</input> retourneert 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -56358,7 +56358,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." -msgstr "<input>=BOVENGRENS(3,45; 3)</input> retourneert 6." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN(3,45; 3)</input> retourneert 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -56367,7 +56367,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "<input>=BOVENGRENS(-1,234)</input> retourneert -1." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN(-1,234)</input> retourneert -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -56385,7 +56385,7 @@ msgctxt "" "par_id291586208158119\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." -msgstr "<input>=BOVENGRENS(-45,67; -2; 1)</input> retourneert -46." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN(-45,67; -2; 1)</input> retourneert -46." #. rZ78k #: func_ceiling.xhp @@ -56394,7 +56394,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS.NAUWEURIG functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; op veelvouden van de stapgrootte</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG functie</bookmark_value><bookmark_value>afronding; op veelvouden van de stapgrootte</bookmark_value>" #. 5DWRd #: func_ceiling.xhp @@ -56403,7 +56403,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">BOVENGRENS.NAUWKEURIG</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -56439,7 +56439,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" -msgstr "BOVENGRENS.NAUWKEURIG(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" #. FaYeD #: func_ceiling.xhp @@ -56457,7 +56457,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.NAUWKEURIG(3,45)</input> retourneert 4." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG(3,45)</input> retourneert 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -56466,7 +56466,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.NAUWKEURIG(-45,67; 2)</input> retourneert -44." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG(-45,67; 2)</input> retourneert -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -56475,7 +56475,7 @@ msgctxt "" "bm_id911516997198644\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BOVENGRENS.WISKUNDIG functie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AFRONDEN.BOVEN.WISK functie</bookmark_value>" #. 7xeKu #: func_ceiling.xhp @@ -56484,7 +56484,7 @@ msgctxt "" "hd_id91516997330445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">BOVENGRENS.WISKUNDIG</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">AFRONDEN.BOVEN.WISK</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -56520,7 +56520,7 @@ msgctxt "" "par_id841516997669932\n" "help.text" msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "BOVENGRENS.WISKUNDIG(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" +msgstr "AFRONDEN.BOVEN.WISK(Getal [; Stapgrootte [; Modus]])" #. EAezJ #: func_ceiling.xhp @@ -56547,7 +56547,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(3,45)</input> retourneert 4." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.WISK(3,45)</input> retourneert 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -56556,7 +56556,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(3,45; -3)</input> retourneert 6." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.WISK(3,45; -3)</input> retourneert 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -56565,7 +56565,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-1,234)</input> retourneert -1." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.WISK(-1,234)</input> retourneert -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -56574,7 +56574,7 @@ msgctxt "" "par_id151586208604536\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-45,67; -2; 0)</input> returns -44." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.WISK(-45,67; -2; 0)</input> returns -44." #. opt6B #: func_ceiling.xhp @@ -56583,7 +56583,7 @@ msgctxt "" "par_id971586208611345\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." -msgstr "<input>=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-45,67; +2; 1)</input> retourneert -46." +msgstr "<input>=AFRONDEN.BOVEN.WISK(-45,67; +2; 1)</input> retourneert -46." #. EzE9t #: func_ceiling.xhp @@ -56718,7 +56718,7 @@ msgctxt "" "par_id821586214265060\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "Deze functie berekent identieke resultaten als de functie <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">BOVENGRENS.NAUWKEURIG</link>." +msgstr "Deze functie berekent identieke resultaten als de functie <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">AFRONDEN.BOVEN.NAUWKEURIG</link>." #. GRocX #: func_ceiling.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 5dfa3037b29..390f5081637 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-23 08:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc02/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3155061\n" "help.text" msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." -msgstr "U kunt de standaardformule die wordt weergegeven, wijzigen door met de rechtermuisknop in het veld te klikken en vervolgens de gewenste formule te kiezen. De beschikbare formules zijn: Gemiddelde, aantal waarden (Aantal2=Aantalarg), aantal getallen (Aantal), Maximum, Minimum, Som of Geen." +msgstr "U kunt de standaardformule die wordt weergegeven, wijzigen door met de rechtermuisknop in het veld te klikken en vervolgens de gewenste formule te kiezen. De beschikbare formules zijn: Gemiddelde, aantal waarden (AANTALARG), aantal getallen (Aantal), Maximum, Minimum, Som of Geen." #. hAizh #: 08080000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 70f3794347f..58de20b1121 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine." -msgstr "Behalve de functie <emph>Groeperen</emph>, worden de bovenstaande functies aggregatiefuncties genoemd. Dit zijn functies die gegevens berekenen om samenvattingen van de resultaten te maken. Extra functies die niet in de keuzelijst staan, zijn wellicht ook mogelijk. Deze zijn afhankelijk van de specifieke database-engine die wordt gebruikt en van de huidige functionaliteit die wordt geboden door het basisstuurprogramma dat wordt gebruikt om verbinding te maken met die database-engine." +msgstr "Behalve de functie <emph>Groeperen</emph>, worden de bovenstaande functies aggregaatfuncties genoemd. Dit zijn functies die gegevens berekenen om samenvattingen van de resultaten te maken. Extra functies die niet in de keuzelijst staan, zijn wellicht ook mogelijk. Deze zijn afhankelijk van de specifieke database-engine die wordt gebruikt en van de huidige functionaliteit die wordt geboden door het basisstuurprogramma dat wordt gebruikt om verbinding te maken met die database-engine." #. BVC6J #: 02010100.xhp diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 7707a283e58..21babf5cb81 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2827 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Waarden van de inverse van CHIVERD(x; vrijheidsgraden)." +msgstr "Waarden van de inverse van CHI.KWADRAAT(x; vrijheidsgraden)." #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2838 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Waarden van de inverse van CHIVERD(x; vrijheidsgraden)." +msgstr "Waarden van de inverse van CHI.KWADRAAT(x; vrijheidsgraden)." #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2860 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Waarden van de inverse van CHIKWADR.VERD(x;vrijheidsgraden;WAAR())." +msgstr "Waarden van de inverse van CHIKW.VERD(x;vrijheidsgraden;WAAR())." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 diff --git a/source/nl/scaddins/messages.po b/source/nl/scaddins/messages.po index c71de6ca82c..f7d8d61f58e 100644 --- a/source/nl/scaddins/messages.po +++ b/source/nl/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scaddinsmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559976857.000000\n" #. i8Y7Z @@ -5028,13 +5028,13 @@ msgstr "NOMINALE.RENTE" #: scaddins/inc/strings.hrc:60 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" msgid "DOLLARFR" -msgstr "BEDRAG.BR" +msgstr "EURO.BR" #. HC3sJ #: scaddins/inc/strings.hrc:61 msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" msgid "DOLLARDE" -msgstr "BEDRAG.DE" +msgstr "EURO.DE" #. avnCE #: scaddins/inc/strings.hrc:62 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3c86f6e6915..2a736f3c4d2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/nn/>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n" #. 3B8ZN @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "par_id314995711\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er aktivert, vert felt og celler der innhaldet er skrive mellom sitatteikn (der første og siste teiknet i strengen er lik skiljeteiknet) importerte som tekst.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er slått på, vert felt og celler der innhaldet er skrive mellom sitatteikn (der første og siste teiknet i strengen er lik skiljeteiknet) importerte som tekst.</ahelp>" #. EGDzB #: 00000208.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er aktivert, vil Calc automatisk kjenne igjen alle talformat, også spesielle talformat som datoar, klokkeslett og vitskapeleg notasjon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne innstillinga er slått på, vil Calc automatisk kjenna igjen alle talformat, også spesielle talformat som datoar, klokkeslett og vitskapeleg notasjon.</ahelp>" #. W5qTa #: 00000208.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 105e31ba490..9caa88b7037 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id11626028179231\n" "help.text" msgid "Creating Targets" -msgstr "" +msgstr "Laga mål" #. U4tPq #: auto_redact.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id211626097811059\n" "help.text" msgid "Targets are rules and patterns used by Automatic Redaction to find portions of the document to be automatically marked for redaction." -msgstr "" +msgstr "Mål er reglar og mønster som vert brukt av autosladding for å finna delar av dokumentet som skal merkjast automatisk for sladding." #. A6CCF #: auto_redact.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id851626028193218\n" "help.text" msgid "To create a new target, click the <menuitem>Add Target</menuitem> button." -msgstr "" +msgstr "For å laga eit nytt mål, trykk på knappen <menuitem>Legg til mål</menuitem>." #. RGwFa #: auto_redact.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id101626028852152\n" "help.text" msgid "The <emph>Add Target</emph> dialog appears, to let you define a <emph>Name</emph> for the new target, as well as to choose its <emph>Type</emph> and <emph>Content</emph>. There are three types of targets to choose from in the <emph>Type</emph> dropdown list:" -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget <emph>Sladdingsmål</emph> kjem opp. Der kan du setja eit <emph>namn</emph> på det nye målet og velja <emph>Type</emph> og <emph>innhald </emph>. Du kan velja mellom tre måltypar i nedtrekkslista <emph>Type</emph>:" #. 5AKPv #: auto_redact.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id241626028988544\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: Automatisk sladding vil sjå etter alle førekomstar av den gjevne teksten og merkja dei for sladding." #. iCDRP #: auto_redact.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id31626028992866\n" "help.text" msgid "<emph>Regular expression</emph>: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction." -msgstr "" +msgstr "<emph>Regulært uttrykk</emph>: Definer eit regulært uttrykk som skal brukast for å søkja i dokumentet. Alle treff vert merkte for sladding." #. puprE #: auto_redact.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id391626028994653\n" "help.text" msgid "<emph>Predefined</emph>: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on." -msgstr "" +msgstr "<emph>Førehandsdefinert</emph>: Vel førehandsdefinerte regulære uttrykk for å sladda innhald automatisk, for eksempel kredittkortnumer, e-postadresser og så vidare." #. bMHnY #: auto_redact.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id181626029575406\n" "help.text" msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click <emph>OK</emph>. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the <emph>Rectangle Redaction</emph> tool." -msgstr "" +msgstr "Legg til alle måla du vil bruka i dokumentet og trykk <emph>OK</emph>. Dette opnar dokumentet som ei teikning i %PRODUCTNAME Draw med alle mål automatisk sladda med verktøyet <emph>Rektangelsladding</emph>." #. kiFS3 #: auto_redact.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id581626101004089\n" "help.text" msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Sjå hjelpesida <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">Liste over regulære uttrykk</link> for å læra meir om korleis du brukar regulære uttrykk i %PRODUCTNAME." #. AE55E #: auto_redact.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id951626029985729\n" "help.text" msgid "Exporting and Importing Targets" -msgstr "" +msgstr "Eksportera og importera mål" #. CsYeH #: auto_redact.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id701626030005749\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Save Targets</emph> button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file." -msgstr "" +msgstr "Trykk på knappen <emph>Lagra mål</emph> for å lagra alle dei definerte måla i dokumentet som ei JSON-fil (JavaScript Object Notation)." #. M2XoB #: auto_redact.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id971626030103135\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Load Targets</emph> button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document." -msgstr "" +msgstr "Trykk på knappen <emph>Last inn mål</emph> for å importera og bruka måla som er definerte i ei JSON-fil i eit anna %PRODUCTNAME-dokument." #. 2haDR #: auto_redact.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id311626030327293\n" "help.text" msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it." -msgstr "" +msgstr "Måla for automatisk sladding av dokumentet vert lagra ved sida av dokumentet. Difor er dei tilgjengelege i dokumentet etter at du har lagra og lukka det." #. K7YtD #: autocorr_url.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:" -msgstr "" +msgstr "Du kan leggja til tekstur på søylene i ein graf eller eit diagram (i staden for standardfargar) med punktbilete:" #. 4UEfD #: chart_barformat.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Click on <emph>Image</emph>. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting." -msgstr "" +msgstr "Trykk på <emph>Bilete</emph>. Vel i listeboksen det biletet du vil bruka som tekstur på dei valde søylene. Klikk <emph>OK</emph> for å godta innstillinga." #. rgZEg #: chart_insert.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id771554399002497\n" "help.text" msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">Filkonverteringsfilternamn</link></variable>" #. EoDwz #: convertfilters.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id581554399002498\n" "help.text" msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tabellar med filternamn for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">kommandolinja</link> dokumentkonvertering .</ahelp> </variable>" #. Whybs #: convertfilters.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "hd_id531633524464103\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #. vcWaC #: convertfilters.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id801633524474460\n" "help.text" msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>." -msgstr "" +msgstr "Filternamn vert brukte når du importerer og eksporterer filer i framande format og konverterer filformat gjennom <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">kommandolinja</link>." #. QAzjK #: convertfilters.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_indexing_export\n" "help.text" msgid "Writer Indexing Export XML" -msgstr "" +msgstr "Writer indekserer eksport XML" #. Va5zD #: convertfilters.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_png_Export\n" "help.text" msgid "PNG - Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "PNG – Portable Network Graphics" #. FeKia #: convertfilters.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "bm_000pdfimport\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for PDFIMPORT</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentkonvertering frå kommandolinja; filter for PDFIMPORT</bookmark_value>" #. K7dq5 #: convertfilters.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "hd_000pdfimport\n" "help.text" msgid "Filters for PDFIMPORT" -msgstr "" +msgstr "Filter for PDFIMPORT" #. xJhTH #: convertfilters.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_pdf_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format (Draw)" #. JDFdH #: convertfilters.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_pdf_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format (Impress)" #. WsMeW #: convertfilters.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_pdf_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format (Writer)" #. 9WyPm #: convertfilters.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "FilterName_writer_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. kF4WL #: convertfilters.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "FilterName_impress_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. aFqyu #: convertfilters.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "FilterName_draw_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. 5AFFP #: convertfilters.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "FilterName_calc_pdf_addstream_import\n" "help.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Portable Document Format" #. ziEHZ #: convertfilters.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "bm_000xsltfilter\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for XSLTFILTER</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentkonvertering frå kommandolinja; filter for XSLTFILTER</bookmark_value>" #. AzDaX #: convertfilters.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "hd_000xsltfilter\n" "help.text" msgid "Filters for XSLTFILTER" -msgstr "" +msgstr "Filter for XSLTFILTER" #. ebRhP #: convertfilters.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "FilterName_ADO_Rowset_XML\n" "help.text" msgid "ADO Rowset XML" -msgstr "" +msgstr "ADO radsett XML" #. tTViV #: convertfilters.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "FilterName_DocBook_File\n" "help.text" msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" #. GHC43 #: convertfilters.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Excel_2003_XML\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" #. 5wBfH #: convertfilters.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "FilterName_MS_Word_2003_XML\n" "help.text" msgid "Word 2003 XML" -msgstr "" +msgstr "Word 2003 XML" #. CTAEj #: convertfilters.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "FilterName_XHTML_Calc_File\n" "help.text" msgid "XHTML" -msgstr "" +msgstr "XHTML" #. VUZrD #: convertfilters.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "FilterName_XHTML_Draw_File\n" "help.text" msgid "XHTML" -msgstr "" +msgstr "XHTML" #. AhcRA #: convertfilters.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "FilterName_XHTML_Impress_File\n" "help.text" msgid "XHTML" -msgstr "" +msgstr "XHTML" #. iCCFv #: convertfilters.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "FilterName_XHTML_Writer_File\n" "help.text" msgid "XHTML" -msgstr "" +msgstr "XHTML" #. MCrWq #: convertfilters.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "FilterName_UOF_text\n" "help.text" msgid "Unified Office Format text" -msgstr "" +msgstr "Unified Office Format tekst" #. TXKeC #: convertfilters.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FilterName_UOF_spreadsheet\n" "help.text" msgid "Unified Office Format spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Unified Office Format rekneark" #. VW3Gt #: convertfilters.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "FilterName_UOF_presentation\n" "help.text" msgid "Unified Office Format presentation" -msgstr "" +msgstr "Unified Office Format presentasjon" #. Bkz5M #: copy_drawfunctions.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CSV Filter parameters" -msgstr "" +msgstr "CSV-filterparameter" #. KyLbg #: csv_params.xhp @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "bm_id181634740978601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CSV;filterinnstillingr</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separatorspesifikasjonslinje</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;importalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;eksportalternativ</bookmark_value> <bookmark_value>CSV; kommandolinje filterinnstillingar</bookmark_value>" #. szBoK #: csv_params.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "hd_id551634734576194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV-filterinnstillingar</link></variable>" #. qRkBK #: csv_params.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id401634734576197\n" "help.text" msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional." -msgstr "" +msgstr "CSV-filteret godtek ein innstillingsstreng som inneheld fem til tretten merke skilde med komma. Merke 6 til 13 er valfrie." #. BQKWB #: csv_params.xhp @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "par_id431634743318433\n" "help.text" msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:" -msgstr "" +msgstr "Importer frå UTF-8, tysk språk, kommaseparert, tekstskiljeteikn \", sitert felt som tekst. CSV-fila har kolonnar formaterte som dato, tal, tal, tal:" #. rdZgZ #: csv_params.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id281634743298078\n" "help.text" msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:" -msgstr "" +msgstr "Eksporter til Windows-1252, Feltskiljeteikn: komma, Tekstskiljeteikn: sitat, Lagra celleinnhald som vist:" #. J8rtr #: csv_params.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id511634735255956\n" "help.text" msgid "Token Position" -msgstr "" +msgstr "Merkeplassering" #. 5rrFy #: csv_params.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id71634735255956\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definisjon" #. tBx7H #: csv_params.xhp @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "par_id581634735255956\n" "help.text" msgid "Meaning and Example of Token" -msgstr "" +msgstr "Meining og eksempel på merke" #. FBZ5h #: csv_params.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id691634735255956\n" "help.text" msgid "Field Separator" -msgstr "" +msgstr "Feltskiljeteikn" #. Zgou6 #: csv_params.xhp diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7f4f425c2ff..f092367256a 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -27196,7 +27196,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Hovudutforming lysbilete sortering/panel" +msgstr "Hovudlysbilete sortering/panel" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27206,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Hovudutforming lysbilete, sortering/panel (ikkje merkt)" +msgstr "Hovudlysbilete, sortering/panel (ikkje merkt)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index 4678db62328..50b3a263a61 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Klarte ikkje kopiera fila $(URL1) til $(URL2)" #: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." -msgstr "Namn på hovudutforminga for lysbilete. Høgreklikk for å opna lista eller klikk for å opna dialogvindauget." +msgstr "Namn på hovudlysbiletet. Høgreklikk for å opna lista eller klikk for å opna dialogvindauget." #. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:233 diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po index 6168297cfee..25c73eb49b3 100644 --- a/source/oc/cui/messages.po +++ b/source/oc/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -5554,43 +5554,43 @@ msgstr "_Color :" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Hairline (0.05pt)" -msgstr "" +msgstr "Plan fina (0,05 pt)" #. u3nzv #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Very thin (0.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Finassa (0,5 pt)" #. aWBEL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thin (0.75pt)" -msgstr "" +msgstr "Fina (0,75 pt)" #. NGkAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Medium (1.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Mejana (1,5 pt)" #. H2AVr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thick (2.25pt)" -msgstr "" +msgstr "Espessa (2,25 pt)" #. b5UoB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Extra thick (4.5pt)" -msgstr "" +msgstr "Plan espessa (4,5 pt)" #. ACvsP #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalizada" #. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333 diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9a74fb90fbf..0ef7a821c69 100644 --- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -24706,7 +24706,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to Email" -msgstr "" +msgstr "Juntar a un corrièl" #. N29sp #: GenericCommands.xcu @@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "~Juntura de mots" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -34507,7 +34507,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "Clonar lo format (doble clic e Ctrl o Cmd per cambiar lo compòrtament)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po index b3f95b92828..c0172b67896 100644 --- a/source/oc/svx/messages.po +++ b/source/oc/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Factor d’escala. Fasètz un clic dreit per modificar lo factor d’agrandiment o clicatz per dobrir la bóstia de dialòg d’escala." #. HCjAM #: include/svx/strings.hrc:1311 diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index 3850db1786c..1bbf29df7ef 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/oc/>\n" "Language: oc\n" @@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:195 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_Marcapaginas :" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:228 @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Marcadors" #. 3RWMe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 92bdaea62a7..e5088715b22 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-29 01:43+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pt_BR/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27221,7 +27221,7 @@ msgctxt "" "par_id311630940367510\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>." -msgstr "Escolha<menuitem>Ferramentas - Verificar acessibilidade</menuitem>" +msgstr "Escolha <menuitem>Ferramentas - Verificar acessibilidade</menuitem>" #. MChEF #: accessibility_check.xhp diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b176dec487c..71fae3f9494 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-04 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 18:19+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "Est~ilos" +msgstr "E~stilos" #. 7NEEL #: GenericCommands.xcu @@ -21366,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm" -msgstr "Fo~rmulário" +msgstr "For~mulário" #. KFScF #: GenericCommands.xcu @@ -25896,7 +25896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "T~abela" +msgstr "Ta~bela" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu @@ -25986,7 +25986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "Ferra~mentas" +msgstr "Ferramen~tas" #. sDSy9 #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/ro/avmedia/messages.po b/source/ro/avmedia/messages.po index 85c0a4e336f..073f432275a 100644 --- a/source/ro/avmedia/messages.po +++ b/source/ro/avmedia/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/avmediamessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Poziție" #: avmedia/inc/strings.hrc:37 msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" msgid "Media Player" -msgstr "Lector media" +msgstr "Media Player" #. BM7GB #: avmedia/inc/strings.hrc:38 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Cale media" #: avmedia/inc/strings.hrc:39 msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" msgid "No Media Selected" -msgstr "Niciun mediu selectat" +msgstr "Nicio media selectată" #. BFybF #: avmedia/inc/strings.hrc:40 @@ -128,13 +128,13 @@ msgstr "Deschidere audio sau video" #: avmedia/inc/strings.hrc:42 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" msgid "All audio and video files" -msgstr "Toate fișierele audio sau video" +msgstr "Toate fișierele audio și video" #. oJnCV #: avmedia/inc/strings.hrc:43 msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" msgid "All files" -msgstr "Toate fișierele (*.*)" +msgstr "Toate fișierele" #. QYcS3 #: avmedia/inc/strings.hrc:44 diff --git a/source/ro/basic/messages.po b/source/ro/basic/messages.po index 9da46d401da..8565419f87a 100644 --- a/source/ro/basic/messages.po +++ b/source/ro/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basicmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Returnează fără Gosub." #: basic/inc/basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Intrare incorectă; va rog reîncercați." +msgstr "Intrare incorectă; încercați din nou." #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:29 diff --git a/source/ro/chart2/messages.po b/source/ro/chart2/messages.po index 64d77b9c982..8bbb80ced41 100644 --- a/source/ro/chart2/messages.po +++ b/source/ro/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:27+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_Da" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "Asistent de grafice" +msgstr "Asistent pentru diagrame" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 @@ -121,13 +121,13 @@ msgstr "Linii fine" #: chart2/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" msgid "Stepped Lines" -msgstr "Linii în scări" +msgstr "Linii în trepte" #. LcVWV #: chart2/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" -msgstr "" +msgstr "Această diagramă conține în prezent un tabel de date intern. Vreți să continuați, să ștergeți tabelul de date intern și să stabiliți un nou interval de date?" #. E2JCT #: chart2/inc/strings.hrc:28 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Font" #: chart2/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" msgid "Font Effects" -msgstr "Efecte fonturi" +msgstr "Efecte de font" #. YydEQ #: chart2/inc/strings.hrc:37 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Poziție" #: chart2/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" msgid "Layout" -msgstr "Aspect" +msgstr "Aranjament" #. 4Gz8K #: chart2/inc/strings.hrc:40 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Tip" #: chart2/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" msgid "X Error Bars" -msgstr "X Bare de erori" +msgstr "Bare de eroare X" #. NKDFm #: chart2/inc/strings.hrc:45 @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "Particularizează intervalele de date pentru fiecare serie de date" +msgstr "Personalizați intervalele de date pentru serii de date individuale" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 diff --git a/source/ro/connectivity/messages.po b/source/ro/connectivity/messages.po index 4b4e5df1c3f..ff98b621a84 100644 --- a/source/ro/connectivity/messages.po +++ b/source/ro/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:38+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivitymessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "Nu există nicio conexiune la baza de date." #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Ați încercat să setați un parametru la poziția „$pos$” dar nu sunt permiși decât „$count$” parametri. Un motiv ar putea fi că proprietatea „ParameterNameSubstitution” nu este setată drept TRUE în sursa de date." +msgstr "Ați încercat să stabiliți un parametru la poziția „$pos$” dar nu sunt permiși decât „$count$” parametri. Un motiv ar putea fi că proprietatea „ParameterNameSubstitution” nu este stabilită drept TRUE în sursa de date." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." -msgstr "Fluxul de intrare nu a fost setat." +msgstr "Fluxul de intrare nu a fost stabilit." #. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:28 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Indexul descriptor nu este valid." #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "Driverul nu oferă suport pentru funcția „$functionname$”." +msgstr "Driverul nu acceptă funcția „$functionname$”." #. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "Driverul nu are inclusă funcționalitatea necesară pentru „$featurename$”. Nu este implementată." +msgstr "Driverul nu acceptă funcționalitatea pentru „$featurename$”. Nu este implementată." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "Formula pentru TypeInfoSettings este greșită!" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "Textul „$string$” depășește lungimea maximă de $maxlen$ caractere când este convertit la setul de caractere „$charset$”." +msgstr "Șirul '$string$' depășește lungimea maximă de $maxlen$ caractere atunci când este convertit la setul de caractere '$charset$'." #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "Textul „$string$” nu poate fi convertit utilizând codarea „$charset$”." +msgstr "Șirul '$string$' nu poate fi convertit utilizând codarea '$charset$'." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "URL de conectare nevalid." +msgstr "URL-ul de conectare nu este valid." #. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:40 @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Operatorul este prea complex." #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Nu puteți folosi „LIKE” cu coloane de acest tip." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Nu puteți folosi 'LIKE' cu coloane de acest tip." #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. „LIKE” poate fi folosită doar cu argument de tip text." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. 'LIKE' poate fi folosit doar cu argument de tip text." #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Condiția „NOT LIKE” este prea complexă." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Condiția 'NOT LIKE' este prea complexă." #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Condiția „LIKE conține jokeri în mijloc." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Condiția 'LIKE' conține un wildcard în mijloc." #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Condiția „LIKE” conține prea mulți jokeri." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Condiția 'LIKE' conține prea multe caractere wildcard." #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "Numele de coloană „$columnname$” nu este valid." +msgstr "Numele de coloană '$columnname$' nu este valid." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" "\n" "$error_message$" msgstr "" -"Încercarea de a deschide fișierul a generat următorul mesaj de eroare ($exception_type$):\n" +"Încercarea de încărcare a fișierul a generat următorul mesaj de eroare ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Utilizatorul nu poate creat: descriptor nevalid de obiect." #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "Vizualizarea nu poate fi creată: descriptor de obiect nevalid." +msgstr "Vizualizarea nu poate fi creată: descriptor nevalid de obiect." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:60 @@ -238,50 +238,50 @@ msgstr "Vizualizarea nu poate fi creată: niciun obiect de comandă." #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "Conexiunea nu poate fi creată. Probabil furnizorul de date necesar nu este instalat." +msgstr "Conexiunea nu a putut fi creată. Este posibil ca furnizorul de date necesar să nu fie instalat." #. GRZEu #. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "Indexul nu poate fi șters. O eroare necunoscută a intervenit la accesarea sistemului de fișiere." +msgstr "Indexul nu a putut fi șters. A apărut o eroare necunoscută la accesarea sistemului de fișiere." #. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "Indexul nu poate fi creat. Este permisă doar o singură coloană per index." +msgstr "Indexul nu a putut fi creat. Este permisă doar o singură coloană per index." #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "Indexul nu poate fi creat. Valorile nu sunt unice." +msgstr "Indexul nu a putut fi creat. Valorile nu sunt unice." #. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "Indexul nu poate fi creat. A intervenit o eroare necunoscută." +msgstr "Indexul nu a putut fi creat. A apărut o eroare necunoscută." #. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "" +msgstr "Indexul nu a putut fi creat. Fișierul '$filename$' este folosit de un alt index." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "Indexul nu poate fi creat. Mărimea coloanei selectate este prea mare." +msgstr "Indexul nu a putut fi creat. Mărimea coloanei selectate este prea mare." #. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "Numele „$name$” nu se potrivește cu constrângerile de denumire SQL." +msgstr "Numele '$name$' nu se potrivește cu constrângerile de denumire SQL." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Fișierul $filename$ nu a putut fi șters." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "Tip nevalid de coloană pentru coloana „$columnname$”." +msgstr "Tip nevalid de coloană pentru coloana '$columnname$'." #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "Precizie nevalidă pentru coloana „$columnname$”." +msgstr "Precizie nevalidă pentru coloana '$columnname$'." #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "Precizia este mai mică decât scala pentru coloana „$columnname$”." +msgstr "Precizia este mai mică decât scala pentru coloana '$columnname$'." #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "Lungimea numelui de coloană pentru „$columnname$” nu este validă." +msgstr "Lungimea numelui de coloană pentru '$columnname$' nu este validă." #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "Valoare duplicată găsită în coloana „$columnname$”." +msgstr "Valoare duplicată găsită în coloana '$columnname$'." #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,39 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"Coloana „$columnname$” a fost definită de tip „Zecimal”, având lungimea maximă de $precision$ caractere (cu $scale$ zecimale).\n" +"Coloana '$columnname$' a fost definită ca tip „Zecimal”, având lungimea maximă de $precision$ caractere (cu $scale$ zecimale).\n" "\n" -"Valoarea $value$ specificată este mai mare decât numărul de cifre permis." +"Valoarea $value$ specificată este mai lungă decât numărul de cifre permis." #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "Coloana „$columnname$” nu poate fi modificată. Probabil sistemul de fișiere este protejat la scriere." +msgstr "Coloana '$columnname$' nu a putut fi modificată. Este posibil ca sistemul de fișiere să fie protejat la scriere." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "Coloana „$columnname$” nu poate fi actualizată. Valoarea nu este validă pentru acea coloană." +msgstr "Coloana '$columnname$' nu a putut fi actualizată. Valoarea nu este validă pentru acea coloană." #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "Coloana „$columnname$” nu poate fi adăugată. Probabil sistemul de fișiere este protejat la scriere." +msgstr "Coloana '$columnname$' nu a putut fi adăugată. Este posibil ca sistemul de fișiere să fie protejat la scriere." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Coloana de la poziția „$position$” nu poate fi ștearsă. Probabil sistemul de fișiere este protejat la scriere." +msgstr "Coloana de la poziția '$position$' nu a putut fi ștearsă. Este posibil ca sistemul de fișiere să fie protejat la scriere." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "Tabelul „$tablename$” nu poate fi șters. Probabil sistemul de fișiere este protejat la scriere." +msgstr "Tabelul '$tablename$' nu a putut fi șters. Este posibil ca sistemul de fișiere să fie protejat la scriere." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Tabelul nu a putut fi modificat." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "Fișierul „$filename$” este un fișier dBase nevalid sau nerecunoscut." +msgstr "Fișierul '$filename$' este un fișier dBase nevalid (sau nerecunoscut)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "Se poate sorta numai după coloane de tabel." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Este prea complexă. Este suportat doar „COUNT(*)”." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Este prea complexă. Este acceptat doar „COUNT(*)”." #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Argumentele pentru „BETWEEN” nu sunt corecte." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Argumentele pentru 'BETWEEN' nu sunt corecte." #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Funcția nu este suportată." +msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Funcția nu este acceptată." #. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:91 @@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "Tabelul nu poate fi modificat. Este accesibil doar pentru citire." #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "Nu s-a putut șterge rândul. Opțiunea „Arată înregistrările inactive” este setată." +msgstr "Rândul nu a putut fi șters. Opțiunea „Arată înregistrările inactive” este setată." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "Nu se poate șterge rândul. A fost deja șters." +msgstr "Rândul nu a putut fi șters. Este deja șters." #. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:94 @@ -445,62 +445,62 @@ msgstr "Interogarea nu poate fi executată. Nu conține nicio coloană validă." #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "Numărul valorilor introduse nu corespunde cu numărul parametrilor." +msgstr "Numărul de valori ai parametrilor dați nu corespunde cu numărul parametrilor." #. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "„$URL$” nu este un URL valid. Nu s-a putut crea o conexiune." +msgstr "URL-ul '$URL$' nu este valid. Nu s-a putut crea o conexiune." #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "Nu s-a putut încărca clasa de driver „$classname$”." +msgstr "Clasa de driver '$classname$' nu a putut fi încărcată." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "Nu s-a găsit nicio instalare Java. Vă rugăm să verificați." +msgstr "Nu a putut fi găsită nicio instalare Java. Verificați instalrea." #. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "Execuția interogării nu returnează un set valid de date." +msgstr "Executarea interogării nu returnează un set de date valid." #. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "Execuția comenzii de actualizare nu afectează niciun rând." +msgstr "Executarea comenzii de actualizare nu afectează niciun rând." #. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "Calea către clasa suplimentară pentru driver este „$classpath$”." +msgstr "Calea suplimentară a clasei driverului este '$classpath$'." #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "Tipul parametrului de la poziția „$position$” este necunoscut." +msgstr "Tipul parametrului de la poziția '$position$' nu este cunoscut." #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "Tipul coloanei de la poziția „$position$” este necunoscut." +msgstr "Tipul coloanei de la poziția '$position$' nu este cunoscut." #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "Parametrii pot apărea doar în comenzi pregătite." +msgstr "Parametrii pot apărea numai în instrucțiunile pregătite." #. CB7pj #. MACAB @@ -513,32 +513,32 @@ msgstr "Niciun astfel de tabel!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "Nu s-a găsit nicio instalare potrivită de Mac OS." +msgstr "Nu a fost găsită nicio instalare Mac OS adecvată." #. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "Conexiunea nu poate fi stabilită. Nu s-a specificat nicio zonă de stocare sau un URL." +msgstr "Conexiunea nu poate fi stabilită. Nu s-a introdus nicio zonă de stocare sau URL." #. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "Adresa introdusă nu conține o cale validă de sistem local de fișiere. Verificați calea către fișierul bază de date." +msgstr "URL-ul dat nu conține o cale validă către sistemul de fișiere local. Verificați locația fișierului bazei de date." #. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "A intervenit o eroare în timp ce se încerca obținerea tabelului container al conexiunii." +msgstr "A apărut o eroare la obținerea containerului tabel al conexiunii." #. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "Nu există niciun tabel cu numele „$tablename$”." +msgstr "Nu există niciun tabel numit '$tablename$'." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -550,13 +550,13 @@ msgstr "Nu se poate furniza un DocumentUI cu valoarea NULL." #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "Conexiunea nu a putut fi creată. Baza de date a fost creată cu o versiune nouă a produsului %PRODUCTNAME." +msgstr "Conexiunea nu a putut fi stabilită. Baza de date a fost creată de o versiune %PRODUCTNAME mai nouă." #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "Operațiunea asupra înregistrării a fost respinsă." +msgstr "Operațiunea de înregistrare a fost respinsă de veto." #. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:120 @@ -568,31 +568,31 @@ msgstr "Declarația conține o referință ciclică către una sau mai multe sub #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Numele trebuie să nu conțină vreo bară („/”)." +msgstr "Numele nu trebuie să conțină nicio bară oblică ('/')." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$ nu este identificator SQL corect." +msgstr "$1$ nu este un identificator conform SQL." #. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Numele interogărilor nu trebuie să conțină semne de citare." +msgstr "Numele interogărilor nu trebuie să conțină ghilimele." #. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "Numele „$1$” este deja folosit în baza de date." +msgstr "Numele '$1$' este deja în uz în baza de date." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "Nu există conexiuni la baza de date." +msgstr "Nu există nicio conexiune la baza de date." #. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:126 diff --git a/source/ro/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b0411a17ac4..ad6bc9d7215 100644 --- a/source/ro/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ro/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistryfirebirdorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389793443.000000\n" #. DfEKx @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "Firebird activat" +msgstr "Firebird încorporat" #. ZVyum #: Drivers.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird External" -msgstr "" +msgstr "Firebird extern" diff --git a/source/ro/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 52dbf654ea8..c462c228ff8 100644 --- a/source/ro/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ro/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355608.000000\n" #. LMk2Z @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "Oracle JDBC" +msgstr "JDBC Oracle" diff --git a/source/ro/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 5043957b6e7..333077168b4 100644 --- a/source/ro/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ro/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540151243.000000\n" #. ny8vx @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #. F637n #: Drivers.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #. rcnrk #: Drivers.xcu @@ -44,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Nativ)" diff --git a/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 27cb548b8f7..45089bfeb52 100644 --- a/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ro/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498340.000000\n" #. NHVFU @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector MySQL" diff --git a/source/ro/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ro/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index fda96479886..cd127ae4f4c 100644 --- a/source/ro/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ro/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,25 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivityregistrywriterorgopenofficeofficedataaccess/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513259692.000000\n" #. 9UrY4 #: Drivers.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Writer Document" -msgstr "Document _Writer" +msgstr "Document Writer" diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index 487afac24df..c264657387b 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:12+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Configurație" #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" -msgstr "Documentele Mele" +msgstr "Documentele mele" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:25 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Fișiere temporare" #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" -msgstr "Module" +msgstr "Plugin-uri" #. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:38 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Add-inuri" #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" -msgstr "Configurare utilizator" +msgstr "Configurație de utilizator" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:42 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Meniu nou %n" #: cui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" -msgstr "Bară nouă de unelte %n" +msgstr "Bară nouă de instrumente %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:50 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Da la toate" #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "Bara de unelte nu mai are comenzi. Doriți ștergerea ei?" +msgstr "Nu mai există comenzi pe bara de instrumente. Vreți să ștergeți bara de instrumente?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "Configurația meniului %SAVE IN SELECTION% va fi adusă la setările imp #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Configurația barei de unelte %SAVE IN SELECTION% va fi adusă la setările implicite. Doriți să continuați?" +msgstr "Configurația pentru bara de instrumente %SAVE IN SELECTION% va fi restabilită la setările implicite. Vreți să continuați?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Aceasta va șterge toate modificările făcute anterior acestei bare de unelte. Chiar vreți să restabiliți bara de unelte?" +msgstr "Această acțiune va șterge toate modificările făcute anterior acestei bare de instrumente. Chiar vreți să restabiliți bara de instrumente?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:65 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Redenumește meniul" #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Redenumește bara de unelte" +msgstr "Redenumește bara de instrumente" #. GsaZE #: cui/inc/strings.hrc:69 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Toate comenzile" #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "Tabbed" +msgstr "" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:71 @@ -436,13 +436,13 @@ msgstr "Închide" #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" -msgstr "Mouse deasupra obiectului" +msgstr "Maus deasupra obiectului" #. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" -msgstr "Declanșare legătură web" +msgstr "Declanșare hyperlink" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:78 @@ -583,13 +583,13 @@ msgstr "După selecție" #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" -msgstr "Mod automat" +msgstr "Automat" #. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "Legătură" +msgstr "Link" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:106 @@ -745,13 +745,13 @@ msgstr "Starea „Modificat” a fost schimbată" #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" -msgstr "Imprimă formularele pentru scrisori" +msgstr "Tipărirea scrisorilor formular a început" #. AZ2io #: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" -msgstr "Tipărirea scrisorilor formular este finalizată" +msgstr "Tipărirea scrisorilor formular s-a încheiat" #. dHtbz #: cui/inc/strings.hrc:134 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "S-a început fuzionarea câmpurilor formular" #: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" -msgstr "S-a terminat fuzionarea câmpurilor formular" +msgstr "Îmbinarea câmpurilor de formular s-a încheiat" #. srLLa #: cui/inc/strings.hrc:136 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Documentul a fost creat" #: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" -msgstr "Încărcarea documentului s-a terminat" +msgstr "Încărcarea documentului s-a încheiat" #. ir7AQ #: cui/inc/strings.hrc:174 @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit nicio înregistrare corespunzând datelor dumneavoastră." #: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Căutarea nu a putut fi terminată." +msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Căutarea nu a putut fi încheiată." #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:197 @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Introduceți un nume pentru gradient:" +msgstr "Introduceți un nume pentru degrade:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:313 @@ -1780,10 +1780,9 @@ msgstr "Stil:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Aspect font" +msgstr "Stil de font:" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:329 @@ -2000,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Drepturi de autor © 2000–2022 contribuitori LibreOffice." #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:371 @@ -2012,25 +2011,25 @@ msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Ediția este oferită de: %OOOVENDOR." +msgstr "Această ediție a fost furnizată de %OOOVENDOR." #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "LibreOffice este bazat pe OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice a fost bazat pe OpenOffice.org." #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME este derivat din LibreOffice care a fost bazat pe OpenOffice.org" #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "Interfață de utilizator: $LOCALE" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:377 @@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." -msgstr "" +msgstr "Vreți ca titlurile capitolelor să înceapă întotdeauna o pagină? Editați Titlu 1 (stil de paragraf) ▸ Curgere text ▸ Întreruperi și bifați Inserează ▸ Pagină ▸ Înainte" #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 @@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "Combină orientările portret și peisaj într-o foaie de calcul Calc prin aplicarea diferitelor stiluri de pagină pe foi." #. eRzRG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 @@ -3000,7 +2999,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." -msgstr "" +msgstr "Puteți roti orientarea tabelului celulelor cu Tabel ▸ Proprietăți... ▸ Curgere text ▸ Orientare text." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 @@ -3308,7 +3307,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Cadrele pot fi legate astfel încât textul să poată curge de la unul la altul, ca în desktop publishing." #. AjBA3 #. local help missing @@ -3391,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Pentru a schimba numărul unei pagini în Writer, mergeți la proprietățile primului paragraf, iar la fila Curgere text bifați Întrerupere ▸ Inserează și introduceți numărul." #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 @@ -3557,7 +3556,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "Interfață de utilizator standard cu meniu, bară de instrumente și bară laterală restrânsă. Destinat utilizatorilor care sunt familiarizați cu interfața clasică." #. BoVy3 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 @@ -3569,13 +3568,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "" +msgstr "Interfață de utilizator standard, dar cu bară de instrumente cu o singură linie. Destinat utilizării pe ecrane mici." #. wKg2Q #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." -msgstr "" +msgstr "Interfață de utilizator standard cu bară laterală extinsă. Utilizatorii experți care doresc să schimbe rapid multe proprietăți diferite sunt sfătuiți să folosească această interfață de utilizare." #. qXq4A #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 @@ -4037,7 +4036,7 @@ msgstr "Culori implicite" #: cui/inc/treeopt.hrc:144 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "Încarcă/Salvează" +msgstr "Încărcare/Salvare" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:145 @@ -4157,7 +4156,7 @@ msgstr "Alte caractere..." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "Configurație expert" +msgstr "Configurație de expert" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 @@ -4175,7 +4174,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "Resetează" +msgstr "Restabilește" #. 95seU #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 @@ -4205,7 +4204,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" -msgstr "Nume preferință" +msgstr "Nume de preferință" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229 @@ -4253,37 +4252,37 @@ msgstr "Despre %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:106 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versiune:" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Build:" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:139 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" -msgstr "" +msgstr "Mediu:" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:209 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" -msgstr "" +msgstr "Diverse:" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Locale:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfață de utilizator:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 @@ -4295,31 +4294,31 @@ msgstr "%PRODUCTNAME este o suită de productivitate cu sursă deschisă, modern #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:350 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Generic" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:366 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Site web" #. i4Jo2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:382 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Note de lansare" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:410 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" -msgstr "" +msgstr "Informații despre versiune" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:429 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" -msgstr "" +msgstr "Copiați toate informațiile despre versiune în engleză" #. Ujmto #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80 @@ -4946,7 +4945,7 @@ msgstr "Implicit" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 @@ -5030,7 +5029,7 @@ msgstr "Implicit" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:507 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515 @@ -5168,7 +5167,7 @@ msgstr "Degrade" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:94 msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Umple obiectele cu un degrade selectat pe această pagină." #. q5cAU #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106 @@ -5660,7 +5659,7 @@ msgstr "Cul_oare:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "Stil umbră" +msgstr "Stil de umbră" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643 @@ -5672,13 +5671,13 @@ msgstr "_Unifică cu paragraful următor" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." -msgstr "" +msgstr "Fuzionează stilul de indentare, chenar și umbră al paragrafului curent cu paragraful următor, dacă sunt aceleași." #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "_Unifică stilurile liniilor adiacente" +msgstr "_Fuzionează stilurile liniilor adiacente" #. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676 @@ -7910,7 +7909,7 @@ msgstr "Cad_ru:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "" +msgstr "Introduceți numele cadrului țintă în care doriți să deschideți adresa URL. De asemenea, puteți selecta un nume standard de cadru care este recunoscut de toate browserele din listă." #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 @@ -7970,7 +7969,7 @@ msgstr "Meniuri" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "Bare cu unelte" +msgstr "Bare de instrumente" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233 @@ -8204,7 +8203,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "_AutoVertical" +msgstr "Vertical _automat" #. mFwVB #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 @@ -8654,13 +8653,13 @@ msgstr "Aldin" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" -msgstr "Puncte-puncte" +msgstr "Punctat" #. iC5t6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Puncte-puncte (îngroșat)" +msgstr "Punctat (aldin)" #. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 @@ -9855,7 +9854,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "What's this?" -msgstr "" +msgstr "Ce-i asta?" #. 7LB9A #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 @@ -11875,7 +11874,7 @@ msgstr "_Titlu:" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "_Stil săgeată:" +msgstr "_Stil de săgeată:" #. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:130 @@ -12123,19 +12122,19 @@ msgstr "Rotunjit" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "- nimic -" +msgstr "- fără -" #. HZoVf #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "Tăiat în 45°" +msgstr "Unghi ascuțit" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:698 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" -msgstr "Teșite" +msgstr "Teșit" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711 @@ -12147,7 +12146,7 @@ msgstr "Plat" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:712 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "Rotunjit" +msgstr "Rotund" #. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 @@ -13507,7 +13506,7 @@ msgstr "Implicit" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "" +msgstr "Restabilește indentarea și valorile de spațiere la valorile implicite." #. eLFGG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 @@ -13573,7 +13572,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "_Suport pentru unelte de accesibilitate pentru persoane cu dizabilități (e necesară repornirea)" +msgstr "Suport pentru instrumente de _accesibilitate pentru persoane cu dizabilități (este necesară repornirea programului)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 @@ -13963,13 +13962,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. bEKYg #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 msgctxt "extended_tip|standard" msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" -msgstr "" +msgstr "Când marcați Implicit, următoarele două casete de text sunt completate cu caracterele implicite pentru limba selectată:" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 @@ -14119,7 +14118,7 @@ msgstr "Culorile diagramei" #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. mpSKB #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 @@ -14185,7 +14184,7 @@ msgstr "Mișcare:" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "Lo_gical" +msgstr "Lo_gic" #. W9NrD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 @@ -15647,13 +15646,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" -msgstr "_Caută automat actualizări" +msgstr "_Caută actualizări automat" #. k3qNc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "" +msgstr "Marcați pentru a verifica periodic dacă există actualizări online, apoi selectați intervalul de timp la cât de des va verifica %PRODUCTNAME existența actualizărilor." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -15863,7 +15862,7 @@ msgstr "Căi folosite de %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:165 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. U2Nkh #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172 @@ -16031,7 +16030,7 @@ msgstr "Încarcă configurările imprimantei odată cu încărcarea documentului #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42 msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "" +msgstr "Dacă opțiunea este activată, configurările imprimantei vor fi încărcate împreună cu documentul. Acest lucru poate face ca un document să fie tipărit pe o imprimantă îndepărtată, dacă imprimanta nu este schimbată manual în caseta de dialog Tipărește. Dacă opțiunea este dezactivată, imprimanta standard va fi cea folosită pentru a tipări acest document. Configurările curente ale imprimantei vor fi însă stocate împreună cu documentul, indiferent dacă această opțiune este bifată sau nu." #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53 @@ -16956,13 +16955,13 @@ msgstr "Lipește din clipboard" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "Definește funcția butonului din mijloc al mausului." #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" -msgstr "Șoricel" +msgstr "Maus" #. crQSQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157 @@ -17400,7 +17399,7 @@ msgstr "Jos:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "" +msgstr "Legare:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484 @@ -17497,31 +17496,31 @@ msgstr "_Stil de referință:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "Poziție de legare:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Stânga" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Sus" #. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" -msgstr "" +msgstr "Legare în partea dreaptă a paginii" #. cuazP #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" -msgstr "" +msgstr "Fundalul acoperă marginile" #. ApZcb #. xdds @@ -18249,7 +18248,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe stilul de contur pe care vreți să îl utilizați." #. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 @@ -18261,7 +18260,7 @@ msgstr "Selecție" #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Afișează diferitele stiluri care pot fi aplicate unei liste ierarhice. %PRODUCTNAME acceptă până la nouă niveluri de schiță într-o ierarhie de listă." #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 @@ -18805,13 +18804,13 @@ msgstr "Această acțiune nu poate fi anulată." #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" -msgstr "Ștergeți gradientul?" +msgstr "Ștergeți degradeul?" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "Vreți să ștergeți gradientul?" +msgstr "Vreți să ștergeți degradeul?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 @@ -19177,7 +19176,7 @@ msgstr "Aliniere" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "Curgere de text" +msgstr "Curgere text" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473 @@ -19315,7 +19314,7 @@ msgstr "Opțiuni de securitate" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "" +msgstr "Stabiliți opțiunile legate de securitate și avertismentele despre informațiile ascunse în documente." #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 @@ -19663,7 +19662,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Introduceți comentarii despre semnătură. Comentariile sunt afișate în câmpul Descriere al certificatului." #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 @@ -20533,7 +20532,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "" +msgstr "Păstrează în interiorul limitelor te_xtului" #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 @@ -21133,13 +21132,13 @@ msgstr "Poziție:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. E97k4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." -msgstr "" +msgstr "Selectează stilul de formatare de utilizat pentru prima pagină după întrerupere." #. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 @@ -21265,7 +21264,7 @@ msgstr "Opțiuni" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" +msgstr "Specifică opțiunile de despărțire în silabe și de paginare." #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21397,7 +21396,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Bară de instrumente standard" #. Vsppg #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 @@ -21487,7 +21486,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "_Gradient" +msgstr "De_grade" #. 6WDfQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125 @@ -21577,7 +21576,7 @@ msgstr "Pătrat" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Selectează tipul de transparență a degradeului dorit a fi aplicat." #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:310 @@ -21997,4 +21996,4 @@ msgstr "Vizualizare pagini" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:448 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Reduce sau mărește afișarea pe ecran a %PRODUCTNAME." diff --git a/source/ro/dbaccess/messages.po b/source/ro/dbaccess/messages.po index 153359157fa..2f1a7265c18 100644 --- a/source/ro/dbaccess/messages.po +++ b/source/ro/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:27+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Schimbați numele tabelului. Este prea lung." #: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" -msgstr "Asistent de baze de date" +msgstr "Asistent pentru baze de date" #. p4Yy4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:360 @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Creează tabele folosind expertul" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "Clip pe „Încheiere” pentru a salva baza de date." +msgstr "Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a salva baza de date." #. eUk5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "_Recent utilizat:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Selectați un fișier de bază de date pentru a fi deschis din lista de fișiere utilizate recent. Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a deschide fișierul imediat și pentru a părăsi asistentul." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 diff --git a/source/ro/desktop/messages.po b/source/ro/desktop/messages.po index 821ed69c6be..665b0dc4473 100644 --- a/source/ro/desktop/messages.po +++ b/source/ro/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:48+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/desktopmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: desktop/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" msgid "Copying: " -msgstr "Se copiază: " +msgstr "Copiere: " #. 2dzDt #: desktop/inc/strings.hrc:25 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Eroare la adăugare: " #: desktop/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" msgid "Error while removing: " -msgstr "Eroare la ștergere: " +msgstr "Eroare la eliminare: " #. XyESz #: desktop/inc/strings.hrc:27 @@ -44,13 +44,13 @@ msgstr "Extensia a fost deja adăugată: " #: desktop/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" msgid "There is no such extension deployed: " -msgstr "Nu există așa o extensie publicată: " +msgstr "Nu există o astfel extensie implementată: " #. wzGYv #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "Se sincronizează depozitul pentru %NAME extensii" +msgstr "Se sincronizează depozitul pentru extensiile %NAME" #. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:31 @@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "Dezactivare: " #: desktop/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" msgid "Cannot detect media-type: " -msgstr "Nu se poate detecta media-type: " +msgstr "Nu se poate detecta tipul de media: " #. QfGM7 #: desktop/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" msgid "This media-type is not supported: " -msgstr "Acest media-type nu este suportat: " +msgstr "Acest tip de media nu este acceptat: " #. VHcMc #: desktop/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" msgid "An error occurred while enabling: " -msgstr "A intervenit o eroare în timp ce se activa:" +msgstr "A apărut o eroare în timpul activării: " #. BqmAM #: desktop/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" msgid "An error occurred while disabling: " -msgstr "A intervenit o eroare în timpul dezactivării:" +msgstr "A apărut o eroare în timpul dezactivării: " #. Avii2 #: desktop/inc/strings.hrc:38 @@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "Date de configurare" #: desktop/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" msgid "Basic Library" -msgstr "Biblioteca Basic" +msgstr "Bibliotecă Basic" #. Tnphj #: desktop/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" msgid "Dialog Library" -msgstr "Biblioteca Dialog" +msgstr "Bibliotecă Dialog" #. ThJQm #: desktop/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" msgid "The library name could not be determined." -msgstr "Numele bibliotecii nu poate fi determinat." +msgstr "Numele bibliotecii nu a putut fi determinat." #. G6SqW #: desktop/inc/strings.hrc:45 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Extensie" #: desktop/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "All supported files" -msgstr "Fișiere suportate" +msgstr "Toate fișierele acceptate" #. 5TAZB #: desktop/inc/strings.hrc:48 @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Componente UNO" #: desktop/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" msgid "UNO RDB Type Library" -msgstr "Componentă a bibliotecii RDB Type" +msgstr "Bibliotecă de tip UNO RDB" #. KcXfh #: desktop/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" msgid "UNO Java Type Library" -msgstr "Componentă a bibliotecii UNO Java Type" +msgstr "Bibliotecă de tip UNO Java" #. wBhDU #: desktop/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" msgid "%MACROLANG Library" -msgstr "Biblioteca %MACROLANG" +msgstr "Bibliotecă %MACROLANG" #. k2PBJ #: desktop/inc/strings.hrc:57 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Extensia nu poate fi instalată deoarece:\n" #: desktop/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" -msgstr "Extensia nu va fi instalată pentru că a apărut o eroare în fișierele manualului:\n" +msgstr "Extensia nu va fi instalată deoarece a apărut o eroare în fișierele de ajutor:\n" #. u3kcb #: desktop/inc/strings.hrc:61 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Adaugă extensii" #: desktop/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" msgid "~Remove" -msgstr "Ște~rge" +msgstr "~Elimină" #. s6iho #: desktop/inc/strings.hrc:63 @@ -224,37 +224,37 @@ msgstr "Act~ualizare..." #: desktop/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Se adaugă %EXTENSION_NAME" +msgstr "Adăugare %EXTENSION_NAME" #. J5KAU #: desktop/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" msgid "Removing %EXTENSION_NAME" -msgstr "Se elimină %EXTENSION_NAME" +msgstr "Eliminare %EXTENSION_NAME" #. A6AzC #: desktop/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "Se activează %EXTENSION_NAME" +msgstr "Activare %EXTENSION_NAME" #. Mh7ag #: desktop/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" -msgstr "Se dezactivează %EXTENSION_NAME" +msgstr "Dezactivare %EXTENSION_NAME" #. GjgyB #: desktop/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" -msgstr "Acceptă licența pentru %EXTENSION_NAME" +msgstr "Acceptați licența pentru %EXTENSION_NAME" #. buqgv #: desktop/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "Eroare: Statutul acestei extensii nu este cunoscut" +msgstr "Eroare: starea acestei extensii nu este cunoscută" #. H6NGb #: desktop/inc/strings.hrc:72 @@ -276,27 +276,27 @@ msgid "" "\n" "Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" msgstr "" -"%PRODUCTNAME a fost actualizat la o versiune mai nouă. Unele extensii de %PRODUCTNAME nu sunt compatibile cu această versiune și trebuie actualizate înainte de pornirea %PRODUCTNAME.\n" +"%PRODUCTNAME a fost actualizat la o versiune nouă. Unele extensii %PRODUCTNAME partajate nu sunt compatibile cu această versiune și trebuie actualizate înainte ca %PRODUCTNAME să poată fi pornit.\n" "\n" -"Actualizarea extensiilor partajate necesită drepturi de administrator. Contactați administratorul de sistem înainte de a actualiza următoarele extensii partajate:" +"Actualizarea unei extensii partajate necesită privilegii de administrator. Contactați administratorul de sistem pentru a actualiza următoarele extensii partajate:" #. mQAQ9 #: desktop/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "Extensia nu poate fi activată deoarece nu sunt îndeplinite următoarele dependențe de sistem:" +msgstr "Extensia nu poate fi activată deoarece următoarele dependențe de sistem nu sunt îndeplinite:" #. X4uSy #: desktop/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "Această extensie a fost oprita deoarece nu ați acceptat licența.\n" +msgstr "Această extensie este dezactivată deoarece încă nu ați acceptat licența.\n" #. ky6LA #: desktop/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" msgid "Show license" -msgstr "Afiseaza termenii de licenta" +msgstr "Arată licența" #. xyCf9 #: desktop/inc/strings.hrc:80 @@ -306,21 +306,21 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale de a instala extensia „%NAME”.\n" -"Apăsați „OK” pentru a continua cu instalarea.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea." +"Sunteți pe cale de a instala extensia '%NAME'.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a continua instalarea.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. Y4EHy #: desktop/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "Instalarea extensiilor este dezactivată. Consultați cu administratorul de sistem pentru mai multe informații." +msgstr "Instalarea extensiilor este momentan dezactivată. Consultați administratorul de sistem pentru mai multe informații." #. JiEFG #: desktop/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." -msgstr "Ștergerea extensiilor este dezactivată. Consultați cu administratorul de sistem pentru mai multe informații." +msgstr "Eliminarea extensiilor este momentan dezactivată. Consultați administratorul de sistem pentru mai multe informații." #. LncbY #: desktop/inc/strings.hrc:87 @@ -330,9 +330,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Sunteți pe cale să ștergeți extensia „%NAME”.\n" -"Apăsați „OK” pentru a șterge extensia.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a păstra extensia." +"Sunteți pe cale de a elimina extensia '%NAME'.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a elimina extensia.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri eliminarea extensiei." #. fiYMH #: desktop/inc/strings.hrc:90 @@ -342,9 +342,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Când modificați extensiile împărtășite într-un mediu cu mai mulți utilizatori, asigurați-vă înainte că %PRODUCTNAME nu mai este folosit de niciun utilizator.\n" -"Apăsați „OK” pentru a șterge extensia.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri dezinstalarea." +"Asigurați-vă că niciun alt utilizator nu lucrează cu același %PRODUCTNAME atunci când schimbați extensiile partajate într-un mediu cu mai mulți utilizatori.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a elimina extensia.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri eliminarea extensiei." #. bQ675 #: desktop/inc/strings.hrc:94 @@ -354,9 +354,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"Când modificați extensiile împărtășite într-un mediu cu mai mulți utilizatori, asigurați-vă înainte că %PRODUCTNAME nu mai este folosit de niciun utilizator.\n" -"Apăsați „OK” pentru a activa extensia.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri activarea." +"Asigurați-vă că niciun alt utilizator nu lucrează cu același %PRODUCTNAME atunci când schimbați extensiile partajate într-un mediu cu mai mulți utilizatori.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a activa extensia.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri activarea extensiei." #. zEGzE #: desktop/inc/strings.hrc:98 @@ -366,15 +366,15 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"Când modificați extensiile împărtășite într-un mediu cu mai mulți utilizatori, asigurați-vă înainte că %PRODUCTNAME nu mai este folosit de niciun utilizator.\n" -"Apăsați „OK” pentru a dezactiva extensia.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri dezactivarea." +"Asigurați-vă că niciun alt utilizator nu lucrează cu același %PRODUCTNAME atunci când schimbați extensiile partajate într-un mediu cu mai mulți utilizatori.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a dezactiva extensia.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri dezactivarea extensiei." #. bfdYH #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "Extensia „%Name” nu funcționează pe acest calculator." +msgstr "Extensia '%Name' nu funcționează pe acest calculator." #. cGEv7 #: desktop/inc/strings.hrc:104 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Se instalează extensiile..." #: desktop/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" msgid "Installation finished" -msgstr "Instalare terminată" +msgstr "Instalarea s-a încheiat" #. vga5X #: desktop/inc/strings.hrc:106 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Eroare la instalarea extensiei %NAME. " #: desktop/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "Acordul de licențiere pentru extensia %NAME a fost refuzat. " +msgstr "Acordul de licență pentru extensia %NAME a fost refuzat. " #. q4fDv #: desktop/inc/strings.hrc:111 @@ -434,25 +434,25 @@ msgstr "Necunoscut" #: desktop/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" -msgstr "Extensia necesită versiunea minimă de referință OpenOffice.org %VERSION" +msgstr "Extensia necesită cel puțin versiunea de referință OpenOffice.org %VERSION" #. rcfFe #: desktop/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" -msgstr "Extensia nu suportă versiune de referință mai mare decât OpenOffice.org %VERSION" +msgstr "Extensia nu acceptă versiuni de referință OpenOffice.org mai mari de %VERSION" #. 776kM #: desktop/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "Extensiunea necesită minim versiunea %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "Extensia necesită cel puțin %PRODUCTNAME versiunea %VERSION" #. P4pgb #: desktop/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" -msgstr "" +msgstr "Extensia nu acceptă versiuni %PRODUCTNAME mai mari de %VERSION" #. dNBtG #: desktop/inc/strings.hrc:119 @@ -463,10 +463,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale să instalați versiunea $NEW a extensiei „$NAME”.\n" -"Versiunea nouă $DEPLOYED este deja instalată.\n" -"Apăsați „OK” pentru a înlocui extensia instalată.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea." +"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei '$NAME'.\n" +"Versiunea mai nouă $DEPLOYED este deja instalată.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a înlocui extensia instalată.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. TmQCx #: desktop/inc/strings.hrc:123 @@ -477,10 +477,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei „$NAME”.\n" -"Versiunea nouă $DEPLOYED, cu numele „$OLDNAME”, este deja instalată.\n" -"Apăsați „OK” pentru a înlocui extensia instalată.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea." +"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei '$NAME'.\n" +"Versiunea mai nouă $DEPLOYED, numită '$OLDNAME', este deja instalată.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a înlocui extensia instalată.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. AMTBi #: desktop/inc/strings.hrc:127 @@ -491,10 +491,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale să instalați versiunea $NEW a extensiei „$NAME”.\n" -"Această versiune este deja instalată.\n" -"Apăsați „OK” pentru a înlocui extensia deja instalată.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea." +"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei '$NAME'.\n" +"Acea versiune este deja instalată.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a înlocui extensia instalată.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. 5TDnT #: desktop/inc/strings.hrc:131 @@ -505,10 +505,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale să instalați versiunea $NEW a extensiei „$NAME”.\n" -"Această versiune, numită „$OLDNAME”, este deja instalată.\n" -"Apăsați „OK” pentru a înlocui extensia deja instalată.\n" -"Apăsați „Anulare” pentru a opri instalarea." +"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei '$NAME'.\n" +"Acea versiune, numită '$OLDNAME', este deja instalată.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a înlocui extensia instalată.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. 9wcAB #: desktop/inc/strings.hrc:135 @@ -519,10 +519,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale să instalați versiunea $NEW a extensiei „$NAME”.\n" +"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei '$NAME'.\n" "Versiunea mai veche $DEPLOYED este deja instalată.\n" -"Apăsați „OK” pentru a înlocui extensia deja instalată.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea." +"Apăsați 'OK' pentru a înlocui extensia instalată.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. 2WQJk #: desktop/inc/strings.hrc:139 @@ -533,10 +533,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Sunteți pe cale să instalați versiunea $NEW a extensiei „$NAME”.\n" -"Versiunea veche $DEPLOYED, numită „$OLDNAME”, este deja instalată.\n" -"Apăsați „OK” pentru a înlocui extensia deja instalată.\n" -"Apăsați „Renunță” pentru a opri instalarea." +"Sunteți pe cale de a instala versiunea $NEW a extensiei '$NAME'.\n" +"Versiunea mai veche $DEPLOYED, numită „$OLDNAME”, este deja instalată.\n" +"Apăsați 'OK' pentru a înlocui extensia instalată.\n" +"Apăsați 'Anulează' pentru a opri instalarea." #. J2X2b #: desktop/inc/strings.hrc:144 @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Nu sunt disponibile actualizări noi." #: desktop/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "Nu sunt disponibile actualizări noi. Pentru a vedea toate actualizările, bifați căsuța „Arată toate actualizările”." +msgstr "Nu sunt disponibile actualizări noi. Pentru a vedea actualizările ignorate sau dezactivate, bifați căsuța 'Arată toate actualizările'." #. rq2Co #: desktop/inc/strings.hrc:146 @@ -566,19 +566,19 @@ msgstr "Eroare necunoscută." #: desktop/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" msgid "No more details are available for this update." -msgstr "Nicio descriere disponibilă pentru această extensie." +msgstr "Nu sunt disponibile mai multe detalii pentru această actualizare." #. NECjC #: desktop/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" msgid "The extension cannot be updated because:" -msgstr "Această extensie nu poate fi instalată deoarece:" +msgstr "Extensia nu poate fi actualizată deoarece:" #. BstEF #: desktop/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" -msgstr "Versiunea necesară %PRODUCTNAME nu coincide:" +msgstr "Versiunea %PRODUCTNAME necesară nu se potrivește:" #. fz5C3 #: desktop/inc/strings.hrc:151 @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Aveți %PRODUCTNAME %VERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" msgid "browser based update" -msgstr "actualizare prin intermediul navigatorului" +msgstr "actualizare prin intermediul browserului" #. 4NJkE #: desktop/inc/strings.hrc:153 @@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Aplicația nu poate fi pornită. " #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "Nu s-a găsit directorul cu configurația „$1”." +msgstr "Directorul de configurare „$1” nu a putut fi găsit." #. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" msgid "The installation path is invalid." -msgstr "Calea pentru instalare este invalidă." +msgstr "Calea pentru instalare nu este validă." #. kdZLA #: desktop/inc/strings.hrc:159 @@ -644,19 +644,19 @@ msgstr "Fișierul de configurare „$1” nu a fost găsit." #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "Fișierul de configurare „$1” nu suportă versiunea curentă." +msgstr "Fișierul de configurare „$1” nu acceptă versiunea curentă." #. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" msgid "The user interface language cannot be determined." -msgstr "Nu se poate determina limba interfeței cu utilizatorul." +msgstr "Limba interfeței de utilizator nu poate fi determinată." #. UTKHa #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "Instalarea nu a putut fi completată. " +msgstr "Instalarea de utilizator nu a putut fi finalizată. " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:165 @@ -668,19 +668,19 @@ msgstr "Serviciul de configurare nu este disponibil." #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "Porniți aplicația de instalare pentru a repara instalarea de pe CD sau din dosarul care conține pachetul de instalare." +msgstr "Porniți aplicația de instalare pentru a repara instalarea de pe CD sau din dosarul care conține pachetele de instalare." #. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "A apărut o eroare generală în timpul accesării configurației dumneavoastră. " +msgstr "A apărut o eroare generală la accesarea configurației centrale. " #. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "%PRODUCTNAME trebuie repornit manual după instalare sau actualizare." +msgstr "Din păcate, %PRODUCTNAME trebuie repornit manual o dată după instalare sau actualizare." #. NBTfi #: desktop/inc/strings.hrc:169 @@ -691,10 +691,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"O altă instanță a %PRODUCTNAME accesează setările personale sau ele sunt blocate.\n" -"Accesul simultan la setările personale poate să cauzeze inconsistența lor. Înainte de a continua trebuie să vă asigurați că utilizatorul „$u” să închide %PRODUCTNAME pe calculatorul „$h”.\n" +"Fie o altă instanță a %PRODUCTNAME vă accesează setările personale, fie setările personale vă sunt blocate.\n" +"Accesul simultan poate duce la inconsecvențe în setările personale. Înainte de a continua, trebuie să vă asigurați că utilizatorul '$u' închide %PRODUCTNAME pe gazda '$h'.\n" "\n" -"Sigur doriți să continuați?" +"Chiar vreți să continuați?" #. EB6Yf #: desktop/inc/strings.hrc:170 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "Imprimare este dezactivată. Nu se poate imprima niciun document." +msgstr "Tipărirea este dezactivată. Nu se poate tipări niciun document." #. VxBTE #: desktop/inc/strings.hrc:172 @@ -721,6 +721,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Instalarea de utilizator %PRODUCTNAME nu a putut fi finalizată din cauza spațiului liber pe disc insuficient. Eliberați mai mult spațiu pe disc la următoarea locație și reporniți %PRODUCTNAME:\n" +"\n" #. 2o5XG #: desktop/inc/strings.hrc:174 @@ -729,18 +731,20 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"Instalarea de utilizator %PRODUCTNAME nu a putut fi procesată din cauza lipsei drepturilor de acces. Asigurați-vă că aveți suficiente drepturi de acces pentru următoarea locație și reporniți %PRODUCTNAME:\n" +"\n" #. uigQN #: desktop/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" -msgstr "Acord de licențiere a extensiei $NAME:" +msgstr "Acord de licență software a extensiei $NAME:" #. DEkAo #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "Citiți în întregime acordul de licențiere afișat mai sus. Acceptați acordul de licențiere tastând „yes” în consolă apoi apăsați tasta Enter. Tastați „no” în consolă în caz că nu sunteți de acord și doriți să abandonați instalarea extensiei." +msgstr "Citiți întregul acord de licență afișat mai sus. Acceptați acordul de licență tastând „da” în consolă, apoi apăsați tasta Return. Tastați „nu” pentru a refuza și a abandona instalarea extensiei." #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:181 @@ -752,7 +756,7 @@ msgstr "[Introduceți „da” sau „nu”]:" #: desktop/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" -msgstr "Ceea ce ați introdus nu este corect. Introduceți „da” sau „nu”:" +msgstr "Ceea ce ați introdus nu a fost corect. Introduceți „da” sau „nu”:" #. A9CdG #: desktop/inc/strings.hrc:183 @@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "DA" #: desktop/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "D" #. SQ6jd #: desktop/inc/strings.hrc:185 @@ -782,7 +786,7 @@ msgstr "N" #: desktop/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "unopkg nu a putut fi pornit. Conform fișierului de blocare rulează deja. Dacă nu este cazul, ștergeți fișierul de blocare aici:" +msgstr "unopkg nu poate fi pornit. Fișierul de blocare indică faptul că unopkg rulează deja. Dacă nu este cazul, ștergeți fișierul de blocare la:" #. MLhHo #: desktop/inc/strings.hrc:189 @@ -859,13 +863,13 @@ msgstr "_Da" #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "Se verifică dependențele de sistem" +msgstr "Verificarea dependențelor de sistem" #. JNnsh #: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "Extensia nu poate fi instalată deoarece exista următoarele dependențe nesatisfăcute:" +msgstr "Extensia nu poate fi instalată deoarece următoarele dependențe de sistem nu sunt îndeplinite:" #. FfYDj #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 @@ -877,13 +881,13 @@ msgstr "Gestionar de extensii" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" -msgstr "Comun" +msgstr "Instalat pentru toți utilizatorii" #. pnXoG #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "" +msgstr "Filtrează extensiile disponibile pentru toți utilizatorii acestui calculator." #. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100 @@ -895,19 +899,19 @@ msgstr "Privat" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." -msgstr "" +msgstr "Filtrează extensiile disponibile numai pentru utilizatorul conectat în prezent." #. 6wBVk #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" -msgstr "Partea lui %PRODUCTNAME" +msgstr "Inclus cu %PRODUCTNAME" #. nF4rD #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." -msgstr "" +msgstr "Extensiile incluse sunt instalate de administratorul de sistem folosind pachetele de instalare specifice sistemului de operare. Acestea nu pot fi instalate, actualizate sau eliminate aici." #. T8BGR #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144 @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "Extensii afișate" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:178 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Selectați extensia pe care vreți să o eliminați, să o activați sau să o dezactivați. Pentru unele extensii, puteți deschide și o casetă de dialog Opțiuni." #. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:200 @@ -931,19 +935,19 @@ msgstr "_Opțiuni" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:207 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "" +msgstr "Selectați o extensie instalată, apoi dați clic pentru a deschide caseta de dialog Opțiuni pentru extensie." #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:219 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "Caută _actualizări" +msgstr "Caută act_ualizări" #. rirpA #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:226 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pentru a verifica dacă există actualizări online ale tuturor extensiilor instalate. Pentru a verifica dacă există actualizări numai pentru extensia selectată, alegeți comanda 'Actualizare...' din meniul contextual. Verificarea existenței actualizărilor începe imediat." #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239 @@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "_Adaugă" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:248 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe 'Adaugă' pentru a adăuga o extensie." #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261 @@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "Ște_rge" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:268 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "Selectați extensia pe care vreți să o eliminați, apoi dați clic pe 'Elimină'." #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281 @@ -985,19 +989,19 @@ msgstr "Se adaugă %EXTENSION_NAME" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:346 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." -msgstr "Găsiți și alte extensii online..." +msgstr "Obțineți mai multe extensii online..." #. FBvRd #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:354 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" msgid "You can find a collection of extensions on the Web." -msgstr "" +msgstr "Puteți găsi o colecție de extensii pe Web." #. vSiEz #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:389 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "Gestionarul de extensii adaugă, elimină, dezactivează, activează și actualizează extensiile %PRODUCTNAME." #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -1009,7 +1013,7 @@ msgstr "Pentru cine doriți să instalați extensia?" #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "Când modificați extensiile împărtășite într-un mediu cu mai mulți utilizatori, asigurați-vă înainte că %PRODUCTNAME nu mai este folosit de niciun utilizator." +msgstr "Asigurați-vă că niciun alt utilizator nu lucrează cu același %PRODUCTNAME atunci când instalați o extensie pentru toți utilizatorii într-un mediu cu mai mulți utilizatori." #. urmUy #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgstr "Acordul de licență a extensiei" #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 msgctxt "licensedialog|accept" msgid "Accept" -msgstr "Accept" +msgstr "Acceptă" #. zXBFv #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 @@ -1075,13 +1079,13 @@ msgstr "Acceptați Acordul de licență al extensiei apăsând butonul „Accept #: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 msgctxt "licensedialog|down" msgid "_Scroll Down" -msgstr "_Rulare în jos" +msgstr "Derulare în jo_s" #. x4PCF #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "" +msgstr "Citiți licența. Dacă este necesar, apăsați butonul 'Derulează în jos' pentru a derula în jos. Apăsați butonul 'Acceptă' pentru a continua instalarea extensiei." #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 @@ -1099,13 +1103,13 @@ msgstr "Actualizare extensie" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55 msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" -msgstr "_Instalare" +msgstr "_Instalează" #. 3bJwo #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" -msgstr "Sunt disponibile _actualizări de extensii" +msgstr "_Actualizări de extensie disponibile" #. 3mtLC #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135 @@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "_Arată toate actualizările" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "" +msgstr "În mod implicit, în caseta de dialog sunt arătate numai extensiile descărcabile. Marcați Afișează toate actualizările pentru a vedea și alte extensii și mesaje de eroare." #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257 @@ -1159,13 +1163,13 @@ msgstr "Note de lansare" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352 msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." -msgstr "" +msgstr "În timpul verificării existenței actualizărilor, vedeți un indicator de progres. Așteptați ca unele mesaje să apară în caseta de dialog, sau apăsați butonul 'Anulează' pentru a abandona verificarea existenței actualizărilor." #. c5FG9 #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe butonul 'Caută actualizări' din gestionarul de extensii pentru a verifica dacă există actualizări online pentru toate extensiile instalate. Pentru a verifica dacă există actualizări online numai pentru extensia selectată, dați clic dreapta pentru a deschide meniul contextual, apoi alegeți 'Actualizare...'." #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 @@ -1189,19 +1193,19 @@ msgstr "Rezultat" #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe butonul 'Caută actualizări' din gestionarul de extensii pentru a verifica dacă există actualizări online pentru toate extensiile instalate. Pentru a verifica dacă există actualizări online numai pentru extensia selectată, dați clic dreapta pentru a deschide meniul contextual, apoi alegeți 'Actualizare...'." #. Kfhc4 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "E necesară actualizarea extensiilor" +msgstr "Este necesară actualizarea extensiei" #. bp47k #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." -msgstr "Ca_ută actualizări..." +msgstr "Caută act_ualizări..." #. 9S2f3 #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 @@ -1213,10 +1217,10 @@ msgstr "Dezactivează toate" #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "%PRODUCTNAME a fost actualizat la o versiune mai nouă. Unele extensii de %PRODUCTNAME instalate nu sunt compatibile cu această versiune și trebuie actualizate înainte să fie folosite." +msgstr "%PRODUCTNAME a fost actualizat la o versiune nouă. Unele extensii %PRODUCTNAME instalate nu sunt compatibile cu această versiune și trebuie actualizate înainte de a putea fi folosite." #. FXDEw #: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Se adaugă %EXTENSION_NAME" +msgstr "Adăugare %EXTENSION_NAME" diff --git a/source/ro/dictionaries/an_ES.po b/source/ro/dictionaries/an_ES.po index 0295cf61ab6..b3638eb0022 100644 --- a/source/ro/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/ro/dictionaries/an_ES.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesan_es/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. ZDeD7 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic aragonez" +msgstr "Dicționar ortografic pentru aragoneză" diff --git a/source/ro/dictionaries/ar.po b/source/ro/dictionaries/ar.po index c199ee6bfea..7e322246b4c 100644 --- a/source/ro/dictionaries/ar.po +++ b/source/ro/dictionaries/ar.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesar/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. RiGWP @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime arabă" +msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime pentru arabă" diff --git a/source/ro/dictionaries/be_BY.po b/source/ro/dictionaries/be_BY.po index 4c63a48960d..8a05c757a14 100644 --- a/source/ro/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/ro/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbe_by/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. ASUni @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic și de despărțire în silabe pentru belarusă: ortografia oficială 2008" diff --git a/source/ro/dictionaries/bg_BG.po b/source/ro/dictionaries/bg_BG.po index 81adc333ab2..0ab6b2a50ab 100644 --- a/source/ro/dictionaries/bg_BG.po +++ b/source/ro/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbg_bg/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. g34TG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime bulgară" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru bulgară" diff --git a/source/ro/dictionaries/bn_BD.po b/source/ro/dictionaries/bn_BD.po index fdb607f4c85..31dacad9ea5 100644 --- a/source/ro/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/ro/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbn_bd/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. snSGG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic bengalez" +msgstr "Dicționar ortografic pentru bengaleză" diff --git a/source/ro/dictionaries/bo.po b/source/ro/dictionaries/bo.po index 63726ddf6b4..47b3dc3fa34 100644 --- a/source/ro/dictionaries/bo.po +++ b/source/ro/dictionaries/bo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbo/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbo/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507138726.000000\n" #. MEmbU @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime tibetan clasic" +msgstr "Verificator ortografic de silabe tibetane clasice pentru Hunspell" diff --git a/source/ro/dictionaries/br_FR.po b/source/ro/dictionaries/br_FR.po index 253c8123a80..590156bd721 100644 --- a/source/ro/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/ro/dictionaries/br_FR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbr_fr/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. 8HUMB @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic breton" +msgstr "Dicționar ortografic pentru bretonă" diff --git a/source/ro/dictionaries/bs_BA.po b/source/ro/dictionaries/bs_BA.po index 839903cc256..6d6b8aded2e 100644 --- a/source/ro/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/ro/dictionaries/bs_BA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbs_ba/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355631.000000\n" #. 24ECn @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic bosnian" +msgstr "Dicționar ortografic pentru bosniacă" diff --git a/source/ro/dictionaries/ca.po b/source/ro/dictionaries/ca.po index 5b17acf07e5..afc2aee6e20 100644 --- a/source/ro/dictionaries/ca.po +++ b/source/ro/dictionaries/ca.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesca/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516031331.000000\n" #. PAXGz @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime catalană" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru catalană" diff --git a/source/ro/dictionaries/cs_CZ.po b/source/ro/dictionaries/cs_CZ.po index cc5b1dc626d..4163b74e37f 100644 --- a/source/ro/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/ro/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariescs_cz/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariescs_cz/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513259693.000000\n" #. DG9ET @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime cehă" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru cehă" diff --git a/source/ro/dictionaries/da_DK.po b/source/ro/dictionaries/da_DK.po index fd17fcfa7cb..e491dc87c1c 100644 --- a/source/ro/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/ro/dictionaries/da_DK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesda_dk/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime daneză" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru daneză" #. CSpFA #: description.xml diff --git a/source/ro/dictionaries/de.po b/source/ro/dictionaries/de.po index 9d1513405f6..f5e3a1c7f36 100644 --- a/source/ro/dictionaries/de.po +++ b/source/ro/dictionaries/de.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesde/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. N47Mb @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime german (Austria, Germania, Elveția)" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru germană (Austria, Germania, Elveția)" diff --git a/source/ro/dictionaries/el_GR.po b/source/ro/dictionaries/el_GR.po index 5f1a258f2ab..4474a817805 100644 --- a/source/ro/dictionaries/el_GR.po +++ b/source/ro/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesel_gr/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. 23zDf @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe grecesc" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru greacă" diff --git a/source/ro/dictionaries/en.po b/source/ro/dictionaries/en.po index 5509ddd6da5..17e1a6bf033 100644 --- a/source/ro/dictionaries/en.po +++ b/source/ro/dictionaries/en.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesen/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. X9B3t @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe, de sinonime și gramatical englez" +msgstr "Dicționare ortografice, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificator gramatical pentru engleză" diff --git a/source/ro/dictionaries/en/dialog.po b/source/ro/dictionaries/en/dialog.po index a0f4edb15e1..30e01c96096 100644 --- a/source/ro/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/ro/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesendialog/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1391081939.000000\n" #. fyB4s @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "Verificarea gramaticii" +msgstr "Verificare gramaticală" #. VL4DV #: en_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "Verificarea literei mari la început de propoziție." +msgstr "Verifică lipsa folosirii majusculelor în propoziții." #. rBBKG #: en_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "Capitalizare" +msgstr "Majusculizare" #. u6Q4E #: en_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Duplicări de cuvinte" +msgstr "Duplicare de cuvinte" #. kGVJu #: en_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "Verificarea lipsa sau plusul semnelor de citație sau a parantezelor." +msgstr "Verifică parantezele și ghilimelele lipsă sau suplimentare." #. 5aURc #: en_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "Verificarea spațiilor între cuvinte." +msgstr "Verifică spațiile simple între cuvinte." #. 4szdF #: en_en_US.properties @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "Spații" +msgstr "Spațiere între cuvinte" #. BRanE #: en_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Utilizarea semnului de dialog cu spații în loc de semul de pauză." +msgstr "Forțează em dash fără spațiu în loc de en dash cu spațiu" #. WCsJy #: en_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em dash" -msgstr "Linie de pauză" +msgstr "Em dash" #. C23Cu #: en_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Folosirea liniei de dialog cu spații în locul liniei de pauză." +msgstr "Forțează en dash cu spațiu în loc de en dash fără spațiu." #. zGBHG #: en_en_US.properties @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "Linie de dialog" +msgstr "En dash" #. NgGqK #: en_en_US.properties @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "Schimbarea semnelor de citație: \"x\" → “x”" +msgstr "Verifică folosirea ghilimelelor duble: \"x\" → “x”" #. YP2Y7 #: en_en_US.properties @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "Semne de citație" +msgstr "Ghilimele" #. rhAod #: en_en_US.properties @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "Sem de înmulțire adevărat: 5x5 → 5×5" +msgstr "Verifică folosirea semnului de înmulțire real: 5x5 → 5×5" #. bCcZf #: en_en_US.properties @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "Semn de înmulțire" +msgstr "Semnul înmulțire" #. 4AvJk #: en_en_US.properties @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "Între propoziții să fie un singur spațiu." +msgstr "Verifică spațiile singulare între propoziții." #. DVGHD #: en_en_US.properties @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "Spații între propoziții" +msgstr "Spațiere între propoziții" #. ABTfY #: en_en_US.properties @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "Verifică spațiile multiple între cuvinte sau propoziții." +msgstr "Verifică prezența a mai mult de două caractere suplimentare de spațiu între cuvinte și propoziții." #. Z3DR5 #: en_en_US.properties @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "Utilizarea semnului minus în loc de cratimă." +msgstr "Schimbă cratimele cu semnul minus real." #. nAjtQ #: en_en_US.properties @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "Semn minus" +msgstr "Semnul minus" #. 5VaaT #: en_en_US.properties @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "În loc de citațiile drepte utilizarea citațiilor tipografice." +msgstr "Schimbă apostroful de tip mașină de scris, ghilimelele simple și corectează numerele prime duble." #. 3rdex #: en_en_US.properties @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "Schimbarea a trei puncte pe semn tipografic." +msgstr "Schimbă trei puncte cu puncte de suspensie." #. JaeW9 #: en_en_US.properties @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Elipsă" +msgstr "Puncte de suspensie" #. hiSvX #: en_en_US.properties @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Alții" +msgstr "Altele" #. CxSeG #: en_en_US.properties @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Schimbare unităților de măsură (°F, mph, ft, in, lb, gal și miles)." +msgstr "Convertire de unități de măsură din °F, mph, ft, in, lb, gal și mile." #. xrxso #: en_en_US.properties @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hlp_numsep\n" "property.text" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) sau ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Comun (1000000 → 1.000.000) sau ISO (1000000 → 1 000 000)." #. rbmGE #: en_en_US.properties @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "Convertirea de la °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Convertire de unități de măsură de la °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #. XKJi9 #: en_en_US.properties diff --git a/source/ro/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index ba1830cd4e9..a2e4167bd05 100644 --- a/source/ro/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. Bshz7 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Configurări limbă" +msgstr "Configurări de limbă" #. NTrTn #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "English Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "Verificare de propoziții în limba engleză" diff --git a/source/ro/dictionaries/eo.po b/source/ro/dictionaries/eo.po index cb3b1e690cd..8de0ac776a2 100644 --- a/source/ro/dictionaries/eo.po +++ b/source/ro/dictionaries/eo.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieseo/ro/>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. 8TKYb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și de despărțire în silabe pentru esperanto" diff --git a/source/ro/dictionaries/es.po b/source/ro/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..4036d1ee66b 100644 --- a/source/ro/dictionaries/es.po +++ b/source/ro/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieses/ro/>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru toate variantele de spaniolă." diff --git a/source/ro/dictionaries/et_EE.po b/source/ro/dictionaries/et_EE.po index 21bfa00127a..a2cde40a92d 100644 --- a/source/ro/dictionaries/et_EE.po +++ b/source/ro/dictionaries/et_EE.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieset_ee/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. ik2Hz @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe estonă" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru estonă" diff --git a/source/ro/dictionaries/fr_FR.po b/source/ro/dictionaries/fr_FR.po index c9acf89d172..570f2718a97 100644 --- a/source/ro/dictionaries/fr_FR.po +++ b/source/ro/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesfr_fr/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. 2uDqM @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime francez" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru franceză" diff --git a/source/ro/dictionaries/gd_GB.po b/source/ro/dictionaries/gd_GB.po index 07464a93130..4d7611f1cc2 100644 --- a/source/ro/dictionaries/gd_GB.po +++ b/source/ro/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesgd_gb/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507138726.000000\n" #. 8GVAb @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Scottish Gaelic spell checker" -msgstr "" +msgstr "Verificator ortografic pentru gaelică scoțiană" diff --git a/source/ro/dictionaries/gl.po b/source/ro/dictionaries/gl.po index d480b20788f..f6a2de3620c 100644 --- a/source/ro/dictionaries/gl.po +++ b/source/ro/dictionaries/gl.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesgl/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. vgdB6 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime galiciană" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru galiciană" diff --git a/source/ro/dictionaries/gu_IN.po b/source/ro/dictionaries/gu_IN.po index ce64e422d79..b7910b67057 100644 --- a/source/ro/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/ro/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesgu_in/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. SSGEZ @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic guajarti" +msgstr "Dicționar ortografic pentru guajarti" diff --git a/source/ro/dictionaries/gug.po b/source/ro/dictionaries/gug.po index 00a026cc6ce..3c44ecca935 100644 --- a/source/ro/dictionaries/gug.po +++ b/source/ro/dictionaries/gug.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesgug/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507138726.000000\n" #. ME8sg @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Guarani thesaurus and spell checker" -msgstr "" +msgstr "Dicționar de sinonime și verificator ortografic pentru guarani" diff --git a/source/ro/dictionaries/he_IL.po b/source/ro/dictionaries/he_IL.po index b39018160c9..e8ad61c3138 100644 --- a/source/ro/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/ro/dictionaries/he_IL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshe_il/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. uALBw @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic ebraică" +msgstr "Dicționar ortografic pentru ebraică" diff --git a/source/ro/dictionaries/hi_IN.po b/source/ro/dictionaries/hi_IN.po index d86cf3ba69a..ad3c0f8f18d 100644 --- a/source/ro/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/ro/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshi_in/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. gvz8q @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic hindi" +msgstr "Dicționar ortografic pentru hindi" diff --git a/source/ro/dictionaries/hr_HR.po b/source/ro/dictionaries/hr_HR.po index 063968b92fd..65b1d651fe0 100644 --- a/source/ro/dictionaries/hr_HR.po +++ b/source/ro/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshr_hr/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. 4dSZm @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe croată" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru croată" diff --git a/source/ro/dictionaries/hu_HU.po b/source/ro/dictionaries/hu_HU.po index 74ef68f7619..7bf1b1d8a77 100644 --- a/source/ro/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/ro/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshu_hu/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355632.000000\n" #. nmJB3 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe, de sinonime și gramatic maghiar" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime, reguli de despărțire în silabe și verificator gramatical pentru maghiară" diff --git a/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog.po index eec26d6f0de..85a5d1dbb50 100644 --- a/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshu_hudialog/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. jFVKx @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Spelling" -msgstr "Corectare otografică" +msgstr "Corectare ortografică" #. DrGWV #: hu_HU_en_US.properties @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "Capitalizare" +msgstr "Majusculizare" #. z3yr8 #: hu_HU_en_US.properties @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "wordpart\n" "property.text" msgid "Word parts of compounds" -msgstr "Propuneri de a scrie împreună sau separat" +msgstr "Părți de cuvinte compuse" #. L5Fo6 #: hu_HU_en_US.properties @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "Propuneri la utilizări de virgulă" +msgstr "Utilizarea virgulei" #. hgUiH #: hu_HU_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "Verificare ortografică" +msgstr "Corectare" #. VPQmL #: hu_HU_en_US.properties @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "style\n" "property.text" msgid "Style checking" -msgstr "Verificarea stilurilor" +msgstr "Verificarea stilului" #. tALAw #: hu_HU_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "compound\n" "property.text" msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "Subliniază cuvintele compuse" +msgstr "Subliniază cuvintele compuse scrise greșit" #. sxQau #: hu_HU_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "allcompound\n" "property.text" msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "Subliniază toate cuvintele compuse" +msgstr "Subliniază toate cuvintele compuse generate" #. FdR3D #: hu_HU_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "money\n" "property.text" msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "Rescrierea numerelor" +msgstr "Consecvența sumelor de bani" #. 3uXGW #: hu_HU_en_US.properties @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "duplication\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Duplicare cuvinte" +msgstr "Duplicare de cuvinte" #. Y2AD9 #: hu_HU_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "dup0\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Duplicare cuvinte" +msgstr "Duplicare de cuvinte" #. gsa8G #: hu_HU_en_US.properties @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Duplication within clauses" -msgstr "Cuvinte duble în sub-propoziții" +msgstr "Duplicare de cuvinte în clauze" #. NfAqF #: hu_HU_en_US.properties @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "dup2\n" "property.text" msgid "Duplication within sentences" -msgstr "Cuvinte duble în propoziție" +msgstr "Duplicare de cuvinte în propoziții" #. MHboa #: hu_HU_en_US.properties @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "dup3\n" "property.text" msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "Verificare și cu pre/sufix diferit" +msgstr "Permite verificări anterioare cu afixe" #. CBEZj #: hu_HU_en_US.properties @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "quot\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "Semne de citație" +msgstr "Ghilimele" #. x3GM2 #: hu_HU_en_US.properties @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "Linie de dialog" +msgstr "En dash" #. qbUaJ #: hu_HU_en_US.properties @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Elipsă" +msgstr "Puncte de suspensie" #. CmffD #: hu_HU_en_US.properties @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "noligature\n" "property.text" msgid "Underline ligatures" -msgstr "Subliniere ligatură" +msgstr "Subliniază ligaturile" #. rE4tQ #: hu_HU_en_US.properties @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Double spaces" -msgstr "Spațiere dublă" +msgstr "Spații duble" #. FqzDS #: hu_HU_en_US.properties @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SI\n" "property.text" msgid "Measurements" -msgstr "Unități de măsură" +msgstr "Măsurători" #. wAjsS #: hu_HU_en_US.properties @@ -302,4 +302,4 @@ msgctxt "" "hyphen\n" "property.text" msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "Silabisirea dacă acesta lipsește" +msgstr "Silabisirea cuvintelor ambigue" diff --git a/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index bee92381ce1..10991184ec8 100644 --- a/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:57+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1380722268.000000\n" #. Bshz7 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Configurări limbă" +msgstr "Configurări de limbă" #. yKR8S #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hungarian Sentence Checking" -msgstr "" +msgstr "Verificare de propoziții în limba maghiară" diff --git a/source/ro/dictionaries/id.po b/source/ro/dictionaries/id.po index 951a9bbef73..a916236870f 100644 --- a/source/ro/dictionaries/id.po +++ b/source/ro/dictionaries/id.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesid/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesid/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530737930.000000\n" #. nEMzy @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime indoneziană" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru indoneziană" diff --git a/source/ro/dictionaries/is.po b/source/ro/dictionaries/is.po index 1668c4e0e91..2f33655b9d9 100644 --- a/source/ro/dictionaries/is.po +++ b/source/ro/dictionaries/is.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 10:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesis/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1454064665.000000\n" #. EPeKz @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime islandeză" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru islandeză" diff --git a/source/ro/dictionaries/it_IT.po b/source/ro/dictionaries/it_IT.po index 6d8d6d1a95e..49994225713 100644 --- a/source/ro/dictionaries/it_IT.po +++ b/source/ro/dictionaries/it_IT.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesit_it/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. Vn53T @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic, despărțire în silabe și de sinonime italian" +msgstr "Dicționar ortografic, de sinonime și reguli de despărțire în silabe pentru italiană" diff --git a/source/ro/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/ro/dictionaries/kmr_Latn.po index 25fba6bec0a..d31fab92467 100644 --- a/source/ro/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/ro/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieskmr_latn/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385498296.000000\n" #. 8nSE2 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic kurdă (Turcia)" +msgstr "Dicționar ortografic pentru kurdă (Turcia)" diff --git a/source/ro/dictionaries/ko_KR.po b/source/ro/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..4cf38a5e53b 100644 --- a/source/ro/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/ro/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesko_kr/ro/>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic pentru coreeană" diff --git a/source/ro/dictionaries/lo_LA.po b/source/ro/dictionaries/lo_LA.po index 44da543ced5..a7d82f2343b 100644 --- a/source/ro/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/ro/dictionaries/lo_LA.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieslo_la/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1389793460.000000\n" #. xGBWL @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "Dicționar ortografic lao" +msgstr "Dicționar ortografic pentru lao" diff --git a/source/ro/dictionaries/lt_LT.po b/source/ro/dictionaries/lt_LT.po index 2dbfd97e419..8f65f17d1b1 100644 --- a/source/ro/dictionaries/lt_LT.po +++ b/source/ro/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieslt_lt/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. HNGCr @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe lituaniană" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru lituaniană" diff --git a/source/ro/dictionaries/lv_LV.po b/source/ro/dictionaries/lv_LV.po index eea5efe7539..0d9fca4b8bf 100644 --- a/source/ro/dictionaries/lv_LV.po +++ b/source/ro/dictionaries/lv_LV.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionarieslv_lv/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. J5QQq @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe letonă" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru letonă" diff --git a/source/ro/dictionaries/mn_MN.po b/source/ro/dictionaries/mn_MN.po index b53104d879a..c5adeb18fb5 100644 --- a/source/ro/dictionaries/mn_MN.po +++ b/source/ro/dictionaries/mn_MN.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesmn_mn/ro/>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. UsF8V #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic și de despărțire în silabe pentru mongolă" diff --git a/source/ro/dictionaries/ne_NP.po b/source/ro/dictionaries/ne_NP.po index 960dd976044..e212bd78f31 100644 --- a/source/ro/dictionaries/ne_NP.po +++ b/source/ro/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesne_np/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. 4azSE @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe nepaleză" +msgstr "Dicționar ortografic și de sinonime pentru nepaleză" diff --git a/source/ro/dictionaries/nl_NL.po b/source/ro/dictionaries/nl_NL.po index c45b3eb43f5..e570ff82911 100644 --- a/source/ro/dictionaries/nl_NL.po +++ b/source/ro/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesnl_nl/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. EGax2 @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Dicționar ortografic și despărțire în silabe neerlandez" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru olandeză" diff --git a/source/ro/dictionaries/pt_BR.po b/source/ro/dictionaries/pt_BR.po index 5586b12c354..9c51ad049ed 100644 --- a/source/ro/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ro/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_br/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355633.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Instrumente de verificare ortografică, gramatică, sinonime și despărțire în silabe pentru portugheză braziliană" diff --git a/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 0db63ddc4b4..d8c637c22aa 100644 --- a/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_brdialog/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1390483540.000000\n" #. Bshz7 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Setări limbă" +msgstr "Setări de limbă" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Verificare gramaticală (portugheză)" #. UbDte #: pt_BR_en_US.properties @@ -43,7 +43,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Verificare gramaticală" #. Y3GdR #: pt_BR_en_US.properties @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "hlp_grammar\n" "property.text" msgid "Identify use of grave accent" -msgstr "" +msgstr "Identifică folosirea accentului grav" #. y47wU #: pt_BR_en_US.properties @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "Accent grav" #. KTKVL #: pt_BR_en_US.properties @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "hlp_cap\n" "property.text" msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Verifică lipsa folosirii majusculelor în propoziții." #. czHGi #: pt_BR_en_US.properties @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Majusculizare" #. 6q87h #: pt_BR_en_US.properties @@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "" "hlp_dup\n" "property.text" msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Verifică repetarea cuvintelor" #. vFbJC #: pt_BR_en_US.properties @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Duplicare de cuvinte" #. CkE8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "hlp_pair\n" "property.text" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Verifică parantezele și ghilimelele lipsă sau suplimentare." #. DWaBt #: pt_BR_en_US.properties @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Paranteze" #. EJA3T #: pt_BR_en_US.properties @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "punctuation\n" "property.text" msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Punctuație" #. GfJce #: pt_BR_en_US.properties @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces\n" "property.text" msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Verifică spațiile singulare între cuvinte." #. 2Cz8d #: pt_BR_en_US.properties @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "spaces\n" "property.text" msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere între cuvinte" #. jh9qT #: pt_BR_en_US.properties @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Forțează em dash fără spațiu în loc de en dash cu spațiu" #. QUZwx #: pt_BR_en_US.properties @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "mdash\n" "property.text" msgid "Em-dash" -msgstr "" +msgstr "Em dash" #. ijU9H #: pt_BR_en_US.properties @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Forțează en dash cu spațiu în loc de en dash fără spațiu." #. tyEkH #: pt_BR_en_US.properties @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En-dash" -msgstr "" +msgstr "En dash" #. ZQhno #: pt_BR_en_US.properties @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "hlp_quotation\n" "property.text" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Verifică folosirea ghilimelelor duble: \"x\" → “x”" #. bC8RD #: pt_BR_en_US.properties @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "quotation\n" "property.text" msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Ghilimele" #. CARTv #: pt_BR_en_US.properties @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "hlp_times\n" "property.text" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Verifică folosirea semnului de înmulțire real: 5x5 → 5×5" #. Y5eQr #: pt_BR_en_US.properties @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "times\n" "property.text" msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "Semnul înmulțire" #. ykeAk #: pt_BR_en_US.properties @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces2\n" "property.text" msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Verifică spațiile singulare între propoziții." #. uHT7U #: pt_BR_en_US.properties @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Spațiere între propoziții" #. WEAJJ #: pt_BR_en_US.properties @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "hlp_spaces3\n" "property.text" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Verifică prezența a mai mult de două caractere suplimentare de spațiu între cuvinte și propoziții." #. XbDmT #: pt_BR_en_US.properties @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "spaces3\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Mai multe spații" #. Fthsx #: pt_BR_en_US.properties @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "hlp_minus\n" "property.text" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Schimbă cratimele cu semnul minus real." #. VNuhF #: pt_BR_en_US.properties @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "minus\n" "property.text" msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Semnul minus" #. nvi9G #: pt_BR_en_US.properties @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "hlp_apostrophe\n" "property.text" msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Schimbă apostroful de tip mașină de scris, ghilimelele simple și corectează numerele prime duble." #. Daynz #: pt_BR_en_US.properties @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophes" -msgstr "" +msgstr "Apostrofuri" #. MEi4w #: pt_BR_en_US.properties @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Schimbă trei puncte cu puncte de suspensie." #. ngM8A #: pt_BR_en_US.properties @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Puncte de suspensie" #. 5dkwv #: pt_BR_en_US.properties @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Altele" #. ifGmB #: pt_BR_en_US.properties @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." -msgstr "" +msgstr "Identifică termeni redundanți: „criar novo”, „subir para cima”, „beco sem saída”, „regra geral”." #. EgY9b #: pt_BR_en_US.properties @@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "" "metric\n" "property.text" msgid "Pleonasms" -msgstr "" +msgstr "Pleonasme" #. wAFVA #: pt_BR_en_US.properties @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hlp_gerund\n" "property.text" msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." -msgstr "" +msgstr "Folosirea neadecvată a gerunziului: „estarei trabalhando”, „vou estar fazendo”." #. 3cDKm #: pt_BR_en_US.properties @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "gerund\n" "property.text" msgid "Gerundisms" -msgstr "" +msgstr "Gerundisme" #. eJcDX #: pt_BR_en_US.properties @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "hlp_nonmetric\n" "property.text" msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." -msgstr "" +msgstr "Sunet urât sau neplăcut: „por cada”." #. Bidr9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "nonmetric\n" "property.text" msgid "Cacophonous sound" -msgstr "" +msgstr "Sunet cacofonic" #. funWi #: pt_BR_en_US.properties @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "hlp_paronimo\n" "property.text" msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." -msgstr "" +msgstr "Cuvinte care sunt pronunțate sau scrise într-un mod similar, dar care au semnificații lexicale diferite." #. ua58D #: pt_BR_en_US.properties @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "paronimo\n" "property.text" msgid "Paronyms" -msgstr "" +msgstr "Paronime" #. nJ4AT #: pt_BR_en_US.properties @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "hlp_composto\n" "property.text" msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." -msgstr "" +msgstr "Cuvinte compuse scrise separat: „auto escola”, „sub contractado”." #. 5TS3y #: pt_BR_en_US.properties @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "composto\n" "property.text" msgid "Compound terms" -msgstr "" +msgstr "Termeni compuși" #. RM535 #: pt_BR_en_US.properties @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "hlp_malmau\n" "property.text" msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." -msgstr "" +msgstr "Folosirea lui „mal” sau „mau”" #. SwvCV #: pt_BR_en_US.properties @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "malmau\n" "property.text" msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" -msgstr "" +msgstr "„Mal” sau „Mau”" #. pC8xk #: pt_BR_en_US.properties @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hlp_aha\n" "property.text" msgid "Use of há or a." -msgstr "" +msgstr "Utilizarea lui há sau a." #. HGVSj #: pt_BR_en_US.properties @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "aha\n" "property.text" msgid "\"Há\" or \"a\"" -msgstr "" +msgstr "„Há” sau „a”" #. cBTLG #: pt_BR_en_US.properties @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "hlp_meiameio\n" "property.text" msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." -msgstr "" +msgstr "Utilizarea lui „meia” sau „meio”." #. RxzDW #: pt_BR_en_US.properties @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "meiameio\n" "property.text" msgid "\"Meia\" or \"meio\"" -msgstr "" +msgstr "„Meia” sau „meio”." #. bNA4x #: pt_BR_en_US.properties @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "hlp_verbo\n" "property.text" msgid "Check verbal agreement." -msgstr "" +msgstr "Verifică acordul verbal." #. Ekweu #: pt_BR_en_US.properties @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "verbo\n" "property.text" msgid "Verbal agreement" -msgstr "" +msgstr "Acord verbal" #. wRBb9 #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "Poziția pe care o ocupă pronumele personale în raport cu verbul." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "Plasare pronominală" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronoun." -msgstr "" +msgstr "Utilizarea pronumelui." #. ETD6e #: pt_BR_en_US.properties @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronouns" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea pronumelor" #. szSVE #: pt_BR_en_US.properties @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "hlp_porque\n" "property.text" msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." -msgstr "" +msgstr "Verifică „porque”, „por que”, „porquê” și „por quê”." #. 7QjsH #: pt_BR_en_US.properties @@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt "" "porque\n" "property.text" msgid "Use of \"porquê\"" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea lui „porquê”" diff --git a/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index f4b12cf3aac..452938f7bae 100644 --- a/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371422945.000000\n" #. Bshz7 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Configurări limbă" +msgstr "Configurări de limbă" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "Verificare gramaticală (portugheză)" diff --git a/source/ro/dictionaries/pt_PT.po b/source/ro/dictionaries/pt_PT.po index 281a601010b..86b556add1f 100644 --- a/source/ro/dictionaries/pt_PT.po +++ b/source/ro/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariespt_pt/ro/>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. H9tN6 #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic, de despărțire în silabe și de sinonime pentru portugheză, Portugalia." diff --git a/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 9408e9c1a45..4f9a9c7d721 100644 --- a/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesru_rudialog/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024684.000000\n" #. iXbyq @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "comma\n" "property.text" msgid "Comma usage" -msgstr "Propuneri la utilizare de virgulă" +msgstr "Utilizarea virgulelor" #. MArab #: ru_RU_en_US.properties @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "multiword\n" "property.text" msgid "Multiword expressions" -msgstr "Expresii multi-cuvânt" +msgstr "Expresii cu mai multe cuvinte" #. CSQye #: ru_RU_en_US.properties @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "proofreading\n" "property.text" msgid "Proofreading" -msgstr "Verificare ortografică" +msgstr "Corectare" #. 8oHz8 #: ru_RU_en_US.properties @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "space\n" "property.text" msgid "Space mistake" -msgstr "Greșeli de spații" +msgstr "Greșeli de spațiu" #. RqxE9 #: ru_RU_en_US.properties @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "typographica\n" "property.text" msgid "Typographical" -msgstr "" +msgstr "Tipografic" #. FCFDQ #: ru_RU_en_US.properties @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "dup\n" "property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "Duplicare cuvinte" +msgstr "Duplicare de cuvinte" #. 3ygV9 #: ru_RU_en_US.properties @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "Alții" +msgstr "Altele" #. m7eFp #: ru_RU_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "numsep\n" "property.text" msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "Separarea miilor (ISO)" +msgstr "Separarea numerelor mari (ISO)" #. XLh5S #: ru_RU_en_US.properties diff --git a/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index b9b9ea43f48..a408e960f3d 100644 --- a/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355634.000000\n" #. Bshz7 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Configurări limbă" +msgstr "Configurări de limbă" #. EENVY #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar Checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "Verificare gramaticală (rusă)" diff --git a/source/ro/dictionaries/sq_AL.po b/source/ro/dictionaries/sq_AL.po index 9c2744a7b20..a920cb4534e 100644 --- a/source/ro/dictionaries/sq_AL.po +++ b/source/ro/dictionaries/sq_AL.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessq_al/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariessq_al/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513259694.000000\n" #. WxvKp @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Dicționar ortografic și reguli de despărțire în silabe pentru albaneză" diff --git a/source/ro/dictionaries/sv_SE.po b/source/ro/dictionaries/sv_SE.po index bda8852478a..09c1c82e41c 100644 --- a/source/ro/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/ro/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 17:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariessv_se/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507138726.000000\n" #. zNUfV @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Dicționar pentru suedeză" diff --git a/source/ro/editeng/messages.po b/source/ro/editeng/messages.po index 4f359ee63c4..e031f976184 100644 --- a/source/ro/editeng/messages.po +++ b/source/ro/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Aliniere orizontală implicită" #: editeng/inc/strings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Aliniere la stânga" +msgstr "Aliniat la stânga" #. icuN2 #: editeng/inc/strings.hrc:19 @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Centrat orizontal" #: editeng/inc/strings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Aliniere la dreapta" +msgstr "Aliniat la dreapta" #. BFCFs #: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "Aliniat la margini orizontal" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:22 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" -msgstr "Repetă aliniere" +msgstr "Repetă alinierea" #. hMaif #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Aliniere verticală implicită" #: editeng/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" -msgstr "Aliniază la vârf" +msgstr "Aliniat sus" #. UjmWt #: editeng/inc/strings.hrc:30 @@ -76,26 +76,26 @@ msgstr "Centrat vertical" #: editeng/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" -msgstr "Aliniază jos" +msgstr "Aliniat jos" #. 3jGFq #: editeng/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify vertically" -msgstr "" +msgstr "Aliniat la margini vertical" #. WQZvF #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- #: editeng/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic Justify" -msgstr "" +msgstr "Aliniere la margini automată" #. o9aJe #: editeng/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed Justify" -msgstr "" +msgstr "Aliniere la margini distribuită" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -190,13 +190,13 @@ msgstr "_Verificare ortografică..." #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56 msgctxt "spellmenu|autocorrect" msgid "AutoCorrect _To" -msgstr "Autocorectare _la" +msgstr "Corectare automa_tă la" #. 4qA7Z #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70 msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" msgid "Auto_Correct Options..." -msgstr "Opțiuni auto_corectare..." +msgstr "Opțiuni de _corectare automată..." #. CLbNC #. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ @@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "Întrerupere înainte și după coloană nouă" #: include/editeng/editrids.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" msgid "Break before new page" -msgstr "Pauză înainte de o nouă pagină" +msgstr "Întrerupere înainte de pagină nouă" #. yXDXd #: include/editeng/editrids.hrc:31 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" msgid "Break after new page" -msgstr "Întrerupere după pagină nouă " +msgstr "Întrerupere după pagină nouă" #. qbDrm #: include/editeng/editrids.hrc:32 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Verde" #: include/editeng/editrids.hrc:45 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" -msgstr "Azuriu" +msgstr "Cyan" #. g2uVZ #: include/editeng/editrids.hrc:46 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Verde deschis" #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "Turcoaz deschis" +msgstr "Cyan deschis" #. BrMFv #: include/editeng/editrids.hrc:54 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Necursiv" #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "Italic oblic" +msgstr "Cursiv oblic" #. E3nZN #: include/editeng/editrids.hrc:62 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Cursiv" #: include/editeng/editrids.hrc:65 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. ZPWhD #: include/editeng/editrids.hrc:66 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "semi aldin" #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "îngroașă" +msgstr "aldin" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 @@ -490,19 +490,19 @@ msgstr "Subliniere" #: include/editeng/editrids.hrc:83 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" msgid "Underline (dashes)" -msgstr "Subliniere (întreruptă)" +msgstr "Subliniere (liniuțe)" #. BdCYe #: include/editeng/editrids.hrc:84 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" msgid "Underline (long dashes)" -msgstr "Subliniere (întrerupte lungi)" +msgstr "Subliniere (liniuțe lungi)" #. fYFcA #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "Subliniere (linie - punct)" +msgstr "Subliniere (punct linie)" #. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 @@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "Subliniere (ondulată)" #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "Subliniere (dublă ondulată)" +msgstr "Subliniere (ondulată dublu)" #. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "Subliniere (îngroșată)" +msgstr "Subliniere (aldin)" #. bqzzG #: include/editeng/editrids.hrc:91 @@ -544,19 +544,19 @@ msgstr "Subliniere punctată (aldin)" #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "Subliniere (îngroșată întreruptă)" +msgstr "Subliniere (liniuțe, aldin)" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "Subliniere (linie lungă, aldin)" +msgstr "Subliniere (liniuțe lungi, aldin)" #. GSndt #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "Subliniere (linie punct, aldin)" +msgstr "Subliniere (punct linie, aldin)" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 @@ -617,13 +617,13 @@ msgstr "Linie superioară (liniuțe lungi)" #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "Linie superioară (liniuță punct)" +msgstr "Linie superioară (punct linie)" #. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "Linie superioară (punct punct liniuță)" +msgstr "Linie superioară (punct punct linie)" #. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Linie superioară (ondulată)" #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "Linie superioară (dublă ondulată)" +msgstr "Linie superioară (ondulată dublu)" #. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Linie superioară punctată (aldin)" #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "Linie superioară (liniuțe aldine)" +msgstr "Linie superioară (liniuțe, aldin)" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Linie superioară (liniuțe lungi, aldin)" #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "Linie superioară (linie punct, aldin)" +msgstr "Linie superioară (punct linie, aldin)" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 @@ -696,45 +696,44 @@ msgstr "Fără barare" #: include/editeng/editrids.hrc:121 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" msgid "Single strikethrough" -msgstr "Barare simplă" +msgstr "Barat simplu" #. jRCTc #: include/editeng/editrids.hrc:122 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" msgid "Double strikethrough" -msgstr "Barare dublă" +msgstr "Barat dublu" #. CRbmc #: include/editeng/editrids.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" msgid "Strikethrough" -msgstr "Fără barare" +msgstr "Barat" #. ezPe8 #: include/editeng/editrids.hrc:124 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" msgid "Bold strikethrough" -msgstr "Barare aldină" +msgstr "Barat aldin" #. GWRPK #: include/editeng/editrids.hrc:125 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" msgid "Strike through with slash" -msgstr "Tăiat cu o linie cu bară " +msgstr "Barat cu /" #. yDpRT #: include/editeng/editrids.hrc:126 msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" msgid "Strike through with Xes" -msgstr "Tăiat cu o linie cu Xes" +msgstr "Barat cu X-uri" #. 9Cwcw #. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:129 msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" msgid "None" -msgstr "Nici unul(a)" +msgstr "Fără" #. DxCYJ #: include/editeng/editrids.hrc:130 @@ -771,32 +770,32 @@ msgstr "Poziție normală" #: include/editeng/editrids.hrc:137 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" msgid "Superscript " -msgstr "Scris sus" +msgstr "Scris sus " #. AYvFH #: include/editeng/editrids.hrc:138 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" msgid "Subscript " -msgstr "Scris jos" +msgstr "Scris jos " #. 2qkvs #: include/editeng/editrids.hrc:139 msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" msgid "automatic" -msgstr "Automat" +msgstr "automat" #. cKopY #. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Aliniere la stânga" +msgstr "Aliniază la stânga" #. kZVff #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Aliniere la dreapta" +msgstr "Aliniază la dreapta" #. hyfvV #: include/editeng/editrids.hrc:144 @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "Aliniază la margini" #: include/editeng/editrids.hrc:145 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" msgid "Centered" -msgstr "Centru" +msgstr "Centrat" #. tPG9T #: include/editeng/editrids.hrc:146 @@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "Aliniază la margini" #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "Singur, solid" +msgstr "Simplu, solid" #. CszQA #: include/editeng/editrids.hrc:148 @@ -832,61 +831,61 @@ msgstr "Simplu, punctat" #: include/editeng/editrids.hrc:149 msgctxt "RID_DASHED" msgid "Single, dashed" -msgstr "Singur, întrerupt" +msgstr "Simplu, cu liniuțe" #. cFtKq #: include/editeng/editrids.hrc:150 msgctxt "RID_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "Pe două linii/coloane" +msgstr "Dublu" #. WcFi2 #: include/editeng/editrids.hrc:151 msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" -msgstr "Dublu, interior: fin, exterior: gros, spațiere: mică" +msgstr "Dublu, la interior: subțire, la exterior: gros, spațiere: mică" #. A5WNh #: include/editeng/editrids.hrc:152 msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" -msgstr "Dublu, interior: fin, exterior: gros, spațiere: medie" +msgstr "Dublu, la interior: subțire, la exterior: gros, spațiere: medie" #. nvFHD #: include/editeng/editrids.hrc:153 msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" -msgstr "Dublu, interior: fin, exterior: gros, spațiere: mare" +msgstr "Dublu, la interior: subțire, la exterior: gros, spațiere: mare" #. CtueB #: include/editeng/editrids.hrc:154 msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" -msgstr "Dublu, interior: gros, exterior: fin, spațiere: mică" +msgstr "Dublu, la interior: gros, la exterior: subțire, spațiere: mică" #. V8UfF #: include/editeng/editrids.hrc:155 msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" -msgstr "Dublu, interior: gros, exterior: fin, spațiere: medie" +msgstr "Dublu, la interior: gros, la exterior: subțire, spațiere: medie" #. MeSC4 #: include/editeng/editrids.hrc:156 msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" -msgstr "Dublu, interior: gros, exterior: fin, spațiere: mare" +msgstr "Dublu, la interior: gros, la exterior: subțire, spațiere: mare" #. RmYEL #: include/editeng/editrids.hrc:157 msgctxt "RID_EMBOSSED" msgid "3D embossed" -msgstr "3D în relief" +msgstr "3D stampat" #. BXK8h #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" -msgstr "3d gravat" +msgstr "3D gravat" #. xeaGY #: include/editeng/editrids.hrc:159 @@ -965,7 +964,7 @@ msgstr "pixel" #: include/editeng/editrids.hrc:173 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" msgid "Shadowed" -msgstr "Neumbrit" +msgstr "Umbrit" #. NA3be #: include/editeng/editrids.hrc:174 @@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Neumbrit" #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" -msgstr "Clipitoare" +msgstr "Clipitor" #. 5Ppd6 #: include/editeng/editrids.hrc:176 @@ -989,13 +988,13 @@ msgstr "Neclipitor" #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" -msgstr "Spațiere selectivă perechi" +msgstr "Spațiere selectivă pereche" #. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" -msgstr "Fără spațiere selectivă perechi" +msgstr "Fără spațiere selectivă pereche" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 @@ -1013,25 +1012,25 @@ msgstr "Fără restrângere la cuvinte" #: include/editeng/editrids.hrc:181 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" msgid "Outline" -msgstr "Cuprins" +msgstr "Contur" #. TzuX7 #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" -msgstr "Fără contur " +msgstr "Fără contur" #. iURuD #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" msgid "Print" -msgstr "Imprimare" +msgstr "Tipărește" #. DkRjW #: include/editeng/editrids.hrc:184 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" msgid "Don't print" -msgstr "Nu imprima" +msgstr "Nu tipări" #. EcB3J #: include/editeng/editrids.hrc:185 @@ -1049,25 +1048,25 @@ msgstr "Neopac" #: include/editeng/editrids.hrc:187 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Unește cu paragraful următor" +msgstr "Menține împreună cu paragraful următor" #. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" msgid "Don't Keep Paragraphs Together" -msgstr "Nu păstra paragrafele unite" +msgstr "Nu menține paragrafele împreună" #. CCsyg #: include/editeng/editrids.hrc:189 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" msgid "Split paragraph" -msgstr "Despică paragraf" +msgstr "Scindează paragraful" #. h5Vf5 #: include/editeng/editrids.hrc:190 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" msgid "Don't split paragraph" -msgstr "Nu despica paragraful" +msgstr "Nu scinda paragraful" #. CLP9n #: include/editeng/editrids.hrc:191 @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgstr "Netransparent" #: include/editeng/editrids.hrc:199 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" msgid "Hyphenation" -msgstr "Silabisire" +msgstr "Despărțire în silabe" #. CQt4q #: include/editeng/editrids.hrc:200 @@ -1157,7 +1156,7 @@ msgstr "Înălțime: " #: include/editeng/editrids.hrc:205 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" msgid "Indent left " -msgstr "Paragrafare stânga " +msgstr "Indentare stânga " #. 8pKEx #: include/editeng/editrids.hrc:206 @@ -1169,7 +1168,7 @@ msgstr "Prima linie " #: include/editeng/editrids.hrc:207 msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" msgid "Indent right " -msgstr "Paragrafare dreapta " +msgstr "Indentare dreapta " #. rHuC8 #: include/editeng/editrids.hrc:208 @@ -1181,13 +1180,13 @@ msgstr "Umbră: " #: include/editeng/editrids.hrc:209 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" msgid "Borders " -msgstr "Borduri " +msgstr "Chenare " #. H7bna #: include/editeng/editrids.hrc:210 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" msgid "No border" -msgstr "Fără bordură" +msgstr "Fără chenar" #. wYwBx #: include/editeng/editrids.hrc:211 @@ -1235,56 +1234,56 @@ msgstr "De jos " #: include/editeng/editrids.hrc:218 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Simplu" #. 8xELr #: include/editeng/editrids.hrc:219 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 linii" #. BE4uB #: include/editeng/editrids.hrc:220 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 linii" #. uECD7 #: include/editeng/editrids.hrc:221 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dublu" #. rpjTU #: include/editeng/editrids.hrc:222 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporțional" #. BAMDF #: include/editeng/editrids.hrc:223 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Cel puțin" #. sG5JS #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Inițial" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fix" #. Z6CiF #. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" msgid "%1 Lines" -msgstr "%1 linie" +msgstr "%1 linii" #. JLCaB #: include/editeng/editrids.hrc:228 @@ -1320,7 +1319,7 @@ msgstr "%1 silabe" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " -msgstr "Stil pagină: " +msgstr "Stil de pagină: " #. JgaGz #: include/editeng/editrids.hrc:234 @@ -1344,32 +1343,32 @@ msgstr "Condensat " #: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" -msgstr "Imagine" +msgstr "Grafică" #. Mbwvx #: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" -msgstr "nespecificat" +msgstr "fără" #. e7UvB #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " -msgstr "Puncte" +msgstr "Puncte " #. sSTeu #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " -msgstr "Cerc" +msgstr "Cerc " #. znKWc #. ??? disc == filled ring #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " -msgstr "Cerc umplut" +msgstr "Cerc umplut " #. CEGAg #: include/editeng/editrids.hrc:243 @@ -1387,19 +1386,19 @@ msgstr "Deasupra" #: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" -msgstr "Sub" +msgstr "Dedesubt" #. Czxka #: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" -msgstr "Fără dublă liniere" +msgstr "Fără liniere dublă" #. KL5gF #: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" -msgstr "Subliniere dublă" +msgstr "Liniere dublă" #. kTzGA #: include/editeng/editrids.hrc:248 @@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "Caracter rotit cu $(ARG1)°" #: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" -msgstr "La primul rând" +msgstr "Potrivește la linie" #. 8DQGe #: include/editeng/editrids.hrc:257 @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "Textul este rotit cu $(ARG1)°" #: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" -msgstr "Caractere scalate $(ARG1)%" +msgstr "Caractere scalate cu $(ARG1)%" #. rXDuA #: include/editeng/editrids.hrc:260 @@ -1489,7 +1488,7 @@ msgstr "Fără relief" #: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" -msgstr "Subliniere" +msgstr "Relief" #. M7Huc #: include/editeng/editrids.hrc:263 @@ -1555,25 +1554,25 @@ msgstr "Direcție text stânga-dreapta (vertical)" #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "Folosește configurare direcție text pentru obiecte supraordonate" +msgstr "Folosește configurarea de direcție a textului obiectului superior" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "Direcție text stânga-dreapta (vertical începând de jos)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "Paragraful se aliniază la grila text (dacă este activă) " +msgstr "Paragraful se acroșează la grila de text (dacă este activă)" #. nYY6v #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "Paragraful nu se aliniază la grila text" +msgstr "Paragraful nu se acroșează la grila text" #. VGGHB #: include/editeng/editrids.hrc:277 @@ -1591,13 +1590,13 @@ msgstr "Ascuns" #: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" -msgstr "Tava de hârtie" +msgstr "Tavă de hârtie" #. ULzBJ #: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" -msgstr "[De la setările imprimantei]" +msgstr "[De la configurările imprimantei]" #. dAvTu #: include/editeng/editrids.hrc:283 @@ -1615,37 +1614,37 @@ msgstr "Mută" #: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "Introduceți" +msgstr "Inserează" #. yifiT #: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "Înlocuire" +msgstr "Înlocuiește" #. zv9mN #: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" -msgstr "Aplică atribute" +msgstr "Aplică atributele" #. tys5a #: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "Restaurează atributele" +msgstr "Restabilește atributele" #. 6mjB7 #: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" -msgstr "Avans de paragraf" +msgstr "Indentare" #. CGrBx #: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" -msgstr "Aplică stiluri" +msgstr "Aplică stilurile" #. M7ADh #: include/editeng/editrids.hrc:291 @@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "Continuați verificarea de la începutul documentului?" #: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" -msgstr "Doriți să continuați verificarea la capătul documentului?" +msgstr "Continuați verificarea de la sfârșitul documentului?" #. vi8uB #: include/editeng/editrids.hrc:302 @@ -1708,8 +1707,8 @@ msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" "due to unknown reason." msgstr "" -"Cuvântul nu poate fi adăugat în dicționar\n" -"din motive necunoscute." +"Din motive necunoscute,\n" +"cuvântul nu poate fi adăugat în dicționar." #. 4HCL4 #: include/editeng/editrids.hrc:303 @@ -1727,28 +1726,28 @@ msgstr "Dicționarul este protejat la scriere." #: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" -msgstr "Avans de paragraf" +msgstr "Indentare" #. CjGGD #: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" -msgstr "Arată subpuncte" +msgstr "Arată subpunctele" #. egnVC #: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" -msgstr "Comprimare" +msgstr "Restrânge" #. kKFiE #: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" -msgstr "Aplică atribute" +msgstr "Aplică atributele" #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "Introduceți" +msgstr "Inserează" diff --git a/source/ro/extensions/messages.po b/source/ro/extensions/messages.po index 6706bd80e6f..da42b480505 100644 --- a/source/ro/extensions/messages.po +++ b/source/ro/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:27+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "OK" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:163 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. yG859 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:164 @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" #: extensions/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" msgid "Check for Updates" -msgstr "Verificare actualizări" +msgstr "Caută actualizări" #. CFVDi #: extensions/inc/strings.hrc:300 @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "~Reia" #: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. BgG4k #: extensions/inc/strings.hrc:323 @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "General" #: extensions/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "Asistent pentru definit surse de agende de contacte" +msgstr "Asistent pentru sursă de date de agenda de contacte" #. 4X5GV #: extensions/inc/strings.hrc:375 @@ -3008,13 +3008,13 @@ msgstr "Asistent de element de tip tabel" #: extensions/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" msgid "List Box Wizard" -msgstr "Asistent pentru căsuțe cu liste" +msgstr "Asistent pentru căsuțe de tip listă" #. DYg5X #: extensions/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" msgid "Combo Box Wizard" -msgstr "Asistent pentru căsuțe combinate" +msgstr "Asistent pentru liste de selecție" #. BG3Ch #: extensions/inc/strings.hrc:399 diff --git a/source/ro/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/ro/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index 955b9709c4f..a6208ca48c7 100644 --- a/source/ro/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "~Verifică dacă există actualizări..." +msgstr "~Caută actualizări..." diff --git a/source/ro/extras/source/gallery/share.po b/source/ro/extras/source/gallery/share.po index ec006701fea..881375e581d 100644 --- a/source/ro/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/ro/extras/source/gallery/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-27 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extrassourcegalleryshare/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519743886.000000\n" #. oG3Mq @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "backgrounds\n" "LngText.text" msgid "Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Fundaluri" #. fVCP9 #: gallery_names.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "bullets\n" "LngText.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Buline" #. kuNKS #: gallery_names.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bpmn\n" "LngText.text" msgid "BPMN" -msgstr "" +msgstr "BPMN" #. arWXh #: gallery_names.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "flowchart\n" "LngText.text" msgid "Flow chart" -msgstr "" +msgstr "Diagramă de flux" #. YSm8F #: gallery_names.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "icons\n" "LngText.text" msgid "Icons" -msgstr "" +msgstr "Pictograme" #. PCCbZ #: gallery_names.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "network\n" "LngText.text" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Rețea" #. YAZe6 #: gallery_names.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "shapes\n" "LngText.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Forme" #. FVHrw #: gallery_names.ulf diff --git a/source/ro/filter/messages.po b/source/ro/filter/messages.po index 6ff676ea790..648e5ea199a 100644 --- a/source/ro/filter/messages.po +++ b/source/ro/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Afișează comenzile punct" #: filter/inc/strings.hrc:54 msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. Sjy7k #: filter/inc/strings.hrc:55 diff --git a/source/ro/forms/messages.po b/source/ro/forms/messages.po index 99509a612db..e257f5dca3e 100644 --- a/source/ro/forms/messages.po +++ b/source/ro/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 21:45+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formsmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Conținutul unui câmp de selecție sau al unui câmp listă nu a putut #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "Inserare imagine" +msgstr "Inserează o imagine" #. FfrQA #: forms/inc/strings.hrc:28 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "substituit" #: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "A apărut o eroare în timp ce acest control era încărcat. De aceea, el a fost înlocuit de un simbol de substituire. " +msgstr "A apărut o eroare în timpul încărcării acestui control. Prin urmare, a fost înlocuit cu un substituent." #. CLzFr #: forms/inc/strings.hrc:30 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Eroare la citirea datelor din baza de date" #: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" -msgstr "Conectare eșuată" +msgstr "Conectarea a eșuat" #. EsJw2 #: forms/inc/strings.hrc:32 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Conținutul datelor nu putut fi actualizat" #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" -msgstr "A intervenit o eroare în timpul inserării înregistrării noi" +msgstr "Eroare la inserarea noii înregistrări" #. DeE8J #: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" -msgstr "Eroare la actualizarea înregistrării curente " +msgstr "Eroare la actualizarea înregistrării curente" #. dKbFA #: forms/inc/strings.hrc:36 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "A intervenit o eroare în timpul ștergerii înregistrări curente" #: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" -msgstr "A intervenit o eroare în timpul ștergerii înregistrărilor specificate" +msgstr "Eroare la ștergerea înregistrărilor specificate" #. CgPPq #: forms/inc/strings.hrc:38 @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Inserare imagine de la..." #: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" -msgstr "Șterge imaginea" +msgstr "Elimină imaginea" #. YepRu #: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." -msgstr "Fluxul indicat este invalid." +msgstr "Fluxul indicat nu este valid." #. zzFRi #: forms/inc/strings.hrc:42 @@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "Eroare de sintaxă în expresia de interogare" #: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." -msgstr "Tipurile de valori suportate de asociere nu pot fi folosite pentru a face schimb de date cu acest control." +msgstr "Tipurile de valori acceptate de asociere nu pot fi folosite pentru schimbul de date cu acest control." #. KMteF #: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" -msgstr "Înregistrează" +msgstr "Înregistrare" #. KkC2w #: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." -msgstr "Acest control este conectat la o valoare externă asociată care, în același timp, are și rol de validare. Trebuie să renunțați la asocierea valorii înainte de a seta o nouă validare." +msgstr "Acest control este conectat la o asociere de valoare externă care, în același timp, are și rol de validator. Trebuie să revocați asocierea valorii înainte de a putea stabili un nou validator." #. HDFRj #: forms/inc/strings.hrc:46 @@ -150,31 +150,31 @@ msgid "" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "Conținutul formularului curent a fost modificat.\n" -"Doriți să salvați modificările ?" +"Vreți să salvați modificările?" #. UUqEs #: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "Eroare la setarea criteriului de sortare" +msgstr "Eroare la stabilirea criteriului de sortare" #. AsgK8 #: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "Eroare la setarea criteriului de filtrare" +msgstr "Eroare la stabilirea criteriului de filtrare" #. x4f5J #: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." -msgstr "Pentru a executa funcția, sunt necesari parametri." +msgstr "Pentru a executa această funcție, sunt necesari parametri." #. Bu48A #: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." -msgstr "Această funcție nu poate fi executată, este doar pentru interogări de stare." +msgstr "Această funcție nu poate fi executată, ci este doar pentru interogări de stare." #. LYhEn #: forms/inc/strings.hrc:52 @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "Funcție necunoscută." #: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." -msgstr "Specificați o expresie de asociere." +msgstr "Introduceți o expresie de asociere." #. BnacN #: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." -msgstr "Aceasta este o expresie de asociere invalidă." +msgstr "Aceasta expresie de asociere nu este validă." #. 75FBb #: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." -msgstr "Valoarea este invalidă." +msgstr "Valoarea nu este validă." #. FBx5M #: forms/inc/strings.hrc:57 @@ -222,13 +222,13 @@ msgstr "Valoarea nu este de tipul '$2'." #: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." -msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică sau egală decât $2." +msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică sau egală cu $2." #. 2FnXB #: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." -msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică decât $2." +msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mică de $2." #. yFzvb #: forms/inc/strings.hrc:62 @@ -246,49 +246,49 @@ msgstr "Valoarea trebuie să fie mai mare de $2." #: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." -msgstr "Sunt adminse maxim $2 cifre." +msgstr "Sunt admise maxim $2 cifre." #. EFgBN #: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." -msgstr "Sunt permise maxim $2 cifre la fracție." +msgstr "Sunt permise maxim $2 cifre de fracție." #. fFbKg #: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." -msgstr "Lungimea șirului trebuie să fie $2 caractere." +msgstr "Lungimea șirului trebuie să fie de $2 caractere." #. CzF3L #: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." -msgstr "Lungimea șirului este de minim $2 caractere." +msgstr "Lungimea șirului trebuie să fie de minim $2 caractere." #. effSk #: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." -msgstr "Lungimea șirului este de maxim $2 caractere." +msgstr "Lungimea șirului poate fi de maxim $2 caractere." #. dfwAw #: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" -msgstr "Text" +msgstr "Șir" #. 2VkkS #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" -msgstr "Legătură web" +msgstr "Hiperlegătură" #. wCcrk #: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" -msgstr "Adevărat/Fals (bolean)" +msgstr "Adevărat/Fals (boolean)" #. o7BXD #: forms/inc/strings.hrc:72 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Zecimal" #: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" -msgstr "Virgulă flotantă" +msgstr "Virgulă mobilă" #. kGdUi #: forms/inc/strings.hrc:74 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Asociere" #: forms/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." -msgstr "Acesta este un tip integrat și nu se poate șterge." +msgstr "Acesta este un tip încorporat și nu poate fi eliminat." #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ro/fpicker/messages.po b/source/ro/fpicker/messages.po index cf329d091ae..abf55e284ac 100644 --- a/source/ro/fpicker/messages.po +++ b/source/ro/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/fpickermessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Fișier la distanță" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142 msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Deschide" #. uGwr4 #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 diff --git a/source/ro/framework/messages.po b/source/ro/framework/messages.po index 8ebe8d1d7df..c2e8aaaa95e 100644 --- a/source/ro/framework/messages.po +++ b/source/ro/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/frameworkmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "~Butoane vizibile" #: framework/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~Customizare bara de unelte..." +msgstr "~Personalizează bara de instrumente..." #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:29 @@ -56,25 +56,25 @@ msgstr "" #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" -msgstr "Ancorează bara ~de unelte" +msgstr "Andochează bara ~de instrumente" #. hFZqj #: framework/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" -msgstr "~Ancorează toate barele de unelte" +msgstr "~Andochează toate barele de instrumente" #. xUzeo #: framework/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" -msgstr "B~lochează poziția barei de unelte" +msgstr "B~lochează poziția barei de instrumente" #. a9XNN #: framework/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "Închide bara de unel~te" +msgstr "Închide bara de instrumen~te" #. JGEgE #: framework/inc/strings.hrc:34 @@ -136,12 +136,12 @@ msgid "" "Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"%PRODUCTNAME nu a putut salva informații importante datorită spațiului liber insuficient în:\n" +"%PRODUCTNAME nu a putut salva informații interne importante datorită spațiului liber insuficient la următoarea locație:\n" "%PATH\n" "\n" -"Nu veți putea continua lucrul cu %PRODUCTNAME înainte de a crea mai mult spațiu liber în acest loc.\n" +"Nu veți putea continua lucrul cu %PRODUCTNAME înainte de a crea mai mult spațiu liber la acea locație.\n" "\n" -"Apăsați „Încearcă din nou” după ce ați eliberat spațiu pentru a salva datele.\n" +"Apăsați butonul 'Încearcă din nou' după ce ați alocat mai mult spațiu liber pentru a putea salva datele.\n" "\n" #. oPFZY @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "~Resetează" #: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" -msgstr "B~lochează barele de unelte" +msgstr "B~lochează barele de instrumente" #. ntyDa #: framework/inc/strings.hrc:45 diff --git a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 773e97e0866..1d90cc324c1 100644 --- a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n" #. tBfTE @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_3\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. 7mnKX #: Control.ulf @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_18\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. 24KMD #: Control.ulf @@ -1206,13 +1206,12 @@ msgstr "Specificați o locație în rețea pentru imaginea server a produsului." #. NdeD8 #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Introduceți o locație în rețea sau apăsați Schimbă pentru a naviga la locație. Apăsați Instalează pentru a crea o imagine server a [ProductName] la locația din rețea specificată sau apăsați Anulare pentru a părăsi asistentul." +msgstr "Introduceți locația de rețea sau apăsați butonul 'Modifică' pentru a alege o altă locație. Apăsați butonul 'Instalează' pentru a crea o imagine server a [ProductName] la locația de rețea specificată, sau butonul 'Anulează' pentru a părăsi asistentul." #. U7sr3 #: Control.ulf @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_25\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. cvmU9 #: Control.ulf @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_30\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" -msgstr "Sigur doriți să anulați instalarea [ProductName] ?" +msgstr "Sigur vreți să anulați instalarea [ProductName] ?" #. ZQcSE #: Control.ulf @@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_35\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. RDDi2 #: Control.ulf @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_49\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. jagos #: Control.ulf @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_87\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. UiECK #: Control.ulf @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_104\n" "LngText.text" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." -msgstr "Următoarele aplicații folosesc fișiere care trebuiesc actualizate de această instalare. Închideți aceste aplicații și apăsați Reîncercare pentru a continua." +msgstr "Următoarele aplicații folosesc fișiere care trebuie actualizate de această instalare. Închideți aceste aplicații și apăsați butonul 'Încearcă din nou' pentru a continua." #. Fr3kC #: Control.ulf @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_111\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. eEEjF #: Control.ulf @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_123\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. sFyBK #: Control.ulf @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "Versiune pusă la dispoziție în colaborare cu comunitatea [Manufacturer]. Pentru credite, consultați: https://www.documentfoundation.org" #. tLGPm #: Control.ulf @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_131\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. NXHtk #: Control.ulf @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_138\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. DjCGz #: Control.ulf @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_147\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. CoQtN #: Control.ulf @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_159\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. BpG2B #: Control.ulf @@ -2176,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_166\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. vMkh5 #: Control.ulf @@ -2203,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_169\n" "LngText.text" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Dacă doriți să schimbați sau să verificați opțiunile instalării, apăsați „Înapoi”. Apăsați „Renunță” pentru a părăsi asistentul." +msgstr "Dacă vreți să revizuiți sau să modificați oricare dinte configurările de instalare, apăsați butonul 'Înapoi'. Apăsați butonul 'Anulează' pentru a părăsi asistentul." #. tGr9B #: Control.ulf @@ -2257,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_177\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. C6u3A #: Control.ulf @@ -2320,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_184\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. eZgPN #: Control.ulf @@ -2347,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_187\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Apăsați „Încheiere” pentru a părăsi asistentul." +msgstr "Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a părăsi asistentul." #. qvUER #: Control.ulf @@ -2401,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_193\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. eZD7L #: Control.ulf @@ -2428,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Asistentul de instalare a instalat cu succes [ProductName]. Apăsați „Încheiere” pentru a părăsi asistentul." +msgstr "Asistentul de instalare a instalat cu succes [ProductName]. Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a părăsi asistentul." #. jYN9T #: Control.ulf @@ -2437,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Asistentul de instalare a dezinstalat cu succes [ProductName]. Apăsați „Încheiere” pentru a părăsi asistentul." +msgstr "Asistentul de instalare a dezinstalat cu succes [ProductName]. Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a părăsi asistentul." #. bL7cn #: Control.ulf @@ -2455,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunță" +msgstr "An&ulează" #. rvG8Q #: Control.ulf @@ -2500,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "&Încearcă din nou" +msgstr "Încea&rcă din nou" #. DNgah #: Control.ulf @@ -2527,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_215\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. ogHGJ #: Control.ulf @@ -2573,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_220\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. ZEGaj #: Control.ulf @@ -2600,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Apăsați „Încheiere” pentru a părăsi asistentul." +msgstr "Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a părăsi asistentul." #. DnpKK #: Control.ulf @@ -2663,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_233\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. DaXgT #: Control.ulf @@ -2771,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_246\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. dFqxM #: Control.ulf @@ -2825,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_254\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. FeYpb #: Control.ulf @@ -2834,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] se va instala cu componentele predefinite, incluzând și limba interfeței și dicționarele corespunzătoare limbi sistemului dvs." +msgstr "[ProductName] va fi instalat cu componentele implicite, inclusiv limbile interfeței de utilizator și dicționarele de ortografie care se potrivesc cu configurările lingvistice actuale." #. LWzoJ #: Control.ulf @@ -2843,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Alegeți ce caracteristici ale programului vreți să fie instalate și locul unde vor fi instalate. De exemplu, puteți selecta limbile interfeței de utilizator și dicționarele ortografice." #. jcXxh #: Control.ulf @@ -2897,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_265\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. SGa96 #: Control.ulf @@ -3042,7 +3041,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_306\n" "LngText.text" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." -msgstr "" +msgstr "Pentru a selecta o versiune diferită, apăsați butonul 'Modifică'. În caz contrar, apăsați butonul 'Anulează' pentru a abandona instalarea ghidată de asistent." #. LFZCF #: Control.ulf @@ -3142,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_325\n" "LngText.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. QE6Bs #: Control.ulf @@ -3331,7 +3330,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_16\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Depășire memorie. Închideți celelalte aplicații înainte de a reîncerca." +msgstr "Memorie insuficientă. Închideți celelalte aplicații înainte de a încerca din nou." #. zFmaa #: Error.ulf @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_26\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." -msgstr "Nu pot crea fișierul [3]. Există deja un director cu acest nume. Anulați instalarea și încercați să instalați într-o locație diferită." +msgstr "Nu se poate crea fișierul [3]. Un director cu acest nume există deja. Anulați instalarea și încercați să instalați într-o locație diferită." #. azxrB #: Error.ulf @@ -3466,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_31\n" "LngText.text" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." -msgstr "O altă aplicație are acces exclusiv la fișierul [2]. Opriți celelalte aplicații, după care să apăsați „Încercați din nou”." +msgstr "O altă aplicație are acces exclusiv la fișierul [2]. Închideți toate celelalte aplicații, după care să apăsați butonul 'Încearcă din nou'." #. cBCXk #: Error.ulf @@ -3475,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_32\n" "LngText.text" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Nu este suficient spațiu pe disc pentru a instala fișierul [2]. Creați ceva spațiu liber pe disc, apoi apăsați „Încearcă din nou” sau apăsați „Renunță” pentru a ieși." +msgstr "Nu este suficient spațiu pe disc pentru a instala fișierul [2]. Eliberați din spațiul de pe disc și dați clic pe 'Încearcă din nou', sau dați clic pe 'Anulează' pentru a ieși." #. BTono #: Error.ulf @@ -3520,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "Nu se poate crea directorul [2]. Există deja un fișier cu acest nume. Redenumiți sau ștergeți fișierul după care să apăsați „Încercați din nou” sau „Renunță” pentru a ieși." +msgstr "Nu se poate crea directorul [2]. Un fișier cu acest nume există deja. Redenumiți sau ștergeți fișierul după care apăsați butonul 'Încearcă din nou', sau butonul 'Anulează' pentru a ieși." #. oCgqE #: Error.ulf @@ -3772,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_65\n" "LngText.text" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "Eroare la accesarea informațiilor securizate. Asigurați-vă că Windows Installer este configurat corespunzător și reîncercați din nou instalarea." +msgstr "Eroare la accesarea datelor securizate. Asigurați-vă că Windows Installer este configurat corespunzător și încercați din nou instalarea." #. 5AEAp #: Error.ulf @@ -3808,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Sigur doriți să renunțați?" +msgstr "Sigur vreți să anulați?" #. E4bTn #: Error.ulf @@ -3835,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Nu mai este spațiu liber pe disc -- Volum: [2]; spațiu necesar: [3] KO; spațiu disponibil: [4] KO. Dacă este dezactivată opțiunea de anulare a pașilor anteriori, atunci există spațiu suficient. Apăsați „Renunță” pentru a ieși, „Încearcă din nou” pentru a verifica din nou spațiul pe disc sau „Ignoră” pentru a continua fără posibilitatea de a anula pașii făcuți anterior." +msgstr "Nu mai este spațiu liber pe disc – Volum: [2]; spațiu necesar: [3] KiB; spațiu disponibil: [4] KiB. Dacă opțiunea de derulare înapoi este dezactivată, atunci spațiul disponibil este suficient. Apăsați butonul 'Anulează' pentru a ieși, butonul 'Încearcă din nou' pentru a verifica din nou spațiul pe disc, sau butonul 'Ignoră' pentru a continua fără derulare înapoi." #. MCwyq #: Error.ulf @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_86\n" "LngText.text" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." -msgstr "A apărut o eroare în timpul scrierii informațiilor de instalare pe disc. Verificați dacă există spațiu liber suficient și apăsați „Încearcă din nou” sau „Renunță” pentru a părăsi instalarea." +msgstr "A apărut o eroare în timpul scrierii informațiilor de instalare pe disc. Verificați dacă există spațiu liber suficient și apăsați butonul 'Încearcă din nou', sau butonul 'Anulează' pentru a părăsi instalarea." #. RrjwL #: Error.ulf @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_91\n" "LngText.text" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." -msgstr "Depășire memorie. Închideți celelalte aplicații înainte de a reîncerca." +msgstr "Memorie insuficientă. Închideți alte aplicații înainte de a încerca din nou." #. 3yp9Y #: Error.ulf @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_92\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." -msgstr "Nu există disc în unitatea [2]. Inserați unul și apăsați Reîncercare sau apăsați Anulare pentru a merge la volumul selectat anterior." +msgstr "Nu există disc în unitatea [2]. Inserați unul și apăsați butonul 'Încearcă din nou', sau butonul 'Anulează' pentru a merge înapoi la volumul selectat anterior." #. TnfBJ #: Error.ulf @@ -4024,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_93\n" "LngText.text" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." -msgstr "Nu există disc în unitatea [2]. Instalați unul și apăsați pe Reîncercare sau apăsați pe Anulare pentru a reveni la dialogul de navigare și a selecta un volum diferit." +msgstr "Nu există disc în unitatea [2]. Inserați unul și apăsați butonul 'Încearcă din nou', sau butonul 'Anulează' pentru a reveni la dialogul de navigare și a selecta un volum diferit." #. ESgwj #: Error.ulf @@ -4276,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_121\n" "LngText.text" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." -msgstr "Nu aveți suficiente privilegii pentru a completa instalarea pentru toți utilizatorii mașinii. Autentificați-vă ca administrator și reîncercați instalarea." +msgstr "Nu aveți suficiente privilegii pentru a completa instalarea pentru toți utilizatorii mașinii. Autentificați-vă ca administrator și încercați să instalați din nou." #. HdDZA #: Error.ulf diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 222b4e46398..f4e0e8b753b 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Dorian Baciu <baciudorian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024685.000000\n" #. HhMVS @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "FORWARD 10" +msgstr "ÎNAINTE 10" #. 6CtAb #: Addons.xcu @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "BACK 10" +msgstr "ÎNAPOI 10" #. ifJm4 #: Addons.xcu @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "LEFT 15°" +msgstr "STÂNGA 15°" #. Fwb5j #: Addons.xcu @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "RIGHT 15°" +msgstr "DREAPTA 15°" #. Cnces #: Addons.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Pornirea programului Logo (text sau text selectat din document) sau exemplu (în document gol)" +msgstr "Porniți programul Logo (text sau text selectat al documentelor) sau un exemplu (în documente goale)" #. heFEM #: Addons.xcu @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Import de adrese..." +msgstr "Sursă de date de adrese..." #. W8KTU #: DataAccess.xcu @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Terminare" +msgstr "Înc~heiere" #. DsMBa #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. Cwwth #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c6066485697..88e00a17118 100644 --- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 10:12+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "Buton de opțiuni de formular" +msgstr "Buton de opțiuni pentru formulare" #. vYNVY #: BasicIDECommands.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "Căsuță de bifat" +msgstr "Căsuță de bifare pentru formulare" #. RDGEE #: BasicIDECommands.xcu @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "Panou listă" +msgstr "Căsuță de tip listă pentru formulare" #. C9VnM #: BasicIDECommands.xcu @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "Listă combinată" +msgstr "Listă de selecție pentru formulare" #. UBuYb #: BasicIDECommands.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Bară de derulare verticală" +msgstr "Bară de derulare verticală pentru formulare" #. iAGGD #: BasicIDECommands.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Bară de derulare orizontală" +msgstr "Bară de derulare orizontală pentru formulare" #. 6X6F7 #: BasicIDECommands.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "Buton rotație" +msgstr "Buton de rotire pentru formulare" #. Hw5Uq #: BasicIDECommands.xcu @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "Unelte" +msgstr "Trusă de instrumente" #. PiRFt #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Ște~rgere înregistrare" +msgstr "Ște~rge înregistrarea" #. 5DjVB #: BibliographyCommands.xcu @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Șterge Formatarea ~directă" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Șterge Formatarea directă" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "Formatare condițională: set iconițe" +msgstr "Formatare condițională: set de pictograme" #. DV5V6 #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "Set de iconițe..." +msgstr "Set de pictograme..." #. Jsx5v #: CalcCommands.xcu @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. hPEBJ #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Șterge coloane" +msgstr "Șterge coloanele" #. 5PPGW #: CalcCommands.xcu @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "C~urăță celule..." +msgstr "Șterge celule..." #. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Șt~erge conținutul..." +msgstr "Șt~erge conținut..." #. isi5D #: CalcCommands.xcu @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Ște~rge întreruperea de rând" +msgstr "Elimină întreruperea de ~rând" #. 67SCi #: CalcCommands.xcu @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "Înt~rerupere de rând" +msgstr "Întrerupere de ~rând" #. kBDpC #: CalcCommands.xcu @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Scale" -msgstr "Resetează scala" +msgstr "Restabilește scala" #. DEHZ9 #: CalcCommands.xcu @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Șterge întreruperea de ~coloană" +msgstr "Elimină întreruperea de ~coloană" #. YhEVK #: CalcCommands.xcu @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Inserează rând de~asupra" +msgstr "Inserează rânduri de~asupra" #. o7QNj #: CalcCommands.xcu @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Before" -msgstr "" +msgstr "Inserează co~loane înainte" #. 7fDfk #: CalcCommands.xcu @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "~Coloane înainte" #. AhNfD #: CalcCommands.xcu @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "~Inserează coloane înainte" #. AGNAm #: CalcCommands.xcu @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Inserează rând dedesu~bt" +msgstr "Inserează rânduri dedesu~bt" #. BzzEU #: CalcCommands.xcu @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns After" -msgstr "" +msgstr "Inserează co~loane după" #. DQE4i #: CalcCommands.xcu @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Colo~ane după" #. Q6qKb #: CalcCommands.xcu @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Insere~ază coloane după" #. oFZEB #: CalcCommands.xcu @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "In~serează o foaie..." +msgstr "In~serare foaie..." #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "~Soluție..." +msgstr "~Definire..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Administrează nume..." +msgstr "Gestionare nu~me..." #. KB3eh #: CalcCommands.xcu @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Administrare..." +msgstr "~Gestionare..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Gestionare nu~me..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "~Inserează interval cu nume sau expresie..." +msgstr "~Inserare interval numit sau expresie..." #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "Interval cu ~nume sau expresie..." +msgstr "Interval ~numit sau expresie..." #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "~Creează nume..." +msgstr "~Creare nume..." #. hYffF #: CalcCommands.xcu @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Creează..." +msgstr "~Creare..." #. bFFq6 #: CalcCommands.xcu @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "Format ~celule..." +msgstr "Formatare ~celule..." #. VyYMj #: CalcCommands.xcu @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ascun~de foaia" #. vsSAb #: CalcCommands.xcu @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Îmbină celulele" #. APBqu #: CalcCommands.xcu @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Separă celulele" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Center Cells" -msgstr "Un~ește celulele" +msgstr "Îmbină și centrează c~elulele" #. ET4vB #: CalcCommands.xcu @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "Îmbină și centrează sau separă celulele în funcție de starea de comutare curentă" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil de ~pagină..." #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "~Calcul automat" +msgstr "~Calculează automat" #. 7J5zs #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "~Protejare foaie..." +msgstr "~Protejează foaia..." #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "" +msgstr "Protejează ~structura foii de calcul..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Șterge" +msgstr "Ș~terge" #. EK9r8 #: CalcCommands.xcu @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~Definire interval..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "Șterge zecimal" +msgstr "Șterge poziția zecimală" #. pCdTP #: CalcCommands.xcu @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to p~age" -msgstr "" +msgstr "Ancorează șa p~agină" #. wbGVH #: CalcCommands.xcu @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorează la ~celulă (deplasează cu celula)" #. E93yr #: CalcCommands.xcu @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorare: la celulă (~redimensionează cu celula)" #. JUsNn #: CalcCommands.xcu @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Cell (~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "La celulă (~redimensionează cu celula)" #. 5z4Z4 #: CalcCommands.xcu @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "Ancorează la celulă (deplasează și ~redimensionează cu celula)" #. DgRvD #: CalcCommands.xcu @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează liniile de grilă" #. fCpZ4 #: CalcCommands.xcu @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. 6FRiC #: CalcWindowState.xcu @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. dbAAf #: CalcWindowState.xcu @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. DhKzB #: CalcWindowState.xcu @@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. SfpA8 #: CalcWindowState.xcu @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiect" +msgstr "Aliniere obiecte" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "Șterge legendă" +msgstr "Șterge legenda" #. RjTDu #: ChartCommands.xcu @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Introducere/ștergere axe..." +msgstr "Inserează/șterge axele..." #. 6nkmX #: ChartCommands.xcu @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "Șterge axă" +msgstr "Șterge axa" #. 4itCW #: ChartCommands.xcu @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Major Grid" -msgstr "Șterge grilă majoră" +msgstr "Șterge grila majoră" #. Ve3o8 #: ChartCommands.xcu @@ -6204,7 +6204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Minor Grid" -msgstr "Șterge grilă minoră" +msgstr "Șterge grila minoră" #. GAJea #: ChartCommands.xcu @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Tre~nd Line" -msgstr "Șterge li~nie tendință" +msgstr "Șterge li~nia de tendință" #. eWLZg #: ChartCommands.xcu @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Trend Line ~Equation" -msgstr "Șterge ~ecuația liniei tendință" +msgstr "Șterge ~ecuația liniei de tendință" #. aYEAu #: ChartCommands.xcu @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Data Labels" -msgstr "Șterge etichete date" +msgstr "Șterge etichetele de date" #. yieqV #: ChartCommands.xcu @@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Single Data Label" -msgstr "Șterge o singura etichete date" +msgstr "Șterge o singură etichetă de date" #. mJCjm #: ChartCommands.xcu @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Concepere" +msgstr "Design" #. i7GNh #: DbQueryWindowState.xcu @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Query Design" -msgstr "Concepere interogare" +msgstr "Design de interogare" #. wCjhb #: DbRelationWindowState.xcu @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "Creare ~index..." +msgstr "Design de ~index..." #. 77E5a #: DbuCommands.xcu @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Interogare (mod vizual)..." +msgstr "Interogare (vizualizare design)..." #. AenSc #: DbuCommands.xcu @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Creează i~nterogare (vizual)" +msgstr "~Interogare nouă (vizualizare design)" #. Njo7R #: DbuCommands.xcu @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Interogare (mod text)..." +msgstr "Interogare (vizualizare SQL)..." #. mBDrN #: DbuCommands.xcu @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Creează o interogare (direct în ~SQL)" +msgstr "Interogare nouă (vizualizare ~SQL)" #. 6YxzA #: DbuCommands.xcu @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Proiectare tabel..." +msgstr "Design de tabel..." #. BVKsL #: DbuCommands.xcu @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "Concept nou de ~tabel" +msgstr "Design nou de ~tabel" #. Ky6Jx #: DbuCommands.xcu @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Proiectare vedere..." +msgstr "Design de vizualizare..." #. CL7AM #: DbuCommands.xcu @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "Concept nou de ~vizualizare" +msgstr "Design nou de ~vizualizare" #. ETnKM #: DbuCommands.xcu @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Vedere (simplu)..." +msgstr "Vizualizare (simplă)..." #. xoD2u #: DbuCommands.xcu @@ -7774,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Corespondență în serie..." +msgstr "Î~mbinare corespondență..." #. PkuBG #: DbuCommands.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Text..." -msgstr "Conversie din date în text..." +msgstr "Din date în text..." #. xuAWN #: DbuCommands.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data to Fields" -msgstr "Date în câmpuri" +msgstr "Din date în câmpuri" #. bpQSX #: DbuCommands.xcu @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "Ște~rgere înregistrare" +msgstr "Ște~rge înregistrarea" #. dDpPk #: DbuCommands.xcu @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Previzualizează" #. KwGGF #: DbuCommands.xcu @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "Recreare" +msgstr "Reconstruiește" #. SDoLA #: DbuCommands.xcu @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "E~ditează fișierul bază de date..." +msgstr "E~ditare fișier bază de date..." #. 5jeAj #: DbuCommands.xcu @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Disco~nnect" -msgstr "Deco~nectare" +msgstr "Deco~nectează" #. oFzwU #: DbuCommands.xcu @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +msgstr "Previzualizează" #. GvpF4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "Vedere alb-negru" +msgstr "Vizualizare alb-negru" #. fJvby #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "Redenumește pagina..." +msgstr "Redenumire pagină..." #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "Redenumește diapozitivul..." +msgstr "Redenumire diapozitiv..." #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8064,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "~Repetiție cronometrată" +msgstr "Prezentare c~ronometrată" #. vUCFf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text in Textbox Size" -msgstr "Ajustare text la dimensiunea casetei text" +msgstr "Potrivește textul în spațiul casetei de text" #. KNWhA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Potrivește textul vertical în cadru" +msgstr "Potrivește textul vertical la cadru" #. Vk5pz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. nbxNR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapozitive principale" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8568,14 +8568,13 @@ msgstr "Părăsește toate grupurile" #. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "Diapozitiv părinte" +msgstr "~Diapozitiv principal" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8585,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Note princip~ale" +msgstr "Notițe princip~ale" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8595,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "Inserează diapozitiv direct" +msgstr "Inserează un diapozitiv direct" #. pJ3KA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "~Numărul diapozitivului" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8665,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "Titlu ~pagină" +msgstr "Titlul ~paginii" #. uj26W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8675,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Tit~lul diapozitivului" #. L6nA9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8695,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Numărul de diapozitive" #. 9QrTw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File Name" -msgstr "Nume ~fișier" +msgstr "Nume de ~fișier" #. dDLqa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8885,7 +8884,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți pagină..." #. W6trc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8905,7 +8904,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți diapozitiv..." #. bhvTx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8935,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9025,7 +9024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserează o pagină dintr-un fișier..." #. TeVAY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9035,7 +9034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide from File..." -msgstr "" +msgstr "Inserează un diapozitiv dintr-un fișier..." #. w4FuD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9075,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Consolidează textul" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9085,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Îmbină fragmente de text din obiectele selectate într-o casetă de text nouă" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9105,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectori" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9185,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "~Inserează un ghidaj de acroșare..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9375,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xecute Interaction..." -msgstr "" +msgstr "E~xecută interacțiunea..." #. TNj5u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9385,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Slide Master..." -msgstr "" +msgstr "Schimbă principalul diapozitivului..." #. 7AUwW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9395,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Pagină principală..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9405,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Machetare diapozitive" +msgstr "Aranjament diapozitiv" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9606,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de transparență" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9616,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive transparency tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de transparență interactivă" #. trSck #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9626,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de degrade" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9636,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "" +msgstr "Instrument de degrade interactiv" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10166,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Obiecte principale" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10236,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Închide vederea principalului" +msgstr "Închide vizualizarea documentului principal" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10426,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "M~odele de principal" +msgstr "~Aranjamente principale" #. SqMAZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10486,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Number..." -msgstr "" +msgstr "Număru~l diapozitivului..." #. imXpA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Îmbină celulele" #. eQphw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10586,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime de coloană minimală" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10596,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Lățime de coloană optimală" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10606,7 +10605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "Distribuie coloanele în mod egal" +msgstr "Distribuie coloanele uniform" #. EEKov #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10616,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime de rând minimală" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10626,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Înălțime de rând optimală" #. PXfS6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10646,7 +10645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "Inserează rând dedesupt" +msgstr "Inserează un rând dedesubt" #. BNLAe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10656,7 +10655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "Inserează rând deasupra" +msgstr "Inserează un rând deasupra" #. GGpwt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10666,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Inserează rând" +msgstr "Inserează rânduri" #. KUbwN #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10676,7 +10675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană după" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10686,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană înainte" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10696,7 +10695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Inserează coloană" +msgstr "Inserează coloane" #. momxn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10726,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Șterge tabelul" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10746,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~Selectare..." #. AsuBE #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10756,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Selectează tabelul" #. yvdda #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10776,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Selectează rândul" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10796,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Proprietăți..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10806,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Proprietăți ta~bel..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10836,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "~Notă" +msgstr "Come~ntariu" #. XUrBD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10846,7 +10845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "~Ștergere comentariu" +msgstr "Șter~ge comentariul" #. dXVdv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10876,7 +10875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "Comentariul anterior" +msgstr "Comentariul precedent" #. 7cYmx #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10886,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "Potrivire automată text" +msgstr "Potrivește textul automat" #. bcYGc #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10896,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Inserează diapozitiv" +msgstr "Inserează un diapozitiv" #. DpnDu #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10906,7 +10905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "Minimalizare ~prezentare..." +msgstr "Minimizare ~prezentare..." #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10926,7 +10925,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "Prima pagină" +msgstr "La prima pagină" #. iroMF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10956,7 +10955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Salt la pagina anterioară" +msgstr "Salt la pagina precedentă" #. GXaQT #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10966,7 +10965,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "La pagina anterioară" +msgstr "La pagina precedentă" #. kCNxb #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10976,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Salt la diapozitivul anterior" +msgstr "Salt la diapozitivul precedent" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10986,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "La diapozitivul anterior" +msgstr "La diapozitivul precedent" #. YLBso #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11116,7 +11115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "Mută pagina mai sus" +msgstr "Mută pagina în sus" #. wEfJJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11126,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "Pagină sus" +msgstr "Pagina în sus" #. PLf3b #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11146,7 +11145,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "Diapozitiv sus" +msgstr "Diapozitivul în sus" #. qbDht #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11166,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "Pagină jos" +msgstr "Pagina în jos" #. FbFnJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11186,7 +11185,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "Diapozitiv jos" +msgstr "Diapozitivul în jos" #. 7BBP4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11196,7 +11195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "Mută pagina la final" +msgstr "Mută pagina la sfârșit" #. vczob #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11206,7 +11205,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "Pagină la sfârșit" +msgstr "Pagina la sfârșit" #. WGYYY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11216,7 +11215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Mută diapozitivul la final" +msgstr "Mută diapozitivul la sfârșit" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11226,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "Diapozitiv la sfârșit" +msgstr "Diapozitivul la sfârșit" #. EmRJ3 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11280,40 +11279,36 @@ msgstr "Text centrat" #. GnxD9 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title and 2 Content" -msgstr "Titlu, 2 conținuturi" +msgstr "Titlu și 2 conținuturi" #. VhWia #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "Titlu, conținut peste conținut" +msgstr "Titlu, conținut și 2 conținuturi" #. Je4XG #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "Titlu, 2 conținuturi peste conținut" +msgstr "Titlu, 2 conținuturi și un conținut" #. go4sD #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -11324,7 +11319,6 @@ msgstr "Titlu, conținut peste conținut" #. P3WAN #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -11375,25 +11369,23 @@ msgstr "Titlu vertical, text, diagramă" #. BxHmH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Text" -msgstr "Titlu, conținut vertical" +msgstr "Titlu, text vertical" #. rHEMC #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" -msgstr "Titlu, text vertical, colaj" +msgstr "Titlu, 2 texte verticale, colaj" #. 3EaGa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11767,14 +11759,13 @@ msgstr "" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Panou de pagină (fără selecție)" +msgstr "Panou de pagină principală (fără selecție)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11844,7 +11835,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. czEDU #: DrawWindowState.xcu @@ -12014,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. TaytU #: DrawWindowState.xcu @@ -12034,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. XzZLB #: DrawWindowState.xcu @@ -12234,7 +12225,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vizualizare principal" +msgstr "Vizualizare principală" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -16194,7 +16185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Previzualizare în navigatorul web" +msgstr "Previzualizează în browserul web" #. GwMXU #: GenericCommands.xcu @@ -17374,7 +17365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Organigramă: unificare" +msgstr "Organigramă: îmbinare" #. p9jcX #: GenericCommands.xcu @@ -17578,7 +17569,6 @@ msgstr "Stea cu 24 de colțuri" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -18139,14 +18129,13 @@ msgstr "Mărește" #. wyNBH #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Mărește fontul" +msgstr "Mărește dimensiunea fontului" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -18170,14 +18159,13 @@ msgstr "Micșorează" #. KpddS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Micșorează fontul" +msgstr "Micșorează dimensiunea fontului" #. aZYDT #: GenericCommands.xcu @@ -18191,7 +18179,6 @@ msgstr "" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18318,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dotted Underline" -msgstr "Subliniere cu linie întreruptă" +msgstr "Subliniere punctată" #. fcL5q #: GenericCommands.xcu @@ -18452,14 +18439,13 @@ msgstr "~Caută..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "Ce es~te asta?" +msgstr "Ce -i as~ta?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18613,14 +18599,13 @@ msgstr "Spațiere linie" #. 32zF5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "Spațiere linie" +msgstr "Stabilește spațierea liniilor" #. hptqE #: GenericCommands.xcu @@ -18924,18 +18909,16 @@ msgstr "Linie" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "Inserează strat" +msgstr "Inserează o linie" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -18946,7 +18929,6 @@ msgstr "Linii și săgeți" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" @@ -18967,7 +18949,6 @@ msgstr "Linie terminată cu săgeată" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" @@ -18978,7 +18959,6 @@ msgstr "Linie cu săgeți" #. WohwT #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" @@ -18989,7 +18969,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/cerc" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" @@ -19000,7 +18979,6 @@ msgstr "Linie cu cerc/săgeată" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" @@ -19011,7 +18989,6 @@ msgstr "Linie cu săgeată/pătrat" #. QmjEk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" @@ -19192,7 +19169,6 @@ msgstr "Decupare" #. k775N #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" @@ -19353,36 +19329,33 @@ msgstr "~Deschide..." #. PxfoC #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide la dis~tanță..." #. 5Az6r #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide un fișier la distanță" #. bbiFa #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "Deschide ~fișier la distanță..." +msgstr "Deschide un fișier la dis~tanță..." #. r6JmE #: GenericCommands.xcu @@ -19392,29 +19365,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote..." -msgstr "" +msgstr "Sal~vează la distanță..." #. 46bBo #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "Salvează fișier la distanță..." +msgstr "Salvează fișierul la distanță" #. 3Cf7e #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save ~Remote File..." -msgstr "Salvează fișier la distanță..." +msgstr "Salvează fișie~rul la distanță..." #. j989Z #: GenericCommands.xcu @@ -19548,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Points" -msgstr "Șterge puncte" +msgstr "Șterge punctele" #. jBZhh #: GenericCommands.xcu @@ -19588,7 +19559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "Imprimă direct" +msgstr "Tipărește direct" #. WNzrE #: GenericCommands.xcu @@ -19642,14 +19613,13 @@ msgstr "" #. ikAAA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Inserează ~comentariu" +msgstr "Inserează un comentariu" #. 4UGuX #: GenericCommands.xcu @@ -20323,14 +20293,13 @@ msgstr "Mod de e~ditare" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Schimbă modul de editare" +msgstr "Comută modul de editare" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20494,25 +20463,23 @@ msgstr "Câmp timp" #. r8N23 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "~Editează stilul..." +msgstr "~Editare stil..." #. YYoPr #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "Editează" +msgstr "Editare" #. Zz9ED #: GenericCommands.xcu @@ -20526,14 +20493,13 @@ msgstr "Stil ~nou din selecție" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "~Creează" +msgstr "Nou" #. 7FgWt #: GenericCommands.xcu @@ -20567,14 +20533,13 @@ msgstr "Act~ualizează stilul selectat" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "~Actualizează" +msgstr "Actualizează" #. JV9dC #: GenericCommands.xcu @@ -20728,14 +20693,13 @@ msgstr "~Intră în grup" #. CF5Aj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit Group" -msgstr "~Părăsire grup" +msgstr "Pără~sire grup" #. ZfwLb #: GenericCommands.xcu @@ -21069,14 +21033,13 @@ msgstr "Document modificat" #. 3rDsq #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "Șterge Element" +msgstr "Selectează elementul" #. jGkLs #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "~Editare șablon..." #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21456,7 +21419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Proiectare tabel..." +msgstr "Design de tabel..." #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21490,14 +21453,13 @@ msgstr "Ve~rifică documentul din nou..." #. uBsma #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "Corectare otografică" +msgstr "Corectare ortografică" #. vzvaf #: GenericCommands.xcu @@ -21531,14 +21493,13 @@ msgstr "Spațiere caracter" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "Spațiere caracter" +msgstr "Stabilește spațierea caracterelor" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21562,7 +21523,6 @@ msgstr "" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" @@ -21683,7 +21643,6 @@ msgstr "F~ontwork" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" @@ -21700,7 +21659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forward One" -msgstr "Următorul" +msgstr "Un nivel mai în față" #. 63eWW #: GenericCommands.xcu @@ -21710,7 +21669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Back One" -msgstr "Înapoi cu una" +msgstr "Un nivel mai în spate" #. GaZiB #: GenericCommands.xcu @@ -21800,7 +21759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "În primul plan" +msgstr "În prim-plan" #. MYMmB #: GenericCommands.xcu @@ -21814,7 +21773,6 @@ msgstr "Inserează etichete" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" @@ -21831,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "~Adu în față" +msgstr "~Adu în față de tot" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -21991,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Redo" -msgstr "~Repetă" +msgstr "~Refă" #. DFw9J #: GenericCommands.xcu @@ -22051,7 +22009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "Șterge istoric" +msgstr "Șterge istoricul" #. 7FLGn #: GenericCommands.xcu @@ -22081,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "Li~pire" +msgstr "Li~pește" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu @@ -22351,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Arată fereastra navigatorului" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22531,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Selectează până la început de fișier" +msgstr "Selectează până la începutul fișierului" #. cBcqx #: GenericCommands.xcu @@ -22541,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Pătrat gol" +msgstr "Pătrat, neumplut" #. NgStF #: GenericCommands.xcu @@ -22551,7 +22509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Pătrat rotunjit gol" +msgstr "Pătrat rotunjit, neumplut" #. Kv7Tf #: GenericCommands.xcu @@ -22571,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "Elipsă goală" +msgstr "Elipsă, neumplută" #. CEEQU #: GenericCommands.xcu @@ -22611,7 +22569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "Cerc gol" +msgstr "Cerc, neumplut" #. necNE #: GenericCommands.xcu @@ -22621,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de elipsă goală" +msgstr "Sector de elipsă, neumplut" #. kCWvf #: GenericCommands.xcu @@ -22641,7 +22599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "Sector de cerc gol" +msgstr "Sector de cerc, neumplut" #. XDEDF #: GenericCommands.xcu @@ -22661,7 +22619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "Segment de cerc, gol" +msgstr "Segment de cerc, neumplut" #. B3SAQ #: GenericCommands.xcu @@ -22681,7 +22639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Segment, unfilled" -msgstr "Segment de elipsă, gol" +msgstr "Segment de elipsă, neumplut" #. UXCFz #: GenericCommands.xcu @@ -22731,7 +22689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Mărește următorul" +msgstr "Zoom următor" #. Q9cMm #: GenericCommands.xcu @@ -22741,7 +22699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Mărește precedentul" +msgstr "Zoom precedent" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu @@ -22755,25 +22713,23 @@ msgstr "Grilă" #. RS66c #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "Afișare g~rilă" +msgstr "Afișează g~rila" #. fHgxf #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "Afișare g~rilă" +msgstr "Afișează grila" #. umAgX #: GenericCommands.xcu @@ -22887,25 +22843,23 @@ msgstr "" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "_Compară" +msgstr "Compară" #. QdVwj #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Co~mpară documente..." +msgstr "Co~mparare documente..." #. cmZqJ #: GenericCommands.xcu @@ -22919,25 +22873,23 @@ msgstr "" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "~Îmbină" +msgstr "Îmbină" #. WQw7S #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "Î~mbină documente..." +msgstr "Î~mbinare document..." #. TxGJG #: GenericCommands.xcu @@ -23117,7 +23069,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23127,7 +23079,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23141,7 +23093,6 @@ msgstr "Micșorează" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23152,7 +23103,6 @@ msgstr "Micșorează indentarea" #. gW55H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -23373,18 +23323,16 @@ msgstr "Solarizare" #. povdp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "Verifică ortogr~afia automat" +msgstr "Verifică ortografia automat" #. onfdk #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" @@ -23395,14 +23343,13 @@ msgstr "Verificare ortografică ~automată" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "Verificare ortografică ~automată" +msgstr "Comută verificare ortografică automată" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23422,33 +23369,30 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Sursă de ~agende de contacte..." +msgstr "Sursă pentru ~agenda de contacte..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Asian Phonetic G~uide..." -msgstr "Gh~id fonetic asiatic..." +msgstr "G~hid fonetic asiatic..." #. oBjzB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "~Simbol" +msgstr "Simbol" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" @@ -23459,14 +23403,13 @@ msgstr "Caracter s~pecial..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "Inserează caracter special" +msgstr "Inserează un caracter special" #. KXPE3 #: GenericCommands.xcu @@ -23490,14 +23433,13 @@ msgstr "" #. fUZAF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "Inserează caracter special" +msgstr "Inserează caractere speciale" #. i8CZu #: GenericCommands.xcu @@ -23571,7 +23513,6 @@ msgstr "" #. MCknE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" @@ -23588,7 +23529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "" +msgstr "~Exportă ca" #. XZGNE #: GenericCommands.xcu @@ -23598,11 +23539,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă ca PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -23629,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct ca PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23649,7 +23589,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct ca PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23669,7 +23609,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23679,7 +23619,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Exportă direct la PDF ca bitmap" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23699,18 +23639,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Exportă ca E~PUB..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportă ca PDF" +msgstr "Exportă ca EPUB" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -23724,25 +23663,23 @@ msgstr "" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Exportă direct ca PDF" +msgstr "Exportă direct ca EPUB" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportă ca PDF" +msgstr "Exportă ca EPUB" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -23842,7 +23779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "Bara principală de unel~te" +msgstr "Bara de instrumen~te principală" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -23872,7 +23809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Trimiteți feedback" #. CAbqR #: GenericCommands.xcu @@ -23882,7 +23819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get Help Online" -msgstr "" +msgstr "~Obțineți ajutor online" #. tRoWg #: GenericCommands.xcu @@ -23892,7 +23829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "~Implicați-vă" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -23902,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "Ghiduri de ~utilizare" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -23912,7 +23849,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "Donați la LibreOffice" #. yeHyu #: GenericCommands.xcu @@ -23922,7 +23859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Ce-i nou" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24002,7 +23939,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Exportă BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24036,7 +23973,6 @@ msgstr "Compilare" #. VDL8B #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -24153,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Caută și în~locuiește..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24183,7 +24119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. Vzi7P #: GenericCommands.xcu @@ -24253,7 +24189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "Listă de opțiuni" +msgstr "Căsuță de tip listă" #. mqSvC #: GenericCommands.xcu @@ -24263,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Listă combinată" +msgstr "Listă de selecție" #. ZAc85 #: GenericCommands.xcu @@ -24273,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "Table" +msgstr "Control de tabl" #. uxkbv #: GenericCommands.xcu @@ -24303,7 +24239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "Proprietăți con~trol..." +msgstr "Proprietăți de con~trol..." #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -24313,7 +24249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "Proprietăți for~mular..." +msgstr "Proprietăți de for~mular..." #. xSJiY #: GenericCommands.xcu @@ -24343,7 +24279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "Următoarea înregistrare" +msgstr "Înregistrarea următoare" #. ADx99 #: GenericCommands.xcu @@ -24403,7 +24339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "Adaugă câmp..." +msgstr "Adaugă un câmp..." #. MxzR7 #: GenericCommands.xcu @@ -24433,7 +24369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "Nr. total de înregistrări" +msgstr "Număr total de înregistrări" #. 8Z6Sz #: GenericCommands.xcu @@ -24453,7 +24389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "De/activare mod concept" +msgstr "Comută modul design" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24463,7 +24399,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "Mod concept" +msgstr "Mod design" #. QESE8 #: GenericCommands.xcu @@ -24473,7 +24409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Design Mode On/Off" -msgstr "Mod de concepere On/Off" +msgstr "Pornește/Oprește modul design" #. HDwoF #: GenericCommands.xcu @@ -24483,7 +24419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Anulare: Introducere date" +msgstr "Anulare: introducere de date" #. bk5GC #: GenericCommands.xcu @@ -24537,7 +24473,6 @@ msgstr "I~eșire" #. LD7CW #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" @@ -24634,7 +24569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "Câmp timp" +msgstr "Câmp de timp" #. Wwm3D #: GenericCommands.xcu @@ -24694,7 +24629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "Câmp model" +msgstr "Câmp de model" #. FBkUx #: GenericCommands.xcu @@ -24704,7 +24639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Deschide în modul vizual" +msgstr "Deschide în modul design" #. NQ2cX #: GenericCommands.xcu @@ -24714,7 +24649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "Control imagine" +msgstr "Control de imagine" #. yx6TJ #: GenericCommands.xcu @@ -24794,7 +24729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "Transparența gradientului de umplere" +msgstr "Transparența degradeului de umplere" #. AisxE #: GenericCommands.xcu @@ -24854,7 +24789,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Adaugă tabel..." +msgstr "Adaugă un tabel..." #. 5F3ha #: GenericCommands.xcu @@ -24874,7 +24809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "Actualizează" +msgstr "Reîmprospătează" #. D4EUF #: GenericCommands.xcu @@ -24884,7 +24819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Control actualizare" +msgstr "Control de reîmprospătare" #. n4m38 #: GenericCommands.xcu @@ -24904,7 +24839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "Caută înregistrare..." +msgstr "Caută o înregistrare..." #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -24984,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Filter Navigation" -msgstr "Navigare filtru" +msgstr "Navigator de filtru" #. Gfump #: GenericCommands.xcu @@ -25314,7 +25249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. cCvZp #: GenericCommands.xcu @@ -25354,7 +25289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25404,7 +25339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Semnează PDF-ul existent..." #. KssAi #: GenericCommands.xcu @@ -25574,7 +25509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Șterge firul de comentarii" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25724,7 +25659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "Caută comenzi" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25734,7 +25669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Instrumente de dezvoltare" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25744,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Blochează barele de instrumente" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25754,7 +25689,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "Blochează sau deblochează toate barele de instrumente" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25804,7 +25739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25814,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~Dimensiune" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25834,7 +25769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "Ali~niază obiectele" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25844,7 +25779,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Aliniază ~textul" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25868,14 +25803,13 @@ msgstr "Scanează" #. AQN9D #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter..." -msgstr "Caracter..." +msgstr "~Caracter..." #. XGzGG #: GenericCommands.xcu @@ -25909,14 +25843,13 @@ msgstr "~Obiect" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "~Grafice" +msgstr "~Diagramă" #. fLGQG #: GenericCommands.xcu @@ -25946,7 +25879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Date" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -25970,14 +25903,13 @@ msgstr "T~abel" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "Semnătură digitală..." +msgstr "Semnături digitale" #. eCVwF #: GenericCommands.xcu @@ -26057,7 +25989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "~Unelte" +msgstr "Ins~trumente" #. sDSy9 #: GenericCommands.xcu @@ -26097,7 +26029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "Bare de unel~te" +msgstr "Bare de instrumen~te" #. GEh5R #: GenericCommands.xcu @@ -26177,7 +26109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rotește sau înto~arce" #. 5aTnd #: GenericCommands.xcu @@ -26207,7 +26139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "Schimbă vizualizarea" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26217,7 +26149,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26241,7 +26173,6 @@ msgstr "Media" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -26378,7 +26309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Inserează un rând" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26388,7 +26319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Inserează o coloană" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26428,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru selecție" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26448,11 +26379,10 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru paragraf" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" @@ -26469,7 +26399,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "Limba pentru tot textul" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26603,14 +26533,13 @@ msgstr "Lipește special" #. cFBrB #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "Bara de meniu" +msgstr "Bară de meniu" #. RPwCj #: GenericCommands.xcu @@ -27040,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Navigator Deck" -msgstr "" +msgstr "Deschide panoul Navigator" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -27341,7 +27270,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiect" +msgstr "Aliniere obiecte" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -27451,7 +27380,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 5sW2T #: ImpressWindowState.xcu @@ -27491,7 +27420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. 92W6B #: ImpressWindowState.xcu @@ -27771,7 +27700,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Vizualizare principal" +msgstr "Vizualizare principală" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27791,7 +27720,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. hCMAu #: ImpressWindowState.xcu @@ -28095,7 +28024,6 @@ msgstr "Spațiu liber" #. AxAAC #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" @@ -28106,7 +28034,6 @@ msgstr "Operatori ~unari/binari" #. fU3Ww #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" @@ -28128,18 +28055,16 @@ msgstr "~Operații cu mulțimi" #. NGa2A #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Functions" -msgstr "Funcții" +msgstr "~Funcții" #. w7Af9 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" @@ -28150,7 +28075,6 @@ msgstr "O~peratori" #. hu8z6 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" @@ -28161,7 +28085,6 @@ msgstr "~Atribute" #. rZPUN #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" @@ -28172,18 +28095,16 @@ msgstr "~Paranteze" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "Formatare" +msgstr "For~mate" #. QBa62 #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -28230,7 +28151,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. 9AEA9 #: MathWindowState.xcu @@ -28290,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "~Adaugă câmp" +msgstr "~Adaugă un câmp" #. FX4aQ #: ReportCommands.xcu @@ -28310,7 +28231,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Setări de pagină" +msgstr "Cnfigurări de pagină" #. gjz9i #: ReportCommands.xcu @@ -28330,7 +28251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatării ~directe" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. ti7jv #: ReportCommands.xcu @@ -28460,7 +28381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "Navigator raport" +msgstr "Navigator de raport" #. e53sU #: ReportCommands.xcu @@ -28704,14 +28625,13 @@ msgstr "Micșorează de jos" #. ECNvB #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" "Label\n" "value.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Culoare de fundal" +msgstr "Culoare de fundal..." #. u6JdE #: ReportCommands.xcu @@ -28805,14 +28725,13 @@ msgstr "Galerie" #. 8s6F9 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Diapozitiv părinte" +msgstr "Diapozitiv principal" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -28882,7 +28801,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Design" -msgstr "Concepere" +msgstr "Design" #. YS3Gr #: Sidebar.xcu @@ -28896,14 +28815,13 @@ msgstr "Proprietăți" #. B4iFE #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "~Stil" +msgstr "Stil" #. zb84E #: Sidebar.xcu @@ -28957,25 +28875,23 @@ msgstr "Formatare" #. 45WC7 #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "~Antet" +msgstr "Antet" #. V5auD #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "Su~bsol" +msgstr "Subsol" #. 4FE4o #: Sidebar.xcu @@ -29145,7 +29061,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "Design pentru tabele" +msgstr "Design de tabel" #. D4pod #: Sidebar.xcu @@ -29825,7 +29741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "Ancorează în caracter" +msgstr "Ancorează la caracter" #. U8uJu #: WriterCommands.xcu @@ -29889,7 +29805,6 @@ msgstr "Zoom" #. BAjyc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -29900,7 +29815,6 @@ msgstr "Notă d~e sfârșit" #. DCdHL #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" @@ -30011,18 +29925,16 @@ msgstr "Culoare font" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "Act~ualizează tot" +msgstr "Actualizează tot" #. dBepP #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" @@ -30043,18 +29955,16 @@ msgstr "" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "Actualizează indicele" +msgstr "Actualizează indexul" #. bQdcg #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" @@ -30085,14 +29995,13 @@ msgstr "Șterge indexul" #. crvpL #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "_Refuză" +msgstr "Respinge" #. 6KMm3 #: WriterCommands.xcu @@ -30106,7 +30015,6 @@ msgstr "" #. ABbj4 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" @@ -30137,7 +30045,6 @@ msgstr "" #. 4EvCQ #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" @@ -30168,7 +30075,6 @@ msgstr "" #. 9iqGn #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30189,7 +30095,6 @@ msgstr "" #. E4nSp #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -30250,14 +30155,13 @@ msgstr "" #. kja8B #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "Text" +msgstr "Următor" #. dkUAM #: WriterCommands.xcu @@ -30271,14 +30175,13 @@ msgstr "" #. B7bo8 #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "Precedenta" +msgstr "Pr~ecedent" #. x2mYh #: WriterCommands.xcu @@ -30440,7 +30343,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Arată un buton lângă titluri și subtitluri pentru a ajuta la plierea conturului. Chiar și fără buton, puteți face plierea conturului cu navigatorul." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30584,14 +30487,13 @@ msgstr "~Semn de carte..." #. BBqAd #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Inserează semn de carte" +msgstr "Inserează un semn de carte" #. npNpZ #: WriterCommands.xcu @@ -30776,14 +30678,13 @@ msgstr "Întrerupere de ~pagină" #. LRMzC #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "Inserare întrerupere de pagină" +msgstr "Inserează o întrerupere de pagină" #. 8YAw7 #: WriterCommands.xcu @@ -30847,14 +30748,13 @@ msgstr "Cad~ru..." #. f6Qqo #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "Inserare cadru" +msgstr "Inserează un cadru" #. ncwKN #: WriterCommands.xcu @@ -30904,7 +30804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "Ancorare la pagină" +msgstr "Ancorează la pagină" #. PrfNa #: WriterCommands.xcu @@ -30924,7 +30824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "Ancorare la paragraf" +msgstr "Ancorează la paragraf" #. uoavD #: WriterCommands.xcu @@ -31014,7 +30914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "~Corespondență în serie..." +msgstr "Î~mbinare corespondență..." #. FT8oF #: WriterCommands.xcu @@ -31024,7 +30924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "~Asistent pentru corespondență în serie..." +msgstr "Asistent pentru î~mbinarea corespondenței..." #. 4GmoX #: WriterCommands.xcu @@ -31034,7 +30934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "Prima intrare corespondență în serie" +msgstr "Prima intrare de îmbinare a corespondenței" #. qAzfT #: WriterCommands.xcu @@ -31044,7 +30944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "Intrarea precedentă corespondență în serie" +msgstr "Intrarea precedentă de îmbinare a corespondenței" #. AzpgU #: WriterCommands.xcu @@ -31054,7 +30954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "Intrarea curentă corespondență în serie" +msgstr "Intrarea curentă de îmbinare a corespondenței" #. ZtC2D #: WriterCommands.xcu @@ -31064,7 +30964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "Următoarea intrare corespondență în serie" +msgstr "Următoarea intrare de îmbinare a corespondenței" #. EwtRf #: WriterCommands.xcu @@ -31074,7 +30974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "Ultima intrare corespondență în serie" +msgstr "Ultima intrare de îmbinare a corespondenței" #. aFEGA #: WriterCommands.xcu @@ -31084,7 +30984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "Intrare exclusă corespondență în serie" +msgstr "Exclude intrarea de îmbinare a corespondenței" #. DAC8X #: WriterCommands.xcu @@ -31104,7 +31004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "Salvează documentele combinate" +msgstr "Salvează documentele îmbinate" #. zdazA #: WriterCommands.xcu @@ -31114,7 +31014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "Tipărește documentele combinate" +msgstr "Tipărește documentele îmbinate" #. DWp3J #: WriterCommands.xcu @@ -31124,7 +31024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Email Messages" -msgstr "" +msgstr "Trimite mesaje de e-mail" #. 3h8ar #: WriterCommands.xcu @@ -31134,7 +31034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "Ancorare la cadru" +msgstr "Ancorează la cadru" #. t2bpX #: WriterCommands.xcu @@ -31184,7 +31084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "Ancorare sub formă de caracter" +msgstr "Ancorează sub formă de caracter" #. kPjbM #: WriterCommands.xcu @@ -31194,7 +31094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "~Ca și caracter" +msgstr "~Sub formă de caracter" #. dapfz #: WriterCommands.xcu @@ -31224,7 +31124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Box and Shap~e" -msgstr "~Text box și formă" +msgstr "Cas~etă de text și formă" #. xCHyn #: WriterCommands.xcu @@ -31244,7 +31144,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Inserează câmp" +msgstr "Inserează un câmp" #. vfTmp #: WriterCommands.xcu @@ -31264,7 +31164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create Master ~Document" -msgstr "Creează ~document principal" +msgstr "Creează un ~document principal" #. K4a3d #: WriterCommands.xcu @@ -31328,7 +31228,6 @@ msgstr "Primul ~autor" #. FqzAb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" @@ -31339,14 +31238,13 @@ msgstr "Notă de ~subsol" #. BbSUw #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Inserează notă de subsol" +msgstr "Inserează o notă de subsol" #. 5xZ6B #: WriterCommands.xcu @@ -31386,7 +31284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. nn3sS #: WriterCommands.xcu @@ -31836,7 +31734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Stil de ~pagină..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31976,18 +31874,17 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatări ~directe" +msgstr "Șterge formatarea ~directă" #. eogPF #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "Ștergerea formatări ~directe" +msgstr "Șterge formatarea directă" #. ADpEh #: WriterCommands.xcu @@ -32107,7 +32004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "Aliniază sus la ancoră" +msgstr "Aliniază partea de sus la ancoră" #. Ty72F #: WriterCommands.xcu @@ -32117,7 +32014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "Aliniază jos la ancoră" +msgstr "Aliniază partea de jos la ancoră" #. ySrYN #: WriterCommands.xcu @@ -32167,7 +32064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "" +msgstr "Lin~kuri către fișiere externe..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -32427,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "Șterge rândurile selectate" #. WGcRm #: WriterCommands.xcu @@ -32437,7 +32334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "Șterge coloane" +msgstr "Șterge coloanele" #. P6wy9 #: WriterCommands.xcu @@ -32457,7 +32354,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Șterge coloanele selectate" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -32467,7 +32364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Șterge tabel" +msgstr "Șterge tabelul" #. j2gNJ #: WriterCommands.xcu @@ -32487,7 +32384,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "Șterge tabelul" #. f2Fpk #: WriterCommands.xcu @@ -32507,7 +32404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "Unește celulele" +msgstr "Îmbină celulele" #. TTVL5 #: WriterCommands.xcu @@ -33377,7 +33274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. NcJtA #: WriterCommands.xcu @@ -33431,14 +33328,13 @@ msgstr "~Secțiuni..." #. GDhGc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Section..." -msgstr "Editare secțiuni" +msgstr "Editare secțiune..." #. T7EKR #: WriterCommands.xcu @@ -33788,7 +33684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Cursor To Anchor" -msgstr "Setează cursorul la ancoră" +msgstr "Poziționează cursorul la ancoră" #. qUGXr #: WriterCommands.xcu @@ -34018,7 +33914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Table" -msgstr "Unește tabelul" +msgstr "Îmbină tabelul" #. n2CwE #: WriterCommands.xcu @@ -34412,7 +34308,6 @@ msgstr "" #. YNpFG #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" @@ -34423,14 +34318,13 @@ msgstr "Semn de formatare" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "Semn de formatare" +msgstr "Semn de for~matare" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34630,7 +34524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~Caracter" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34640,7 +34534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph" -msgstr "" +msgstr "P~aragraf" #. KK3Ab #: WriterCommands.xcu @@ -34650,7 +34544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "~Listă" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34720,7 +34614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Word Count..." -msgstr "" +msgstr "~Numărul de cuvinte..." #. x6iDR #: WriterCommands.xcu @@ -34730,7 +34624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accessibility Check..." -msgstr "" +msgstr "Verificarea ~accesibilității..." #. BWWDU #: WriterCommands.xcu @@ -34800,7 +34694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "~Adaugă la listă" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -34810,7 +34704,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "„Adaugă la listă” adaugă paragrafele selectate la o listă imediat anterioară." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -34881,7 +34775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "" +msgstr "~Linie orizontală" #. xpcpv #: WriterCommands.xcu @@ -34905,14 +34799,13 @@ msgstr "~Paragraf implicit" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul implicit de paragraf" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -34936,14 +34829,13 @@ msgstr "~Titlu" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul titlului de paragraf" #. GyeoD #: WriterCommands.xcu @@ -34967,14 +34859,13 @@ msgstr "Su~btitlu" #. Fzdyf #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stilul subtitlului de paragraf" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -35678,25 +35569,23 @@ msgstr "" #. K9EGb #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stil de paragraf" #. QjBFe #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "Aplică stilul paragrafului" +msgstr "Stabilește stilul de paragraf" #. C4n6w #: WriterCommands.xcu @@ -35726,7 +35615,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Margini de pagină" #. pGrR5 #: WriterCommands.xcu @@ -35756,7 +35645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Cell Background Color" -msgstr "" +msgstr "Culoarea de fundal a celulei tabelului" #. 9xx6Q #: WriterCommands.xcu @@ -35766,7 +35655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "ActiveX Controls" -msgstr "" +msgstr "Controale ActiveX" #. vzPPx #: WriterCommands.xcu @@ -35776,7 +35665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legacy Form Fields" -msgstr "" +msgstr "Câmpuri de formular moștenite" #. 94eA6 #: WriterCommands.xcu @@ -35786,7 +35675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Content Controls" -msgstr "" +msgstr "Controale de conținut" #. SGVjq #: WriterCommands.xcu @@ -36026,7 +35915,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. QQkF8 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36036,7 +35925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. xbuTC #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36076,7 +35965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniere obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36146,7 +36035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 9ZALG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36176,7 +36065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. CHxFZ #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36526,7 +36415,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. FiCEB #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36566,7 +36455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36636,7 +36525,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. VxShF #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36666,7 +36555,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. DVzs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37026,7 +36915,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. pXj5p #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37036,7 +36925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. tk6bw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37076,7 +36965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37146,7 +37035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. DvgCs #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37176,7 +37065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. YukNG #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37196,7 +37085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. igocp #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37406,7 +37295,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Cadru text" +msgstr "Cadru de text" #. aERay #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37506,7 +37395,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. 6o4jd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37646,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. 7v96P #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37666,7 +37555,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. sg6nC #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37946,7 +37835,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Find" -msgstr "Caută" +msgstr "Căutare" #. 9vptu #: WriterWindowState.xcu @@ -37966,7 +37855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. EWYQC #: WriterWindowState.xcu @@ -37976,7 +37865,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. KDYnt #: WriterWindowState.xcu @@ -38036,7 +37925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "Proprietățile desenului" +msgstr "Proprietățile obiectului de desen" #. roe9Y #: WriterWindowState.xcu @@ -38046,7 +37935,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniere obiecte" #. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu @@ -38116,7 +38005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. u7kSX #: WriterWindowState.xcu @@ -38146,7 +38035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. F8cP4 #: WriterWindowState.xcu @@ -38536,7 +38425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Instrumente" #. zdBtb #: XFormsWindowState.xcu @@ -38576,7 +38465,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "Aliniază obiecte" +msgstr "Aliniază obiectele" #. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu @@ -38646,7 +38535,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "Concepere formular" +msgstr "Design de formular" #. pXT2f #: XFormsWindowState.xcu @@ -38676,7 +38565,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "Filtru imagine" +msgstr "Filtru de imagine" #. hVGao #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/ro/readlicense_oo/docs.po b/source/ro/readlicense_oo/docs.po index 035f1441ddc..9eb2c032c05 100644 --- a/source/ro/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ro/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/readlicense_oodocs/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024688.000000\n" #. q6Gg3 @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "" +msgstr "În calitate de utilizator, sunteți deja o parte valoroasă a procesului de dezvoltare a suitei și am dori să vă încurajăm să vă asumați un rol și mai activ pentru a fi un contribuitor pe termen lung al comunității. Vă rugăm să vă alăturați și să consultați pagina de contribuție de pe <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">site-ul web LibreOffice</a>." #. zfwR2 #: readme.xrm diff --git a/source/ro/reportdesign/messages.po b/source/ro/reportdesign/messages.po index 46d6055a83f..c914569404f 100644 --- a/source/ro/reportdesign/messages.po +++ b/source/ro/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -62,19 +62,19 @@ msgstr "Toate paginile" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" -msgstr "Fără cap de tabel pentru raport" +msgstr "Fără antet de raport" #. wchYh #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "Fără subsol raport" +msgstr "Fără subsol de raport" #. uvfAP #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "Fără antet/subsol raport" +msgstr "Fără antet/subsol de raport" #. ZC2oS #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Contor" #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" -msgstr "Funcție definită de către utilizator" +msgstr "Funcție definită de utilizator" #. BBiHn #: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51 @@ -253,25 +253,25 @@ msgstr "Date" #: reportdesign/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" msgid "Force New Page" -msgstr "Forțează pagină nouă" +msgstr "Forțează o pagină nouă" #. MHbFf #: reportdesign/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" msgid "New Row Or Column" -msgstr "Rînd nou sau coloană nouă" +msgstr "Rând nou sau coloană nouă" #. nCCC2 #: reportdesign/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" msgid "Keep Together" -msgstr "Ține laolaltă" +msgstr "Menține împreună" #. pjADt #: reportdesign/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CANGROW" msgid "Can Grow" -msgstr "Se poate mări" +msgstr "Poate crește" #. sF9pD #: reportdesign/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/ro/sc/messages.po b/source/ro/sc/messages.po index d0c0e6fd851..43e107dcd1d 100644 --- a/source/ro/sc/messages.po +++ b/source/ro/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 23:08+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -463,13 +463,13 @@ msgstr "Editează stil de celulă" #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Aplică stil de pagină" +msgstr "Aplică stilul de pagină" #. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" -msgstr "Editează stil de pagină" +msgstr "Editează stilul de pagină" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Interval de imprimare invalid" #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Import Dif" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 @@ -2287,10 +2287,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Această acțiune va determina ieșirea din modul schimbare înregistrare.\n" -"Orice informație despre modificări va fi pierdută.\n" +"Această acțiune va încheia modul de modificare a înregistrării.\n" +"Orice informații despre modificări se vor pierde.\n" "\n" -"Doriți să ieșiți din modul înregistrare ?\n" +"Ieșiți din modul de modificare a înregistrării ?\n" "\n" #. ooAfe @@ -3341,10 +3341,9 @@ msgstr "Baza de date nu a putut fi deschisă." #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "A avut loc o eroare de intrare/ieșire." +msgstr "A apărut o eroare necunoscută." #. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:36 @@ -16819,10 +16818,9 @@ msgstr "Stiluri personalizate" #. ADhCx #: sc/inc/scstyles.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "Stiluri de celulă" +msgstr "Toate stilurile" #. kGzjB #: sc/inc/scstyles.hrc:38 @@ -17699,7 +17697,7 @@ msgstr "Acceptă" #: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. 9JUCF #: sc/inc/strings.hrc:178 @@ -19550,7 +19548,7 @@ msgstr "Protecție" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:148 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" -msgstr "_Ascunde în timpul imprimării" +msgstr "_Ascunde în timpul tipăririi" #. ZosAc #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:157 @@ -21230,13 +21228,13 @@ msgstr "Culoare" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Degrade" #. HCRXq #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." -msgstr "" +msgstr "Selectați dacă culoarea de umplere să fie uniformă sau în degrade." #. cA4CB #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 @@ -21548,7 +21546,7 @@ msgstr "Sortează după" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "_Repetă eticheta elementului" +msgstr "_Repetă etichetele elementului" #. VmmHC #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253 @@ -22304,7 +22302,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" -msgstr "_Repetă rândul" +msgstr "Repetă _rândul" #. WGYtk #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 @@ -24104,7 +24102,7 @@ msgstr "din" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." -msgstr "" +msgstr "Definește sau formatează un antet sau un subsol pentru un stil de pagină." #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 @@ -24662,7 +24660,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" -msgstr "_Repetă rândul" +msgstr "Repetă _rândul" #. RbPrc #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426 @@ -26030,10 +26028,9 @@ msgstr "Meniu" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3271 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Ins_trumente" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3325 @@ -27414,7 +27411,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 msgctxt "optsortlists|discard" msgid "_Discard" -msgstr "_Renunță" +msgstr "Aban_donează" #. KiBRx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 @@ -27456,7 +27453,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. D22J5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 @@ -30196,7 +30193,7 @@ msgstr "Scală" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." -msgstr "" +msgstr "Specifică elementele care vor fi incluse în tipărirea tuturor foilor cu stilul de pagină curent. În plus, puteți stabili ordinea de tipărire, numărul primei pagini și scara paginii." #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 @@ -31057,7 +31054,7 @@ msgstr "Păstrați rezultatul primit sau restaurați valoarea precedentă?" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "Rezolvarea finalizată cu succes." +msgstr "Rezolvarea s-a încheiat cu succes." #. hA9oa #: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 @@ -31918,7 +31915,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." -msgstr "" +msgstr "Specifică condițiile logice pentru filtrarea datelor din tabel." #. uBMEs #: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 diff --git a/source/ro/scp2/source/gnome.po b/source/ro/scp2/source/gnome.po index 4c1f2aa40f2..893c82e0dfb 100644 --- a/source/ro/scp2/source/gnome.po +++ b/source/ro/scp2/source/gnome.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourcegnome/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498346.000000\n" #. VCiDR @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "Integrarea de sistem %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION în mediul desktop GNOME." diff --git a/source/ro/scp2/source/winexplorerext.po b/source/ro/scp2/source/winexplorerext.po index c8725606b9a..9cc3f0a9018 100644 --- a/source/ro/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/ro/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scp2sourcewinexplorerext/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355712.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "Permite Microsoft File Explorer să arate informații despre documentele %PRODUCTNAME, cum ar fi previzualizările în miniatură, și să efectueze căutare în textul complet." diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po index 383913392e4..e405bffe96a 100644 --- a/source/ro/sd/messages.po +++ b/source/ro/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 02:15+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Titlu" #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de desen implicit" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:321 @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Stil:" #: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "Aspect font:" +msgstr "Stil de font:" #. nAqeR #: sd/inc/strings.hrc:420 @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Duplicat" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Implicit" #. BCDCG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 @@ -7422,10 +7422,9 @@ msgstr "Meniu" #. Ch63h #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "Unelte" +msgstr "Ins_trumente" #. kdH4L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 @@ -8759,13 +8758,13 @@ msgstr "< Îna~poi" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 msgctxt "publishingdialog|finishButton" msgid "_Create" -msgstr "_Creare" +msgstr "_Creează" #. xFoJm #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "" +msgstr "Creează documente noi potrivit selecțiilor alese și salvează documentele." #. VNyoG #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 @@ -9024,7 +9023,7 @@ msgstr "HTML standard cu _cadre" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Creează pagini HTML standard cu cadre. Pagina exportată va fi plasată în cadrul principal, iar cadrul din stânga va afișa un cuprins sub formă de hyperlinkuri." #. CA35b #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895 @@ -9036,7 +9035,7 @@ msgstr "Format H_TML standard" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Creează pagini HTML standard din paginile de export." #. 2D85A #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 diff --git a/source/ro/sfx2/classification.po b/source/ro/sfx2/classification.po index a640dc304b0..f366148aa0d 100644 --- a/source/ro/sfx2/classification.po +++ b/source/ro/sfx2/classification.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2classification/ro/>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "Exemplu de politică de autoritate TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -31,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "Exemplu de politică TSCP" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC @@ -41,7 +43,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_NB\n" "LngText.text" msgid "Non-Business" -msgstr "" +msgstr "Non-Business" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. MNxv5 @@ -51,7 +53,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_GB\n" "LngText.text" msgid "General Business" -msgstr "" +msgstr "Afaceri generale" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. mG4Af @@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_GB_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: General Business" -msgstr "" +msgstr "Clasificare: afaceri generale" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. GXTzB @@ -71,7 +73,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_Conf\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Confidențial" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. vDZtm @@ -81,7 +83,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Confidential" -msgstr "" +msgstr "Clasificare: confidențial" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. tXtJF @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval." -msgstr "" +msgstr "Acest conținut este marcat Confidențial. Nu îl distribuiți în exterior fără aprobarea companiei." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. e9jBi @@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_Conf_Watermark\n" "LngText.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Confidențial" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. uajcr @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "BusinessAuthorizationCategory_IO\n" "LngText.text" msgid "Internal Only" -msgstr "" +msgstr "Uz intern" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. 5VVpy @@ -121,7 +123,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Header\n" "LngText.text" msgid "Classification: Internal Only" -msgstr "" +msgstr "Clasificare: uz intern" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. k6GEi @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "Acest conținut este marcat Uz intern. Nu îl distribuiți în afara afacerii." #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. G5zDf @@ -141,4 +143,4 @@ msgctxt "" "BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n" "LngText.text" msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business." -msgstr "" +msgstr "Acest conținut este marcat Uz intern. Nu îl distribuiți în afara afacerii." diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 37b2ba56f8f..a45e9dc3890 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 23:08+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "S~alvează ca..." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Salvare copie..." +msgstr "Salvează o copie..." #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -50,61 +50,61 @@ msgstr "În~chide" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Deschide" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Editare" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "~Stabilește ca implicit" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "~Restabilește opțiunile la implicit" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~Redenumește" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "~Mută" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "E~xportă" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "Redenumește c~ategoria" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nou nume de șablon:" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 @@ -120,13 +120,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "Alegeți șablonul" +msgstr "Selectați un șablon" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" -msgstr "Versiune salvată automat " +msgstr "Versiune salvată automat" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Exportă" #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" -msgstr "Format fișier:" +msgstr "Format de fișier:" #. N7LVW #: include/sfx2/strings.hrc:45 @@ -172,44 +172,44 @@ msgstr "Versiuni de document" #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" -msgstr "Doriți să continuați salvarea documentului?" +msgstr "Vreți să continuați salvarea documentului?" #. BzbMB #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" -msgstr "Doriți să continuați imprimare documentului?" +msgstr "Vreți să continuați tipărirea documentului?" #. ExQK6 #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" -msgstr "Doriți să continuați semnarea documentului?" +msgstr "Vreți să continuați semnarea documentului?" #. TepyB #: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" -msgstr "Doriți să continuați crearea documentului PDF?" +msgstr "Vreți să continuați crearea fișierului PDF?" #. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." -msgstr "Dacă nu doriți să suprascrieți documentul original, ar trebui să vă salvați munca sub un alt nume de fișier." +msgstr "Dacă nu vreți să suprascrieți documentul original, ar trebui să vă salvați lucrarea sub un nume nou de fișier." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" -msgstr " (împărtășit)" +msgstr " (partajat)" #. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Versiunea formatului de document este setată la ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) în Unelte-Opțiuni-Încărcare și salvare-General. Semnarea documentelor necesită ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "Versiunea formatului de document este stabilită la ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) în Unelte-Opțiuni-Încărcare/Salvare-General. Semnarea documentelor necesită ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:57 @@ -218,14 +218,14 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"Documentul trebuie salvat înainte de a fi semnat. Salvarea documentului va șterge semnăturile existente.\n" -"Doriți să salvați documentul?" +"Documentul trebuie salvat înainte de a putea fi semnat. Salvarea documentului va șterge toate semnăturile prezente.\n" +"Vreți să salvați documentul?" #. iFaMb #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" -msgstr "" +msgstr "Șablonul '$(ARG1)' pe care se bazează acest document, a fost modificat. Vreți să actualizați stilurile documentului curent, folosind șablonul modificat?" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:59 @@ -243,49 +243,49 @@ msgstr "~Păstrează stilurile vechi" #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "~Refresh" -msgstr "" +msgstr "~Reîmprospătează" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie ~nouă" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Ș~terge categoria" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "Șablonul $1 exportat cu succes." +msgstr "$1 șabloane au fost exportate cu succes." #. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "$1 nu sa putut muta în categoria $2. Încercați mai bine copierea șablonului?" +msgstr "$1 nu a putut fi mutat în categoria „$2”. Vreți să copiați șablonul?" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "Categoria nu sa putut crea: $1" +msgstr "Nu se poate crea categoria: $1" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "Șablonul nu sa putut salva: $1" +msgstr "Nu se poate salva șablonul: $1" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" -msgstr "" +msgstr "Introduceți un nou nume de categorie:" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:69 @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" -"Eroare la mutarea următoarei șablon la $1.\n" +"Eroare la mutarea următoarelor șabloane la $1:\n" "$2" #. Sh34g @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" -"Eroare la exportarea următoarei șablon:\n" +"Eroare la exportarea următoarelor șabloane:\n" "$1" #. NFsZu @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" -"Eroare la importarea următoarei șablon la $1:\n" +"Eroare la importarea următoarelor șabloane la $1:\n" "$2" #. g5zLe @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -"Următorul șablon nu a putut fi șters:\n" +"Următoarele șabloane nu pot fi șterse:\n" "$1" #. 89xV6 @@ -334,44 +334,44 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" -"Următorul director nu a putut fi șters:\n" +"Următoarele dosare nu pot fi șterse:\n" "$1" #. buPTz #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." -msgstr "" +msgstr "Există un alt șablon cu numele $1 în $2." #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" -msgstr "" +msgstr "Vreți să ștergeți categoria selectată?" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Un șablon numit $1 există deja în $2. Vreți să îl suprascrieți?" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "Doriți să ștergeți șabloanele selectate?" +msgstr "Vreți să ștergeți șabloanele selectate?" #. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "A intervenit o eroarea la deschiderea fișierului. Acesta poate fi cauzat de conținutul incorect al fișierului.\n" +msgstr "A apărut o eroarea la deschiderea fișierului. Acest lucru poate fi cauzat de conținutul incorect al fișierului.\n" #. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "Detaliile eroarei sunt:\n" +msgstr "Detaliile erorii sunt:\n" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:80 @@ -383,27 +383,27 @@ msgid "" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" "\n" -"Continuarea importării poate duce la pierderi de date, iar aplicația ar putea deveni instabilă sau blocată.\n" +"Continuarea importării poate cauza pierderea sau coruperea datelor, iar aplicația ar putea deveni instabilă sau se poate bloca.\n" "\n" -"Doriți să ignorați această eroare și să continuați deschiderea fișierului?" +"Vreți să ignorați eroarea și să încercați să continuați încărcarea fișierului?" #. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Manualul %PRODUCTNAME" +msgstr "Ajutor %PRODUCTNAME" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Bara de navigare vizibilă" +msgstr "Arată panoul de navigare" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Bara de navigare invizibilă" +msgstr "Ascunde panoul de navigare" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Imprimare..." #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Adaugă la semne de carte" +msgstr "Adaugă la semne de carte..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:90 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "~Copiază" #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." -msgstr "Nici un subiect nu a fost găsit." +msgstr "Nu s-a găsit niciun subiect." #. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:95 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Textul introdus nu a fost găsit." #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~Arată ajutorul %PRODUCTNAME %MODULENAME la pornire" +msgstr "~Afișează ajutorul %PRODUCTNAME %MODULENAME la pornire" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:98 @@ -493,31 +493,31 @@ msgstr "Standard" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" -msgstr "Octeți" +msgstr "Baiți" #. 6iirE #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" -msgstr "KO" +msgstr "KiB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" -msgstr "Mo" +msgstr "MiB" #. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" -msgstr "GO" +msgstr "GiB" #. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "Renunțați la toate modificările?" +msgstr "Anulați toate modificările?" #. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:105 @@ -526,8 +526,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" -"Deschiderea\"$(ARG1)\" a eșuat cu codul de eroare $(ARG2) și mesajul: \"$(ARG3)\"\n" -"Probabil nu a fost găsit niciun navigator web în sistemul dumneavoastră. În acest caz verificați setările desktop sau instalați un navigator (de exemplu Firefox) în locația implicită specificată la instalarea navigatorului." +"Deschiderea „$(ARG1)” a eșuat cu codul de eroare $(ARG2) și mesajul: „$(ARG3)”\n" +"Poate că nu a putut fi găsit niciun browser web pe sistemul dumneavoastră. În acest caz, vă rugăm să verificați preferințele desktop sau să instalați un browser web (de exemplu, Firefox) în locația implicită solicitată în timpul instalării browserului." #. QEABe #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -536,12 +536,14 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"Ar putea fi periculos să deschideți „$(ARG1)”.\n" +"Chiar vreți să îl deschideți?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." -msgstr "" +msgstr "„$(ARG1)” nu poate fi transmis unei aplicații externe pentru a o deschide (de exemplu, ar putea să nu fie o adresă URL absolută sau ar putea indica un fișier inexistent)." #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:108 @@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Navighează" #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:118 @@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "Lansator rapid %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." -msgstr "Deschide document..." +msgstr "Deschide un document..." #. wecTF #: include/sfx2/strings.hrc:140 @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Din șablon..." #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" -msgstr "Încarcă %PRODUCTNAME în timpul pornirii sistemului." +msgstr "Încarcă %PRODUCTNAME la pornirea sistemului" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:142 @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "Fișier" #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" -msgstr "Centrul de lansare" +msgstr "Centru de lansare" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:145 @@ -780,12 +782,16 @@ msgid "" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" +"Documentul %{filename} conține unul sau mai multe linkuri către date externe.\n" +"\n" +"Doriți să schimbați documentul și să actualizați toate linkurile\n" +"pentru a obține cele mai recente date?" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "Legătura DDE la %1 pentru %3 zona %2 nu este disponibilă." +msgstr "Linkul DDE la %1 pentru %3 zona %2 nu este disponibilă." #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:148 @@ -794,14 +800,14 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" -"Din motive de securitate, legătura web nu poate fi executată.\n" -"Adresa menționată nu va fi deschisă." +"Din motive de securitate, hyperlinkul nu poate fi executat.\n" +"Adresa declarată nu va fi deschisă." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" -msgstr "Avertizare de securitate" +msgstr "Avertisment de securitate" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:150 @@ -810,8 +816,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"Salvând documentul, toate semnăturile existente vor fi înlăturate.\n" -"Doriți să continuați operația de salvare a documentului?" +"Salvarea va elimina toate semnăturile existente.\n" +"Vreți să continuați salvarea documentului?" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:151 @@ -830,14 +836,14 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Acesta șterge toate modificările pe server de la ultima actualizare.\n" -"Doriți să continuați?" +"Această acțiune va abandona toate modificările efectuate pe server de la momentul check-out.\n" +"Vreți să continuați?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "Acest document trebuie salvat în format OpenDocument înainte sa fie semnat digital." +msgstr "Acest document trebuie salvat în format de fișier OpenDocument înainte de a putea fi semnat digital." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:154 @@ -849,7 +855,7 @@ msgstr " (Semnat)" #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr "" +msgstr " (document încorporat)" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:156 @@ -879,7 +885,7 @@ msgstr "Nimic" #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagine" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:161 @@ -897,7 +903,7 @@ msgstr "Fișiere PDF" #: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" -msgstr "Legare imagine" +msgstr "Leagă imaginea" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting @@ -909,22 +915,22 @@ msgid "" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" -"Nu sa găsit metodă %1\n" -"pentru componentă.\n" +"O metodă adecvată de componente %1\n" +"nu a putut fi găsită.\n" "\n" -"Verificați că ați scris corect numele metodei." +"Verificați ortografia numelui metodei." #. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Fișierul imagine nu poate fi deschis" +msgstr "Fișierul de imagine nu poate fi deschis" #. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Fișierul imagine nu a putut fi citit" +msgstr "Fișierul de imagine nu poate fi citit" #. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:168 @@ -936,7 +942,7 @@ msgstr "Format de imagine necunoscut" #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Această versiune a fișierului imagine nu este suportat" +msgstr "Această versiune a fișierului de imagine nu este acceptată" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:170 @@ -948,7 +954,7 @@ msgstr "Filtrul de imagine nu a fost găsit" #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" -msgstr "" +msgstr "Acesta nu este un document text" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:172 @@ -960,6 +966,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Această acțiune va încheia modul de modificare a înregistrării.\n" +"De acum înainte nu vor mai fi înregistrate informații despre modificări.\n" +"\n" +"Ieșiți din modul de modificare a înregistrării ?\n" +"\n" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:173 @@ -971,25 +982,25 @@ msgstr "Parolă incorectă" #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Cheia OpenPGP nu este de încredere, este deteriorată sau eșec de criptare. Încercați din nou." #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(Minim $(MINLEN) caractere)" +msgstr "(Minimum $(MINLEN) caractere)" #. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "(Minim 1 caracter)" +msgstr "(Minimum 1 caracter)" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" -msgstr "(Parola poate să fie vidă)" +msgstr "(Parola poate fi goală)" #. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:179 @@ -1014,20 +1025,20 @@ msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" -"Filtrul selectat $(FILTER) nu este inclus în ediția dumneavoastră.\n" +"Filtrul selectat $(FILTER) nu este inclus în ediția pe care o aveți.\n" "Puteți găsi informații despre comenzi pe pagina noastră de start." #. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "Bun venit în %PRODUCTNAME." +msgstr "Bun venit la %PRODUCTNAME." #. DVEkR #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "Plasați aici un document sau deschideți o aplicație pentru a crea unul." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1040,75 +1051,75 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" -msgstr "" +msgstr "Predefinit" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nu" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Țintă" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" -msgstr "" +msgstr "Încarcă destinațiile" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" -msgstr "" +msgstr "Salvează destinațiile" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" -msgstr "" +msgstr "Sunt necesare toate fișierele" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" -msgstr "" +msgstr "O destinație cu acest nume există deja" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." -msgstr "" +msgstr "Ați selectat destinații multiple, dar numai o singură destinație poate fi editată la un moment dat." #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți $(TARGETSCOUNT) destinații deodată?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:205 @@ -1120,19 +1131,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" -msgstr "" +msgstr "Editare destinație" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare la adăugarea noii destinații. Vă rugăm să raportați acest incident." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "Modulul Draw este necesar pentru redactare. Asigurați-vă că ați instalat %PRODUCTNAME Draw și că funcționează corect." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:210 @@ -1150,25 +1161,25 @@ msgstr "Exportă" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" -msgstr "~Inserare" +msgstr "~Inserează" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<Toate imaginile>" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" -msgstr "Salvare copie" +msgstr "Salvează o copie" #. T9mMd #: include/sfx2/strings.hrc:216 @@ -1192,7 +1203,7 @@ msgstr "Document %PRODUCTNAME" #: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr " A: %1 L: %2 Z: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C #: include/sfx2/strings.hrc:221 @@ -1208,19 +1219,19 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "Stilul există deja. Doriți să suprascrieți?" +msgstr "Stilul există deja. Îl suprascrieți?" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" -msgstr "~Resetează" +msgstr "~Restabilește" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." -msgstr "Acest nume este deja folosit." +msgstr "Acest nume este deja în uz." #. N5aeR #: include/sfx2/strings.hrc:227 @@ -1256,12 +1267,15 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"Unul sau mai multe dintre stilurile selectate sunt utilizate în acest document.\n" +"Dacă le veți șterge, textul sau obiectele care folosesc aceste stiluri vor reveni la stilul părinte.\n" +"Mai doriți să ștergeți aceste stiluri?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " -msgstr "Stiluri folosite: " +msgstr "Stiluri în uz: " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:232 @@ -1285,19 +1299,19 @@ msgstr "Trimite" #: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" -msgstr "Set fonturi" +msgstr "Font" #. 7baC6 #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" -msgstr "Vizualizare comentariu versiune" +msgstr "Vizualizează comentariul versiunii" #. LGiF8 #: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" -msgstr "(fără valoare setată)" +msgstr "(fără nume stabilit)" #. rZ4Ao #: include/sfx2/strings.hrc:240 @@ -1309,13 +1323,13 @@ msgstr "Ierarhic" #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Sigur vreți să renunțați la înregistrare? Orice pași înregistrați până la acest punct vor fi pierduți." +msgstr "Chiar vreți să anulați înregistrarea? Orice pași înregistrați până la acest punct se vor pierde." #. 9MnrK #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" -msgstr "Renunță la înregistrare" +msgstr "Anulează înregistrarea" #. m9FCm #: include/sfx2/strings.hrc:245 @@ -1340,14 +1354,14 @@ msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" -"Nu am putut porni imprimanta.\n" -"Verificați configurația de imprimare." +"Nu s-a putut porni imprimanta.\n" +"Verificați configurația imprimantei." #. acKHX #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" -msgstr "Imprimanta ocupată" +msgstr "Imprimanta este ocupată" #. hDEUj #: include/sfx2/strings.hrc:250 @@ -1363,8 +1377,8 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Mărimea și orientarea paginii au fost modificate.\n" -"Doriți să salvați noile setări în\n" +"Dimensiunea și orientarea paginii au fost modificate.\n" +"Doriți să salvați noile configurări în\n" "documentul activ?" #. cxuAH @@ -1376,7 +1390,7 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "Dimensiunea paginii a fost modificată.\n" -"Ar trebui salvate noile setări\n" +"Doriți să salvați noile configurări în\n" "în documentul activ ?" #. 4QJxB @@ -1387,8 +1401,8 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Mărimea și orientarea paginii au fost modificate.\n" -"Doriți să salvați noile setări în\n" +"Dimensiunea și orientarea paginii au fost modificate.\n" +"Doriți să salvați noile configurări în\n" "documentul activ?" #. RXbfs @@ -1399,7 +1413,7 @@ msgid "" " print job is being carried out." msgstr "" "Documentul nu poate fi închis deoarece\n" -"se desfășoară o sarcină de imprimare." +"se desfășoară o sarcină de tipărire." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:255 @@ -1408,6 +1422,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" +"A apărut o eroare la trimiterea mesajului. Posibilele erori pot fi lipsa unui cont de utilizator sau o configurare defectuoasă.\n" +"Verificați configurările %PRODUCTNAME sau configurările programului de e-mail." #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" @@ -1449,13 +1465,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Deschide o ~copie" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Deschide" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:264 @@ -1473,13 +1489,13 @@ msgstr "Documentul nu a fost salvat pe server." #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "Ajutați-ne să facem %PRODUCTNAME și mai bun!" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Implicați-vă" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:268 @@ -1491,13 +1507,13 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donați" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "" +msgstr "Rulați versiunea %PRODUCTVERSION a %PRODUCTNAME pentru prima dată. Vreți să aflați ce este nou?" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:271 @@ -1539,7 +1555,7 @@ msgstr "Acest document are un nivel de clasificare mai scăzut decât clipboard- #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:278 @@ -1575,7 +1591,7 @@ msgstr "Semnează document" #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" -msgstr "" +msgstr "Încheiați semnarea" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:284 @@ -1623,19 +1639,19 @@ msgstr "Arată semnăturile" #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Arată bara de instrumente" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ascunde bara de instrumente" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Aflați mai multe" #. Wkvpi #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -1684,7 +1700,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "DNA" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:305 @@ -1839,10 +1855,9 @@ msgstr "" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:332 -#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" -msgstr "Șterge" +msgstr "Elimină" #. JReRY #: include/sfx2/strings.hrc:333 @@ -1884,31 +1899,31 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foaie de calcul" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentare" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Desen" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Utilizate recent" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:348 @@ -2285,7 +2300,7 @@ msgstr "Alte documente de afaceri" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" -msgstr "Corespondență și documente personale " +msgstr "Corespondență și documente personale" #. 6Dgiz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 @@ -2459,25 +2474,25 @@ msgstr "" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Adevărat" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fals" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Null" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 @@ -2853,10 +2868,9 @@ msgstr "Semn de carte:" #. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "_Afișaj" +msgstr "Afișor" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 @@ -2872,10 +2886,9 @@ msgstr "Șterge" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "_Favorite" +msgstr "Favorite" #. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261 @@ -2941,7 +2954,7 @@ msgstr "Nu" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:36 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "Căutare comandă" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -3325,10 +3338,9 @@ msgstr "" #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Semnătură di_gitală..." +msgstr "Semnături di_gitale..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:255 @@ -3442,7 +3454,7 @@ msgstr "Editare document" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 @@ -3688,13 +3700,13 @@ msgstr "Înălțime:" #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" -msgstr "Licența și informații legale" +msgstr "Licență și informații legale" #. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" -msgstr "_Afișare licență" +msgstr "_Arată licența" #. 3unZa #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 @@ -3710,6 +3722,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME este disponibil în conformitate cu termenii Licenței publice Mozilla, v. 2.0. O copie a MPL poate fi obținută la http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Cod terță parte Notificări suplimentare privind drepturile de autor și termeni de licență aplicabili părților din Software sunt stabilite în fișierul LICENSE.html; alegeți Arată licența pentru a vedea detaliile exacte în limba engleză.\n" +"\n" +"Toate mărcile comerciale și mărcile comerciale înregistrate menționate aici sunt proprietatea deținătorilor respectivi.\n" +"\n" +"Drepturi de autor © 2000–2022 contribuitori LibreOffice. Toate drepturile rezervate.\n" +"\n" +"Acest produs a fost creat de %OOOVENDOR, pe baza OpenOffice.org, ale cărui drepturi de autor © 2000, 2011 aparțin Oracle și/sau afiliații săi. %OOOVENDOR recunoaște toți membrii comunității, vă rugăm să vizitați http://www.libreoffice.org/ pentru mai multe detalii." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 @@ -3967,7 +3988,7 @@ msgstr "_Stilul următor:" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" -msgstr "Moștenește de la:" +msgstr "Moștenit de la:" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 @@ -4057,7 +4078,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" -msgstr "Imprimă în _fișier" +msgstr "Tipărește în _fișier" #. TMHvE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 @@ -4117,31 +4138,31 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "Reducere _gradient" +msgstr "Reduce de_gradeul" #. GC8dk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." -msgstr "" +msgstr "Dacă acest câmp este marcat, degradeurile sunt imprimate cu o calitate redusă." #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "Numărul g_radientelor:" +msgstr "_Benzi de degrade:" #. k8zh7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul maxim de benzi de degrade pentru tipărire." #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul maxim de benzi de degrade pentru tipărire." #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:274 @@ -4153,13 +4174,13 @@ msgstr "_Culoare intermediară" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." -msgstr "" +msgstr "Specifică faptul că degradeurile sunt tipărite doar într-o singură culoare intermediară." #. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Reduce degradeul" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 @@ -4357,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" -msgstr "Introdu parola" +msgstr "Introduceți parola" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 @@ -4375,7 +4396,7 @@ msgstr "Parolă:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmă:" +msgstr "Confirmați:" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 @@ -4411,7 +4432,7 @@ msgstr "Parolă:" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmă:" +msgstr "Confirmați:" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 @@ -4435,19 +4456,19 @@ msgstr "A doua parolă" #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" -msgstr "Opțiuni imprimantă" +msgstr "Opțiuni de imprimantă" #. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "Salvează documentul?" +msgstr "Salvare document" #. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "Salvați modificările în documentul „$(DOC)” înainte de a închide?" +msgstr "Salvați modificările la documentul „$(DOC)” înainte de a închide?" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 @@ -4459,13 +4480,13 @@ msgstr "Modificările vor fi pierdute dacă nu le salvați." #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Nu salva" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Salvează" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 @@ -5215,4 +5236,4 @@ msgstr "Versiuni existente" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." -msgstr "" +msgstr "Salvează și organizează versiuni multiple ale documentului curent în același fișier. De asemenea, puteți deschide, șterge și compara versiunile anterioare." diff --git a/source/ro/starmath/messages.po b/source/ro/starmath/messages.po index 2a99afec21e..05e4577e705 100644 --- a/source/ro/starmath/messages.po +++ b/source/ro/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 02:15+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles" msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box." -msgstr "" +msgstr "Este afișat stilul de font curent. Puteți schimba stilul de font selectând unul din lista de selecție." #. zBbJC #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646 diff --git a/source/ro/svl/messages.po b/source/ro/svl/messages.po index 507a1dc2890..4227d9ededd 100644 --- a/source/ro/svl/messages.po +++ b/source/ro/svl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svlmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Spațiu de lucru" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Răsfoiește..." #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/ro/svtools/messages.po b/source/ro/svtools/messages.po index 61f49a4a1be..0e10e451203 100644 --- a/source/ro/svtools/messages.po +++ b/source/ro/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:30+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "I/O activ" #: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" -msgstr "Coșul de ieșire plin" +msgstr "Coșul de ieșire este plin" #. MinDm #: include/svtools/strings.hrc:218 @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME necesită un mediu de execuția Java (JRE) pentru a executa #: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME necesită un mediu de execuția Java (JRE) pentru a executa această operație. JRE selectat este defect. Selectați sau instalați un lat JRE după care trebuie activat în meniul Unelte - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Avansat." +msgstr "%PRODUCTNAME necesită un mediu de execuția Java (JRE) pentru a executa această operație. JRE selectat este defect. Selectați sau instalați un lat JRE după care trebuie activat în meniul INstrumente - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Avansat." #. QPEUX #: include/svtools/strings.hrc:270 @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Numele fișierului conține caractere nepermise." #: svtools/inc/errtxt.hrc:95 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "A avut loc o eroare de intrare/ieșire." +msgstr "A apărut o eroare de I/O necunoscută." #. 4BfhE #: svtools/inc/errtxt.hrc:96 @@ -2453,9 +2453,9 @@ msgid "" msgstr "" "Acest document conține macrocomenzi.\n" "\n" -"Acestea pot conține viruși. Execuția macrocomenzilor este dezactivată prin setările curente de securitate în Unelte - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Securitate.\n" +"Macro-urile pot conține viruși. Execuția macrocomenzilor este dezactivată din cauza setărilor curente de securitate a macrocomenzilor în Instrumente - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Securitate.\n" "\n" -"Din această cauză unele funcționalități nu sunt disponibile." +"Prin urmare, este posibil ca unele funcționalități să nu fie disponibile." #. C2kk7 #: svtools/inc/errtxt.hrc:125 @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr "Pentru a funcționa corect cu Java runtime environment selectat, %PRODUC #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Pentru ca mail merge să funcționeze corect, trebuie repornit %PRODUCTNAME." +msgstr "Pentru ca îmbinarea corespondenței să funcționeze corect, %PRODUCTNAME trebuie repornit." #. x2ZNk #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 diff --git a/source/ro/svx/messages.po b/source/ro/svx/messages.po index 5e2bca24272..a27af0c8754 100644 --- a/source/ro/svx/messages.po +++ b/source/ro/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 23:08+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Stabilește direcția de ieșire pentru %1" #: include/svx/strings.hrc:174 msgctxt "STR_EditSetGluePercent" msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "Setează atributul relativ la %1" +msgstr "Stabilește atributul relativ la %1" #. Auc4o #: include/svx/strings.hrc:175 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Învârte %1 mână-liberă" #: include/svx/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DragMethGradient" msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr "Gradient interactiv pentru %1" +msgstr "Degrade interactiv pentru %1" #. Fst87 #: include/svx/strings.hrc:220 @@ -1443,19 +1443,19 @@ msgstr "Modifică descrierea obiectului %1" #: include/svx/strings.hrc:263 msgctxt "STR_ItemValON" msgid "on" -msgstr "pe" +msgstr "pornit" #. e6RAB #: include/svx/strings.hrc:264 msgctxt "STR_ItemValOFF" msgid "off" -msgstr "Fără" +msgstr "oprit" #. gaXKQ #: include/svx/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ItemValYES" msgid "yes" -msgstr "Da" +msgstr "da" #. 65SoV #: include/svx/strings.hrc:266 @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Automat" #: include/svx/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" msgid "Off" -msgstr "Fără" +msgstr "Oprit" #. 2ZQvA #: include/svx/strings.hrc:275 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Potrivire la dimensiune (toate rândurile separat) " #: include/svx/strings.hrc:277 msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" -msgstr "Folosește atribute hard" +msgstr "Folosește atribute fixe" #. 73uL2 #: include/svx/strings.hrc:278 @@ -1593,13 +1593,13 @@ msgstr "Întins" #: include/svx/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" msgid "off" -msgstr "Fără" +msgstr "oprit" #. Roba3 #: include/svx/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" msgid "flash" -msgstr "pâlpâit" +msgstr "sclipitor" #. UDFFC #: include/svx/strings.hrc:290 @@ -1805,19 +1805,19 @@ msgstr "Capăt de săgeată centrat" #: include/svx/strings.hrc:325 msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" msgid "Line transparency" -msgstr "Transparență linie" +msgstr "Transparență de linie" #. 5MLYD #: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" msgid "Line joint" -msgstr "Joncțiune linie" +msgstr "Joncțiune de linie" #. ArqSC #: include/svx/strings.hrc:327 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" -msgstr "Atribute linie" +msgstr "Atribute de linie" #. dufaT #: include/svx/strings.hrc:328 @@ -1829,13 +1829,13 @@ msgstr "Stil umplere" #: include/svx/strings.hrc:329 msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" msgid "Fillcolor" -msgstr "Umple cu culoare" +msgstr "Culoare de umplere" #. DJM9B #: include/svx/strings.hrc:330 msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Degrade" #. gbABb #: include/svx/strings.hrc:331 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Hașurare" #: include/svx/strings.hrc:332 msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" msgid "Fillbitmap" -msgstr "Umplere imagine rastru" +msgstr "Bitmap de umplere" #. DV2Ss #: include/svx/strings.hrc:333 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Transparență" #: include/svx/strings.hrc:334 msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" msgid "Number of gradient steps" -msgstr "Numărul de pași în gradient" +msgstr "Numărul de trepte de degrade" #. AVtYF #: include/svx/strings.hrc:335 @@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr "Umplere în mozaic" #: include/svx/strings.hrc:336 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" msgid "Fillbitmap position" -msgstr "Poziție umplere imagine rastru" +msgstr "Poziție bitmap de umplere" #. NVLGP #: include/svx/strings.hrc:337 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" msgid "Fillbitmap width" -msgstr "Lățime umplere imagine rastru" +msgstr "Lățime bitmap de umplere" #. PSCTE #: include/svx/strings.hrc:338 @@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "Înălțime umplere imagine rastru" #: include/svx/strings.hrc:339 msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" msgid "Transparent gradient" -msgstr "Transparența gradientului" +msgstr "Degrade transparent" #. DBBgQ #: include/svx/strings.hrc:340 msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "Umplere rezervată 2" +msgstr "Umplere rezervată pentru 2" #. PaSqp #: include/svx/strings.hrc:341 @@ -1937,13 +1937,13 @@ msgstr "Poziția Y a dalei în %" #: include/svx/strings.hrc:347 msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" msgid "Background fill" -msgstr "Umplere fundal" +msgstr "Umplere de fundal" #. 2SvhA #: include/svx/strings.hrc:348 msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" msgid "Area attributes" -msgstr "Atribute zonă " +msgstr "Atribute de zonă" #. TE8CS #: include/svx/strings.hrc:349 @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Continuu" #: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Degrade" #. a8YoL #: include/svx/strings.hrc:541 @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Capăt linie pătrată" #: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Degrade" #. mZwMD #: include/svx/strings.hrc:703 @@ -4376,31 +4376,31 @@ msgstr "Violet vertical" #: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" -msgstr "Gradient gri" +msgstr "Degrade gri" #. CDxDN #: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "Gradient galben" +msgstr "Degrade galben" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "Gradient portocaliu" +msgstr "Degrade portocaliu" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" -msgstr "Gradient roșu" +msgstr "Degrade roșu" #. Zn2x3 #: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" -msgstr "Gradient roz" +msgstr "Degrade roz" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:775 @@ -4412,13 +4412,13 @@ msgstr "Cer" #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "Gradient albastru cyan" +msgstr "Degrade cyan" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" -msgstr "Gradient albastru" +msgstr "Degrade albastru" #. idyKS #: include/svx/strings.hrc:778 @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Noapte" #: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" -msgstr "Gradient verde" +msgstr "Degrade verde" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 @@ -5703,12 +5703,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION va demara recuperare documentelor dumneavoa #. AicJe #: include/svx/strings.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "" -"Activitatea de recuperare a documentelor s-a încheiat.\n" -"Apăsați pe butonul „Încheiere” pentru a vizualiza documentele." +msgstr "Activitatea de recuperare a documentelor s-a încheiat. Apăsați butonul 'Încheiere' pentru a vedea documentele." #. ZbeCG #: include/svx/strings.hrc:1021 @@ -6211,7 +6208,7 @@ msgstr "Pagini" #: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" -msgstr "Renunță la formatare" +msgstr "Șterge formatarea" #. f6nP8 #: include/svx/strings.hrc:1114 @@ -7125,13 +7122,13 @@ msgstr "Adaugă un atribut" #: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" -msgstr "Editează Atribut" +msgstr "Editare atribut" #. 6dSAd #: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" -msgstr "Șterge Atribut" +msgstr "Șterge atributul" #. Ljhja #: include/svx/strings.hrc:1276 @@ -7197,7 +7194,7 @@ msgstr "Expresie de legătură" #: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "Sigur doriți să anulați recuperarea documentului %PRODUCTNAME?" +msgstr "Sigur vreți să abandonați datele de recuperare ale documentului %PRODUCTNAME?" #. 5WjQZ #: include/svx/strings.hrc:1289 @@ -7398,7 +7395,7 @@ msgstr "Se includ stiluri" #: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "S~tiluri paragraf" +msgstr "S~tiluri de paragraf" #. ARuQM #: include/svx/strings.hrc:1325 @@ -7896,7 +7893,7 @@ msgstr "Marginea de jos:" #: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " -msgstr "Descriere pagină:" +msgstr "Descriere pagină: " #. a4eSJ #: include/svx/strings.hrc:1420 @@ -10404,7 +10401,7 @@ msgstr "Pagină" #: include/svx/svxitems.hrc:66 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. hWxFn #: include/svx/svxitems.hrc:67 @@ -11006,31 +11003,31 @@ msgstr "Bordură diagonală din colțul din stînga jos spre cel din dreapta sus #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:21 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. d2zEw #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:22 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Aldin" #. jjrLz #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:23 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursiv" #. RTu5D #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:25 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fals" #. 67Lpi #: svx/inc/inspectorvalues.hrc:26 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Adevărat" #. hPpj7 #. SVX_NUM_NUMBER_NONE @@ -11584,7 +11581,7 @@ msgstr "$(ERR) la crearea unui dicționar." #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) la configurarea atributului de fundal." +msgstr "$(ERR) la stabilirea atributului de fundal." #. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:41 @@ -11594,16 +11591,15 @@ msgstr "$(ERR) la încărcarea graficii." #. jC786 #: svx/inc/svxerr.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"$(ARG1) nu este suportat de funcția de verificare a ortografiei sau nu este activat.\n" -"Verificați instalarea și dacă este necesar să instalați modulul de limbă necesar\n" -" sau să-l activați din „Instrumente - Opțiuni - Setări legate de limbă - Asistenți pentru scriere”." +"$(ARG1) nu este acceptat de funcția de verificare ortografică sau nu este activ în prezent.\n" +"Verificați instalarea și, dacă este necesar, instalați modulul de limbă necesar\n" +"sau activați-l din „Instrumente - Opțiuni - Configurări de limbă - Ajutor la scriere”." #. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:51 @@ -13352,7 +13348,7 @@ msgstr "_Asociere:" #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230 msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" -msgstr "_Înlocuire:" +msgstr "Înlocu_ire:" #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 @@ -13566,7 +13562,7 @@ msgstr "Previzualizare:" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." -msgstr "" +msgstr "Permite adăugarea de comentarii lângă caracterele asiatice pentru a servi drept ghid de pronunție." #. pCrNF #: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 @@ -15666,7 +15662,7 @@ msgstr "Culori" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:467 msgctxt "dockingcolorreplace|replace" msgid "_Replace" -msgstr "_Înlocuire" +msgstr "Înlocu_iește" #. 8uHoS #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:477 @@ -15967,7 +15963,7 @@ msgid "" msgstr "" "Procesul automat de recuperare a fost întrerupt.\n" "\n" -"Dacă apăsați butonul „Salvează”, documentele listate mai jos vor fi salvate în dosarul menționat mai jos. Apăsați „Renunță” pentru a închide acest asistent fără a salva documentele." +"Dacă apăsați butonul 'Salvează', documentele listate mai jos vor fi salvate în dosarul menționat mai jos. Apăsați butonul 'Anulează' pentru a închide acest asistent fără a salva documentele." #. okHoG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 @@ -16009,7 +16005,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" -msgstr "_Renunță" +msgstr "Aban_donează" #. fEs2G #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 @@ -16021,7 +16017,7 @@ msgstr "Î_nceput" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:90 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME va încerca să recupereze starea fișierelor la care lucrați înainte de oprirea brutală. Dați clic pe 'Start' pentru a începe procesul sau dați clic pe 'Abandonează' pentru a anula recuperarea." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:116 @@ -16198,13 +16194,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "_Precedent" #. Fnoy9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "Caută _următorul" #. 4xbpA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488 @@ -16228,13 +16224,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "Expresii re_gulate" #. PHsrD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Atribut_e..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699 @@ -16288,7 +16284,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Sună precum (_japoneză)" #. e7EkJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852 @@ -16306,13 +16302,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Comentarii" #. CABZs #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește înapoi" #. EjXBb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950 @@ -16366,19 +16362,19 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Căutare și înlocuire" #. 52T26 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "" +msgstr "Introduceți textul pe care doriți să-l căutați sau selectați o căutare anterioară din listă." #. qZujP #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:123 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." -msgstr "" +msgstr "Introduceți textul pe care doriți să-l căutați sau selectați o căutare anterioară din listă." #. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:145 @@ -16396,7 +16392,7 @@ msgstr "_Sensibil la majuscule" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:208 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Distinge între litere mari și litere mici." #. EP8P3 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:220 @@ -16476,45 +16472,43 @@ msgstr "_Caută tot" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." -msgstr "" +msgstr "Caută și selectează toate aparițiile textului sau ale formatului căutat în document (numai în documentele Writer și Calc)." #. A3wE5 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Caută precedentul" +msgstr "Caută _precedentul" #. iuwJD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:504 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Caută și selectează apariția precedentă a textului sau a formatului căutat în document." #. PQ58E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Caută următorul" +msgstr "Caută _următorul" #. YCMFa #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." -msgstr "" +msgstr "Caută și selectează următoarea apariție a textului sau a formatului căutat în document." #. ZLDbk #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" -msgstr "_Înlocuire" +msgstr "_Înlocuiește" #. WEsqD #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." -msgstr "" +msgstr "Înlocuiește textul sau formatul selectat căutat, apoi caută următoarea apariție." #. QBdSz #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 @@ -16542,17 +16536,15 @@ msgstr "" #. CwXAb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "_Expresii regulare" +msgstr "Expresii re_gulate" #. cX5ta #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "Atri_bute..." +msgstr "Atribut_e..." #. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:758 @@ -16564,7 +16556,7 @@ msgstr "For_mat..." #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "" +msgstr "Caută caracteristici specifice de formatare a textului, cum ar fi tipurile de fonturi, efectele fontului și caracteristicile fluxului de text." #. C4Co9 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:777 @@ -16582,13 +16574,13 @@ msgstr "_Caută stiluri" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:806 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "" +msgstr "Caută text formatat cu stilul specificat. Bifați această casetă de selectare, apoi selectați un stil din lista Caută. Pentru a specifica un stil de înlocuire, selectați un stil din lista Înlocuiește cu." #. wjEUp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Sensibil la diacritice" #. J8Zou #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831 @@ -16606,7 +16598,7 @@ msgstr "Potrivire _lățime caracter" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:853 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." -msgstr "" +msgstr "Distinge între formele de caractere cu jumătate de lățime și cu lățime completă." #. WCsiC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869 @@ -16618,7 +16610,7 @@ msgstr "Căutare aprox_imativă" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:877 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "" +msgstr "Caută termeni care sunt similari textului Caută. Bifați această casetă de selectare, apoi dați clic pe butonul Similarități pentru a defini opțiunile de similaritate." #. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889 @@ -16636,25 +16628,25 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:921 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Pare a fi (japoneză)" +msgstr "Sună precum (_japoneză)" #. 2Sw86 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:929 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "" +msgstr "Permite specificarea opțiunilor de căutare pentru notații similare utilizate în textul japonez. Bifați această casetă de selectare, apoi dați clic pe butonul Sunete pentru a specifica opțiunile de căutare." #. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:941 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "Sunete:" +msgstr "Sunete..." #. 86WMC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:950 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "" +msgstr "Stabilește opțiunile de căutare pentru notații similare utilizate în textul japonez." #. R2bHb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972 @@ -16676,16 +16668,15 @@ msgstr "" #. hj5vn #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1013 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" -msgstr "Înlocuire îna_poi" +msgstr "Înlocuiește înap_oi" #. qrgkN #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1021 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." -msgstr "" +msgstr "Căutarea începe la poziția curentă a cursorului și merge înapoi la începutul fișierului." #. t4J9E #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1054 @@ -16709,7 +16700,7 @@ msgstr "Valori" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1071 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #. K4WuW #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096 @@ -16725,10 +16716,9 @@ msgstr "_Rânduri" #. uib5F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1132 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "Coloane" +msgstr "Coloa_ne" #. Q6fG8 #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1176 @@ -16758,7 +16748,7 @@ msgstr "_Unghi:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:80 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "Specifică unghiul de rotație pentru stilul de umbrire a degradeului." #. JjgJw #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 @@ -16789,13 +16779,13 @@ msgstr "Valoare _sfârșit:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:199 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o valoare de transparență pentru punctul de început al degradeului, unde 0% este complet opac și 100% este complet transparent." #. fPaB7 #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:212 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Introduceți o valoare de transparență pentru punctul de sfârșit al degradeului, unde 0% este complet opac și 100% este complet transparent." #. PgT4m #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:238 @@ -16806,10 +16796,9 @@ msgstr "Borduri" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Specificați varianța transparenței gradientului." +msgstr "Specifică valoarea de chenar a transparenței degradeului." #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:278 @@ -16827,13 +16816,13 @@ msgstr "Centrare _Y:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:305 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "Specifică procentul de decalaj orizontal față de centru pentru stilul de umbrire a degradeului. 50% este centrul orizontal." #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:318 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "Specifică procentul de decalaj vertical față de centru pentru stilul de umbrire a degradeului. 50% este centrul vertical." #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 @@ -18578,7 +18567,7 @@ msgstr "N_otă:" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|comment" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "" +msgstr "Filtrează comentariile modificărilor în funcție de cuvintele cheie pe care le introduceți." #. gPhYL #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:106 @@ -18590,7 +18579,7 @@ msgstr "Notă" #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:107 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|commentedit" msgid "Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter." -msgstr "" +msgstr "Filtrează comentariile modificărilor în funcție de cuvintele cheie pe care le introduceți." #. 3joBm #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:118 @@ -19149,7 +19138,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" msgid "Select the gradient style." -msgstr "Selectează stilul gradientului." +msgstr "Selectează stilul degradeului." #. okAe3 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 @@ -19191,7 +19180,7 @@ msgstr "Pătrat" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:144 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" -msgstr "Tip de gradient" +msgstr "Tip de degrade" #. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:156 @@ -19221,25 +19210,25 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "Umple gradientul din." +msgstr "Umple degradeul de la." #. UE2EH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "Selectează unghiul de gradient." +msgstr "Selectează unghiul de degrade." #. fuzvt #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" -msgstr "Unghi de gradient" +msgstr "Unghi de degrade" #. FjG3M #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "Umple gradientul în." +msgstr "Umple degradeul până la." #. VnsM7 #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302 @@ -19317,7 +19306,7 @@ msgstr "Tip de transparență" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Specificați varianța transparenței gradientului." +msgstr "Specifică variația transparenței degradeului." #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57 @@ -20139,13 +20128,13 @@ msgstr "Aldin" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:141 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" -msgstr "Punctată" +msgstr "Punctat" #. JEgvk #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:157 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punctată (îngroșat)" +msgstr "Punctat (aldin)" #. 46nci #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index e17290330ea..6d6ac17a652 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 19:38+0100\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195873.000000\n" #. v3oJv @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" -msgstr "" +msgstr "Numele stilului de pagină" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Semnătură" #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" -msgstr "Stil titlu" +msgstr "Titlu" #. xoDcy #: sw/inc/strings.hrc:83 @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" -msgstr "Titlu index" +msgstr "Titlu de index" #. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:158 @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Separator index" #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" -msgstr "Titlu cuprins" +msgstr "Titlu de cuprins" #. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:163 @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Index 1 tabel" #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Titlu bibliografie" +msgstr "Titlu de bibliografie" #. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:192 @@ -3258,13 +3258,6 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografie 1" -#. DAGNF -#. Document title style, not to be confused with Heading style -#: sw/inc/strings.hrc:194 -msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" @@ -3312,7 +3305,7 @@ msgstr "Titlu de listă" #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stil de pagină implicit" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:204 @@ -3529,7 +3522,7 @@ msgstr "Etichete" #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "Document text %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION " +msgstr "Document text %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:248 @@ -3777,13 +3770,13 @@ msgstr "pagină goală" #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " -msgstr "Rezumat:" +msgstr "Rezumat: " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " -msgstr "Stiluri:" +msgstr "separat de: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:291 @@ -3801,7 +3794,7 @@ msgstr "Stil: " #: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " -msgstr "Număr pagină" +msgstr "Numărul paginii: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:294 @@ -3813,13 +3806,13 @@ msgstr "Întrerupere înainte de pagină nouă" #: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " -msgstr "Text Western:" +msgstr "Text occidental: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " -msgstr "Text Asian:" +msgstr "Text asian: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:297 @@ -4256,7 +4249,7 @@ msgstr "Comentarii" #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" -msgstr "Antet 1" +msgstr "Titlu 1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:377 @@ -4268,7 +4261,7 @@ msgstr "Acesta este conținutul din primul capitol. Acesta este o intrare direct #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" -msgstr "Antet 1.1" +msgstr "Titlu 1.1" #. BqQGK #: sw/inc/strings.hrc:379 @@ -4280,7 +4273,7 @@ msgstr "Acesta este un conținut din capitolul 1.1. Acesta este rândul care apa #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" -msgstr "Antet 1" +msgstr "Titlu 1.2" #. 6MLmL #: sw/inc/strings.hrc:381 @@ -4346,7 +4339,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" -msgstr "Titlu de rubrică" +msgstr "Titlu" #. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:392 @@ -5221,25 +5214,25 @@ msgstr "$1 schimbări" #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" -msgstr "Schimbat stilul paginii: $1" +msgstr "Schimbă stilul de pagină: $1" #. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" -msgstr "Creat stil de pagină: $1" +msgstr "Creează stilul de pagină: $1" #. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" -msgstr "Șters stil de pagină: $1" +msgstr "Șterge stilul de pagină: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "Redenumit stil de pagină: $1 $2 $3" +msgstr "Redenumește stilul de pagină: $1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:540 @@ -5458,10 +5451,9 @@ msgstr "paragraf" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:576 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "Paragraful este " +msgstr "Semn de paragraf" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:577 @@ -5785,7 +5777,7 @@ msgstr "Culoare" #: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "~Imprimă textul în negru" +msgstr "Tipărește te~xtul în negru" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:636 @@ -5797,7 +5789,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimă paginile albe inserate ~automat" +msgstr "Tipărește paginile albe inserate ~automat" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:638 @@ -5887,7 +5879,7 @@ msgstr "Funcții" #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. 3Tg3C #: sw/inc/strings.hrc:654 @@ -6810,7 +6802,7 @@ msgstr "Ștergeți textul automat?" #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " -msgstr "Elimină categoria" +msgstr "Șterge categoria " #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:816 @@ -7122,6 +7114,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" +"Pentru a putea trimite documente de îmbinare a corespondenței prin e-mail, %PRODUCTNAME necesită informații despre contul de e-mail care urmează să fie utilizat.\n" +"\n" +"Vreți să introduceți informațiile despre contul de e-mail acum?" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:871 @@ -7179,10 +7174,9 @@ msgstr "În~cheiere" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:881 -#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Asistentul pentru corespondența în serie" +msgstr "Asistent pentru îmbinarea corespondenței" #. CEhZj #: sw/inc/strings.hrc:883 @@ -7393,7 +7387,7 @@ msgstr "Inserează referință" #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" -msgstr "Câmpuri pentru corespondența în serie" +msgstr "Câmpuri pentru îmbinarea corespondenței" #. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:926 @@ -7677,7 +7671,7 @@ msgstr "Nume fișier" #: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" -msgstr "Nume fișier fără extensie " +msgstr "Nume de fișier fără extensie" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:986 @@ -7887,7 +7881,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii (fără stil)" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1036 @@ -7905,7 +7899,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "Numărul paginii (cu stil)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1039 @@ -8152,7 +8146,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "Stil pagină. Clic dreapta pentru schimbare stil, sau clic pentru deschidere dialog stiluri." +msgstr "Stil de pagină. Clic dreapta pentru a schimba stilul sau clic pentru a deschide dialogul de stiluri." #. jQAym #. Strings for textual attributes. @@ -9047,10 +9041,9 @@ msgstr "" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1242 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "Rând inserat " +msgstr "Rând inserat" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1243 @@ -9377,13 +9370,13 @@ msgstr "Separator" #: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " -msgstr "Nivel" +msgstr "Nivel " #. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "Fișierul \"%1\" de pe calea \"%2\" nu a putut fi găsit. " +msgstr "Fișierul „%1” din calea „%2” nu a putut fi găsit." #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1305 @@ -9515,7 +9508,7 @@ msgstr "Referință bibliografică: " #: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "Stil caracter:" +msgstr "Stil de caracter: " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1327 @@ -9602,7 +9595,7 @@ msgstr "Fundal" #: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Stil paragraf:" +msgstr "(Stil de paragraf: " #. Fsanh #: sw/inc/strings.hrc:1346 @@ -9686,7 +9679,7 @@ msgstr "Nu s-au putut fuziona documentele." #: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." -msgstr "" +msgstr "Componenta %PRODUCTNAME Base este absentă, aceasta fiind necesară pentru a utiliza îmbinarea corespondenței." #. wcuf4 #: sw/inc/strings.hrc:1364 @@ -9842,10 +9835,9 @@ msgstr "" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1401 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "Semnat de " +msgstr "Semnat de" #. BK7ub #: sw/inc/strings.hrc:1402 @@ -10060,7 +10052,6 @@ msgstr "Configurează stilul pentru \"Indexare remanentă\"" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "Aplică stilul „Titlu $(ARG1)”" @@ -10126,7 +10117,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." -msgstr "" +msgstr "Specificați numărul maxim de paragrafe consecutive care vor fi incluse în documentul 'Rezumat automat' după fiecare titlu." #. G6YVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198 @@ -10138,7 +10129,7 @@ msgstr "Proprietăți" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:223 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." -msgstr "" +msgstr "Copiază titlurile și un număr de paragrafe ulterioare din documentul activ într-un nou document text 'Rezumat automat'. Un document 'Rezumat automat' este util pentru a obține o prezentare generală a documentelor lungi." #. rFSF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 @@ -11865,7 +11856,7 @@ msgstr "Trimitere copie a acestui mail la..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" -msgstr "Caracter " +msgstr "Caracter" #. pjT6b #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32 @@ -12243,7 +12234,7 @@ msgstr "Cadru" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "Stil pagină:" +msgstr "Stil de pagină: " #. F7MQT #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750 @@ -12279,7 +12270,7 @@ msgstr "Setări" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." -msgstr "" +msgstr "Specifică numărul de coloane și aspectul coloanei pentru un stil de pagină, cadru sau secțiune." #. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 @@ -12639,19 +12630,19 @@ msgstr "Titlu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "Formatează primul rând al noului tabel ca titlu." #. XqGoL #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 msgctxt "converttexttable|repeatheading" msgid "Repeat heading" -msgstr "Repetă titlurile coloanelor" +msgstr "Repetă titlul" #. YhBhC #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Repetă antetul tabelului pe fiecare pagină pe care se întinde tabelul." #. URvME #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 @@ -12717,7 +12708,7 @@ msgstr "Informații despre adresă" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:161 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER" msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient." -msgstr "" +msgstr "Introduceți sau editați conținutul câmpului pentru fiecare destinatar de îmbinare a corespondenței." #. UKKXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185 @@ -13059,7 +13050,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" msgid "Choose Item: " -msgstr "Alege un element:" +msgstr "Alegeți un element: " #. EWsKn #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 @@ -14426,7 +14417,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "" +msgstr "Selectați nivelul titlului de capitol pe care doriți să îl includeți în câmpul selectat." #. PjBqv #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384 @@ -14774,7 +14765,7 @@ msgstr "Nimic" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "" +msgstr "Alegeți nivelul de titlu sau de capitol la care să reporniți numerotarea în document." #. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:452 @@ -14786,7 +14777,7 @@ msgstr "." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:456 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "" +msgstr "Introduceți caracterul pe care vreți să îl utilizați ca separator între nivelurile de titlu sau de capitol." #. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:471 @@ -14876,7 +14867,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:101 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Titluri" #. 3xmFf #: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:114 @@ -15020,7 +15011,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105 msgctxt "footnoteareapage|label3" msgid "Space to text" -msgstr "Spațiază la text" +msgstr "Distanța până la text" #. 3gM96 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 @@ -15074,7 +15065,7 @@ msgstr "_Lungime" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 msgctxt "footnoteareapage|label9" msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "_Spațiere înainte de nota de subsol" +msgstr "Di_stanța până la conținutul notei de subsolul" #. uZuEN #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 @@ -16274,7 +16265,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Păstrează în interiorul limitelor textului" #. 55hUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 @@ -17486,13 +17477,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" -msgstr "Inserare titlu tabel" +msgstr "Inserează un titlu de tabel" #. t6EBC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "" +msgstr "Specifică dacă să fie inserată o linie de titlu pentru coloanele din tabelul text." #. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 @@ -17504,7 +17495,7 @@ msgstr "Aplică _nume coloană" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr "Utilizează numele câmpurilor din tabelul bazei de date ca titluri pentru fiecare dintre coloanele tabelului text." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 @@ -17516,7 +17507,7 @@ msgstr "Creează numai rând" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "" +msgstr "Inserează o linie de titlu goală în tabelul text." #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 @@ -17642,7 +17633,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" -msgstr "Caracter " +msgstr "Caracter" #. BPv7S #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 @@ -17918,19 +17909,19 @@ msgstr "Tit_lu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" +msgstr "Include un rând de titlu în tabelul text." #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 msgctxt "inserttable|repeatcb" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "Repetă rândurile din antet pe noile _pagini" +msgstr "Repetă rândurile de antet pe noile _pagini" #. LdEem #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "Repetă titlul tabelului la partea de sus a paginii următoare dacă tabelul se întinde pe mai multe pagini." #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328 @@ -17948,13 +17939,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "Selectați numărul de rânduri pe care doriți să le utilizați pentru titlu." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" msgid "Heading ro_ws:" -msgstr "_Rânduri antet:" +msgstr "_Rânduri de titlu:" #. D26kf #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 @@ -18602,7 +18593,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. GwH4i #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 @@ -18638,19 +18629,19 @@ msgstr "_De la:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Specificați numărul primei înregistrări de tipărit." #. ACUEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Specificați numărul primei înregistrări de tipărit." #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "_La:" +msgstr "Că_tre:" #. sUXJo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 @@ -18698,13 +18689,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 msgctxt "mailmerge|singlejobs" msgid "_Single print jobs" -msgstr "_Sarcini de imprimare unice" +msgstr "_Sarcini de tipărire individuale" #. p6r4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 msgctxt "mailmerge|generate" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "Generează numele _de fișier din baza de date" +msgstr "Generează numele de fișier din baza de _date" #. KEEvW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 @@ -19136,7 +19127,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "Potrivește numele câmpului folosit în corespondența în serie cu antetele de coloană din sursa de date." +msgstr "Potriviți numele câmpului utilizat la îmbinarea corespondenței cu anteturile coloanei din sursa de date." #. WGCk4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209 @@ -19256,7 +19247,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" -msgstr "Corespondență în serie" +msgstr "Îmbinare corespondență" #. sv2qk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:54 @@ -20270,13 +20261,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" -msgstr "Selectați documentul inițial pentru corespondența în serie" +msgstr "Selectați documentul inițial pentru îmbinarea corespondenței" #. Hpca5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:232 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." -msgstr "" +msgstr "Specificați documentul pe care vreți să-l utilizați ca bază pentru documentul de îmbinare a corespondenței." #. CDQgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22 @@ -20696,13 +20687,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "Nivele de titluri afișate" +msgstr "Niveluri de titlu afișate" #. dJcmy #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Dați clic pe această pictogramă, apoi alegeți numărul de niveluri ale schemei de titlu pe care doriți să le vizualizați în fereastra Navigator." #. sxyvw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 @@ -20726,7 +20717,7 @@ msgstr "Promovare nivel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Crește nivelul schemei titlului selectat și al titlurilor care apar sub titlu, cu unul. Pentru a crește doar nivelul schemei titlului selectat, țineți apăsat Ctrl, apoi dați clic pe această pictogramă." #. A7vWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 @@ -20738,7 +20729,7 @@ msgstr "Retrogradează nivel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "" +msgstr "Descrește nivelul schemei titlului selectat și al titlurilor care apar sub titlu, cu unul. Pentru a descrește doar nivelul schemei titlului selectat, țineți apăsat Ctrl, apoi dați clic pe această pictogramă." #. SndsZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -22879,7 +22870,7 @@ msgstr "Specifică fontul de utilizat pentru stilul implicit de paragraf." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 msgctxt "extended_tip|titlebox" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "" +msgstr "Specifică fontul de utilizat pentru titluri." #. hEhde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 @@ -25068,7 +25059,7 @@ msgstr "Culoare" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimă paginile albe inserate automat" +msgstr "Tipărește paginile albe inserate automat" #. YMAX4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 @@ -25326,7 +25317,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimă p_aginile albe inserate automat" +msgstr "Tipărește paginile albe inserate _automat" #. JB64a #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 @@ -25966,7 +25957,7 @@ msgstr "Nume element" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" msgid "Rename object: " -msgstr "Redenumește obiect:" +msgstr "Redenumește obiectul: " #. kWc8q #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:98 @@ -27063,7 +27054,7 @@ msgstr "Desparte tabelul" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 msgctxt "splittable|copyheading" msgid "Copy heading" -msgstr "Copiază antetul" +msgstr "Copiază titlul" #. ajD2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 @@ -27075,7 +27066,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Antet personalizat (aplicare stil)" +msgstr "Titlu personalizat (aplică stilul)" #. eq5fU #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 @@ -27087,7 +27078,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 msgctxt "splittable|customheading" msgid "Custom heading" -msgstr "Antet personalizat" +msgstr "Titlu personalizat" #. HHsCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 @@ -27099,7 +27090,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 msgctxt "splittable|noheading" msgid "No heading" -msgstr "Fără antet" +msgstr "Fără titlu" #. hhmK9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 @@ -27351,7 +27342,7 @@ msgstr "Lățime coloană" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "Destinatari pentru corespondența în serie" +msgstr "Destinatari pentru îmbinarea corespondenței" #. VCi4N #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 @@ -27417,7 +27408,7 @@ msgstr "_Pagină" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page" msgid "Inserts a page break before or after the table." -msgstr "" +msgstr "Inserează o întrerupere de pagină înainte sau după tabel." #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93 @@ -27429,7 +27420,7 @@ msgstr "_Coloană" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column" msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." -msgstr "" +msgstr "Inserează o întrerupere de coloană înainte sau după tabel pe o pagină cu mai multe coloane." #. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116 @@ -27441,7 +27432,7 @@ msgstr "În_ainte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before" msgid "Inserts a page or column break before the table." -msgstr "" +msgstr "Inserează o întrerupere de pagină sau de coloană înaintea tabelului." #. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139 @@ -27453,7 +27444,7 @@ msgstr "_După" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after" msgid "Inserts a page or column break after the table." -msgstr "" +msgstr "Inserează o întrerupere de pagină sau de coloană după tabel." #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 @@ -27495,7 +27486,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Permi_te împărțirea tabelului după pagini și coloane" +msgstr "Permite _tabelului să se împartă în pagini și coloane" #. QXXZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268 @@ -27507,7 +27498,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Permite rândului să fie întrerupt între pagini și _coloane" +msgstr "Permiteți rândului să se despartă între pagini și _coloane" #. HYN9t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 @@ -27519,19 +27510,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Unește cu paragraful următor" +msgstr "_Păstrează cu paragraful următor" #. iFwuV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "" +msgstr "Păstrează împreună tabelul și paragraful următor atunci când se inserează întreruperea." #. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327 msgctxt "tabletextflowpage|label40" msgid "Text _orientation" -msgstr "_Orientare text" +msgstr "_Orientarea textului" #. JsEEP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341 @@ -27543,37 +27534,37 @@ msgstr "Orizontal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Vertical (de sus în jos)" #. 7yaYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Vertical (de jos în sus)" #. 5CGH9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Folosește configurația obiectului superior" +msgstr "Utilizează configurările de obiecte superordonate" #. FJnts #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation" msgid "Select the orientation for the text in the cells." -msgstr "" +msgstr "Selectați orientarea textului din celule." #. tWodL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371 msgctxt "tabletextflowpage|headline" msgid "R_epeat heading" -msgstr "R_epetă titlurile coloanelor" +msgstr "R_epetă titlul" #. EpMSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "Repetă titlul tabelului pe o pagină nouă când tabelul se întinde pe mai multe pagini." #. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398 @@ -27591,7 +27582,7 @@ msgstr "rânduri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr "" +msgstr "Introduceți numărul de rânduri de inclus în titlu." #. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454 @@ -27627,7 +27618,7 @@ msgstr "Jos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient" msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." -msgstr "" +msgstr "Specifică alinierea verticală a textului pentru celulele din tabel." #. ZtGTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519 @@ -27639,7 +27630,7 @@ msgstr "Aliniere" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:533 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage" msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." -msgstr "" +msgstr "Stabilește opțiunile de curgere a textului pentru textul de dinainte și de după tabel." #. xhDck #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8 @@ -27963,7 +27954,7 @@ msgstr "Macro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "Stil pagină" +msgstr "Stil de pagină" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 @@ -28455,7 +28446,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Stil caracter:" +msgstr "Stil de caracter:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 @@ -28467,13 +28458,13 @@ msgstr "_Editare..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:273 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "" +msgstr "Deschide un dialog în care puteți edita stilul de caracter selectat." #. iLCCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:290 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|charstyle" msgid "Specify the character style for the selected part on the Structure line." -msgstr "" +msgstr "Specifică stilul de caracter pentru partea selectată pe linia structură." #. 5nWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303 @@ -28617,7 +28608,7 @@ msgstr "Capitol nr." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." -msgstr "" +msgstr "Inserează numărul capitolului. Pentru a atribui numerotarea capitolelor unui stil de titlu, alegeți Instrumente - Numerotare capitole." #. vQAWr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603 @@ -28629,7 +28620,7 @@ msgstr "Textul intrării" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "" +msgstr "Inserează textul titlului capitolului." #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621 @@ -28653,7 +28644,7 @@ msgstr "Informații despre _capitol" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:647 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "" +msgstr "Inserează informații despre capitol, cum ar fi titlul și numărul capitolului. Selectați informațiile pe care vreți să le afișați în caseta de introducere a capitolului." #. AYFTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 @@ -29037,7 +29028,7 @@ msgstr "Creează index sau cuprins" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:349 msgctxt "tocindexpage|fromheadings" msgid "Outline" -msgstr "Cuprins" +msgstr "" #. mYAiq #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:358 @@ -29409,7 +29400,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" msgid "Key type:" -msgstr "Tip cheie:" +msgstr "Tip de cheie:" #. x3YvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198 @@ -29843,7 +29834,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog" msgid "Insert a watermark text in the current page style background." -msgstr "" +msgstr "Introduceți un text filigran în fundalul stilului de pagină curent." #. ekn6L #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 diff --git a/source/ro/swext/mediawiki/help.po b/source/ro/swext/mediawiki/help.po index a510a05a98c..bf36a3d37e8 100644 --- a/source/ro/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ro/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikihelp/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542024696.000000\n" #. 7EFBE @@ -841,4 +841,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "Dacă dați click pe Adaugă sau Editare, se va deschide dialogul <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." +msgstr "Când dați clic pe butonul 'Adaugă' sau 'Editare', se deschide dialogul <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." diff --git a/source/ro/uui/messages.po b/source/ro/uui/messages.po index b29a26f2ebc..b639161cda9 100644 --- a/source/ro/uui/messages.po +++ b/source/ro/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/uuimessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "$(ARG1) nu poate fi copiat în el însuși." #: uui/inc/ids.hrc:102 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." -msgstr "Eroare necunoscută de intrare/ieșire în timpul accesării $(ARG1)." +msgstr "Eroare necunoscută de intrare/ieșire la accesarea $(ARG1)." #. cVa9F #: uui/inc/ids.hrc:104 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Reîncearcă salvarea" +msgstr "Încea~rcă salvarea din nou" #. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Reîncearcă salvarea" +msgstr "Încea~rcă salvarea din nou" #. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:66 diff --git a/source/ro/vcl/messages.po b/source/ro/vcl/messages.po index 0b59897a2d6..f41b2047ccc 100644 --- a/source/ro/vcl/messages.po +++ b/source/ro/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 21:48+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Ajutor avansat" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" -msgstr "Imprimă doar selecția" +msgstr "Tipărește doar selecția" #. tEVgr #: vcl/inc/strings.hrc:25 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "~OK" #: vcl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" -msgstr "~Renunță" +msgstr "An~ulează" #. Td9Kr #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "OK" #: vcl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. FeA4H #: vcl/inc/strings.hrc:51 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "~Nu" #: vcl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" -msgstr "~Reîncercare" +msgstr "Încea~rcă din nou" #. ECcBY #: vcl/inc/strings.hrc:54 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "Înc~heiere" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:133 @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Selectați o imprimantă și încercați din nou." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" -msgstr "Imprimă" +msgstr "Tipărire" #. JFBoP #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:95 diff --git a/source/ro/wizards/messages.po b/source/ro/wizards/messages.po index 7af9bdd34b1..a25c3998fb8 100644 --- a/source/ro/wizards/messages.po +++ b/source/ro/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:27+0000\n" "Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/ro/>\n" "Language: ro\n" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "Nu s-a putut crea directorul „%1”.<BR> Este posibil să nu aveți suficient spațiu liber disponibil pe disc." +msgstr "Directorul '%1' nu a putut fi creat.<BR> Este posibil să nu fie suficient spațiu liber disponibil pe disc." #. BPmbE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "Documentul text nu a putut fi creat.<BR>Verificați dacă modulul „PRODUCTNAME Writer” este instalat." +msgstr "Documentul text nu a putut fi creat.<BR>Verificați dacă modulul 'PRODUCTNAME Writer' este instalat." #. R9k3A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "Foaia de calcul nu a putut fi creată.<BR>Verificați dacă modulul „PRODUCTNAME Calc” este instalat." +msgstr "Foaia de calcul nu a putut fi creată.<BR>Verificați dacă modulul 'PRODUCTNAME Calc' este instalat." #. XfFf9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "Prezentarea nu a putut fi creată.<BR>Verificați dacă modulul „PRODUCTNAME Impress” este instalat." +msgstr "Prezentarea nu a putut fi creată.<BR>Verificați dacă modulul 'PRODUCTNAME Impress' este instalat." #. QEUL9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "Desenul nu a putut fi creat.<BR>Verificați dacă modulul „PRODUCTNAME Draw” este instalat." +msgstr "Desenul nu a putut fi creat.<BR>Verificați dacă modulul 'PRODUCTNAME Draw' este instalat." #. GA9Kx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "Formula nu a putut fi creată.<BR>Verificați dacă modulul „PRODUCTNAME Math” este instalat." +msgstr "Formula nu a putut fi creată.<BR>Verificați dacă modulul 'PRODUCTNAME Math' este instalat." #. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "Nu s-au găsit fișierele necesare.<BR>Porniți programul de instalare %PRODUCTNAME și să alegeți opțiunea „Repară”." +msgstr "Fișierele necesare nu au putut fi găsite.<BR>Porniți programul de instalare %PRODUCTNAME și alegeți opțiunea 'Repară'." #. tDe6R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "Fișierul „<PATH>” există deja.<BR><BR>Doriți să suprascrieți fișierul existent?" +msgstr "Fișierul '<PATH>' există deja.<BR><BR>Doriți să suprascrieți fișierul existent?" #. cBvPx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Nu" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. qA4hF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" -msgstr "În~cheiere" +msgstr "Înc~heiere" #. 5wgzB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 @@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "OK" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fișierul există deja. Doriți să-l suprascrieți?" +msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl suprascrieți?" #. PAQXq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "Șablon creat cu asistentul <wizard_name> în data de <current_date>." +msgstr "Șablon creat cu <wizard_name> în data de <current_date>." #. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 @@ -150,15 +150,15 @@ msgid "" "Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" "Then run the wizard again." msgstr "" -"Nu s-a putut rula asistentul deoarece nu s-au găsit fișiere importante.\n" -"Faceți clic pe butonul „Setări implicite” din meniul „Unelte - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Căi” pentru a reseta căile la valorile implicite originale.\n" +"Asistentul nu a putut fi rulat, deoarece nu au fost găsite fișiere importante.\n" +"Dați clic pe butonul 'Implicit' din meniul 'Instrumente - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Căi' pentru a restabili căile la configurările implicite originale.\n" "Apoi rulați încă odată asistentul." #. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" -msgstr "Asistent scrisoare" +msgstr "Asistent pentru scrisori" #. evGjG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 @@ -170,31 +170,31 @@ msgstr "Label9" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" -msgstr "" +msgstr "~Scrisoare de afaceri" #. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" -msgstr "" +msgstr "Scrisoare personală ~formală" #. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal Letter" -msgstr "" +msgstr "Scrisoare ~personală" #. PEsFA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "Folosiți coli c~u antet și cu elemente deja imprimate" +msgstr "Folosiți coli c~u antet și cu elemente deja tipărite" #. VCpSG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" -msgstr "Sig~lă" +msgstr "Sig~la" #. k9mU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Adresa expeditorului" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" -msgstr "~Include Subsol" +msgstr "~Include subsolul" #. Gsz9u #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Ad~resa expeditorului în fereastra plicului" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" -msgstr "Sig~lă" +msgstr "Sig~la" #. WWBec #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ad~resa expeditorului în fereastra plicului" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" -msgstr "" +msgstr "Semnele de scrisoare" #. gErf6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 @@ -242,25 +242,25 @@ msgstr "Lina c~u subiectul" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" -msgstr "Formulă de salu~t" +msgstr "Formula de salu~t" #. FCjnE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" -msgstr "~Marcaj de îndoire" +msgstr "~Marcaje de îndoire" #. SngqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" -msgstr "Formulă de în~cheiere" +msgstr "Formula de în~cheiere" #. wZFLu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" -msgstr "~Subsol" +msgstr "~Subsolul" #. SGv2k #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Folosește datele ~utilizatorului pentru adresa expeditorului" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" -msgstr "Adresă ~nouă de expediere:" +msgstr "Adresă ~nouă a expeditorului:" #. uDppM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Folosește simbolu~ri de substituire pentru adresa destinatarului" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "~Folosește baza de date a adreselor pentru corespondența în serie" +msgstr "Folosește o bază de date de adrese pentru î~mbinarea corespondenței" #. VKfXe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 @@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "~Modificați manual acest șablon de scrisoare" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" -msgstr "Design de pagină" +msgstr "Conceptul de pagină" #. GsEGH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" -msgstr "Design de pagină" +msgstr "Conceptul de pagină" #. jHVif #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" -msgstr "Design de pagină" +msgstr "Conceptul de pagină" #. 2JKh5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "~Lățime:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "S~pațiu până la marginea stângă:" +msgstr "S~pațiu până la marginea din stânga:" #. 9FpA3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Lățime:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "S~pațiu până la marginea stângă:" +msgstr "S~pațiu până la marginea din stânga:" #. 5iMWo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Înălțime:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" -msgstr "Adresă expeditor" +msgstr "Adresa expeditorului" #. Y4XMj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Nume:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" -msgstr "Strada:" +msgstr "Stradă:" #. g6UXt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Cod poștal/Stat/Oraș:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" -msgstr "Adresă destinatar" +msgstr "Adresa destinatarului" #. BgERg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 @@ -434,25 +434,25 @@ msgstr "Subsol" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "Acest asistent creează un șablon de scrisoare care poate fi folosit pentru a genera scrisori multiple cu același aspect și aceleași setări." +msgstr "Acest asistent creează un șablon de scrisoare care poate fi folosit pentru a genera scrisori multiple cu același aspect și aceleași configurări." #. C9EDv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." -msgstr "Pentru a crea o nouă scrisoare folosind acest șablon, navigați către locul unde se găsește șablonul și faceți clic dublu pe el." +msgstr "Pentru a crea o nouă scrisoare folosind acest șablon, navigați către locul unde se găsește șablonul și dați dublu clic pe el." #. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" -msgstr "Nume șablon:" +msgstr "Nume de șablon:" #. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" -msgstr "Nume și locație fișier:" +msgstr "Locație și nume de fișier:" #. vYEGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 @@ -464,25 +464,25 @@ msgstr "Cum doriți să continuați?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "Alegeți tipul de scrisoare și de design de pagină" +msgstr "Alegeți tipul de scrisoare și conceptul de pagină" #. pFFLg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" -msgstr "Selectați elementele pentru imprimare" +msgstr "Selectați elementele pentru tipărire" #. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "Specificați elementele care se găsesc imprimate implicit pe hârtie" +msgstr "Specificați elementele care să figureze deja pe hârtia cu antet" #. RECUL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "Specificați sursa și destinația scrisorii" +msgstr "Specificați informațiile despre expeditor și destinatar" #. 5f9zG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Introduceți informațiile care doriți să apară în nota de subsol a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" -msgstr "Specificați ultimele setări" +msgstr "Specificați ultimele configurări" #. CeUvi #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 @@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "Mesaj" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" -msgstr "Albastru marin" +msgstr "Marin" #. QdyaD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" -msgstr "Rând roșu" +msgstr "Linie roșie" #. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 @@ -554,73 +554,73 @@ msgstr "Pentru cei interesați" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "Stimată Doamnă, Stimate Domn" +msgstr "Stimată doamnă, stimate domn," #. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" -msgstr "Salut" +msgstr "Salut," #. kFwFo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "Cu sinceritate" +msgstr "Cu sinceritate," #. ArtjY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" -msgstr "Toate cele bune" +msgstr "Toate cele bune," #. xLdAz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" -msgstr "Sănătate" +msgstr "Cele mai bune gânduri," #. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "Conceptul de pagină" #. vezch #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" -msgstr "" +msgstr "Aranjamentul antetului" #. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed Items" -msgstr "" +msgstr "Elementele tipărite" #. XUjGa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" -msgstr "" +msgstr "Destinatarul și expeditorul" #. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" -msgstr "Subsol" +msgstr "Subsolul" #. qT5pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" -msgstr "" +msgstr "Numele și adresa" #. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" -msgstr "Asistent fax" +msgstr "Asistent pentru faxuri" #. DZhsU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 @@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "Lina c~u subiectul" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" -msgstr "Formulă de s~alut" +msgstr "Formula de s~alut" #. yCrAe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "Formulă de în~cheiere" +msgstr "Formula de în~cheiere" #. RJBJc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" -msgstr "~Subsol" +msgstr "~Subsolul" #. K2ysF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Adresă de expeditor ~nouă" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" -msgstr "Șablon de fax personal" +msgstr "Șablon de fax personalizat" #. sQqFH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 @@ -704,13 +704,13 @@ msgstr "~Modificați manual acest șablon de fax" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" -msgstr "Design de pagină" +msgstr "Conceptul de pagină" #. VyP8j #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" -msgstr "Design de pagină" +msgstr "Conceptul de pagină" #. u7oAX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Nume:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" -msgstr "Strada:" +msgstr "Stradă:" #. EFPdr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 @@ -752,25 +752,25 @@ msgstr "Subsol" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "Acest asistent creează un șablon de fax care vă permite să generați mai multe faxuri cu același aspect și aceleași setări." +msgstr "Acest asistent creează un șablon de fax care vă permite să generați mai multe faxuri cu același aspect și aceleași configurări." #. 58yuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Pentru a crea un fax nou folosind acest șablon, navigați spre locul unde este salvat șablonul și faceți clic dublu pe fișier." +msgstr "Pentru a crea un fax nou folosind acest șablon, navigați spre locul unde este salvat șablonul și dați dublu clic pe fișier." #. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "Nume de șablon:" #. SAmkQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" -msgstr "Nume și locație fișier:" +msgstr "Locație și nume de fișier:" #. RgqPC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Ce doriți să faceți în continuare?" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" -msgstr "Alegeți tipul faxului și un design de pagină" +msgstr "Alegeți tipul faxului și conceptul de pagină" #. FR29z #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Selectați elementele care vor fi incluse în șablonul de fax" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "Specificați expeditorul și destinatarul" +msgstr "Specificați informațiile despre expeditor și destinatar" #. vDdmJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "~Data" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" -msgstr "~Tip de mesaj" +msgstr "~Tipul de mesaj" #. BAKHS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Folosește simbolu~ri de substituire pentru adresa destinatarului" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "~Folosește baza de date a adreselor pentru corespondența în serie" +msgstr "Folosește o bază de date de adrese pentru î~mbinarea corespondenței" #. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Tel:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #. o7E32 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 @@ -896,13 +896,13 @@ msgstr "Acest șablon este format din" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" -msgstr "pagină" +msgstr "pagina" #. tARDK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "Vă rugăm să ne informați dacă a intervenit eroare în transmisie." +msgstr "Vă rugăm să ne informați dacă a apărut o eroare în transmisie." #. FVaFV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Linii" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "Albastru marin" +msgstr "Marin" #. SAhLc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Fax clasic" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "Fax clasic din Privat" +msgstr "Fax clasic din privat" #. 8D3Fo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Fax modern" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "Fax modern din Privat" +msgstr "Fax modern din privat" #. 92KXy #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Fax" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" -msgstr "Informație importantă!" +msgstr "Informații importante!" #. m28A3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Pentru cei interesați," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "Stimate Domn sau Doamnă," +msgstr "Stimate domn, stimată doamnă," #. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 @@ -1004,55 +1004,55 @@ msgstr "Cu sinceritate" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" -msgstr "Al/A dumneavoastră" +msgstr "Toate cele bune," #. isKNt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" -msgstr "Cu stimă" +msgstr "Cu stimă," #. uoAfE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" -msgstr "Cu drag" +msgstr "Cu drag," #. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "Conceptul de pagină" #. u3Sj9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to Include" -msgstr "" +msgstr "Elementele de inclus" #. 9vMk6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" -msgstr "Expeditor și destinatar" +msgstr "Expeditorul și destinatarul" #. 7naC3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" -msgstr "Subsol" +msgstr "Subsolul" #. CDajE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" -msgstr "" +msgstr "Numele și adresa" #. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Asistent pentru agendă" +msgstr "Asistent pentru agende" #. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 @@ -1064,13 +1064,13 @@ msgstr "~Modificați manual acest șablon de agendă" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "Nume șablon:" +msgstr "Nume de șablon:" #. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" -msgstr "Nume și locație fișier:" +msgstr "Locație și nume de fișier:" #. ye9pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Alegeți conceptul de pagină pentru agendă" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "Selectați antetele pe care doriți să le includeți în șablonul de agendă" +msgstr "Selectați titlurile care doriți să fie incluse în șablonul de agendă" #. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Specificați elemente pentru agendă" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "Selectați numele pe care doriți să le includeți în șablonul dumneavoastră de agendă" +msgstr "Selectați numele care doriți să fie incluse în șablonul de agendă" #. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Alegeți un nume și salvați șablonul" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "Includere a formularului pentru înregistrarea timpului" +msgstr "Include un formular pentru înregistrarea raportului" #. r3FDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Acest asistent vă ajută să creați un șablon de agendă. Șablonul p #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" -msgstr "Timp:" +msgstr "Oră:" #. BbdSb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Creează o ~agendă nouă din acest șablon" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Pentru a crea o agendă nouă folosind șablonul, navigați spre locul unde ați salvat șablonul și faceți clic dublu pe fișier." +msgstr "Pentru a crea o agendă nouă folosind șablonul, navigați spre locul unde ați salvat șablonul și dați dublu clic pe fișier." #. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Durată" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" -msgstr "Întâlnirea stabilită de" +msgstr "Întâlnire stabilită de" #. TbMxN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Observatori" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" -msgstr "Angajații companiei" +msgstr "Angajați ai companiei" #. jrfhT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 @@ -1250,14 +1250,13 @@ msgstr "De citit" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" -msgstr "De vândut" +msgstr "De adus" #. GhLVq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" -msgstr "Note" +msgstr "Notițe" #. Fmprn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 @@ -1275,31 +1274,31 @@ msgstr "Dată:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Acest asistent creează un șablon de agendă care vă permite să creați agende multiple cu același aspect și aceleași setări." +msgstr "Acest asistent creează un șablon de agendă care vă permite să creați agende multiple cu același aspect și aceleași configurări." #. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" -msgstr "Design de pagină:" +msgstr "Concept de pagină:" #. jy3wH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "modelulMeuDeAgendă.stw" +msgstr "şablonDeAgendă.stw" #. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" -msgstr "Șablonul meu de agendă" +msgstr "Șablon de agendă personalizat" #. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare la salvarea șablonului de agendă." #. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 @@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "Dată:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" -msgstr "Timp" +msgstr "Oră" #. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 @@ -1335,19 +1334,19 @@ msgstr "Clic pentru a înlocui acest text" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" -msgstr "" +msgstr "Conceptul paginii" #. pAEvU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Informații generale" #. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" -msgstr "" +msgstr "Titluri de inclus" #. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 @@ -1359,19 +1358,19 @@ msgstr "Nume" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda Items" -msgstr "" +msgstr "Elementele agendei" #. rSC3E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" -msgstr "" +msgstr "Numele și adresa" #. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare la deschiderea șablonului de agendă." #. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgstr "Tipul de întâlnire" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" -msgstr "De vândut" +msgstr "De adus" #. WpCxA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 @@ -1393,16 +1392,15 @@ msgstr "De citit" #. DaJoE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" -msgstr "Note" +msgstr "Notițe" #. nPBgD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" -msgstr "Întâlnirea stabilită de" +msgstr "Întâlnire stabilită de" #. UD4br #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 @@ -1438,13 +1436,13 @@ msgstr "Observatori" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" -msgstr "Angajații companiei" +msgstr "Angajați ai companiei" #. vqMwf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" -msgstr "Inserare" +msgstr "Inserează" #. 8tmWD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 @@ -1474,7 +1472,7 @@ msgstr "Dată:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" -msgstr "Timp:" +msgstr "Oră:" #. tBdwg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 @@ -1486,19 +1484,19 @@ msgstr "Locație:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" -msgstr "Categorii" +msgstr "Teme" #. AoNjk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." -msgstr "Num." +msgstr "Nr." #. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" -msgstr "Subiect" +msgstr "Temă" #. dfSBC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 @@ -1510,7 +1508,7 @@ msgstr "Responsabil" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" -msgstr "Timp" +msgstr "Oră" #. qbFeF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 @@ -1522,7 +1520,7 @@ msgstr "Informații suplimentare" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" -msgstr "Minute pentru" +msgstr "Raport pentru" #. 5JYYE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 diff --git a/source/ro/wizards/source/resources.po b/source/ro/wizards/source/resources.po index 77a31d2fd5d..0f9d8ee60bb 100644 --- a/source/ro/wizards/source/resources.po +++ b/source/ro/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Secară Cristian <cristi@secarica.ro>\n" +"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516048481.000000\n" #. 8UKfi @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_11\n" "property.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. boSx2 #: resources_en_US.properties @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_12\n" "property.text" msgid "~Finish" -msgstr "În~cheiere" +msgstr "Înc~heiere" #. apFF8 #: resources_en_US.properties @@ -208,16 +208,12 @@ msgstr "Șablon creat cu asistentul <wizard_name> în data de <current_date>." #. zRGEs #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "" -"Nu s-a putut rula asistentul deoarece nu s-au găsit fișiere importante.\n" -"Faceți clic pe butonul „Setări implicite” din meniul „Unelte - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Căi” pentru a reseta căile la valorile implicite originale.\n" -"Apoi rulați încă odată asistentul." +msgstr "Asistentul nu a putut fi rulat, deoarece nu au fost găsite fișiere importante.\\nDați clic pe butonul 'Implicit' din meniul 'Instrumente - Opțiuni - %PRODUCTNAME - Căi' pentru a restabili căile la configurările implicite originale.\\nApoi rulați încă odată asistentul." #. GohbP #: resources_en_US.properties @@ -226,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_0\n" "property.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "Asistent de rapoarte" +msgstr "Asistent pentru rapoarte" #. BZtXG #: resources_en_US.properties @@ -713,7 +709,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_72\n" "property.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "A intervenit o eroare în asistent.<BR>Șablonul „%PATH” poate fi eronat.<BR>Secțiunile sau tabelele necesare nu există sau există sub un nume greșit.<BR>Pentru mai multe informații, consultați manualul.<BR>Selectați un alt șablon." +msgstr "A apărut o eroare în asistent.<BR>Șablonul '%PATH' ar putea fi eronat.<BR>Fie secțiunile sau tabelele necesare nu există, fie există sub un nume greșit.<BR>Consultați Ajutorul pentru informații mai detaliate. <BR>Selectați un alt șablon." #. Za86f #: resources_en_US.properties @@ -1173,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_1\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Renunță" +msgstr "An~ulează" #. ecMFi #: resources_en_US.properties @@ -1228,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_8\n" "property.text" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "Nu este instalată bază de date. E nevoie de minim o bază de date pentru a porni asistentul." +msgstr "Nu a fost instalată nicio bază de date. Este necesară cel puțin o bază de date înainte ca asistentul pentru formulare să poată fi pornit." #. GCAgB #: resources_en_US.properties @@ -1318,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_33\n" "property.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Părăsire asistent" +msgstr "Ieșire din asistent" #. HrveE #: resources_en_US.properties @@ -1436,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_0\n" "property.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Asistentul de interogare" +msgstr "Asistent pentru interogări" #. RySqB #: resources_en_US.properties @@ -1454,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_2\n" "property.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Asistentul de interogare" +msgstr "Asistent pentru interogări" #. QEtRG #: resources_en_US.properties @@ -2151,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_0\n" "property.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Asistent de formulare" +msgstr "Asistent pentru formulare" #. H4MXV #: resources_en_US.properties @@ -2760,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_1\n" "property.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "Asistent de tabele" +msgstr "Asistent pentru tabele" #. hGMoR #: resources_en_US.properties @@ -3189,7 +3185,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_0\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Renunță" +msgstr "An~ulează" #. t9bGA #: resources_en_US.properties @@ -3498,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_0\n" "property.text" msgid "~Finish" -msgstr "În~cheiere" +msgstr "Înc~heiere" #. xsatA #: resources_en_US.properties @@ -3660,7 +3656,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_18\n" "property.text" msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" +msgstr "Anulează" #. bTNoR #: resources_en_US.properties @@ -3715,7 +3711,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES_24\n" "property.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Abandonează asistentul" +msgstr "Anulează asistentul" #. HCfhF #: resources_en_US.properties @@ -3959,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "STYLES_2\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Renunță" +msgstr "An~ulează" #. qXu5G #: resources_en_US.properties @@ -4587,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "CancelButton\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "~Renunță" +msgstr "An~ulează" #. yZGTC #: resources_en_US.properties @@ -4633,7 +4629,7 @@ msgctxt "" "WelcometextLabel1\n" "property.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "Acest asistent convertește documente din formate vechi în noul format OpenDocument." +msgstr "Acest asistent convertește vechiul format de document în noul format OpenDocument pentru aplicații de birou." #. ZQwGS #: resources_en_US.properties @@ -4778,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "ConvertError2\n" "property.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Abandonează asistentul" +msgstr "Anulează asistentul" #. MNVFe #: resources_en_US.properties @@ -4787,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "RTErrorDesc\n" "property.text" msgid "An error has occurred in the wizard." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare în asistent." #. VzQoq #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index 06296b37d30..464e5fe69ea 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -16521,7 +16521,7 @@ msgstr "Имя" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "Введите ваше имя." +msgstr "Введите своё имя." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -16533,7 +16533,7 @@ msgstr "Фамилия" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "Введите вашу фамилию." +msgstr "Введите свою фамилию." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 @@ -16545,7 +16545,7 @@ msgstr "Инициалы" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "Введите ваши инициалы." +msgstr "Введите свои инициалы." #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgstr "Фамилия" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "Введите вашу фамилию." +msgstr "Введите свою фамилию." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 @@ -16695,7 +16695,7 @@ msgstr "Отчество" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "Введите своё отчество." #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -16707,7 +16707,7 @@ msgstr "Инициалы" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Введите свои инициалы." #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 @@ -16719,7 +16719,7 @@ msgstr "Имя" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Введите своё имя." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgstr "Фамилия" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "Введите вашу фамилию." +msgstr "Введите свою фамилию." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 @@ -16749,7 +16749,7 @@ msgstr "Имя" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Введите своё имя." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 @@ -16761,7 +16761,7 @@ msgstr "Инициалы" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Введите свои инициалы." #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 @@ -16779,7 +16779,7 @@ msgstr "Улица" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Введите название улицы." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 @@ -16791,7 +16791,7 @@ msgstr "Дом" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "Введите номер квартиры" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 @@ -16809,7 +16809,7 @@ msgstr "Город" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "Введите название города проживания." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 @@ -16821,25 +16821,25 @@ msgstr "Почтовый индекс" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Введите свой почтовый индекс." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Введите название улицы." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "Введите название страны и области." #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "Укажите название организации." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 @@ -16869,13 +16869,13 @@ msgstr "Нет ключа" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Выберите из выпадающего списка свой ключ OpenPGP для шифрования документов ODF." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Выберите из выпадающего списка свой ключ OpenPGP для подписания документов ODF." #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 @@ -16887,7 +16887,7 @@ msgstr "Всегда добавлять себя при шифровании д #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для шифрования файла также и своим открытым ключом, чтобы стало возможно открыть документ своим закрытым ключом." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 @@ -16899,7 +16899,7 @@ msgstr "Шифрование" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "Используйте вкладку для ввода или редактирования пользовательских данных." #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:48 @@ -16935,7 +16935,7 @@ msgstr "Без автоматического позиционирования" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84 msgctxt "extended_tip | mousepos" msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." -msgstr "" +msgstr "Задаёт, как будет располагаться указатель мыши во вновь открываемых диалоговых окнах." #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 @@ -16959,7 +16959,7 @@ msgstr "Вставить буфер обмена" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "Задаёт действие средней кнопки мыши." #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 @@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr "Показать" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | menuicons" msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "" +msgstr "Отображает значки рядом с пунктами меню. Выберите из «Автоматически», «Скрыть» и «Показать». «Автоматически» отображает значки в соответствии с системными настройками и темами." #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 @@ -17049,7 +17049,7 @@ msgstr "Большие" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "" +msgstr "Задает размер значков ленты." #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297 @@ -17079,7 +17079,7 @@ msgstr "Большие" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "" +msgstr "Задаёт размер значков боковой панели." #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 @@ -17115,7 +17115,7 @@ msgstr "Огромные" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "Задаёт размер значков панели инструментов." #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 @@ -17175,7 +17175,7 @@ msgstr "Бриз" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "" +msgstr "Задает стиль значков панелей инструментов и диалоговых окон." #. anMTd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 @@ -17187,7 +17187,7 @@ msgstr "Стиль значков:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:456 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" -msgstr "" +msgstr "Добавьте стили значков при помощи расширения." #. eMqmK #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:472 @@ -17271,7 +17271,7 @@ msgstr "Просмотр шрифтов" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:648 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "Отображает названия шрифтов соответствующим шрифтом, например, в поле Шрифт панели форматирования." #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:659 @@ -17283,7 +17283,7 @@ msgstr "Сглаживание экранных шрифтов" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:668 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "" +msgstr "Выберите для сглаживания текста на экране." #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:689 @@ -17295,7 +17295,7 @@ msgstr "с:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:707 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." -msgstr "" +msgstr "Задайте минимальный размер шрифта для применения сглаживания." #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:728 @@ -17307,7 +17307,7 @@ msgstr "Список шрифтов" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:742 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "Запуск графических тестов" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 @@ -17403,7 +17403,7 @@ msgstr "Снизу:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "" +msgstr "Переплёт:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484 @@ -17434,13 +17434,13 @@ msgstr "Межстрочный интервал страницы" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" -msgstr "" +msgstr "Включает межстрочный интервал страницы на основе выбранного опорного стиля" #. p2egb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:552 msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "Если включено, то влияет на все стили абзацев с включенным межстрочным интервалом страницы, их межстрочный интервал будет соответствовать опорному стилю. Они будут выровнены по невидимой вертикальной сетке страницы, независимо от размеров шрифтов абзацев каждая строка будет одинаковой высоты." #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:566 @@ -17494,50 +17494,50 @@ msgstr "Согласовать объект с форматом бумаги" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" -msgstr "Стиль ссылки:" +msgstr "Опорный стиль:" #. FnoPF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "Положение переплёта:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Слева" #. DSBY5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Сверху" #. AosV5 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" -msgstr "" +msgstr "Переплёт на правой стороне страницы" #. cuazP #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" -msgstr "" +msgstr "Фон покрывает поля" #. ApZcb #. xdds #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:722 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" -msgstr "" +msgstr "Любой фон будет также покрывать и поля страницы" #. XtMGD #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:727 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." -msgstr "" +msgstr "Если включено, то любой фон будет покрывать всю страницу, включая поля. Если отключено, любой фон будет покрывать страницу только внутри полей." #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:742 @@ -17729,7 +17729,7 @@ msgstr "_Автоматически" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:155 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." -msgstr "" +msgstr "Автоматический отступ первой строки абзаца в соответствии с размером шрифта и межстрочным интервалом." #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:208 @@ -17826,13 +17826,13 @@ msgstr "Межстрочный интервал страницы" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." -msgstr "" +msgstr "Применяет межстрочный интервал страницы, если он задан для стиля страницы." #. MwL9j #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." -msgstr "" +msgstr "Если межстрочный интервал страницы активирован и в стиле страницы используется межстрочный интервал страницы, то этот абзац будет выровнен по невидимой вертикальной сетке страницы, независимо от размеров шрифтов каждая строка будет одинаковой высоты." #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485 @@ -17952,7 +17952,7 @@ msgstr "Задать пароль" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Введите пароль. Пароль чувствителен к регистру." #. QbKd2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 @@ -18036,13 +18036,13 @@ msgstr "Источник:" #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Отображает источник содержимого буфера обмена." #. RwDM8 #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." -msgstr "" +msgstr "Выберите формат содержимого буфера обмена, которое вы хотите вставить. Доступные форматы зависят от исходного формата скопированного или вырезанного." #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 @@ -18060,7 +18060,7 @@ msgstr "Вставка содержимого буфера обмена в те #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Добавляет пользовательский орнамент в текущий список. Укажите свойства орнамента, затем нажмите эту кнопку." #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 @@ -18072,7 +18072,7 @@ msgstr "Изменить" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "Применяет свойства текущего орнамента к выбранному. Возможно сохранить орнамент под другим именем." #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 @@ -18096,7 +18096,7 @@ msgstr "Редактор орнамента" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." -msgstr "" +msgstr "Нарисуйте орнамент на поле размером 8 х 8 пикселей. Нажмите на пиксель, чтобы его активировать или деактивировать." #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 @@ -18108,7 +18108,7 @@ msgstr "Цвет:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" msgid "Set the color of the activated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Задаёт цвет активированных пикселей орнамента." #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 @@ -18120,7 +18120,7 @@ msgstr "Цвет фона:" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." -msgstr "" +msgstr "Задаёт цвет деактивированных пикселей орнамента." #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 @@ -18144,7 +18144,7 @@ msgstr "Просмотр" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Заполняет объект двухцветным орнаментом, выбранным на этой странице." #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgstr "Отображаются различные графические об #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Выберите желаемую схему нумерации." #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 @@ -18246,7 +18246,7 @@ msgstr "Выбор" #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Отображает доступные схемы нумерации." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 @@ -18594,13 +18594,13 @@ msgstr "Параметры" #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для задания количества цветов плаката." #. LpQaD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR and Barcode" -msgstr "" +msgstr "QR и штрих-код" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115 @@ -18612,59 +18612,59 @@ msgstr "www.libreoffice.org" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118 msgctxt "qr text" msgid "The text from which to generate the code." -msgstr "" +msgstr "Текст для создания кода." #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text:" -msgstr "" +msgstr "URL/Текст:" #. FoKEY #. Set Margin around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Поле:" #. cBGCb #. Select type #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #. QaD48 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR-код" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Штрих-код" #. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." -msgstr "" +msgstr "Тип создаваемого кода." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" -msgstr "" +msgstr "Коррекция ошибок:" #. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "Поле вокруг кода." #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 @@ -18724,7 +18724,7 @@ msgstr "Параметры" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." -msgstr "" +msgstr "Создаёт линейный или матричный код для произвольного текста или URL." #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -19078,13 +19078,13 @@ msgstr "Создать..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" msgid "Creates a new script." -msgstr "" +msgstr "Создаёт новый сценарий." #. pUCto #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" msgid "Opens the default script editor for your operating system." -msgstr "" +msgstr "Открывает заданный по умолчанию редактор сценариев операционной системы." #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 @@ -19096,7 +19096,7 @@ msgstr "Переименовать..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором возможно изменить имя выбранного сценария." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 @@ -19108,7 +19108,7 @@ msgstr "Удалить..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" msgid "Prompts you to delete the selected script." -msgstr "" +msgstr "Предлагает удалить выбранный сценарий." #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgstr "Макросы" #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" msgid "Select a macro or script from My Macros, %PRODUCTNAME Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." -msgstr "" +msgstr "Выберите макрос или сценарий из списка «Мои макросы», из макросов %PRODUCTNAME или открытого документа. Чтобы просмотреть доступные макросы или сценарии, дважды щёлкните запись." #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 @@ -19132,7 +19132,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155 msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "" +msgstr "Выберите текстовые атрибуты, которые хотите найти. Например, при поиске атрибута шрифта будут найдены все экземпляры текста, в которых не используется шрифт по умолчанию. Найдётся весь текст, где атрибут шрифта задан непосредственным форматированием или стилем." #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgstr "При сохранении или отправке" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 msgctxt "extended_tip|savesenddocs" msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." -msgstr "" +msgstr "Выберите для выдачи предупреждения при попытке сохранить или отправить документ, содержащий записанные изменения, версии или комментарии." #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 @@ -19222,7 +19222,7 @@ msgstr "При подписывании" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 msgctxt "extended_tip|whensigning" msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." -msgstr "" +msgstr "Выберите, для выдачи предупреждения при попытке подписать документ, содержащий записанные изменения, версии, поля, ссылки на другие источники (например, связанные разделы или связанные изображения) или комментарии" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 @@ -19234,7 +19234,7 @@ msgstr "При печати" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 msgctxt "extended_tip|whenprinting" msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." -msgstr "" +msgstr "Выберите для выдачи предупреждения при попытке распечатать документ, содержащий записанные изменения или комментарии." #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 @@ -19246,7 +19246,7 @@ msgstr "При создании PDF файлов" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 msgctxt "extended_tip|whenpdf" msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." -msgstr "" +msgstr "Выберите для выдачи предупреждения при попытке экспортировать документ в формат PDF, в котором отображаются записанные изменения Writer или отображаются комментарии." #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 @@ -19270,7 +19270,7 @@ msgstr "Удалять личную информацию при сохранен #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы всегда удалять пользовательские данные из свойств файла. Если не выбрано, возможно удалить личную информацию для текущего документа с помощью кнопки «Сбросить» в разделе «Файл» ▸ «Свойства» ▸ «Общие»." #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 @@ -19282,7 +19282,7 @@ msgstr "Рекомендовать сохранение с паролем" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы всегда включать сохранение с паролем в диалоговых окнах сохранения файла. Снимите флажок для сохранения файла по умолчанию без пароля." #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgstr "Ctrl-щелчок для перехода по гиперссылкам" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Если включено, для перехода по гиперссылке нужно удерживать нажатой клавишу Ctrl при щелчке по ней. Если не включено, гиперссылка открывается щелчком мыши." #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 @@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Блокировать связи документов не из дов #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357 msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." -msgstr "" +msgstr "Блокирует использование связанных изображений документами, не находящимися в надёжных расположениях, заданных на вкладке «Надёжные источники» диалогового окна «Безопасность макросов»." #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421 @@ -19318,7 +19318,7 @@ msgstr "Параметры безопасности" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." -msgstr "" +msgstr "Задайте параметры, связанные с безопасностью, и предупреждения о скрытой информации в документах." #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 @@ -19348,7 +19348,7 @@ msgstr "До_бавить..." #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Выбор пути» для выбора другой папки или диалоговое окно «Открыть» для выбора другого файла." #. WKcRy #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 @@ -19360,7 +19360,7 @@ msgstr "Удаляет выделенные элементы без запрос #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "" +msgstr "Содержит список путей, которые уже добавлены. Отметьте путь по умолчанию для новых файлов." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 @@ -19378,25 +19378,25 @@ msgstr "Использовать тень" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "Добавляет тень к выбранному объекту." #. GGsRg #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Задайте прозрачность тени в виде процента от 0% (непрозрачный) до 100% (прозрачный)." #. FEWDn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." -msgstr "" +msgstr "Введите смещение тени от выбранного объекта." #. 3PNWf #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Click where you want to cast the shadow." -msgstr "" +msgstr "Щелкните там, куда должна быть отброшена тень." #. BEyDS #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 @@ -19450,7 +19450,7 @@ msgstr "Просмотр" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." -msgstr "" +msgstr "Добавление тени к выбранному объекту и задание её свойств." #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 @@ -19480,7 +19480,7 @@ msgstr "Иван Иванов" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Задайте имя лица, подписавшего документ. Оно будет вставлено над горизонтальной линией подписи." #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128 @@ -19492,7 +19492,7 @@ msgstr "Директор" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." -msgstr "" +msgstr "Задайте должность лица, подписавшего документ. Она отображается в графическом поле строки подписи." #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 @@ -19504,7 +19504,7 @@ msgstr "ivan.ivanov@example.org" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" +msgstr "Задайте адрес электронной почты лица, подписавшего документ. Адрес в графическом поле строки подписи не отображается, но используется для цифровой подписи." #. As8u6 #. Suggested Signer Name @@ -19543,7 +19543,7 @@ msgstr "Подписант может комментировать" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." -msgstr "" +msgstr "Разрешить подписывающему лицу вставлять комментарии в диалоговое окно «Подписать строку подписи» при подписании." #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259 @@ -19555,7 +19555,7 @@ msgstr "Показывать дату подписания в строке по #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для отображения даты подписания документа цифровой подписью." #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 @@ -19567,7 +19567,7 @@ msgstr "Инструкции подписанту:" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307 msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." -msgstr "" +msgstr "Вставьте инструкции для подписавшего. Инструкции отображаются в диалоговом окне «Подписать строку подписи» при подписании." #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324 @@ -19597,7 +19597,7 @@ msgstr "Укажите ваше имя" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Задайте имя лица, подписавшего документ. Оно будет вставлено над горизонтальной линией подписи." #. dgTR9 #. Name of the signer @@ -19617,13 +19617,13 @@ msgstr "Сертификат:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select X.509 Certificate" -msgstr "" +msgstr "Выберите сертификат X.509" #. uJ9EC #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." -msgstr "" +msgstr "Нажмите на кнопку «Выбрать сертификат», чтобы открыть диалоговое окно «Выбор сертификата», где перечислены сертификаты. Выберите сертификат, подходящий для подписания документа." #. 3vSAS #. Name of the signer @@ -19666,7 +19666,7 @@ msgstr "Комментарий:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." -msgstr "" +msgstr "Задайте комментарии к подписи. Комментарии отображаются в поле Описание сертификата." #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 @@ -19678,7 +19678,7 @@ msgstr "Инструкции от создателя документа:" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." -msgstr "" +msgstr "Здесь отображаются инструкции, заданные создателем документа при добавлении строки подписи." #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgstr "Поиск выражения, соответствующего любо #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." -msgstr "" +msgstr "Задайте сколько символов в поисковом запросе можно поменять." #. K5dwk #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192 @@ -19756,7 +19756,7 @@ msgstr "X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "Задайте координату X контрольной точки 1" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114 @@ -19768,7 +19768,7 @@ msgstr "Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" -msgstr "" +msgstr "Задайте координату Y контрольной точки 1" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157 @@ -19822,7 +19822,7 @@ msgstr "X:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "Задайте координату X контрольной точки 2" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373 @@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr "Y:" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" -msgstr "" +msgstr "Задайте координату Y контрольной точки 2" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 @@ -19906,7 +19906,7 @@ msgstr "Параметры" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." -msgstr "" +msgstr "Смягчает или размывает изображение, применяя фильтр нижних частот." #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 @@ -19948,7 +19948,7 @@ msgstr "Параметры" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для задания соляризации. Соляризация относится к эффекту, похожему на то, что может произойти, когда во время проявки фотографий слишком много света. Цвета становятся частично инвертированными." #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 @@ -19990,7 +19990,7 @@ msgstr "Выберите для текущего символа категори #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "" +msgstr "Выберите шрифт для отображения специальных символов, связанных с ним." #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgstr "Избранные символы:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." -msgstr "" +msgstr "Позволяет пользователю вставлять символы из диапазона символов, находящихся в установленных шрифтах." #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgstr "Открывает диалоговое окно, в котором мо #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 msgctxt "spellingdialog|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #. yuEBN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgstr "Варианты" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:233 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." -msgstr "" +msgstr "Перечисляет слова для замены слова с ошибкой. Выберите желаемое слово, затем нажмите «Заменить» или «Заменить все»." #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:246 @@ -20098,13 +20098,13 @@ msgstr "Проверить грамматику" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Включите проверку грамматики, чтобы сначала обработать все орфографические ошибки, а затем все грамматические ошибки." #. QCy9p #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:275 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Нет в словаре" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294 @@ -20158,13 +20158,13 @@ msgstr "Заменить" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "Заменяет неизвестное слово текущим предложенным. Если изменено не только слово с ошибкой, заменяется все предложение." +msgstr "Заменяет неизвестное слово текущим предложенным. Если изменено не только слово с ошибкой, заменяется всё предложение." #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" -msgstr "Заменить всё" +msgstr "Заменить все" #. 9kjPB #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 @@ -20176,19 +20176,19 @@ msgstr "Заменяет все вхождения неизвестного сл #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" -msgstr "" +msgstr "Добавить в автозамену" #. xpvWk #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Добавить предложенную замену неправильного слова в таблицу автозамены." #. DGBWv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." -msgstr "" +msgstr "Добавляет текущую комбинацию неправильного и заменяющего слов в таблицу автозамены." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgstr "Пропустить все" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Пропускает все вхождения неизвестного слова до конца текущего сеанса %PRODUCTNAME и продолжает проверку орфографии." #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgstr "При выполнении проверки грамматики щёл #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #. JAsBm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586 @@ -20242,7 +20242,7 @@ msgstr "Добавляет неизвестное слово в пользова #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #. YFz8g #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612 @@ -20254,7 +20254,7 @@ msgstr "Добавляет неизвестное слово в пользова #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Проверяет документ или выбранный фрагмент на наличие орфографических ошибок. Если установлено расширение для проверки грамматики, также проверяет наличие грамматических ошибок." #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 @@ -20308,7 +20308,7 @@ msgstr "Направление" #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." -msgstr "" +msgstr "Разбивает ячейку или группу ячеек по горизонтали или вертикали на заданное количество ячеек." #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 @@ -20350,7 +20350,7 @@ msgstr "Изменить пароль..." #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Задайте желаемую ширину для выбранного объекта." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91 @@ -20362,7 +20362,7 @@ msgstr "_Ширина:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Задайте желаемую высоту для выбранного объекта." #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136 @@ -20380,7 +20380,7 @@ msgstr "Пропорционально" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет соотношение высоты и ширины при изменении ширины или высоты." #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 @@ -20398,7 +20398,7 @@ msgstr "К странице" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "Привязывает выбранное к текущей странице." #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 @@ -20410,7 +20410,7 @@ msgstr "К абзацу" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Привязывает выбранное к текущему абзацу." #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 @@ -20422,7 +20422,7 @@ msgstr "К символу" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "Привязывает выбранное к символу." #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 @@ -20434,7 +20434,7 @@ msgstr "Как символ" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "Привязывает выбранное как символ. Высота текущей строки изменяется в соответствии с высотой выбранного." #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 @@ -20482,13 +20482,13 @@ msgstr "Укажите интервал между левым краем выб #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Выберите точку отсчета для выбранного параметра горизонтального выравнивания." #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите выравнивание по горизонтали для объекта." #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472 @@ -20500,7 +20500,7 @@ msgstr "_Вертикально:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите выравнивание по вертикали для объекта." #. ys5CR #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507 @@ -20518,7 +20518,7 @@ msgstr "к:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Выберите точку отсчета для выбранного параметра вертикального выравнивания." #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 @@ -20530,19 +20530,19 @@ msgstr "Зеркально на чётных страницах" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "Меняет текущие настройки выравнивания по горизонтали на четных страницах." #. NRKCh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Keep inside te_xt boundaries" -msgstr "" +msgstr "Удерживать в границах текста" #. zfpt5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Удерживает выбранный объект в пределах границ текста, к которому объект привязан. Если нужно разместить выбранный объект в произвольном месте документа, не выбирайте этот параметр." #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 @@ -20572,7 +20572,7 @@ msgstr "Защита" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "Задает размер и положение выбранного объекта или врезки на странице." #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 @@ -20836,7 +20836,7 @@ msgstr "Подогнать по рамке" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Подгоняет размер текста под область рисованного или текстового объекта." #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 @@ -20974,31 +20974,31 @@ msgstr "Задаёт разметку и привязку для текста в #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Количество колонок:" #. PpfsL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Задайте количество колонок текста." #. VDq3x #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "Укажите интервал между колонками." +msgstr "Задайте интервал между колонками." #. 4u4bL #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" msgid "Sets the columns layout properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Задаёт разметку колонок для текста в выбранном рисованном или текстовом объекте." #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 @@ -21022,7 +21022,7 @@ msgstr "Анимация текста" #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" msgid "Text Columns" -msgstr "" +msgstr "Колонки" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69 @@ -21070,7 +21070,7 @@ msgstr "Символов в _начале строки" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Максимум соседних строк с переносами" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 @@ -21118,7 +21118,7 @@ msgstr "Тип:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." -msgstr "" +msgstr "Задайте номер страницы, следующей за разрывом. Для продолжения текущей нумерации страниц, не устанавливайте флажок." #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318 @@ -21304,31 +21304,31 @@ msgstr "Заменить на:" #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152 msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed" msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." -msgstr "Исходное слово в документе будет заменено словом или словами в текстовом поле \"Заменить\" после нажатия кнопки \"Заменить\". Текст также можно ввести прямо в это поле." +msgstr "Исходное слово в документе будет заменено словом или словами в текстовом поле «Заменить» после нажатия кнопки «Заменить». Текст возможно ввести текст прямо в это поле." #. xW3j2 #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:173 msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." -msgstr "Воспроизводит введенное ранее содержимое поля \"Текущее слово\"." +msgstr "Воспроизводит введенное ранее содержимое поля «Текущее слово»." #. MysZM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:189 msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" msgid "Select a language for the thesaurus." -msgstr "" +msgstr "Выберите язык для тезауруса." #. 2GzjN #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215 msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "Отображает текущее слово или связанный термин, выбранный путём двойного щелчка по строке в списке \"Варианты\". Для поиска текста также можно ввести текст прямо в это поле." +msgstr "Отображает текущее слово или связанный термин, выбранный путём двойного щелчка по строке в списке «Варианты». Для поиска текста также возможно ввести текст прямо в это поле." #. FGgNh #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267 msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." -msgstr "Щёлкните запись в списке \"Варианты\", чтобы скопировать связанный термин в поле \"Заменить\". Дважды щёлкните запись, чтобы скопировать связанный термин в текстовое поле \"Текущее слово\" и выполнить поиск этого термина." +msgstr "Щёлкните запись в списке «Варианты», чтобы скопировать связанный термин в поле «Заменить». Дважды щёлкните запись, чтобы скопировать связанный термин в текстовое поле «Текущее слово» и выполнить поиск этого термина." #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 @@ -21358,7 +21358,7 @@ msgstr "_Показывать советы при запуске" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Снова включить диалоговое окно возможно в меню «Инструменты» ▸ «Параметры» ▸ «Общие» или »Справка» ▸ «Показать совет дня»." #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 @@ -21862,7 +21862,7 @@ msgstr "Оптимально" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "Подгоняет масштаб по ширине текста документа на момент запуска команды." #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 @@ -21874,7 +21874,7 @@ msgstr "По ширине и высоте" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "Отображает страницу целиком." #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 @@ -21886,7 +21886,7 @@ msgstr "По ширине" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "Отображает полную ширину страницы документа. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны." #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 @@ -21898,7 +21898,7 @@ msgstr "100%" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Отображает документ в его фактическом размере." #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 @@ -21910,7 +21910,7 @@ msgstr "Произвольно:" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "Задайте масштаб для отображения документа. Введите процент в поле." #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 @@ -21922,7 +21922,7 @@ msgstr "Переменная" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "Задайте масштаб для отображения документа. Введите процент в поле." #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 diff --git a/source/ru/dbaccess/messages.po b/source/ru/dbaccess/messages.po index 4e645ee74dc..4f432244e00 100644 --- a/source/ru/dbaccess/messages.po +++ b/source/ru/dbaccess/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 04:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ru/>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Пример формата" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_Format Field" -msgstr "" +msgstr "Поле формата" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Тип поля" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" msgid "Field Properties Help" -msgstr "" +msgstr "Справка по свойствам поля" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Создать новую базу данных" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:71 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase" msgid "Select to create a new database." -msgstr "" +msgstr "Выберите для создания новой базы данных." #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:90 @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Открыть файл существующей базы данных" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:130 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Выберите открываемый файл базы данных из списка недавних файлов или в диалоге выбора файла." #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:149 @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Недавние:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:174 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Выберите открываемый файл базы данных из списка недавних файлов. Щёлкните Завершить для открытия файла и выхода из мастера." #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185 @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Открыть" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194 msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла для выбора файла базы данных. Щёлкните Открыть или ОК в диалоговом окне для открытия файла и выхода из мастера." #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:205 @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать новую базу данных, недоступны ни HSQLDB, ни Firebird." #. n2DxH #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:265 @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "- нет -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Задаёт имена полей текущей таблицы для постановки в качестве аргумента." #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "не NULL" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Задаёт операторы сравнения для связи записей в полях «Имя поля» и «Значение»." #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179 @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "- нет -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Задаёт имена полей текущей таблицы для постановки в качестве аргумента." #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198 @@ -4162,19 +4162,19 @@ msgstr "- нет -" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Задаёт имена полей текущей таблицы для постановки в качестве аргумента." #. oCJaY #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Задаёт операторы сравнения для связи записей в полях «Имя поля» и «Значение»." #. rY6Pi #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Задаёт операторы сравнения для связи записей в полях «Имя поля» и «Значение»." #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249 @@ -4186,19 +4186,19 @@ msgstr "Значение" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Задаёт значение для фильтрации поля." #. w42mr #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Задаёт значение для фильтрации поля." #. tB93H #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Задаёт значение для фильтрации поля." #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "ИЛИ" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Для следующих аргументов возможен выбор между логическими операторами И/ИЛИ." #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 @@ -4234,13 +4234,13 @@ msgstr "ИЛИ" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Для следующих аргументов возможен выбор между логическими операторами И/ИЛИ." #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" -msgstr "Критерии" +msgstr "Условие" #. S22Fy #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Да" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Использовать в запросе уникальные значения." #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123 @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Нет" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Использовать в запросе неуникальные значения." #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152 @@ -4318,13 +4318,13 @@ msgstr "Однозначные значения:" #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Ограничивает максимальное количество возвращаемых записей." #. GoEm9 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203 msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." -msgstr "" +msgstr "В диалоговом окне «Свойства запроса» возможно задать два свойства запроса SQL, т.е. возвращать ли уникальные значения и ограничивать ли набор результатов." #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Добавить таблицу или запрос" #: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109 msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 @@ -5236,4 +5236,4 @@ msgstr "Кодировка:" #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203 msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Преобразование данных" diff --git a/source/ru/filter/messages.po b/source/ru/filter/messages.po index 0241869bc12..543abf3a8bc 100644 --- a/source/ru/filter/messages.po +++ b/source/ru/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Открыть PDF после экспорта" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Открывает экспортированный документ в просмотрщике PDF по умолчанию." #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Выбирает сжатие изображений без потерь #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "Reduce ima_ge resolution to:" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить разрешение до:" #. bAtCV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Экспорт структуры" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." -msgstr "" +msgstr "Выберите для экспорта закладок документов Writer как закладок PDF. Закладки создаются для всех абзацев структуры (Сервис ▸ Нумерация глав) и для всех записей оглавления, для которых назначены гиперссылки в исходном документе." #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Включать автомат. вставленные пустые с #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Если включено, в файл PDF экспортируются автоматически вставленные пустые страницы. Это подходит для двусторонней печати PDF-файла. Пример: В книге стиль параграфа главы установлен так, чтобы всегда начинаться с нечетной страницы. Если предыдущая глава заканчивается на нечетной странице, %PRODUCTNAME вставляет пустую страницу с четным номером. Этот параметр определяет, экспортировать эту страницу с четным номером или нет." #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Структура" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export outlines as named destinations" -msgstr "" +msgstr "Экспорт структуры документа как именованных целей" #. k27AB #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Экспорт относительных URL" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:75 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "" +msgstr "Установите флажок для экспорта адресов URL других документов ODF как относительных URL файловой системы. См. в справке раздел «Относительные гиперссылки»." #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:90 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Режим по умолчанию" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." -msgstr "" +msgstr "Ссылки из документа PDF на другие документы будут обрабатываться как задано операционной системой." #. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:139 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Открывать в просмотрщике PDF" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:148 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Перекрестные ссылки на документы открываются с помощью приложения просмотра PDF, в котором отображается документ. Оно должно быть способно обрабатывать указанный внутри гиперссылки тип файла." #. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:159 @@ -892,13 +892,13 @@ msgstr "Открывать в браузере" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:168 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Перекрестные ссылки на документы открываются с помощью интернет-браузера. Интернет-браузер должен быть способен обрабатывать указанный внутри гиперссылки тип файла." #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "Перекрёстные связи между документами" +msgstr "Перекрёстные ссылки между документами" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Установить пароли..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните для открытия диалогового окна ввода пароля." #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Не разрешено" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" +msgstr "Печать документа запрещена." #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "_В низком разрешении (150 DPI)" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "Документ может быть распечатан только в низком разрешении (150 dpi). Эту настройку поддерживают не все программы чтения PDF." #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "В высоком разрешении" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" +msgstr "Документ может быть распечатан в высоком разрешении." #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Не разрешено" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "Изменение содержимого не разрешено." #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407 @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Вставка, удаление и поворот страниц" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" +msgstr "Разрешены только вставка, удаление и поворот страниц." #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Заполнение полей форм" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "Разрешено только заполнение полей форм." #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Комментирование, заполнение полей форм #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "Разрешены только комментирование и заполнение полей форм." #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Всё, за исключением извлечения страниц" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "Разрешены все изменения, кроме извлечения страниц." #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491 @@ -1150,19 +1150,19 @@ msgstr "Разрешить копирование содержимого" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы разрешить копирование содержимого в буфер обмена." #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "Использовать специальные возможности для текста" +msgstr "Доступ к тексту для инструментов специальных возможностей" #. cQrBt #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "Включите для доступа к тексту инструментов специальных возможностей." #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Использовать этот сертификат для цифро #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" +msgstr "Позволяет выбрать сертификат для подписи экспортируемого PDF." #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 @@ -1192,37 +1192,37 @@ msgstr "Выбор..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора сертификата X.509." #. zRUyK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 msgctxt "pdfsignpage|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистить" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Задайте пароль для защиты закрытого ключа, связанного с выбранным сертификатом." #. 9NEtS #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Эти три поля позволяют задать дополнительную информацию о цифровой подписи PDF (где, кем и для какой цели файл был создан). Она будет встроена в соответствующие поля PDF и будет видна всем, кто просматривает PDF. Поля можно оставить пустыми." #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Эти три поля позволяют задать дополнительную информацию о цифровой подписи PDF (где, кем и для какой цели файл был создан). Она будет встроена в соответствующие поля PDF и будет видна всем, кто просматривает PDF. Поля можно оставить пустыми." #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Эти три поля позволяют задать дополнительную информацию о цифровой подписи PDF (где, кем и для какой цели файл был создан). Она будет встроена в соответствующие поля PDF и будет видна всем, кто просматривает PDF. Поля можно оставить пустыми." #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "По центру экрана" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы созданный файл PDF отображался программой для чтения в окне по центру экрана." #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Изменить размер окна по начальной стра #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы в окне целиком отображалась начальная страница созданного файла PDF." #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Открыть в полноэкранном режиме" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы созданный файл PDF отображался в полноэкранном режиме." #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Показать заглавие документа" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы заголовок созданного файла PDF отображался в строке заголовка программы чтения." #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Скрыть панель инструментов" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы скрыть панель инструментов программы чтения, когда документ активен." #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Скрыть панель меню" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы скрыть строку меню программы чтения, когда документ активен." #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Скрыть элементы управления окном" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы скрыть элементы управления программы чтения, когда документ активен." #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212 @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Эффекты смены страниц" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы экспортировать эффекты перехода слайдов Impress в соответствующие эффекты PDF." #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262 @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Показать все" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы отобразить все уровни закладок при открытии файла PDF." #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 @@ -1402,13 +1402,13 @@ msgstr "Показать до уровня:" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы отобразить закладки до заданного уровня при открытии файла PDF." #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы отобразить закладки до заданного уровня при открытии файла PDF." #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Только страница" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы отобразить только содержимое страницы созданного файла PDF." #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Структура и страница" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы отобразить панель закладок и содержимое страницы созданного файла PDF." #. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Миниатюры и страница" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы отобразить панель эскизов и содержимое страницы созданного файла PDF." #. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116 @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Открыть на странице:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы показать заданную страницу при открытии созданного файла PDF." #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Выберите для показа страниц файла PDF без масштабирования. Если программа настроена на использование масштаба по умолчанию, страницы будут показаны с этим масштабом." #. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205 @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "По размеру окна" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Выберите для масштабирования по размеру окна программы чтения целых страниц файла PDF." #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225 @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "По ширине" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Выберите для масштабирования по размеру окна программы чтения ширины страниц файла PDF." #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Вместить видимое" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Выберите для масштабирования по размеру окна программы чтения текстового и графического содержимого страниц файла PDF." #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 @@ -1528,13 +1528,13 @@ msgstr "Масштаб:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы задать масштаб для отображения созданного файла PDF." #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Выберите, чтобы задать масштаб для отображения созданного файла PDF." #. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." -msgstr "" +msgstr "Выберите для отображения страниц созданного файла PDF в соответствии с настройками программы чтения." #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381 @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Постранично" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" +msgstr "Выберите для прокрутки созданного файла PDF по одной странице." #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Непрерывно" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." -msgstr "" +msgstr "Выберите для прокрутки созданного файла PDF рулоном." #. ALQRE #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Непрерывно попарно" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "" +msgstr "Выберите для прокрутки созданного файла PDF по две страницы рулоном. Если страниц больше двух, первая страница отображается справа." #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441 @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Первая страница слева" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Выберите для прокрутки созданного файла PDF по две страницы рулоном. Если страниц больше двух, первая страница отображается слева. Необходимо включить поддержку сложных систем письменности на странице Параметры языка ▸ Языки в диалоговом окне Параметры." #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Обзор..." #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "" +msgstr "Укажите файл, к которому применить фильтр экспорта XML. Код XML преобразованного файла откроется в редакторе XML по умолчанию." #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128 @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Текущий документ" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument" msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." -msgstr "" +msgstr "Самый первый открытый файл, соответствующий критериям фильтра XML, будет использоваться для проверки фильтра. Текущий фильтр экспорта XML преобразует файл, полученный код XML отображается в окне вывода фильтра XML." #. EPLxG #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150 @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Обзор..." #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла. Выбранный файл открывается с использованием текущего фильтра импорта XML." #. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246 @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Недавний файл" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:252 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает последний документ, открытый с помощью этого диалога." #. WRoGk #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266 @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Отображать источник" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource" msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "" +msgstr "После импорта открывает код XML выбранного документа в редакторе XML по умолчанию." #. AKfAy #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:314 @@ -1732,13 +1732,13 @@ msgstr "Преобразовать файл" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "" +msgstr "Отображает имя файла шаблона, заданного на вкладке Преобразование." #. RHRHL #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает последний документ, открытый с помощью этого диалога." #. 4MaaP #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368 @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Настройки фильтров XML" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "" +msgstr "Отображает страницу справки для этого диалогового окна." #. CmVSC #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Тип" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist" msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." -msgstr "" +msgstr "Выберите один или несколько фильтров, затем нажмите одну из кнопок." #. VcMQo #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156 @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Создать..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для создания нового фильтра." #. W6Ju3 #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Изменить..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для изменения выбранного фильтра." #. DAoSK #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Тестировать..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для тестирования выбранного фильтра." #. FE7Za #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Удалить..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." -msgstr "" +msgstr "Удаляет выбранный файл после подтверждения в отдельном диалоговом окне." #. DmuTA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Сохранить пакет..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Отображает диалоговое окно «Сохранить как» для сохранения выбранного файла в виде пакета фильтров XSLT (*.jar)." #. CuahL #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 @@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr "Открыть пакет..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "" +msgstr "Отображает диалоговое окно для открытия фильтра из пакета фильтров XSLT (*.jar)." #. bC6ha #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно «Настройки фильтров XML», в котором возможно создавать, редактировать, удалять и тестировать фильтры импорта и экспорта файлов XML." #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Обзор..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла." #. oZGZS #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Обзор..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла." #. 9nV9R #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Обзор..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно выбора файла." #. sjWgJ #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Фильтр XML: %s" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help" msgid "Displays the help page for this dialog." -msgstr "" +msgstr "Отображает страницу справки для этого диалогового окна." #. Cvy2d #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 @@ -2068,4 +2068,4 @@ msgstr "Преобразование" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" msgid "Opens a dialog for creating a new filter." -msgstr "" +msgstr "Открывает диалоговое окно для создания нового фильтра." diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b54c0fed4c0..276d9cc5c88 100644 --- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Functions Deck" -msgstr "" +msgstr "Открыть панель функций" #. 7wktD #: CalcWindowState.xcu @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "Пусто" +msgstr "Нет" #. 93WFq #: DbuCommands.xcu @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Scaling at the current document" -msgstr "" +msgstr "Масштабирование в текущем документе" #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18084,7 +18084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "Выбрать макрос..." #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "Выбрать модуль..." #. R7qZd #: GenericCommands.xcu @@ -18224,7 +18224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Эффект контурного шрифта" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "Применяет атрибут контура к шрифту. Не все шрифты реализуют этот атрибут." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Управление шаблонами" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Size" -msgstr "Кегль" +msgstr "Размер" #. dDAjG #: GenericCommands.xcu @@ -23456,7 +23456,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Показать Совет дня" +msgstr "Показать совет дня" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23466,7 +23466,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "Показать диалог Совет дня" +msgstr "Показать диалоговое окно «Совет дня»" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "Обновить макет документа" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25266,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "Пользовательский интерфейс..." #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25276,7 +25276,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "Показывает диалоговое окно выбора интерфейса пользователя." #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "Инспектор объекта" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -31886,7 +31886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ru/sc/messages.po b/source/ru/sc/messages.po index da12a8fc503..5fd0fcb04aa 100644 --- a/source/ru/sc/messages.po +++ b/source/ru/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -27337,7 +27337,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Вставить" #. fonBJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 @@ -30962,7 +30962,7 @@ msgstr "Стандартный фильтр" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "Очистить" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 @@ -30998,7 +30998,7 @@ msgstr "Операция 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Для следующих аргументов возможен выбор между логическими операторами И/ИЛИ." #. k269E #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 @@ -31022,7 +31022,7 @@ msgstr "Операция 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Для следующих аргументов возможен выбор между логическими операторами И/ИЛИ." #. UZ8iA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgstr "Имя поля 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Задаёт имена полей текущей таблицы для постановки в качестве аргумента." #. 4ozHK #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgstr "Имя поля 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Задаёт имена полей текущей таблицы для постановки в качестве аргумента." #. C4XRG #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgstr "Имя поля 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." -msgstr "" +msgstr "Задаёт имена полей текущей таблицы для постановки в качестве аргумента." #. Y9hSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 @@ -31244,7 +31244,7 @@ msgstr "Условие 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Задаёт операторы сравнения для связи записей в полях «Имя поля» и «Значение»." #. yBMtw #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 @@ -31256,7 +31256,7 @@ msgstr "Условие 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Задаёт операторы сравнения для связи записей в полях «Имя поля» и «Значение»." #. wrG8B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 @@ -31268,7 +31268,7 @@ msgstr "Условие 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Задаёт операторы сравнения для связи записей в полях «Имя поля» и «Значение»." #. ieYAs #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgstr "Значение 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Specifies a value to filter the field." -msgstr "" +msgstr "Задаёт значение для фильтрации поля." #. ekQLB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po index ffeffcc3ce8..611e73c7176 100644 --- a/source/ru/sd/messages.po +++ b/source/ru/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgstr "Закрыть режим мастера" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" -msgstr "Отступ:" +msgstr "Поле:" #. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326 diff --git a/source/ru/starmath/messages.po b/source/ru/starmath/messages.po index 50b55e5baa6..fccb352eb80 100644 --- a/source/ru/starmath/messages.po +++ b/source/ru/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Унарные/бинарные операторы" #: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" -msgstr "Отношения" +msgstr "Связи" #. UCQER #: starmath/inc/strings.hrc:311 diff --git a/source/ru/svx/messages.po b/source/ru/svx/messages.po index 29830c9db60..8a9e4e0ab1b 100644 --- a/source/ru/svx/messages.po +++ b/source/ru/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -1455,13 +1455,13 @@ msgstr "выкл." #: include/svx/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ItemValYES" msgid "yes" -msgstr "да" +msgstr "Да" #. 65SoV #: include/svx/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ItemValNO" msgid "No" -msgstr "нет" +msgstr "Нет" #. aeEuB #: include/svx/strings.hrc:267 @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgstr "Сжатие" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution to:" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить разрешение до:" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 @@ -17298,7 +17298,7 @@ msgstr "Правое поле:" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:207 msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "Отступ:" +msgstr "Интервал:" #. xNArq #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:234 @@ -19765,7 +19765,7 @@ msgstr "Цвет:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:129 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "Размытие:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:156 @@ -19783,25 +19783,25 @@ msgstr "Включить" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Количество колонок:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Интервал:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Задайте количество колонок текста." #. 9sraa #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "Укажите интервал между колонками." +msgstr "Задайте интервал между колонками." #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -20077,7 +20077,7 @@ msgstr "Вся страница" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:16 msgctxt "zoommenu|extended_tip|page" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "Отображает страницу целиком." #. gZGXQ #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:25 @@ -20089,7 +20089,7 @@ msgstr "Ширина страницы" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:29 msgctxt "zoommenu|extended_tip|width" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "Отображает полную ширину страницы документа. Верхний и нижний края страницы могут быть не видны." #. ZQxa5 #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:38 @@ -20101,7 +20101,7 @@ msgstr "Оптимальный вид" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:42 msgctxt "zoommenu|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "Подгоняет масштаб по ширине текста документа на момент запуска команды." #. tMYhp #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:51 @@ -20125,7 +20125,7 @@ msgstr "100%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:71 msgctxt "zoommenu|extended_tip|100" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "Отображает документ в его фактическом размере." #. DjAKP #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:80 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 40d7657a8e1..7ad6cb9d9ce 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" "Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "Мин. ширина" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:114 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Задайте желаемую ширину для выбранного объекта." #. 77XjV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 @@ -15991,7 +15991,7 @@ msgstr "Мин. высота" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:231 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Задайте желаемую высоту для выбранного объекта." #. uN2DT #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:242 @@ -16033,7 +16033,7 @@ msgstr "Пропорционально" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "Сохраняет соотношение высоты и ширины при изменении ширины или высоты." #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319 @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgstr "К странице" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "Привязка к текущей странице." +msgstr "Привязывает выбранное к текущей странице." #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394 @@ -16075,7 +16075,7 @@ msgstr "К абзацу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "Привязка к текущему абзацу." +msgstr "Привязывает выбранное к текущему абзацу." #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "К символу" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "Привязка к символу." +msgstr "Привязывает выбранное к символу." #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 @@ -16099,7 +16099,7 @@ msgstr "Как символ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "Привязка как символа. Высота текущей строки изменится соответственно." +msgstr "Привязывает выбранное как символ. Высота текущей строки изменяется в соответствии с высотой выбранного." #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454 @@ -16153,13 +16153,13 @@ msgstr "Укажите интервал между левым краем выб #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Выберите точку отсчета для выбранного параметра горизонтального выравнивания." #. Mzkkm #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите выравнивание по горизонтали для объекта." #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 @@ -16171,7 +16171,7 @@ msgstr "По вертикали" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Выберите выравнивание по вертикали для объекта." #. BcA3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 @@ -16189,7 +16189,7 @@ msgstr "к" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Выберите точку отсчета для выбранного параметра вертикального выравнивания." #. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719 @@ -16201,7 +16201,7 @@ msgstr "Зеркально на чётных страницах" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "Меняет текущие настройки выравнивания по горизонтали на четных страницах." #. PFJMP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 @@ -25312,7 +25312,7 @@ msgstr "Имя" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Введите своё имя." #. PMz3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145 @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgstr "Фамилия" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "Введите вашу фамилию." +msgstr "Введите свою фамилию." #. V5DfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164 @@ -25336,7 +25336,7 @@ msgstr "Инициалы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Введите свои инициалы." #. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196 @@ -25456,7 +25456,7 @@ msgstr "Город" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:427 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "Введите название города проживания." #. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:445 @@ -25468,13 +25468,13 @@ msgstr "Почтовый индекс" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:446 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Введите свой почтовый индекс." #. VbiGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:476 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Введите название улицы." #. QmBKX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:507 @@ -26882,13 +26882,13 @@ msgstr "Пропустить все" #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #. GMjgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 msgctxt "spellmenu|add" msgid "Add to _Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Добавить в словарь" #. i7HEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 diff --git a/source/ru/vcl/messages.po b/source/ru/vcl/messages.po index ff1e917e95a..ac8425fbed2 100644 --- a/source/ru/vcl/messages.po +++ b/source/ru/vcl/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 02:08+0000\n" -"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ru/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-04 05:39+0000\n" +"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Число страниц" #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" -msgstr "Дополнительно" +msgstr "Ещё" #. QWCDs #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 diff --git a/source/sk/formula/messages.po b/source/sk/formula/messages.po index 2080dbb9098..b84837155e2 100644 --- a/source/sk/formula/messages.po +++ b/source/sk/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-23 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/sk/>\n" +"Language-Team: Slovak <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555447105.000000\n" #. YfKFn @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "AND" #: formula/inc/core_resource.hrc:2292 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" -msgstr "ALEBO" +msgstr "OR" #. P5Wdb #: formula/inc/core_resource.hrc:2293 diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index 605f4dc2c5a..9619d83b2ae 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -11386,31 +11386,31 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Rad" #. CwmC3 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 msgctxt "imagetabpage|tileofflb" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Kolumn" #. GQBjR #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 msgctxt "imagetabpage|label2" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #. g3YAa #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exempel" #. y3nG4 #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 msgctxt "imagetabpage|label8" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranska" #. TokEG #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr "_Antal:" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:127 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number" msgid "Enter the number of columns or rows that you want." -msgstr "" +msgstr "Ange antalet kolumner eller rader du vill ha." #. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142 @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgstr "_Före" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." -msgstr "" +msgstr "Lägger till nya kolumner till vänster om den aktuella kolumnen eller lägger till nya rader ovanför den aktuella raden." #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191 @@ -11698,7 +11698,7 @@ msgstr "_Efter" #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200 msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." -msgstr "" +msgstr "Lägger till nya kolumner till höger om den aktuella kolumnen eller lägger till nya rader under den aktuella raden." #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216 @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgstr "Redigera" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 msgctxt "extended_tip|editbtn" msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." -msgstr "" +msgstr "Öppnar en dialogruta där den valda JRE-startparametern kan redigeras." #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248 @@ -12306,7 +12306,7 @@ msgstr "Makronamn" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Beskrivning" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 @@ -12414,7 +12414,7 @@ msgstr "Beskrivning" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." -msgstr "" +msgstr "Visar resultaten av kombinationen av söksträngen och kategorin för den önskade funktionen." #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgstr "_Välj..." #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:246 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja målmapp för nedladdade filer." #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264 @@ -15752,7 +15752,7 @@ msgstr "Hämtningsplats:" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:268 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." -msgstr "" +msgstr "Klicka för att välja målmapp för nedladdade filer." #. vDRC5 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:310 @@ -17403,7 +17403,7 @@ msgstr "Nederst:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456 msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" msgid "Gutter:" -msgstr "" +msgstr "Innermarginal:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484 @@ -17500,7 +17500,7 @@ msgstr "Referensformatmall" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" -msgstr "" +msgstr "Innermarginalposition:" #. LF4Ex #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 @@ -18626,45 +18626,45 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "Marginal:" #. cBGCb #. Select type #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162 msgctxt "qrcodegen|label_type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" #. QaD48 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179 msgctxt "qrcodegen|QrCode" msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR-kod" #. HGShQ #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 msgctxt "qrcodegen|BarCode" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Streckkod" #. C3VYY #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 msgctxt "type" msgid "The type of code to generate." -msgstr "" +msgstr "Typen av kod som ska genereras." #. 8QtFq #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error correction:" -msgstr "" +msgstr "Felkorrigering:" #. SPWn3 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the code." -msgstr "" +msgstr "Marginalen kring koden." #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 @@ -18676,7 +18676,7 @@ msgstr "Låg" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "7 % av kodorden kan återställas." #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 @@ -18688,7 +18688,7 @@ msgstr "Mellan" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "15 % av kodorden kan återställas." #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300 @@ -18700,7 +18700,7 @@ msgstr "Kvartil" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "25 % av kodorden kan återställas." #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323 @@ -18712,7 +18712,7 @@ msgstr "Hög" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." -msgstr "" +msgstr "30 % av kodorden kan återställas." #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356 @@ -19078,7 +19078,7 @@ msgstr "Skapa..." #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" msgid "Creates a new script." -msgstr "" +msgstr "Skapar ett nytt skript." #. pUCto #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 @@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Avstånd:" #. cpMdh #: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index ef5864cd0f1..a88c266315d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdrawguide/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3149209\n" "help.text" msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>." -msgstr "Välj <emph>Redigera - Duplicera</emph>. Du ser dialogrutan <emph>Duplicera</emph>." +msgstr "Markera ellipsen och välj <emph>Redigera - Duplicera</emph>." #. SzCeR #: duplicate_object.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3151192\n" "help.text" msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack." -msgstr "Om mynten skall bli mindre längre upp så matar du in ett negativt tal för bredd och höjd som förstoringsvärde." +msgstr "Om mynten skall bli mindre längre upp så matar du in ett negativt tal för <emph>bredd</emph> och <emph>höjd</emph> som förstoringsvärde." #. mKgZB #: duplicate_object.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating." -msgstr "Nu återstår bara att mata in ändringen av färgerna nerifrån och upp. Välj till exempel en något mörkare gul som startfärg än för slutfärgen." +msgstr "En färgövergång för mynten skapas genom att välja till exempel en något mörkare gul som <emph>startfärg</emph> än för <emph>slutfärgen</emph>. Färgen i <emph>Startfärgs-fältet</emph> appliceras på det duplicerade objektet." #. f4d5R #: duplicate_object.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color." -msgstr "I listrutan till höger på samma rad väljer du ut den nya färgen som skall ersätta den markerade färgen i hela bitmapbilden." +msgstr "I listrutan <emph>Ersätt med</emph> väljer du den nya färgen som skall ersätta den markerade färgen." #. ZZDJu #: eyedropper.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5." -msgstr "Om du vill ersätta en färg till i samma bearbetningssteg, kan du klicka på rutan framför nästa rad, sedan på pipettikonen uppe till vänster igen och välja en färg på nytt. Det är möjligt att redigera upp till fyra färger samtidigt." +msgstr "Om du vill ersätta en färg till i samma bearbetningssteg, kan du klicka i bockrutan framför <emph>Källfärg</emph> på nästa rad och upprepa steg 3 till 5." #. um4MR #: eyedropper.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 9304bb35453..6379c8dbbdd 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedautopi/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Guide; faxmeddelanden</bookmark_value><bookmark_value>Faxmeddelanden; guide</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Guide; faxmeddelanden</bookmark_value><bookmark_value>Faxmeddelanden; guide</bookmark_value><bookmark_value>Mallar; faxmeddelanden</bookmark_value>" #. 3EVBG #: 01020000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" -msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">Öppnar guiden för faxmeddelanden.</ahelp> Med hjälp av guiden kan du skapa dokumentmallar för faxdokument. Du kan sedan skicka dem via modem (om det finns ett tillgängligt).</variable>" +msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Öppnar guiden för faxmeddelanden.</ahelp> Med hjälp av guiden kan du skapa dokumentmallar för faxdokument. Du kan sedan skicka dem via modem (om det finns ett tillgängligt).</variable>" #. TiVAB #: 01020000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">Bestämmer faxdokumentets stil, rubrik och format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Bestämmer faxdokumentets stil, rubrik och format.</ahelp>" #. eTqZA #: 01020100.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 756abb8043d..e3390c9fbb3 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress00/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3152987\n" "help.text" msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"praesent\">Välj <emph>Bildspel - Bildspelinställningar</emph></variable>" #. k7Q8Z #: 00000407.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"indipra\">Välj <emph>Bildspel - Anpassat bildspel</emph></variable>" #. 3GUFv #: 00000413.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 83c834692ad..69ba471dc24 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsmath01/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031689.000000\n" #. QmNGE @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149376\n" "help.text" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Kommandona <emph>sub</emph> och <emph>sup</emph> kan du använda för att lägga till <emph>index och potenser</emph> till tecknen i formeln, t.ex. sub 2." +msgstr "Kommandona <emph>sub</emph> och <emph>sup</emph> kan du använda för att lägga till index och potenser till tecknen i formeln, t.ex. sub 2." #. 86rJY #: 03090100.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0359707d0d2..f4b29f69340 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter00/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149767\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"litdef\">Välj <emph>Infoga - Förteckningar - </emph><emph>Litteraturförteckningspost</emph> och klicka på <emph>Redigera</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"litdef\">Välj <emph>Infoga - Förteckningar - Litteraturförteckningspost</emph> och klicka på <emph>Redigera</emph></variable>" #. cxegq #: 00000404.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 7888b446811..6ea69fc1c48 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-02 03:39+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/sv/>\n" +"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterlibrelogo/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "par_1226\n" "help.text" msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" -msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; anger att aktuella fyllnadsfärgen ska vara 80% transparent (genomskinlig)<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; anger linjär transparent toning från 80% till 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; anger linjär transparent toning från 80% till 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; anger axiell transparent toning roterat med 90 grader från sköldpaddans aktuella position<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; anger radiell transparent toning från yttre 80% till inre 20% transparens med 20% inramning och 50-50% horisontell och vertikal position från mitten<br/> " +msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; anger att aktuella fyllnadsfärgen ska vara 80% transparent (genomskinlig)<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; anger linjär transparent toning från 80% till 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; anger linjär transparent toning från 80% till 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; anger axiell transparent toning roterat med 90 grader från sköldpaddans aktuella position<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; anger radiell transparent toning från yttre 80% till inre 20% transparens med 20% inramning och 50-50% horisontell och vertikal position från mitten<br/>" #. 9dQuv #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index da4dc981653..0fde1fc8661 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 09:39+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -24727,7 +24727,7 @@ msgstr "Upp och ned" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129 msgctxt "picturepage|extended_tip|vert" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "Vänder den markerade bilden vertikalt." #. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140 @@ -24739,7 +24739,7 @@ msgstr "Spegelvänd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148 msgctxt "picturepage|extended_tip|hori" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "Vänder den markerade bilden horisontellt." #. F3zpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 @@ -24751,7 +24751,7 @@ msgstr "på alla sidor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "Vänder den markerade bilden horisontellt på alla sidor." #. FX5Cn #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 @@ -24763,7 +24763,7 @@ msgstr "på vänstersidor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190 msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "Vänder den markerade bilden horisontellt endast på jämna sidor." #. 6eLFK #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201 @@ -24775,7 +24775,7 @@ msgstr "på högersidor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211 msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "Vänder den markerade bilden horisontellt endast på udda sidor." #. M9Lxh #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258 @@ -24823,7 +24823,7 @@ msgstr "Bildinformation" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "Ange vändnings- och länkalternativen för den markerade bilden." #. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 diff --git a/source/tr/chart2/messages.po b/source/tr/chart2/messages.po index cafafac6431..910c631fb71 100644 --- a/source/tr/chart2/messages.po +++ b/source/tr/chart2/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-08 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/tr/>\n" +"Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Yığın" #: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" -msgstr "Yüzde Yığını" +msgstr "Yüzdeli Yığın" #. 52UGB #: chart2/inc/strings.hrc:183 @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Polinom eğilim çizgisinin derecesi." #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "Taşı_ma Ortalaması" +msgstr "Hareketli Ortala_ma" #. F5WMz #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267 diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index 9ef566f6dd5..fbf855e3c84 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -18402,7 +18402,7 @@ msgstr "Döndürme" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:282 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Eğim ve Köşe Çapı" +msgstr "Eğim ve Köşe Yarıçapı" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 @@ -19810,7 +19810,7 @@ msgstr "Eğim ekseninin açısını girin." #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "Eğik" +msgstr "Eğim" #. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327 diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 97898fd1452..61448146c75 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "~Taşınan Ortalama..." +msgstr "~Hareketli Ortalama..." #. nEyHU #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index 8bec9904357..161e91e2f74 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-05 08:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -17565,7 +17565,7 @@ msgstr "Yeniden yaz" #: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" -msgstr "Hareket Ortalaması" +msgstr "Hareketli Ortalama" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 829eee687d8..ff45985b4f0 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:04+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Liste Görünümü" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Doldurma Biçimi Kipi" +msgstr "Biçim Doldur Kipi" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 diff --git a/source/uk/dbaccess/messages.po b/source/uk/dbaccess/messages.po index 9f9b0af4075..ef818ba34d9 100644 --- a/source/uk/dbaccess/messages.po +++ b/source/uk/dbaccess/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-24 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" -msgstr "Табличний вид" +msgstr "Табличне подання" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 @@ -715,13 +715,13 @@ msgstr "Синтаксична помилка у виразі SQL" #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." -msgstr "Ця база даних не підтримує представлень у вигляді таблиць." +msgstr "Ця база даних не підтримує табличного подання." #. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." -msgstr "Ця база даних не підтримує зміну структури наявних представлень таблиць." +msgstr "Ця база даних не підтримує зміну структури наявних табличних подань." #. DersC #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Помилка. Продовжити копіювання?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" -msgstr "Вигляд таблиці джерела даних" +msgstr "Табличне подання джерела даних" #. r58gb #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Виберіть з прикладів персональних та д #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Створити представлення, обравши таблиці та назви полів, які мають бути видимі." +msgstr "Створити подання, вибравши таблиці та назви полів, які мають бути видимі." #. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Усі представлення таблиць" #: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" -msgstr "Усі таблиці та їх представлення" +msgstr "Усі таблиці та подання" #. 4SGBJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:321 @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Ст_руктура" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "_Як представлення" +msgstr "_Як табличне подання" #. rhvDJ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76 diff --git a/source/uk/extensions/messages.po b/source/uk/extensions/messages.po index f45bd4f5638..de24339634a 100644 --- a/source/uk/extensions/messages.po +++ b/source/uk/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558979716.000000\n" #. cBx8W @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Дії над записом" #: extensions/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Фільтрація / сортування" +msgstr "Фільтрування / сортування" #. 9uqXs #: extensions/inc/strings.hrc:64 diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index b560abf58f8..414ca6ecb80 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555531367.000000\n" #. 6Kkin @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Піктограма Choose Controls</alt></image>" #. DCFsK #: 20000000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Піктограма Button</alt></image>" #. pGofA #: 20000000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Піктограма Image Control</alt></image>" #. VFc83 #: 20000000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Піктограма Check Box</alt></image>" #. QWB7B #: 20000000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Піктограма Option Button</alt></image>" #. FNGHF #: 20000000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Додає радіокнопку, яка дозволяє користувачеві вибирати один з ряду параметрів.</ahelp> Згруповані радіокнопки повинні мати послідовний порядок табуляції. Зазвичай їх укладають у Group box. Якщо є дві групи радіокнопок, слід вставити порядок табуляції між порядками табуляції двох груп. Наприклад, перед рамкою другої групи або будь-яким іншим елементом керування в діалоговому вікні, за винятком кнопки іншого варіанту." #. DaRgN #: 20000000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Піктограма Label Field</alt></image>" #. XA4Aw #: 20000000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Піктограма Text Box</alt></image>" #. ruGZ2 #: 20000000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon List Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Піктограма List Box</alt></image>" #. CZ7M5 #: 20000000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Піктограма Combo Box</alt></image>" #. Vdn74 #: 20000000.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Піктограма Horizontal Scrollbar</alt></image>" #. Vbp2o #: 20000000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Піктограма Vertical Scrollbar</alt></image>" #. NmKDo #: 20000000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Піктограма Group Box</alt></image>" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3159093\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Піктограма Progress Bar</alt></image>" #. AUUic #: 20000000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3150888\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon Horizontal Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Піктограма Horizontal Line</alt></image>" #. rVrjy #: 20000000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154913\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon Vertical Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Піктограма Vertical Line</alt></image>" #. aQQuM #: 20000000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3148901\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon Date Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Піктограма Date Field</alt></image>" #. VU2nc #: 20000000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Піктограма Time Field</alt></image>" #. 6fSyF #: 20000000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3146107\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon Numeric Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Піктограма Numeric Field</alt></image>" #. hMT5t #: 20000000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Піктограма Currency Field</alt></image>" #. BeFRH #: 20000000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Піктограма Formatted Field</alt></image>" #. QAd5c #: 20000000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Піктограма Pattern Field</alt></image>" #. AJhaK #: 20000000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Піктограма File Selection</alt></image>" #. 9GHDa #: 20000000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Піктограма Select</alt></image>" #. hAcNy #: 20000000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Піктограма Properties</alt></image>" #. pjygv #: 20000000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3147417\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Піктограма Activate Test Mode</alt></image>" #. 9gCL9 #: 20000000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Піктограма Manage Language</alt></image>" #. adqA5 #: 20000000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id7511520\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Піктограма Tree Control</alt></image>" #. xFjgC #: 20000000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_insertgridcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Піктограма Table control</alt></image>" #. XzXwf #: 20000000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Піктограма Insert hyperlink control</alt></image>" #. C2Gjm #: 20000000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b562a24d142..752e4d22658 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes</emph> dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\"><emph>Font Effects</emph></link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\"><emph>Font Position</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Відкриває діалог для форматування нового або виділеного тексту.</ahelp> Діалог <emph>Атрибути тексту</emph> містить вкладки <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Ефекти шрифта\"><emph>Ефекти шрифта</emph></link> і <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Позиція шрифта\"><emph>Позиція шрифта</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Відкриває діалог для форматування нового або виділеного тексту.</ahelp> Діалог <emph>Атрибути тексту</emph> містить вкладки <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Шрифт\"><emph>Шрифт</emph></link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Текстові ефекти\"><emph>Текстові ефекти</emph></link> і <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Позиція шрифта\"><emph>Позиція шрифта</emph></link>." #. 5DMJG #: 02120100.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 6f97116c1e4..24ef6a8b387 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-20 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/uk/>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Конструктор запитів</link>" #. 3JCfK #: 02000000.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Змінити властивості зв'язку.</ahelp> Можна також натискати Tab, поки лінія стане вибраною, потім натиснути Shift+F10, щоб побачити контекстне меню, а в ньому вибрати команду <emph>Змінити</emph>. Деякі бази даних підтримують лише частину можливих типів об’єднання." #. n3PMB #: 02010100.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155851\n" "help.text" msgid "Deleting relations" -msgstr "" +msgstr "Видалення зв'язків" #. jCb4H #: 02010100.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Щоб видалити зв’язок між двома таблицями, клацніть лінію з’єднання, а потім натисніть клавішу Delete." #. 3UCig #: 02010100.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "" +msgstr "Також можна видалити відповідні записи зі списку <emph> Включені поля </emph>в діалоговому вікні <emph>Зв'язки</emph>. Або натискати Tab, поки з'єднувальна лінія стане вибраною, потім натиснути Shift+F10, щоб побачити контекстне меню, і вибрати команду <emph>Видалити</emph>." #. pBybB #: 02010100.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151208\n" "help.text" msgid "Defining the query" -msgstr "" +msgstr "Створення запиту" #. yGfhU #: 02010100.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3158416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Виберіть умови для визначення запиту.</ahelp> Кожен стовпець таблиці проєктування містить поле даних для запиту. Умови в одному рядку пов’язані логічним І." #. UB5nG #: 02010100.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154161\n" "help.text" msgid "Specifying field names" -msgstr "" +msgstr "Визначення назв полів" #. jyKMG #: 02010100.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150750\n" "help.text" msgid "Deleting field names" -msgstr "" +msgstr "Видалення назв полів" #. AbhrW #: 02010100.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id3154479\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column." -msgstr "" +msgstr "Щоб видалити назву поля із запиту, клацніть заголовок стовпця поля та виберіть у контекстному меню команду <emph>Видалити</emph>." #. V92gB #: 02010100.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "Saving the query" -msgstr "" +msgstr "Збереження запиту" #. 2kWoA #: 02010100.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id3148481\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name." -msgstr "" +msgstr "Щоб зберегти запит, натисніть піктограму <emph>Зберегти</emph> на панелі Стандартна. Ви побачите діалогове вікно з проханням увести назву запиту. Якщо база даних підтримує схеми, ви також можете ввести назву схеми." #. M9UQL #: 02010100.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154362\n" "help.text" msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "Схема" #. 4Jwm3 #: 02010100.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/schema\">Введіть назву схеми, призначеної для запиту або табличного подання.</ahelp>" #. 6Q72c #: 02010100.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156717\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" -msgstr "" +msgstr "Назва запиту або табличного подання" #. Cw73K #: 02010100.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/savedialog/title\">Введіть назву запиту або табличного подання.</ahelp>" #. qgbNu #: 02010100.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163805\n" "help.text" msgid "Filtering data" -msgstr "" +msgstr "Фільтрування даних" #. Q9pG5 #: 02010100.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Поле" #. 4KDzZ #: 02010100.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3156372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Введіть назву поля даних, на яке посилається запит. Усі налаштування, зроблені в рядках параметрів фільтра, стосуються цього поля.</ahelp> Якщо активувати цю комірку клацанням миші, з'явиться кнопка зі стрілкою, яка дозволяє вибрати поле. Параметр «Назва таблиці.*» вибирає всі поля даних з ефектом, що задані критерії будуть застосовані до всіх полів таблиці." #. Z3pwF #: 02010100.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Псевдонім" #. EDa3A #: 02010100.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Задає псевдонім. Цей псевдонім буде вказано в запиті замість назви поля. Це дозволяє використовувати визначені користувачем мітки стовпців.</ahelp> Наприклад, якщо поле даних має назву PtNo і замість неї ви хочете, щоб у запиті відображалося PartNum, уведіть PartNum як псевдонім." #. vvWbt #: 02010100.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" -msgstr "" +msgstr "У операторі SQL псевдоніми визначаються так:" #. CGsBz #: 02010100.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT стовпець AS псевдонім FROM таблиця." #. TWexq #: 02010100.xhp @@ -922,16 +922,17 @@ msgctxt "" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Наприклад:" #. ynSGq #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" "help.text" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" -msgstr "" +msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" #. roTzi #: 02010100.xhp @@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148485\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблиця" #. GM9Sp #: 02010100.xhp @@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Тут вказано таблицю бази даних відповідну вибраному полю даних.</ahelp> Якщо клацнути цю комірку, з’явиться стрілка, яка дозволить вибрати для поточного запиту іншу таблицю." #. JGcfa #: 02010100.xhp @@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154207\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Сортування" #. uXuDt #: 02010100.xhp @@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">Якщо натиснути на цю комірку, можна вибрати варіант сортування: за зростанням, за спаданням і без сортування.</ahelp> Текстові поля будуть відсортовані за алфавітом, а числові – за числовим значенням. Для більшості баз даних адміністратори можуть встановлювати параметри сортування на рівні бази даних." #. XsqW8 #: 02010100.xhp @@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150384\n" "help.text" msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Видиме" #. AAZfA #: 02010100.xhp @@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3146133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Якщо для поля даних встановити властивість <emph>Видиме</emph>, це поле буде показано в результаті запиту</ahelp>. Якщо поле даних потрібне лише для формулювання умови або обчислення, його не обов’язково робити видимим." #. eQFRR #: 02010100.xhp @@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Критерії" #. f3DvJ #: 02010100.xhp @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Визначає перший <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp\" name=\"criteria \">критерій</link>, за яким фільтруватиметься вміст поля даних.</ahelp>" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152477\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "або" #. KFVy8 #: 02010100.xhp @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154585\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Тут можна ввести один додатковий критерій фільтрації для кожного рядка. Кілька критеріїв в одному стовпці будуть пов'язані логічним АБО." #. eXvp7 #: 02010100.xhp @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Функції" #. Cxhjn #: 02010100.xhp @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3153233\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Виберіть функцію для запуску в запиті.</ahelp> Доступні тут функції залежать від функцій, наданих СУБД." #. qFuqw #: 02010100.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8642f9030a2..d83b79cff69 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560361796.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3163821\n" "help.text" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]." -msgstr "Форматування стосується візуальної розмітки тексту за допомогою програми обробки текстів чи програми DTP. Воно включає визначення формату паперу, меж сторінок, шрифтів і ефектів шрифту, а також відступів та інтервалів. У $[officename] текст можна форматувати <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">вручну або із застосуванням стилів</link>." +msgstr "Форматування стосується візуальної розмітки тексту за допомогою програми обробки текстів чи програми DTP. Воно включає визначення формату паперу, меж сторінок, шрифтів і текстових ефектів, а також відступів та інтервалів. У $[officename] текст можна форматувати <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">вручну або із застосуванням стилів</link>." #. CDCzC #: 00000005.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 21583a80a4a..be9e5ea4f62 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared06/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id341572255825997\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Зображення сторінки діалогу Текстові ефекти</alt></image>" #. 5Fp2F #: shared_cui_screenshots.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index bbb0253c76b..0132b760888 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 06:38+0000\n" -"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Задає властивості вибраної таблиці, наприклад, шрифти, ефекти шрифту, межі і тло.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Задає властивості вибраної таблиці, наприклад, шрифти, текстові ефекти, межі і тло.</ahelp></variable>" #. SABYC #: 05090000m.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Піктограма Новий стиль із вибраного</alt></image>" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Піктограма Оновити стиль</alt></image>" #. FuMK5 #: 05100000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "" +msgstr "Змінити шаблон слайда" #. bBY5z #: 05120000.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Master Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Взірець сторінки</link>" #. Pz8J7 #: 05120000.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3108485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Показує діалог <emph>Доступні шаблони слайдів</emph>, де можна вибрати схему макета для поточної сторінки. Будь-які об’єкти в макеті сторінки вставляються за об’єктами поточної сторінки.</ahelp></variable>" #. Jg7LJ #: 05120000.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Змінити шаблон слайда</link>" #. Bi55Y #: 05120000.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3148485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Показує діалог <emph>Доступні шаблони слайдів</emph>, де можна вибрати схему макета для поточного слайда. Будь-які об’єкти в макеті слайда вставляються за об’єктами поточного слайда.</ahelp></variable>" #. nywQP #: 05120000.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3956020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Показує діалог <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Завантажити шаблон сторінки</emph></link>, де можна вибрати додаткові шаблони сторінки.</ahelp>" #. LZr7A #: 05120000.xhp diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index c0982c84188..a9dd1d8d6b8 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:14+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -18681,7 +18681,7 @@ msgstr "З урахуванням _регістру" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "При фільтрації даних великі і малі літери будуть вважатись різними." +msgstr "При фільтруванні даних великі й малі літери будуть вважатись різними." #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 @@ -31325,7 +31325,7 @@ msgstr "З у_рахуванням регістру" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "При фільтрації даних великі і малі літери будуть вважатись різними." +msgstr "При фільтруванні даних великі й малі літери будуть вважатись різними." #. yud2Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 @@ -32567,7 +32567,7 @@ msgstr "Особливий" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow" msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Клацніть параметр перевірки для вибраних комірок." #. Nv24D #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 @@ -32621,7 +32621,7 @@ msgstr "неприпустимий діапазон" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" msgid "Select the comparative operator that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Виберіть потрібний оператор порівняння." #. RCFrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 @@ -32633,13 +32633,13 @@ msgstr "_Мінімум:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "" +msgstr "Введіть найменше значення параметра перевірки даних, вибраного в полі Дозволити" #. ywVMA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist" msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." -msgstr "" +msgstr "Введіть елементи, які будуть допустимими значеннями або текстовими рядками." #. FxF3s #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193 @@ -32657,7 +32657,7 @@ msgstr "Дозволити _порожні комірки" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." -msgstr "" +msgstr "Разом із командою Засоби - Залежності - Позначити неправильні дані цей параметр визначає, показувати порожні комірки як неправильні дані (вимкнений) чи ні (увімкнений)" #. tsgJF #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 @@ -32669,7 +32669,7 @@ msgstr "Показати список для _вибору" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." -msgstr "" +msgstr "Показує список усіх правильних рядків або значень для вибору. Список також можна відкрити, вибравши клітинку та натиснувши Ctrl+D." #. vwNGC #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 @@ -32681,7 +32681,7 @@ msgstr "_Сортувати список за зростанням" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "" +msgstr "Список вибору сортується за зростанням, дубльовані елементи викреслюються. Якщо цей прапорець не встановлено, використовується порядок, як у джерелі даних." #. 96jcJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266 @@ -32693,13 +32693,13 @@ msgstr "Допустиме джерело має складатися з сум #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:286 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." -msgstr "" +msgstr "Введіть найбільше значення параметра перевірки даних, вибраного в полі Дозволити." #. 3HjmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:309 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Тут зазначаються правила перевірки для вибраних комірок." #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 |